summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ro/browser/installer/nsisstrings.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ro/browser/installer/nsisstrings.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ro/browser/installer/nsisstrings.properties')
-rw-r--r--l10n-ro/browser/installer/nsisstrings.properties46
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-ro/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..352f496191
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=Programul de instalare $BrandShortName
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName este deja instalat. Să îl actualizăm.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName a mai fost instalat înainte. Să îți dăm un exemplar nou.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Actualizează
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Reinstalează
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Revino la setările implicite și elimină suplimentele vechi pentru performanță optimă
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Se instalează acum…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Optimizarea setărilor pentru viteză, confidențialitate și siguranță.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName va fi gata în câteva secunde.
+STUB_BLURB_FIRST1=Cel mai rapid, cel mai receptiv $BrandShortName de până acum
+STUB_BLURB_SECOND1=Încărcarea paginilor și schimbarea între file mai rapidă
+STUB_BLURB_THIRD1=Navigarea privată puternică
+STUB_BLURB_FOOTER2=Creat pentru oameni, nu pentru profit
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită un procesor cu suport pentru ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă și un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul OK pentru informații adiționale.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nu ai acces cu drept de scriere în directorul de instalare
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Nu ai spațiu suficient pe disc pentru instalare.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Dintr-un anumit motiv nu putem instala $BrandShortName.\nAlege Ok pentru a începe din nou.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Vrei să instalezi $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Dacă anulezi, $BrandShortName nu va fi instalat.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Instalează $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Anulează