summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ro/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-ro/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ro/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd')
-rw-r--r--l10n-ro/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd48
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ro/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..59c93aa2dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ro/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of
+Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective
+languages for Netscape Communicator 4 releases.
+LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word
+"&brandShortName;" below.
+-->
+
+<!ENTITY importDialog.windowTitle "Importă">
+<!ENTITY importAll.label "Importă totul">
+<!ENTITY importAll.accesskey "I">
+<!ENTITY importMail.label "Corespondență">
+<!ENTITY importMail.accesskey "C">
+<!ENTITY importFeeds.label "Abonamente la fluxuri">
+<!ENTITY importFeeds.accesskey "x">
+<!ENTITY importAddressbook.label "Agende de contacte">
+<!ENTITY importAddressbook.accesskey "A">
+<!ENTITY importSettings.label "Setări">
+<!ENTITY importSettings.accesskey "S">
+<!ENTITY importFilters.label "Filtre">
+<!ENTITY importFilters.accesskey "F">
+
+<!ENTITY importTitle.label "Asistent import mesaje &brandShortName;">
+<!ENTITY importShortDesc.label "Importă mesaje, agende de contacte, setări și filtre din alte programe">
+
+<!ENTITY importDescription1.label "Acest asistent va importa mesajele de e-mail, intrările din agenda de contacte, abonamentele la fluxuri, preferințele și/sau filtrele din alte programe de e-mail și formatele comune ale agendei de contacte în &brandShortName;.">
+<!ENTITY importDescription2.label "Odată ce acestea au fost importate, le vei putea accesa din cadrul &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY selectDescription.label "Selectează tipul de fișier pe care vrei să îl imporți:">
+<!ENTITY selectDescriptionB.label "Te rugăm să selectezi un cont existent sau să creezi un cont nou:">
+<!ENTITY selectDescription.accesskey "p">
+<!ENTITY acctName.label "Nume:">
+<!ENTITY acctName.accesskey "N">
+<!ENTITY noModulesFound.label "Nu au fost găsite nici un fișier și nici o aplicație din care să se importe date.">
+
+<!ENTITY back.label "&lt; Înapoi">
+<!ENTITY forward.label "Următorul &gt;">
+<!ENTITY finish.label "Termină">
+<!ENTITY cancel.label "Renunță">
+
+<!ENTITY select.label "sau selectează tipul de material de importat:">
+
+<!ENTITY title.label "Titlu">
+<!ENTITY processing.label "Import…">