diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-sl/chat/matrix.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sl/chat/matrix.properties')
-rw-r--r-- | l10n-sl/chat/matrix.properties | 234 |
1 files changed, 234 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/chat/matrix.properties b/l10n-sl/chat/matrix.properties new file mode 100644 index 0000000000..e1f5aa57bb --- /dev/null +++ b/l10n-sl/chat/matrix.properties @@ -0,0 +1,234 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Matrix account. +matrix.usernameHint=ID Matrix + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.saveToken=Shrani žeton za dostop +options.deviceDisplayName=Prikazno ime naprave +options.homeserver=Strežnik + +# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): +# These are strings used to build the status information of the encryption +# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the +# strings are combined with a pipe (|) between. +options.encryption.enabled=Kriptografske funkcije: %S +options.encryption.secretStorage=Tajna shramba: %S +options.encryption.crossSigning=Navzkrižno podpisovanje: %S +options.encryption.statusOk=v redu +options.encryption.statusNotOk=ni pripravljeno +# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name +options.encryption.session=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.requestAuth=Čakanje na vaše pooblastilo +connection.requestAccess=Dokončevanje overitve + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.noSupportedFlow=Strežnik ne ponuja združljivega poteka prijave. +connection.error.authCancelled=Prekinili ste postopek pooblastitve. +connection.error.sessionEnded=Seja je odjavljena. +connection.error.serverNotFound=Strežnika Matrix za podani račun Matrix ni bilo mogoče prepoznati. + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for Matrix accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Klepetalnica + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from the "User" object. +# The human readable name of the user. +tooltip.displayName=Prikazno ime +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=pred %S +tooltip.lastActive=Zadnja dejavnost + +# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): +# These are the string representations of different standard power levels and strings. +# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. +powerLevel.default=Privzeto +powerLevel.moderator=Moderator +powerLevel.admin=Skrbnik +powerLevel.restricted=Omejeno +powerLevel.custom=Po meri +# %1$S is the power level name +# %2$S is the power level number +powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) +powerLevel.defaultRole=Privzeta vloga: %S +powerLevel.inviteUser=Povabi osebe: %S +powerLevel.ban=Izobči osebe: %S +powerLevel.roomAvatar=Spremeni sliko sobe: %S +powerLevel.mainAddress=Spremeni glavni naslov sobe: %S +powerLevel.history=Spremeni vidnost zgodovine: %S +powerLevel.roomName=Spremeni ime sobe: %S +powerLevel.changePermissions=Spremeni dovoljenja: %S +powerLevel.server_acl=Pošlji dogodke m.room.server_acl: %S +powerLevel.upgradeRoom=Nadgradi sobo: %S +powerLevel.remove=Odstrani sporočila: %S +powerLevel.events_default=Privzeto za dogodke: %S +powerLevel.state_default=Spremeni nastavitev: %S +powerLevel.encryption=Omogoči šifriranje sobe: %S +powerLevel.topic=Nastavi temo sobe: %S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.*): +# These are the string representations of different matrix properties. +# %S will typically be strings with the actual values. +# Example placeholder: "Foo bar" +detail.name=Ime: %S +# Example placeholder: "My first room" +detail.topic=Tema: %S +# Example placeholder: "5" +detail.version=Različica sobe: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" +detail.roomId=RoomID: %S +# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" +detail.admin=Skrbnik: %S +# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" +detail.moderator=Moderator: %S +# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" +detail.alias=Alias: %S +# Example placeholder: "can_join" +detail.guest=Dostop za goste: %S +# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings +detail.power=Stopnje pooblastil: + +# LOCALIZATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.leave=%S: Zapusti trenutno sobo. +command.topic=%S <tema>: Nastavi témo sobe. Zahtevana so dovoljenja za spreminjanje teme sobe. +command.roomname=%S <ime>: Nastavi ime sobe. Zahtevano je dovoljenje za spreminjanje imena sobe. +command.detail=%S: Prikaži podrobnosti o sobi. +command.me=%S <dejanje>: Izvedi dejanje. +command.msg=%S <userId> <sporočilo>: Pošlji sporočilo neposredno danemu uporabniku. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the name of the user who banned. +# %2$S is the name of the user who got banned. +message.banned=%1$S je izobčil/-a osebo %2$S. +# Same as message.banned but with a reason. +# %3$S is the reason the user was banned. +message.bannedWithReason=%1$S je izobčil/-a osebo %2$S. Razlog: %3$S +# %1$S is the name of the user who accepted the invitation. +# %2$S is the name of the user who sent the invitation. +message.acceptedInviteFor=%1$S je sprejel/-a povabilo osebe %2$S. +# %S is the name of the user who accepted an invitation. +message.acceptedInvite=$S je sprejel/-a povabilo. +# %1$S is the name of the user who invited. +# %2$S is the name of the user who got invited. +message.invited=%1$S je povabil/-a osebo %2$S. +# %1$S is the name of the user who changed their display name. +# %2$S is the old display name. +# %3$S is the new display name. +message.displayName.changed=%1$S je spremenil/-a svoje prikazno ime iz %2$S v %3$S. +# %1$S is the name of the user who set their display name. +# %2$S is the newly set display name. +message.displayName.set=%1$S si je nastavil/-a prikazno ime %2$S. +# %1$S is the name of the user who removed their display name. +# %2$S is the old display name which has been removed. +message.displayName.remove=%1$S si je odstranil/-a prikazno ime %2$S. +# %S is the name of the user who has joined the room. +message.joined=%S se je pridružil/-a sobi. +# %S is the name of the user who has rejected the invitation. +message.rejectedInvite=%S je zavrnil/-a povabilo. +# %S is the name of the user who has left the room. +message.left=%S je zapustil/-a sobo. +# %1$S is the name of the user who unbanned. +# %2$S is the name of the user who got unbanned. +message.unbanned=%1$S je preklical/-a izobčenje osebe %2$S. +# %1$S is the name of the user who kicked. +# %2$S is the name of the user who got kicked. +# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason for the kick. +# %1$S is the name of the user who withdrew invitation. +# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. +message.withdrewInvite=%1$S je umaknil/-a povabilo osebi %2$S. +# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. +# %3$S is the reason the invite was withdrawn. +message.withdrewInviteWithReason=%1$S je umaknil/-a povabilo osebi %2$S. Razlog: %3$S +# %S is the name of the user who has removed the room name. +message.roomName.remove=%S je odstranil/-a ime sobe. +# %1$S is the name of the user who changed the room name. +# %2$S is the new room name. +message.roomName.changed=%1$S je spremenil/-a ime sobe v %2$S. +# %1$S is the name of the user who changed the power level. +# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas +# power level changes, separated by commas if there are multiple changes. +message.powerLevel.changed=%1$S je spremenil/-a stopnjo pooblastil članu %2$S. +# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. +# %2$S is the old power level. +# %2$S is the new power level. +message.powerLevel.fromTo=%1$S z %2$S na %3$S +# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. +message.guest.allowed=%S je omogočil/-a dostop do sobe kot gost. +# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. +message.guest.prevented=%S je onemogočil/-a dostop do sobe kot gost. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. +message.history.anyone=%S je napravil/-a prihodnjo zgodovino sobe vidno vsakomur. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. +message.history.shared=%S je napravil/-a prihodnjo zgodovino sobe vidno vsem njenim članom. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. +message.history.invited=%S je naredil/-a nadaljnjo zgodovino sobe vidno vsem članom od njihovega povabila dalje. +# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. +message.history.joined=%S je naredil/-a nadaljnjo zgodovino sobe vidno vsem članom od njihove pridružitve dalje. +# %1$S is the name of the user who changed the address. +# %2$S is the old address. +# %3$S is the new address. +message.alias.main=%1$S je spremenil/-a glavni naslov te sobe z %2$S na %3$S. +# %1$S is the name of the user who added the address. +# %2$S is a comma delimited list of added addresses. +message.alias.added=%1$S je dodal/-a pomožne naslove te sobe: %2$S. +# %1$S is the name of the user who removed the address. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +message.alias.removed=%1$S je odstranil/-a pomožne naslove te sobe: %2$S. +# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. +# %2$S is a comma delimited list of removed addresses. +# %3$S is a comma delmited list of added addresses. +message.alias.removedAndAdded=%1$S je spremenil/-a naslov te sobe. Odstranjeno: %2$S, dodano: %3$S. +message.spaceNotSupported=Ta soba je prostor, ki pa ni podprt. +message.encryptionStart=Sporočila v tem pogovoru so zdaj šifrirana od konca do konca. +# %1$S is the name of the user who sent the verification request. +# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. +message.verification.request2=%1$S želi preveriti osebo %2$S. +# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. +# %2$S is the reason given why the verification was cancelled. +message.verification.cancel2=%1$S je preklical/-a preverjanje, razlog: %2$S +message.verification.done=Preverjanje dokončano. +message.decryptionError=Vsebine tega sporočila ni bilo mogoče dešifrirati. Če želite zahtevati šifrirne ključe z drugih naprav, z desno miškino tipko kliknite to sporočilo. +message.decrypting=Dešifriranje ... +message.redacted=Sporočilo je bilo redigirano. +# %1$S is the username of the user that reacted. +# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. +# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. +message.reaction=%1$S se je odzval/-a osebi %2$S s %3$S. + +# Label in the message context menu +message.action.requestKey=Ponovno zahtevaj ključe +message.action.redact=Redigiraj +message.action.report=Prijavi sporočilo +message.action.retry=Poskusi znova +message.action.cancel=Prekliči sporočilo + +# LOCALIZATION NOTE (error.*) +# These are strings shown as system messages when an action the user took fails. +error.sendMessageFailed=Pri pošiljanju sporočila "%1$S" je prišlo do napake. |