summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sl/mobile
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-sl/mobile
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sl/mobile')
-rw-r--r--l10n-sl/mobile/android/chrome/browser.properties118
-rw-r--r--l10n-sl/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-sl/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-sl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties20
-rw-r--r--l10n-sl/mobile/android/defines.inc12
-rw-r--r--l10n-sl/mobile/android/mobile-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-sl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl28
-rw-r--r--l10n-sl/mobile/chrome/region.properties22
-rw-r--r--l10n-sl/mobile/overrides/appstrings.properties40
-rw-r--r--l10n-sl/mobile/overrides/netError.dtd207
10 files changed, 483 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-sl/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..53e307b456
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Dodaj %S?
+
+webextPerms.add.label=Dodaj
+webextPerms.cancel.label=Prekliči
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S je bil posodobljen. Pred namestitvijo posodobljene različice morate odobriti nova dovoljenja. Če izberete “Prekliči”, bo ohranjena trenutna različica dodatka.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Posodobi
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S zahteva dodatna dovoljenja.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Želi:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Dovoli
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Zavrni
+
+webextPerms.description.bookmarks=branje in spreminjanje zaznamkov
+webextPerms.description.browserSettings=branje in spreminjanje nastavitev brskalnika
+webextPerms.description.browsingData=brisanje nedavne zgodovine, piškotkov in povezanih podatkov
+webextPerms.description.clipboardRead=dostop do podatkov z odložišča
+webextPerms.description.clipboardWrite=shranjevanje podatkov na odložišče
+webextPerms.description.devtools=razširjanje razvojnih orodij za dostop do vaših podatkov v odprtih zavihkih
+webextPerms.description.downloads=prenašanje datotek ter branje in spreminjanje zgodovine prenosov
+webextPerms.description.downloads.open=odpiranje datotek, prenesenih na vaš računalnik
+webextPerms.description.find=branje besedila vseh odprtih zavihkov
+webextPerms.description.geolocation=dostop do vaše lokacije
+webextPerms.description.history=dostop do zgodovine brskanja
+webextPerms.description.management=spremljanje rabe razširitev in upravljanje tem
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=izmenjevanje sporočil z vsemi programi, razen %S
+webextPerms.description.notifications=prikazovanje obvestil
+webextPerms.description.privacy=branje in spreminjanje nastavitev zasebnosti
+webextPerms.description.proxy=nadzor nad nastavitvami posrednika
+webextPerms.description.sessions=dostop do nedavno zaprtih zavihkov
+webextPerms.description.tabs=dostop do zavihkov brskalnika
+webextPerms.description.topSites=dostop do zgodovine brskanja
+webextPerms.description.webNavigation=dostop do dejavnosti brskalnika
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=dostop do vaših podatkov za vse spletne strani
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=dostop do vaših podatkov za strani domene %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=dostop do vaših podatkov v #1 drugi domeni;dostop do vaših podatkov v #1 drugih domenah;dostop do vaših podatkov v #1 drugih domenah;dostop do vaših podatkov v #1 drugih domenah
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=dostop do vaših podatkov za %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=dostop do vaših podatkov na #1 drugi strani;dostop do vaših podatkov na #1 drugih straneh;dostop do vaših podatkov na #1 drugih straneh;dostop do vaših podatkov na #1 drugih straneh
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonimno>
+stacktrace.outputMessage=Sled sklada v %S, funkcija %S, vrstica %S.
+timer.start=%S: časovnik zagnan
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$S ms
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Osebno
+userContextWork.label = Služba
+userContextBanking.label = Bančništvo
+userContextShopping.label = Nakupovanje
+
diff --git a/l10n-sl/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-sl/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..78c8d45850
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Iskanje">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Ime">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Logična vrednost">
+<!ENTITY newPref.valueString "Niz">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Celo število">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Vnesite niz">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Vnesite število">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Preklopi">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Prekliči">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Kopiraj ime">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Kopiraj vrednost">
diff --git a/l10n-sl/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-sl/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dc8e9f9ceb
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Ustvari
+newPref.changeButton=Spremeni
+
+pref.toggleButton=Preklopi
+pref.resetButton=Ponastavi
diff --git a/l10n-sl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-sl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..27719ba26e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Ali naj si %S zapomni to prijavo?
+rememberButton=Zapomni si
+neverButton=Nikoli
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Posodobim shranjeno geslo na %S?
+updatePasswordNoUser=Posodobim shranjeno geslo za to prijavo?
+updateButton=Posodobi
+dontUpdateButton=Ne posodobi
+
+userSelectText2=Izberite prijavo, ki jo želite posodobiti:
+passwordChangeTitle=Potrdi zamenjavo gesla
+
+username=Uporabniško ime
+password=Geslo
diff --git a/l10n-sl/mobile/android/defines.inc b/l10n-sl/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..9972a58ff5
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Nino Vranešič</em:contributor> <em:contributor>Vito Smolej</em:contributor> <em:contributor>Matjaž Horvat</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-sl/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-sl/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/mobile/android/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..857629f55c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = Iskanje
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = Ime
+
+config-new-pref-value-boolean = Logična vrednost
+config-new-pref-value-string = Niz
+config-new-pref-value-integer = Celo število
+
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = Vnesite niz
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = Vnesite število
+config-new-pref-cancel-button = Prekliči
+config-new-pref-create-button = Ustvari
+config-new-pref-change-button = Spremeni
+
+config-pref-toggle-button = Preklopi
+config-pref-reset-button = Ponastavi
+
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = Kopiraj ime
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = Kopiraj vrednost
diff --git a/l10n-sl/mobile/chrome/region.properties b/l10n-sl/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..453f27d287
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
diff --git a/l10n-sl/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-sl/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a87fe45615
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=Spletni naslov ni veljaven in ga ni mogoče naložiti.
+fileNotFound=Datoteke %S ni mogoče najti.
+fileAccessDenied=Datoteke na naslovu %S ni mogoče brati.
+dnsNotFound2=Strani %S ni mogoče najti.
+unknownProtocolFound=Firefox ne zna odpreti naslova, ker eden izmed protokolov (%S) ni povezan z nobenim programom ali ni dovoljen v tem okolju.
+connectionFailure=Pri vzpostavljanju povezave s stranjo %S je bila zahteva zavrnjena.
+netInterrupt=Povezava s stranjo %S se je nepričakovano uničila. Nekaj podatkov pa se je morda vendarle preneslo.
+netTimeout=Časovna omejitev za vzpostavitev povezave s stranjo %S je potekla.
+redirectLoop=Ta naslov preusmerja zahtevo tako, da se zahteva nikdar ne bi izpolnila.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Za prikaz te strani mora %S poslati podatke, ki bodo ponovili vsa predhodno izvedena dejanja (npr. iskanje ali potrdilo naročila).
+resendButton.label=Ponovno pošlji
+unknownSocketType=Firefox ne ve, kako se povezati na ta strežnik.
+netReset=Povezava s strežnikom je bila prekinjena med nalaganjem.
+notCached=Ta dokument ni več na voljo.
+netOffline=Tega dokumenta ne morem prikazati, ko ste brez povezave
+isprinting=Dokumenta ne morete spremeniti, ko se tiska ali pa ste v predogledu tiskanja.
+deniedPortAccess=Ta naslov uporablja omrežna vrata, ki se ponavadi ne uporabljajo za brskanje po spletu. Firefox je zahtevo preklical iz varnostnih razlogov.
+proxyResolveFailure=Posrednika, ki ste ga navedli, ni mogoče najti.
+proxyConnectFailure=Povezava na posrednik, ki ste ga nastavili, je bila zavrnjena.
+contentEncodingError=Strani, ki si jo želite ogledati, ni mogoče prikazati, ker uporablja neveljavno ali nepodprto obliko stiskanja.
+unsafeContentType=Strani, ki si jo želite ogledati, ni mogoče prikazati, ker je shranjena v datotečni obliki, ki je morda ni varno odpreti. O napaki obvestite lastnike spletne strani.
+malwareBlocked=Spletna stran na naslovu %S je bila prijavljena kot napadalna in je zaradi vaših varnostnih nastavitev zavrnjena.
+harmfulBlocked=Spletna stran na naslovu %S je bila prijavljena kot morebitno škodljiva in je zaradi vaših varnostnih nastavitev zavrnjena.
+deceptiveBlocked=Ta spletna stran na %S je bila prijavljena kot zavajajoča in je bila zaradi vaših varnostnih nastavitev zavrnjena.
+unwantedBlocked=Spletna stran na naslovu %S je bila prijavljena, da ponuja neželeno programsko opremo, in je zaradi vaših varnostnih nastavitev zavrnjena.
+cspBlocked=Varnostna politika vsebine strani ne dovoljuje nalaganja v taki obliki.
+corruptedContentErrorv2=Stran %S je naletela na kršitev omrežnega protokola, ki je ni mogoče popraviti.
+sslv3Used=Firefox ne more zagotoviti varnosti vaših podatkov na %S, ker uporablja ranljiv varnostni protokol SSLv3.
+weakCryptoUsed=Lastnik %S je nepravilno nastavil svojo spletno stran. Firefox se ni povezal nanjo, da bi preprečil krajo vaših podatkov.
+inadequateSecurityError=Spletna stran se je poskusila dogovoriti za neustrezno raven varnosti.
+networkProtocolError=Firefox je naletel na kršitev omrežnega protokola, ki je ni mogoče popraviti.
diff --git a/l10n-sl/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-sl/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3eeb6aa4d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,207 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Napaka pri nalaganju strani">
+<!ENTITY retry.label "Poskusi znova">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Povezava neuspešna">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Dostop na ta naslov je omejen">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Strežnika ni mogoče najti">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "
+<ul>
+ <li>Morda ste se zmotili pri črkovanju naslova, npr.
+ <strong>ww</strong>.example.com namesto
+ <strong>www</strong>.example.com</li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Išči</button>
+ </div>
+ <li>Če ne morete naložiti nobene strani, preverite nastavitve podatkovne povezave ali Wi-Fi.
+ <button id='wifi'>Omogoči Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Datoteke ni mogoče najti">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Preverite, ali so bile velike in male črke v imenu datoteke pravilno uporabljene in da ni drugih tipkarskih napak.</li>
+ <li>Preverite, ali je bila datoteka premaknjena, preimenovana ali izbrisana.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Dostop do datoteke je bil zavrnjen">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>Morda je bila odstranjena, premaknjena ali pa dovoljenja preprečujejo dostop do nje.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "Ups.">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>&brandShortName; iz neznanega razloga ne more naložiti te strani.</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Ta naslov ni veljaven">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Spletni naslovi so običajno zapisani v naslednji obliki:
+ <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Išči</button>
+ </div>
+ <li>Prepričajte se, da uporabljate poševnico naprej (tj.
+ <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Povezava je bila prekinjena">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Dokument je potekel">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Zahtevan dokument ni dosegljiv v predpomnilniku &brandShortName;a.</p><ul><li>Kot varnostni ukrep, &brandShortName; ne zahteva samodejne ponovne zahteve za občutljive dokumente.</li><li>Pritisnite Poskusi znova za ponovno zahtevo dokumenta s spletne strani.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Nepovezan način">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Napaka pri kodiranju vsebine">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+ <li>O napaki obvestite lastnike spletne strani.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Nevarna vrsta datoteke">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>O napaki obvestite lastnike spletne strani.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "Povezava je bila ponastavljena">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Dovoljeni čas pretekel">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Naslova ni bilo mogoče razumeti">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Za odpiranje tega naslova boste morda morali namestiti dodaten program.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Posrednik zavrača povezave">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>Preverite nastavitve posrednika in se prepričajte, da so pravilne.</li>
+ <li>Pri skrbniku svojega omrežja preverite, da posrednik deluje.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Posrednika ni mogoče najti">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "
+<ul>
+ <li>Preverite nastavitve posrednika in se prepričajte, da so pravilne.</li>
+ <li>Preverite, ali ima vaša naprava delujočo podatkovno povezavo ali Wi-Fi.
+ <button id='wifi'>Omogoči Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Stran ne preusmerja pravilno">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>Težavo lahko povzroča onemogočanje ali zavračanje piškotkov.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Nepričakovan odgovor strežnika">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Prepričajte se, da je nameščen upravitelj osebne varnosti.</li>
+ <li>Vzrok napaki je lahko nestandardna nastavitev strežnika.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Varna povezava ni uspela">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Strani, ki si jo želite ogledati, ni mogoče prikazati, ker ni mogoče preveriti pristnosti sprejetih podatkov.</li>
+ <li>O napaki obvestite lastnike spletne strani.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Varna povezava ni uspela">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Napaka lahko izvira iz nastavitev strežnika, ali pa nekdo poskuša oponašati njegovo delovanje, da bi vas preslepil.</li>
+ <li>Če ste se v preteklosti že uspešno povezovali na ta strežnik, je napaka morda začasna in lahko poskusite znova pozneje</li>
+</ul>
+">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "
+<ul>
+ <li>Stran je morda začasno nedosegljiva ali preobremenjena. Poskusite znova nekoliko pozneje.</li>
+ <li>Če ne morete naložiti nobene strani, preverite nastavitve podatkovne povezave ali Wi-Fi.
+ <button id='wifi'>Omogoči Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Zavrnjeno zaradi varnostne politike vsebine">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; je preprečil nalaganje strani v taki obliki, ker tako določa varnostna politika vsebine strani.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Napaka zaradi pokvarjene vsebine">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Strani, ki si jo poskušate ogledati, ni mogoče prikazati, ker je bila zaznana napaka v prenosu podatkov.</p><ul><li>O napaki obvestite lastnike spletne strani.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Lahko pa dodate izjemo …">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Hočem stran!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Dodaj izjemo …">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>Ne dodajajte izjeme, če uporabljate povezavo, ki ji ne zaupate popolnoma, ali če od tega strežnika običajno ne prejemate takšnih opozoril.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Varna povezava ni mogoča">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Dodatni podatki: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Vaša povezava ni varna">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Dodatni podatki: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Vaša povezava ni varna">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> uporablja varnostno tehnologijo, ki je zastarela in ranljiva. Napadalec lahko zlahka razkrije podatke, ki naj bi bili zaščiteni. Preden lahko obiščete to stran, bo moral njen skrbnik popraviti strežnik.</p><p>Koda napake: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Napaka omrežnega protokola">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Strani, ki si jo poskušate ogledati, ni mogoče prikazati, ker je bila zaznana napaka omrežnega protokola.</p><ul><li>O napaki obvestite lastnike spletne strani.</li></ul>">