summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sr/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-sr/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sr/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd')
-rw-r--r--l10n-sr/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd33
1 files changed, 33 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd b/l10n-sr/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a1f954b869
--- /dev/null
+++ b/l10n-sr/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pane.title "Повратнице">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.label "Користи моје опште поставке повратница за овај налог">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "у">
+<!ENTITY globalReceipts.label "Опште поставке…">
+<!ENTITY globalReceipts.accesskey "О">
+<!ENTITY useCustomPrefs.label "Прилагоди повратнице за овај налог">
+<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "г">
+<!ENTITY requestReceipt.label "Приликом слања порука увек затражи повратницу">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey "з">
+<!ENTITY receiptArrive.label "Када потврда стигне:">
+<!ENTITY leaveIt.label "Остави је у мом долазном сандучету">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "и">
+<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
+<!ENTITY moveToSent.label "Помери је у фасциклу &quot;Послато&quot;">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "м">
+<!ENTITY requestMDN.label "Када добијем захтев за слање повратнице:">
+<!ENTITY returnSome.label "Дозволи слање повратнице за неке поруке">
+<!ENTITY returnSome.accesskey "е">
+<!ENTITY never.label "Никада не шаљи повратницу">
+<!ENTITY never.accesskey "Н">
+<!ENTITY notInToCc.label "Ако нисам ни у Прима а ни у Коп делу поруке:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey "А">
+<!ENTITY outsideDomain.label "Ако је пошиљалац ван мог домена:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey "п">
+<!ENTITY otherCases.label "У осталим случајевима:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey "о">
+<!ENTITY askMe.label "Питај ме">
+<!ENTITY alwaysSend.label "Увек пошаљи">
+<!ENTITY neverSend.label "Никада не шаљи">