summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tl/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-tl/toolkit/chrome/global
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.tar.xz
firefox-43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-tl/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties66
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties32
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties34
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/extensions.properties26
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/filepicker.properties17
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/findbar.properties23
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/narrate.properties22
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/notification.dtd23
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/printdialog.properties53
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd6
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-tl/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
28 files changed, 614 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..24765b559f
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Naglo-load...
+aboutReader.loadError=Nabigong i-load ang artikulo mula sa pahina
+
+aboutReader.colorScheme.light=Banayad
+aboutReader.colorScheme.dark=Madilim
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia
+aboutReader.colorScheme.auto=Auto
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minuto;#1 mga minuto
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minuto;#1-#2 mga minuto
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Isara ang Reader View
+aboutReader.toolbar.typeControls=Uri ng mga control
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=I-save sa %S
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=Tapos na
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Ipasok ang Reader View
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=Isara ang Reader View
+readerView.close.accesskey=R
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = Liitan ang Font
+aboutReader.toolbar.plus = Lakihan ang Font
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Bawasan ang Lapad ng Content
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Dagdagan ang Lapad ng Content
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = Bawasan ang Line Height
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = Dagdagan ang Line Height
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = Color Scheme Light
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = Color Scheme Dark
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Color Scheme Sepia
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..59c2479c6e
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Shield Studies
+removeButton = Alisin
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Mga aktibong pag-aaral
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Completed studies
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Aktibo
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Kumpleto
+
+updateButtonWin = Update Options
+updateButtonUnix = Update Preferences
+learnMore = Alamin
+noStudies = Hindi ka pa nakasama sa kahit anong pag-aaral.
+disabledList = Ito ang listahan ng mga pag-aaral na nasalihan mo na. Walang mga bagong pag-aaral na tatakbo.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Ano ito? Paminsan-minsan, maaaring mag-install at magpatakbo ang %S ng mga pag-aaral.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Ang pag-aaral na ito ay nagse-set ng %1$S sa %2$S.
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..382beaf320
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Walang nahanap na application para sa file type na ito.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Mag-browse...">
+<!ENTITY SendMsg.label "Ipadala ito kay:">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fd2b2162f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Babala ng Seguridad
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Ang impormasyon na ipinasok mo ay ipinadala sa loob ng isang insecure connection at maaaring basahin ng isang third party. \n\nSigurado ka bang gusto mong i-padala ng impormasyon na ito?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Magpatuloy
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1f63143514
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Pangalan ng User:">
+<!ENTITY editfield1.label "Password:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Kopyahin">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Piliin ang Lahat">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cf53fec243
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Alerto
+Confirm=Kumpirmahin
+ConfirmCheck=Kumpirmahin
+Prompt=Babala
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Kinakailangan ang Pagpapatunay - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Kailangan ang Password - %S
+Select=Pumili
+OK=OK
+Cancel=Kanselahin
+Yes=&Oo
+No=&Hindi
+Save=&i-Save
+Revert=&Ibalik
+DontSave=&Huwag Itala
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript na Aplikasyon]
+ScriptDlgHeading=Ang pahina sa %S ay sinasabing:
+ScriptDialogLabel=Pigilan ang pahinang ito na magbukas ng mga karagdagang dialog
+ScriptDialogPreventTitle=Ikumpirama ang Dialog na Kagustuhan
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=Si %2$S ay humihingi sa iyong username at password. Ang site ay nagsasabing: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=Ang proxy na %2$S ay humihingi ng username at password. Ang site ay nagsasabi na: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=Ang %1$S ay humihingi sa iyong username at password.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=Ang %1$S ay humihingi sa iyong username at password: BABALA: Ang iyong password ay hindi ipapadala sa website na kasalukyang mong binibisita!
+EnterPasswordFor=Ipasok ang password para sa %1$S sa %2$S
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6e7f8c5901
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=i-Save ang Larawan
+SaveMediaTitle=I-save ang Media
+SaveVideoTitle=Save Video
+SaveAudioTitle=Save Audio
+SaveLinkTitle=Save As
+DefaultSaveFileName=index
+WebPageCompleteFilter=Web Page, buo
+WebPageHTMLOnlyFilter=Web Page, HTML lang
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Web Page, XHTML lang
+WebPageSVGOnlyFilter=Web Page, SVG lang
+WebPageXMLOnlyFilter=Web Page, XML lang
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_files
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2e07646329
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Mga Oras">
+<!ENTITY time.minute.label "Mga Minuto">
+<!ENTITY time.second.label "Mga Segundo">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Mga Milisegundo">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Taon">
+<!ENTITY date.month.label "Buwan">
+<!ENTITY date.day.label "Araw">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Burahin">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..384d1d6722
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=Kanselahin
+button-help=Tulong
+button-disclosure=Dagdag na Impormasyon
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8426578c10
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+<!ENTITY okButton.label "OK">
+<!ENTITY cancelButton.label "Kanselahin">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..570abae840
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Hanapin">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Hanapin Muli">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0cb26897be
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Uninstall %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = Hinihingi ng extension na “%S” na ma-uninstall ito. Ano ang gusto mong gawin?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Uninstall
+uninstall.confirmation.button-1.label = Panatilihing Installed
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = I-save Bilang
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Binago ng isang extension, %S, ang pahinang nakikita mo kapag nagbukas ka ng bagong tab.
+newTabControlled.learnMore = Alamin
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = May isang extension, %S, na nagbago ng kung ano ang makikita mo kapag binuksan mo ang iyong homepage at mga bagong window.
+homepageControlled.learnMore = Alamin
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = May isang extension, %1$S, na nagtatago ng ilan sa mga tab mo. Maaari mo pa rin naman ma-access ang lahat ng iyong mga tab mula sa %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = Alamin
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3eee116ebe
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Itigil
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7c0b2aaec5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Lahat ng mga File
+htmlTitle=Mga HTML File
+textTitle=Mga Text File
+imageTitle=Mga Larawan
+xmlTitle=Mga XML File
+xulTitle=XUL Files
+appsTitle=Mga Application
+audioTitle=Audio Files
+videoTitle=Bidyo Files
+
+formatLabel=Format:
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7baf0e13e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Hindi makikita ang kasabihan
+WrappedToTop=Dulo na ng pahina, pagpapatuloy mula sa itaas
+WrappedToBottom=Naabot ang taas ng pahina, ipinagpatuloy mula sa baba
+NormalFind=Hanapin sa pahina
+FastFind=Madaliang paghanap
+FastFindLinks=Madaliang paghanap (mga link lang)
+CaseSensitive=(Case sensitive)
+MatchDiacritics=(Tumutugmang mga tuldik)
+EntireWord=(Buong mga salita lang)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 of #2 ang tugma;#1 of #2 ang tugma
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Higit pa sa #1 na tumugma;Higit pa sa #1 na mga nagtugma
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ce7d5e0261
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the language tag of your locale. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=tl-PH, tl, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bbf73f0aec
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Up Arrow
+VK_DOWN=Down Arrow
+VK_LEFT=Left Arrow
+VK_RIGHT=Right Arrow
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f2944e799c
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = Makinig
+back = Balikan
+# %S is the keyboard shortcut for the start command
+# %S is the keyboard shortcut for the stop command
+# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
+narrate-key-shortcut = N
+forward = Magpatuloy
+speed = Bilis
+selectvoicelabel = Tunog:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Default
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..873ff75895
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension,
+ - and should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension
+ - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html.
+ - It should be removed once possible.
+ - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Isara ang mensaheng ito">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Tingnan kung may mga update...">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Alamin">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "OK!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Dagdag-gawain">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c43b00125a
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=I-print
+optionsTabLabelGTK=Mga pagpipilian
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Mga pagpipilian:
+appearanceTitleMac=Hitsura:
+pageHeadersTitleMac=Mga Header ng Pahina:
+pageFootersTitleMac=Footers ng Pahina:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Mga pagpipilian
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Wag pansinin ang Pagsakto at P_agpaliit para ipagkasya ang kapal ng page
+selectionOnly=I-print ang Selection_Only
+printBGOptions=I-print ang Background
+printBGColors=I-print ang Background_Colors
+printBGImages=I-print ang Background I_mages
+headerFooter=Header at Footer
+left=Kaliwa
+center=Gitna
+right=Kanan
+headerFooterBlank=--blangko--
+headerFooterTitle=Pamagat
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Petsa/Oras
+headerFooterPage=Pahina #
+headerFooterPageTotal=Pahina # ng #
+headerFooterCustom=Custom...
+customHeaderFooterPrompt=Pakilagay ang iyong custom header/footer text
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summarySelectionOnlyTitle=Print Selection
+summaryShrinkToFitTitle=Paliitin para Sumakto
+summaryPrintBGColorsTitle=Print BG Colors
+summaryPrintBGImagesTitle=Print BG Images
+summaryHeaderTitle=Mga Header ng Pahina
+summaryFooterTitle=Footers ng Pahina
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=On
+summaryOffValue=Off
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ad662f42c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Refresh &brandShortName;">
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Halos tapos na…">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e5f92a9ee5
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Mukhang hindi mo pa nasisimulan ang %S sa ilang sandali. Gusto mo bang linisin ito para sariwa, tulad ng bagong karanasan? Ay nga pala, maligayang pagbabalik!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Mukhang inulit mo ang pag-install ng %S. Gusto mo bang linisin ito para sariwa, tulad ng bagong karanasan?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=I-refresh %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7922852f55
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Restore Column Order">
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5883eee1e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Pumunta sa linya
+goToLineText = Ilagay ang numero ng linya
+invalidInputTitle = Invalid na input
+invalidInputText = Ang line number ay invalid.
+outOfRangeTitle = Hindi makita ang linya
+outOfRangeText = Hindi makita ang tinutukoy na linya.
+viewSelectionSourceTitle = DOM Pinagmulan ng Selection
+
+context_goToLine_label = Pumunta sa Linya…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = I-wrap ang Mahahabang Linya
+context_highlightSyntax_label = Highlighting ng Syntax
diff --git a/l10n-tl/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..32688a526b
--- /dev/null
+++ b/l10n-tl/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Maligayang Pagdating sa %S
+default-last-title=Kinukumpleto ang %S
+default-first-title-mac=Panimula
+default-last-title-mac=Konklusyon