summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/mail/messenger/accountCentral.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-uk/mail/messenger/accountCentral.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-uk/mail/messenger/accountCentral.ftl')
-rw-r--r--l10n-uk/mail/messenger/accountCentral.ftl65
1 files changed, 65 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/mail/messenger/accountCentral.ftl b/l10n-uk/mail/messenger/accountCentral.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e99d14b723
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/mail/messenger/accountCentral.ftl
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-central-title = Вітаємо в { -brand-full-name }
+account-settings = Налаштування облікового запису
+
+# $accounts (Number) - the number of configured accounts
+setup-title = Оберіть що налаштувати
+about-title = Про { -brand-full-name }
+resources-title = Ресурси
+
+release-notes =
+ .title = Про { -brand-full-name }
+
+email-label = Електронна пошта
+ .aria-label = Під'єднайте наявний обліковий запис вашої електронної пошти
+email-description = { -brand-short-name } дозволяє під'єднати наявний обліковий запис вашої електронної пошти для зручного та ефективного її перегляду в програмі.
+
+calendar-label = Календар
+ .aria-label = Створити новий календар
+calendar-description = { -brand-short-name } дозволяє керувати вашими подіями та допомагає бути організованішим. Під'єднання віддаленого календаря дає змогу синхронізувати всі ваші події на всіх ваших пристроях.
+
+chat-label = Чат
+ .aria-label = Під'єднайте обліковий запис вашого чату
+chat-description = { -brand-short-name } дозволяє під'єднати кілька облікових записів служб миттєвого обміну повідомленнями, надаючи підтримку різних платформ.
+
+filelink-label = Filelink
+ .aria-label = Налаштуйте Filelink
+filelink-description = { -brand-short-name } дозволяє налаштувати зручний обліковий запис хмарних посилань на файл для легкого надсилання великих вкладень.
+
+addressbook-label = Адресна книга
+ .aria-label = Створити нову адресну книгу
+addressbook-description = { -brand-short-name } дозволяє впорядкувати всі ваші контакти в адресній книзі. Також, ви можете під'єднати віддалену адресну книгу для синхронізації всіх контактів.
+
+feeds-label = Стрічки
+ .aria-label = Під'єднайте стрічки
+feeds-description = { -brand-short-name } дозволяє вам під'єднатися до RSS/Atom стрічок та отримувати новини й оновлення подій звідусіль.
+
+newsgroups-label = Групи новин
+ .aria-label = Під'єднатися до групи новин
+newsgroups-description = { -brand-short-name } дозволяє під'єднуватися до будь-яких цікавих вам груп новин.
+
+import-title = Імпорт даних з іншої поштової програми
+import-paragraph2 = { -brand-short-name } дає змогу імпортувати електронні листи, записи адресних книг, підписки на стрічки, налаштування або/та фільтри з інших поштових програм та поширених форматів адресних книг.
+
+import-label = Імпортувати
+ .aria-label = Імпортувати дані з інших поштових програм
+
+about-paragraph = Thunderbird — найпопулярніший поштовий клієнт з відкритим програмним кодом для багатьох платформ, безплатний для корпоративного та особистого користування. Ми хочемо, щоб він залишався безпечним та ставав ще кращим. Внесок дозволить нам наймати розробників, оплачувати інфраструктуру і продовжувати вдосконалення.
+
+about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird підтримується такими користувачами, як ви! Якщо вам подобається Thunderbird, будь ласка, розгляньте можливість допомоги своїм внеском.</b> Найкращий спосіб забезпечення подальшого розвитку Thunderbird — <a data-l10n-name="donation-link"> підтримка внеском</a>.
+
+explore-link = Дослідіть можливості
+support-link = Підтримка
+involved-link = Долучитися
+developer-link = Документація розробника
+
+read = Читати повідомлення
+compose = Написати повідомлення
+search = Пошук повідомлень
+filter = Керувати фільтрами повідомлень
+nntp-subscription = Керувати підписками на групи новин
+rss-subscription = Керувати підписками стрічок
+e2e = Наскрізне шифрування