summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uz/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 09:22:09 +0000
commit43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch)
tree620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-uz/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-uz/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties')
-rw-r--r--l10n-uz/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties18
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uz/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/l10n-uz/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b656f778b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Eslatma: Ushbu qabul qilganlik haqidagi xabar xatni qabul qiluvchining kompyuterida ko‘rsatilganligini ifodalaydi, lekin qabul qiluvchining xatni o‘qiganligi yoki uning mazmuni bilan tanishganligiga hech qanday kafolat berilmaydi.
+MsgMdnDispatched=Xabarni qabul qiluvchi ko‘rmasdan chop qilgan, faks orqali jo‘natgan yoki boshqalarga jo‘natgan bo‘lishi mumkin. Qabul qiluvchining keyinroq uni o‘qishiga kafolat yo‘q.
+MsgMdnProcessed=Xabar qabul qiluvchiga ko‘rsatilmasdan, uning pochta mijozi tomonidan amalga oshirilgan. Qabul qiluvchining keyinroq uni o‘qishiga kafolat yo‘q.
+MsgMdnDeleted=Xabar o‘chirildi. Siz xabarni jo‘natgan shaxs uni ko‘rgan yoki ko‘rmagan bo‘lishi mumkin. U keyinroq xatni tiklashi va o‘qishi mumkin.
+MsgMdnDenied=Xabarni qabul qiluvchi uni qabul qilganligi haqidagi xabarni sizga jo‘natishni xohlamaydi.
+MsgMdnFailed=Xatolik yuz berdi. Xatni olganlik haqidagi xabar yaratilmadi yoki sizga jo‘natilmadi.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Siz %S’ga jo‘natgan xat uchun uni olganlik haqidagi xabar.
+MdnDisplayedReceipt=&Qabul qilinganligi haqida xabar (ko‘rsatildi)
+MdnDispatchedReceipt=&Qabul qilinganligi haqida xabar (jo‘natildi)
+MdnProcessedReceipt=&Qabul qilinganligi haqida xabar (bajarildi)
+MdnDeletedReceipt=&Qabul qilinganligi haqida xabar (o‘chirildi)
+MdnDeniedReceipt=&Qabul qilinganligi haqida xabar (rad qilindi)
+MdnFailedReceipt=&Qabul qilinganligi haqida xabar (amalga oshmadi)