diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:22:09 +0000 |
commit | 43a97878ce14b72f0981164f87f2e35e14151312 (patch) | |
tree | 620249daf56c0258faa40cbdcf9cfba06de2a846 /l10n-zh-CN/toolkit | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 110.0.1.upstream/110.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-zh-CN/toolkit')
112 files changed, 6309 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100755 index 0000000000..48d71f1a99 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "关闭此通知"> +<!ENTITY settings.label "设置"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..0855ae0946 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = 关闭 +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = 禁止来自 %S 的通知 + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=由 %1$S 提示 +webActions.settings.label = 通知设置 + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = 暂停通知直至下次打开 %S diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100755 index 0000000000..7eb8f4c534 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = 配置错误 +readConfigMsg = 读取配置文件失败。请联系您的系统管理员。 + +autoConfigTitle = 自动配置警告 +autoConfigMsg = Netscape.cfg/自动配置失败。请联系您的系统管理员。\n错误:%S失败: + +emailPromptTitle = 电子邮件地址 +emailPromptMsg = 请输入您的电子邮件地址 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100755 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100755 index 0000000000..e1ce2fd906 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100755 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100755 index 0000000000..28e77ecaa5 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100755 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100755 index 0000000000..2d0dd84b95 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..8831af5e4f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=正在载入… +aboutReader.loadError=从页面载入文章失败 + +aboutReader.colorScheme.light=浅色 +aboutReader.colorScheme.dark=深色 +aboutReader.colorScheme.sepia=纸墨 +aboutReader.colorScheme.auto=自动 + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 分钟 + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 分钟 + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=衬线 +aboutReader.fontType.sans-serif=无衬线 + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=关闭阅读模式 +aboutReader.toolbar.typeControls=字体调整 + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=保存到 %S +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=完成 +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=进入阅读模式 +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=关闭阅读模式 +readerView.close.accesskey=R + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = 缩小文字 +aboutReader.toolbar.plus = 增大文字 +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = 缩小内容宽度 +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = 放大内容宽度 +aboutReader.toolbar.lineheightminus = 缩小行距 +aboutReader.toolbar.lineheightplus = 放大行距 +aboutReader.toolbar.colorschemelight = 浅色模式 +aboutReader.toolbar.colorschemedark = 深色模式 +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = 纸墨模式 +aboutReader.toolbar.colorschemeauto = 自动颜色模式 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..633ef05b61 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = 盾牌研究 +removeButton = 移除 + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = 正在进行的研究 +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = 已完成的研究 +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = 进行中 +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = 已完成 + +updateButtonWin = 更新选项 +updateButtonUnix = 更新首选项 +learnMore = 详细了解 +noStudies = 您未参与任何实验。 +disabledList = 以下是您参与过的研究。不会将您列入新的研究。 +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = 这是什么?%S 会不时地安装并运行一些实验项目。 + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = 此研究会将 %1$S 设置为 %2$S。 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100755 index 0000000000..db9f07198c --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "无法找到此文件类型对应的应用程序"> +<!ENTITY BrowseButton.label "浏览…"> +<!ENTITY SendMsg.label "发送此项目到:"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..7d165b3487 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S:%2$S diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100755 index 0000000000..3267571335 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = 安全警告 +formPostSecureToInsecureWarning.message = 您在此页面上输入的信息将通过一个不安全的连接发送,并可能被第三方所窥探。\n\n您确定要继续发送此信息吗? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = 继续 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100755 index 0000000000..993c41ba38 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "用户名:"> +<!ENTITY editfield1.label "密码:"> +<!ENTITY copyCmd.label "复制"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "全选"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100755 index 0000000000..6510f6b66f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=警告 +Confirm=确认 +ConfirmCheck=确认 +Prompt=提示 +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=需要授权 - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=需要输入密码 - %S +Select=选择 +OK=确定 +Cancel=取消 +Yes=是(&Y) +No=否(&N) +Save=保存(&S) +Revert=恢复(&R) +DontSave=不保存(&D) +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript 应用程序] +ScriptDlgHeading=%S 页面称: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=该页面称: +ScriptDialogLabel=阻止此页面创建更多对话框 +ScriptDialogLabelNullPrincipal=不允许此网站再次向您提示 +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=不允许 %S 再次向您提示 +ScriptDialogPreventTitle=确认对话框首选项 +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S 正在请求您的用户名和密码。该网站称:“%1$S” +EnterLoginForProxy3=代理服务器 %2$S 请您输入用户名和密码。该网站称:“%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S 要求您输入用户名和密码。 +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S 正在请求您的用户名和密码。警告:您的密码不会发送给您目前正在浏览的网站! +EnterPasswordFor=请输入 %1$S 在 %2$S 的密码 +EnterCredentials=此网站要求您登录。 +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=此网站要求您以 %S 身份登录。 +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=此网站要求您登录。警告:您的登录信息将会与 %S 共享,而非当前正在访问的网站。 +SignIn=登录 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100755 index 0000000000..c416bf8753 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=保存图像 +SaveMediaTitle=保存媒体 +SaveVideoTitle=保存视频 +SaveAudioTitle=保存音频 +SaveLinkTitle=另存为 +DefaultSaveFileName=index +WebPageCompleteFilter=网页,全部 +WebPageHTMLOnlyFilter=网页,仅 HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=网页,仅 XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=网页,仅 SVG +WebPageXMLOnlyFilter=网页,仅 XML + +# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName): +# This is the default filename used when saving a file if a filename could +# not be determined or if a filename was invalid. A period and file +# extension may be appended to this string. +UntitledSaveFileName=无标题 + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_files diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f8a044fab0 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "小时"> +<!ENTITY time.minute.label "分钟"> +<!ENTITY time.second.label "秒"> +<!ENTITY time.millisecond.label "毫秒"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "上午/下午"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "年"> +<!ENTITY date.month.label "月"> +<!ENTITY date.day.label "日"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "清除"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100755 index 0000000000..32619cb12d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=确定 +button-cancel=取消 +button-help=帮助 +button-disclosure=更多信息 +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100755 index 0000000000..7a3bd32f0f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "确定"> +<!ENTITY cancelButton.label "取消"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100755 index 0000000000..00be5dc4a5 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "查找"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "查找下一个"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..d1e2c0ee3d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = 卸载 %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = 扩展“%S”请求被卸载。如何操作? + +uninstall.confirmation.button-0.label = 卸载 +uninstall.confirmation.button-1.label = 保留 + +saveaspdf.saveasdialog.title = 另存新文件 + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = 扩展“%S”修改了您打开新标签页时会看到的页面。 +newTabControlled.learnMore = 详细了解 + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = 扩展“%S”修改了您打开主页和新窗口时会看到的页面。 +homepageControlled.learnMore = 详细了解 + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = 扩展 %1$S 隐藏了您的部分标签页。您仍可通过 %2$S 按钮访问您的所有标签页。 +tabHideControlled.learnMore = 详细了解 + diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..2ca79bfa36 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=退出 +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100755 index 0000000000..9cb88e00a7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=所有文件 +htmlTitle=HTML 文件 +textTitle=文本文件 +imageTitle=图像文件 +xmlTitle=XML 文件 +xulTitle=XUL 文件 +appsTitle=应用程序 +audioTitle=音频文件 +videoTitle=视频文件 + +formatLabel=格式: +selectedFileNotReadableError=没有读取所选文件的权限 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100755 index 0000000000..6360a443d0 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=找不到指定文字 +WrappedToTop=到达页尾,从页首继续 +WrappedToBottom=到达页首,从尾部继续 +NormalFind=在此页面中查找 +FastFind=快速查找 +FastFindLinks=快速查找(仅链接) +CaseSensitive=(区分大小写) +MatchDiacritics=(匹配变音符号) +EntireWord=(仅匹配整个词或句) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=第 #1 项,共找到 #2 个匹配项 +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=匹配超过 #1 项 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100755 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100755 index 0000000000..37ad8e4042 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=zh-CN, zh, zh-TW, zh-HK, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=zh-CN + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=0 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=false diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100755 index 0000000000..d8756146c4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=↑ +VK_DOWN=↓ +VK_LEFT=← +VK_RIGHT=→ +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..0333b64c50 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +listen = 聆听 + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +listen-label = 聆听(%S) +back = 后退 +# %S is the keyboard shortcut for the start command +start-label = 开始(%S) +# %S is the keyboard shortcut for the stop command +stop-label = 结束(%S) +# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature +narrate-key-shortcut = N +forward = 前进 +speed = 速度 +selectvoicelabel = 语音: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = 默认 + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100755 index 0000000000..a340b2ab4d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension + - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html. + - It should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "关闭此消息"> + +<!ENTITY checkForUpdates "检查更新…"> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "详细了解"> + +<!ENTITY defaultButton.label "知道了!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "更多操作"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100755 index 0000000000..8f21d483b8 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=打印 +optionsTabLabelGTK=选项 + +# Mac titles: +optionsTitleMac=选项: +appearanceTitleMac=外观: +pageHeadersTitleMac=页眉: +pageFootersTitleMac=页脚: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=选项 + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=忽略间距并缩放以适合页面宽度 +selectionOnly=仅打印选中内容(_O) +printBGOptions=打印背景 +printBGColors=打印背景颜色(_C) +printBGImages=打印背景图像(_m) +headerFooter=页眉页脚 +left=左 +center=中 +right=右 +headerFooterBlank=--空白-- +headerFooterTitle=标题 +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=日期/时间 +headerFooterPage=第 # 页 +headerFooterPageTotal=第 # 页,共 # 页 +headerFooterCustom=定制… +customHeaderFooterPrompt=请输入您自定义的页眉/页脚文字 + +# These are for the summary view in the Mac dialog: +summarySelectionOnlyTitle=打印选中内容 +summaryShrinkToFitTitle=调整到适合 +summaryPrintBGColorsTitle=打印背景颜色 +summaryPrintBGImagesTitle=打印背景图像 +summaryHeaderTitle=页眉 +summaryFooterTitle=页脚 +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=开 +summaryOffValue=关 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100755 index 0000000000..3c9eaf91a9 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "翻新 &brandShortName;"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "即将完成…"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100755 index 0000000000..e2e1cd3f05 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=看起来你有一段时间没有打开 %S 了。是否要清理一下配置文件以获得近乎全新的体验?顺便说一句,欢迎回来! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=看来您重新安装了 %S。想要清理一下,有个焕然一新的体验吗? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=翻新 %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100755 index 0000000000..f95ef7428a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "恢复各列的原始次序"> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100755 index 0000000000..94a0a24b36 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = 转到行 +goToLineText = 请输入行号 +invalidInputTitle = 无效输入 +invalidInputText = 输入的行号无效。 +outOfRangeTitle = 找不到此行 +outOfRangeText = 找不到指定行。 +viewSelectionSourceTitle = 选中部分的 DOM 源代码 + +context_goToLine_label = 转到指定行… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = 长行自动换行 +context_highlightSyntax_label = 语法高亮 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100755 index 0000000000..df68c36ef8 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=欢迎使用 %S +default-last-title=正在完成 %S +default-first-title-mac=介绍 +default-last-title-mac=总结 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100755 index 0000000000..af293d0e96 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=秒 + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=分 + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=时 + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=天 + +downloadErrorAlertTitle=下载错误 +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +downloadErrorBlockedBy=下载项已被 %S 拦截,无法保存。 +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorExtension=下载项已被某扩展拦截,无法保存。 +downloadErrorGeneric=发生未知错误,无法保存下载项。\n\n请重试。 + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=取消所有下载? +quitCancelDownloadsAlertMsg=如果您现在退出,将有 1 项下载被迫取消。您确定要退出吗? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=如果您现在退出,将有 %S 项下载被迫取消。您确定要退出吗? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=如果您现在退出,将有 1 项下载被迫取消。您确定要退出吗? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=如果您现在退出,将有 %S 项下载被迫取消。您确定要退出吗? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=取消所有下载? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=如果您现在脱机,将有 1 项下载被迫取消。您确定要脱机吗? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=如果您现在脱机,将有 %S 项下载被迫取消。您确定要脱机吗? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=取消所有下载? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=如果您现在关闭所有的隐私浏览窗口,1 项下载将被取消。您仍确定要离开隐私浏览模式吗? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=如果您现在关闭所有的隐私浏览窗口,%S 项下载将被取消。您仍确定要离开隐私浏览模式吗? +cancelDownloadsOKText=取消 1 项下载 +cancelDownloadsOKTextMultiple=取消 %S 项下载 +dontQuitButtonWin=不退出 +dontQuitButtonMac=不退出 +dontGoOfflineButton=保持在线 +dontLeavePrivateBrowsingButton2=留在隐私浏览模式 + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=非常快 + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/秒) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=字节 +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S / %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S / %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=剩余 %1$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=剩余 %1$S %2$S +timeFewSeconds2=剩余几秒 +timeUnknown2=剩余时间未知 + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S 资源 +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=本地文件 + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=昨天 + +fileExecutableSecurityWarning=“%S”是一个可执行文件。这类文件有可能携带病毒、木马等恶意代码,打开时请小心。您确实要启动“%S”吗? +fileExecutableSecurityWarningTitle=打开可执行文件? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=下载 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100755 index 0000000000..2bcd26b6c1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=正在打开 %S +saveDialogTitle=请输入要保存的文件名… +defaultApp=%S (默认) +chooseAppFilePickerTitle=选择助手应用程序 +badApp=无法找到您选择的应用程序 ("%S")。请检查文件名或者选择其他应用程序。 +badApp.title=找不到应用程序 +badPermissions=无法保存文件,因为您没有相应的权限。请另选保存目录。 +badPermissions.title=保存权限无效 +unknownAccept.label=保存文件 +unknownCancel.label=取消 +fileType=%S 文件 +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=AV1 图像文件(AVIF) +pdfExtHandlerDescription=便携式文档格式(PDF) +svgExtHandlerDescription=可缩放矢量图形(SVG) +webpExtHandlerDescription=WebP 图像 +xmlExtHandlerDescription=可扩展标记语言(XML) diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100755 index 0000000000..64b8248eab --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=关闭 %S +restartMessageNoUnlocker2=%S 已经在运行,但是没有响应。如要使用 %S,您必须先关闭已存在的 %S 进程、重启设备或使用另一份配置文件。 +restartMessageUnlocker=%S 已经在运行,但是没有响应。如要打开新窗口,您必须先关闭旧的 %S 进程。 +restartMessageNoUnlockerMac=已经打开 %S。一次只能打开一个 %S 的副本。 +restartMessageUnlockerMac=%S 已经开启过。将结束目前运行中的 %S 以完成这次开启。 + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=配置文件:“%S” — 路径:“%S” + +pleaseSelectTitle=选择配置文件 +pleaseSelect=请选择或创建一个 %S 将使用的配置文件。 + +renameProfileTitle=重命名配置文件 +renameProfilePrompt=将配置文件“%S”重命名为: + +profileNameInvalidTitle=无效的配置文件名 +profileNameInvalid=不能使用配置文件名“%S”。 + +chooseFolder=选择配置文件夹 +profileNameEmpty=配置文件名不能为空。 +invalidChar=配置文件名称中不能使用“%S”字符。请选择其他名称。 + +deleteTitle=删除配置文件 +deleteProfileConfirm=删除配置文件将把该配置文件从现有的配置文件列表中移除,并且该操作不可逆。\n您还可以选择删除配置文件的数据,包括您的设置、证书以及其他用户数据。此操作将删除文件夹 "%S" 并且不可逆。\n您要删除配置文件的数据文件吗? +deleteFiles=删除文件 +dontDeleteFiles=不要删除文件 + +profileCreationFailed=无法创建配置文件。可能是选择的文件夹不可写入。 +profileCreationFailedTitle=配置文件创建失败 +profileExists=此名称的配置文件已经存在。请选择其他名称。 +profileFinishText=单击“完成”创建新的配置文件。 +profileFinishTextMac=单击“完成”以创建此新配置文件。 +profileMissing=无法载入您的 %S 配置文件。它可能已经丢失,或是无法访问。 +profileMissingTitle=配置文件缺失 +profileDeletionFailed=配置文件无法删除,它可能正在被使用。 +profileDeletionFailedTitle=删除失败 + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=旧的 %S 数据 + +flushFailTitle=更改未保存 +flushFailMessage=发生意外错误,无法保存更改。 +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=重启 %S +flushFailExitButton=退出 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100755 index 0000000000..8e4ac151b1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=不,谢谢 +noThanksButton.accesskey=N +restartLaterButton=稍后重启浏览器 +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=重启 %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=安装失败 + +installSuccess=已成功安装更新 +installPending=安装延后 +patchApplyFailure=无法安装更新(补丁安装失败) +elevationFailure=您没有安装此更新的必要权限。请联系您的系统管理员。 + +check_error-200=用于更新的 XML 文件格式错误 (200) +check_error-403=禁止访问 (403) +check_error-404=找不到更新信息的 XML (404) +check_error-500=内部服务器错误 (500) +check_error-2152398849=失败(未知原因) +check_error-2152398861=连接被拒绝 +check_error-2152398862=连接超时 +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=网络处于脱机状态 (请切换至联机) +check_error-2152398867=端口不被允许访问 +check_error-2152398868=未接收到数据(请重试) +check_error-2152398878=找不到更新服务器(请检查您的互联网连接) +check_error-2152398890=找不到代理服务器(请检查您的互联网连接) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=网络处于脱机状态 (请切换至联机) +check_error-2152398919=数据传输中断(请重试) +check_error-2152398920=代理服务器拒绝连接 +check_error-2153390069=服务器证书已过期(如果您的系统时间不正确,请调整您的系统时钟至正确的日期时间) +check_error-verification_failed=无法验证更新的完整性 +check_error-move_failed=准备安装所需更新失败 +check_error-update_url_not_available=更新 URL 不可用 +check_error-connection_aborted=连接中断 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100755 index 0000000000..2a16a84f7d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = 使用密码管理器来记住这个密码。 +savePasswordTitle = 确认 +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = 要保存 %S 的登录信息吗? +saveLoginMsgNoUser2 = 要保存 %S 的密码吗? +saveLoginButtonAllow.label = 保存 +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = 不保存 +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +saveLoginButtonNever.label = 总不保存 +saveLoginButtonNever.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = 要更新 %S 的登录信息吗? +updateLoginMsgNoUser3 = 要更新 %S 的密码吗? +updateLoginMsgAddUsername2 = 要将用户名添加到已存密码吗? +updateLoginButtonText = 更新 +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = 不更新 +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonDelete.label = 移除保存的登录信息 +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = 您想要记住 %2$S 上“%1$S”的密码吗? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = 您想要记住 %S 上的密码吗? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=无用户名 +togglePasswordLabel=显示密码 +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = 暂不操作(&N) +neverForSiteButtonText = 不记住此站点的密码(&V) +rememberButtonText = 记住(&R) +passwordChangeTitle = 确认更改密码 +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = 您想要更新已保存的“%S”的密码吗? +updatePasswordMsgNoUser = 您想要更新已保存的密码吗? +userSelectText2 = 选择要更新的登录信息: +loginsDescriptionAll2=您的计算机上存储了下列网站的登录信息 + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=使用生成的安全密码 +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S 将保存该网站的密码。 +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=无用户名 +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=匹配此网站 + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = 此连接不安全。在此页面输入的登录信息可以被窃取。%1$S +insecureFieldWarningLearnMore = 详细了解 + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= 查看已保存的登录信息 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100755 index 0000000000..aaf785cdff --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=书签菜单 +BookmarksToolbarFolderTitle=书签工具栏 +OtherBookmarksFolderTitle=其他书签 +TagsFolderTitle=标签 +MobileBookmarksFolderTitle=移动设备上的书签 +OrganizerQueryHistory=历史记录 +OrganizerQueryDownloads=下载 +OrganizerQueryAllBookmarks=所有书签 + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=今天 +finduri-AgeInDays-is-1=昨天 +finduri-AgeInDays-is=%S 天之前 +finduri-AgeInDays-last-is=过去 %S 天 +finduri-AgeInDays-isgreater=超过 %S 天 +finduri-AgeInMonths-is-0=本月 +finduri-AgeInMonths-isgreater=%S 个月前 + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(本地文件) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2518fec170 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = 崩溃报告 + +submit-all-button-label = 全部提交 +delete-button-label = 全部清除 +delete-confirm-title = 您确定吗? +delete-unsubmitted-description = 这将删除所有尚未提交的崩溃报告,这无法撤销。 +delete-submitted-description = 这将删除已提交崩溃报告的列表,但不会删除已提交的数据。此操作无法撤销。 + +crashes-unsubmitted-label = 未提交的崩溃报告 +id-heading = 报告 ID +date-crashed-heading = 崩溃时间 +submit-crash-button-label = 提交 +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = 失败 + +crashes-submitted-label = 已提交的崩溃报告 +date-submitted-heading = 提交时间 +view-crash-button-label = 查看 + +no-reports-label = 没有提交过崩溃报告。 +no-config-label = 此应用程序尚未配置为显示崩溃报告。必须对首选项 <code>breakpad.reportURL</code> 进行设置。 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-zh-CN/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100755 index 0000000000..876245c95e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=崩溃报告器 +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s 崩溃报告器 +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=应用程序碰到一个问题而崩溃了。\n\n不幸的是崩溃报告器无法提交相应的崩溃报告。\n\n详细信息:%s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s 碰到一个问题而崩溃了。\n\n不幸的是崩溃报告器无法提交相应的崩溃报告。\n\n详细信息:%s +CrashReporterSorry=非常抱歉 +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s 碰到一个问题而崩溃了。\n\n您可以发送给我们一个崩溃报告,以协助我们诊断并修正该问题。 +CrashReporterDefault=此应用程序在崩溃后运行并向程序发行商报告相应问题。无法被直接运行。 +Details=详细信息… +ViewReportTitle=报告内容 +CommentGrayText=附上说明(说明公开可见) +ExtraReportInfo=此报告同时包含了应用程序崩溃时状态的技术信息。 +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=告诉 %s 有关此次崩溃的情况,以便修复此问题 +CheckIncludeURL=附上我当时在看页面的网址 +CheckAllowEmail=允许 %s 就此报告与我联系 +EmailGrayText=请输入您的电子邮件地址 +ReportPreSubmit2=您的崩溃报告将在您退出或重启浏览器时提交。 +ReportDuringSubmit2=正在提交您的报告… +ReportSubmitSuccess=报告提交成功! +ReportSubmitFailed=提交报告时出错。 +ReportResubmit=重新发送之前失败的报告… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=退出 %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=重启 %s +Ok=确定 +Close=关闭 + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=崩溃 ID: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=您可以查看崩溃的详细信息,请访问 %s +ErrorBadArguments=此应用程序传递了一个无效的参数。 +ErrorExtraFileExists=此程序没有保存相应的应用程序数据文件。 +ErrorExtraFileRead=无法读取应用程序数据文件。 +ErrorExtraFileMove=无法移动应用程序数据文件。 +ErrorDumpFileExists=此应用程序没有保存崩溃转储文件。 +ErrorDumpFileMove=无法移动崩溃转储。 +ErrorNoProductName=此应用程序没有标识自身。 +ErrorNoServerURL=此应用程序未指定崩溃报告服务器。 +ErrorNoSettingsPath=无法找到崩溃报告器的设置。 +ErrorCreateDumpDir=无法创建后转储文件夹。 +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=已不再支持您正使用的此版本的 %s。此版本的崩溃报告不再被接受。请考虑升级至支持的版本。 + diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/defines.inc b/l10n-zh-CN/toolkit/defines.inc new file mode 100755 index 0000000000..4123d9fdd9 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/defines.inc @@ -0,0 +1 @@ +#define MOZ_LANG_TITLE Chinese Simplified (zh-CN) diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf2454e012 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = 关于 about +about-about-note = 这是为方便您查询而设置的“about”页。<br/>其中某些容易混淆,某些仅用于诊断目的。<br/>还有一些因为必须指定查询字符串才能查看,故而省略了。 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d22cdb2966 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,416 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = 附加组件管理器 +search-header = + .placeholder = 在 addons.mozilla.org 搜索 + .searchbuttonlabel = 搜索 +search-header-shortcut = + .key = f +list-empty-get-extensions-message = 到 <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> 安装扩展和主题。 +list-empty-get-dictionaries-message = 到 <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> 安装字典 +list-empty-get-language-packs-message = 到 <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> 安装语言包 +list-empty-installed = + .value = 您没有安装任何此类型的附加组件 +list-empty-available-updates = + .value = 没有找到可用的更新 +list-empty-recent-updates = + .value = 您最近没有更新任何附加组件 +list-empty-find-updates = + .label = 检查更新 +list-empty-button = + .label = 进一步了解附加组件 +help-button = 附加组件帮助 +sidebar-help-button-title = + .title = 附加组件帮助 +addons-settings-button = { -brand-short-name } 设置 +sidebar-settings-button-title = + .title = { -brand-short-name } 设置 +show-unsigned-extensions-button = + .label = 一些扩展未通过验证 +show-all-extensions-button = + .label = 显示所有扩展 +detail-version = + .label = 版本 +detail-last-updated = + .label = 上次更新 +addon-detail-description-expand = 显示更多 +addon-detail-description-collapse = 显示更少 +detail-contributions-description = 此附加组件的开发者希望通过您的小额捐款,帮助支持其持续开发。 +detail-contributions-button = 捐助 + .title = 捐助此附加组件的开发 + .accesskey = C +detail-update-type = + .value = 自动更新 +detail-update-default = + .label = 默认 + .tooltiptext = 仅对有默认设置者自动安装更新 +detail-update-automatic = + .label = 开 + .tooltiptext = 自动安装更新 +detail-update-manual = + .label = 关 + .tooltiptext = 不要自动安装更新 +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = 在隐私窗口中运行 +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = 不支持隐私窗口 +detail-private-disallowed-description2 = 隐私浏览时不会运行此扩展。<a data-l10n-name="learn-more">详细了解</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = 会自动于隐私浏览窗口中运作 +detail-private-required-description2 = 此扩展可以获知您在隐私浏览窗口中的上网情况。<a data-l10n-name="learn-more">详细了解</a> +detail-private-browsing-on = + .label = 允许 + .tooltiptext = 在隐私浏览模式中启用 +detail-private-browsing-off = + .label = 不允许 + .tooltiptext = 在隐私浏览模式中禁用 +detail-home = + .label = 主页 +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = 附加组件配置文件 +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = 检查更新 + .accesskey = f + .tooltiptext = 检查此附加组件的更新 +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] 选项 + *[other] 首选项 + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] 更改此附加组件的选项 + *[other] 更改此附加组件的首选项 + } +detail-rating = + .value = 评分 +addon-restart-now = + .label = 立即重启浏览器 +disabled-unsigned-heading = + .value = 一些附加组件已被禁用 +disabled-unsigned-description = 下列附加组件未通过针对是否适用于 { -brand-short-name } 的验证。您可以<label data-l10n-name="find-addons">找找有无替代品</label>或者请开发者申请验证。 +disabled-unsigned-learn-more = 了解我们为保障您的网上安全做了哪些努力。 +disabled-unsigned-devinfo = 想要自己的附加组件获得验证的开发者可继续阅读我们的<label data-l10n-name="learn-more">相关手册</label>。 +plugin-deprecation-description = 少了些东西?{ -brand-short-name } 不再支持某些插件了。 <label data-l10n-name="learn-more">详细了解。</label> +legacy-warning-show-legacy = 显示旧式扩展 +legacy-extensions = + .value = 旧式扩展 +legacy-extensions-description = 这些扩展不符合现今的 { -brand-short-name } 标准,因此已被停用。 <label data-l10n-name="legacy-learn-more">了解附加组件的变化</label> +private-browsing-description2 = + 扩展在 { -brand-short-name } 隐私浏览模式中的运行权限有所调整。默认情况下,任何新添加至 { -brand-short-name } 的扩展均不会在隐私窗口中运行。除非您在设置中明确允许,否则扩展将在隐私浏览模式中停止运行,也无法获知您的在线活动。这项调整旨在确保您的隐私浏览足够私密。 + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">了解如何管理扩展设置。</label> +addon-category-discover = 推荐 +addon-category-discover-title = + .title = 推荐 +addon-category-extension = 扩展 +addon-category-extension-title = + .title = 扩展 +addon-category-theme = 主题 +addon-category-theme-title = + .title = 主题 +addon-category-plugin = 插件 +addon-category-plugin-title = + .title = 插件 +addon-category-dictionary = 字典 +addon-category-dictionary-title = + .title = 字典 +addon-category-locale = 语言 +addon-category-locale-title = + .title = 语言 +addon-category-available-updates = 可用更新 +addon-category-available-updates-title = + .title = 可用更新 +addon-category-recent-updates = 最近更新 +addon-category-recent-updates-title = + .title = 最近更新 +addon-category-sitepermission = 网站权限 +addon-category-sitepermission-title = + .title = 网站权限 +# String displayed in about:addons in the Site Permissions section +# Variables: +# $host (string): DNS host name for which the webextension enables permissions +addon-sitepermission-host = { $host } 的网站权限 + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = 所有附加组件都已被安全模式暂时禁用。 +extensions-warning-check-compatibility = 附加组件兼容性检查已禁用。您可能有不兼容的附加组件。 +extensions-warning-check-compatibility-button = 启用 + .title = 启用附加组件兼容性检查 +extensions-warning-update-security = 附加组件更新安全检查已被禁用。您可能会受到更新带来的安全威胁。 +extensions-warning-update-security-button = 启用 + .title = 启用附加组件安全更新检查 + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = 检查更新 + .accesskey = C +addon-updates-view-updates = 查看最近更新 + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = 自动更新附加组件 + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = 重设所有附加组件为自动更新 + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = 重设所有附加组件为手动更新 + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = 正在更新附加组件 +addon-updates-installed = 您的附加组件更新完毕。 +addon-updates-none-found = 没有找到可用的更新 +addon-updates-manual-updates-found = 查看可用更新 + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = 从文件安装附加组件… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = 选择附加组件来安装 +addon-install-from-file-filter-name = 附加组件 +addon-open-about-debugging = 调试附加组件 + .accesskey = B + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = 管理扩展快捷键 + .accesskey = S +shortcuts-no-addons = 您没有启用任何扩展。 +shortcuts-no-commands = 下列扩展没有快捷键: +shortcuts-input = + .placeholder = 输入一个快捷键 +shortcuts-browserAction2 = 激活工具栏按钮 +shortcuts-pageAction = 激活页面动作 +shortcuts-sidebarAction = 切换侧栏 +shortcuts-modifier-mac = 包含 Ctrl、Alt 或 ⌘ +shortcuts-modifier-other = 包含 Ctrl 或 Alt +shortcuts-invalid = 组合无效 +shortcuts-letter = 输入一个字母 +shortcuts-system = 不可覆盖 { -brand-short-name } 的快捷键 +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = 快捷键重复 +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = 有超过一个附加组件使用 { $shortcut } 作为快捷键,重复的快捷键可能会导致无法预料的行为。 +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = 已被 { $addon } 占用 +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + *[other] 显示另外 { $numberToShow } 个 + } +shortcuts-card-collapse-button = 显示更少 +header-back-button = + .title = 返回 + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = 扩展和主题就像手机上的应用,可帮助您保管密码、下载视频、查找优惠信息、拦截恼人广告、改变浏览器外观等等。这些小型程序大多由第三方开发。以下是一些 { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">推荐</a>的附加组件,它们在安全性、性能和功能等方面表现优秀。 +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = 以下的部分推荐是基于您的已安装附加组件、选项设置和使用统计得出的个性化结果。 +discopane-notice-learn-more = 详细了解 +privacy-policy = 隐私政策 +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = 作者:<a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = 用户量:{ $dailyUsers } +install-extension-button = 添加至 { -brand-product-name } +install-theme-button = 安装主题 +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = 管理 +find-more-addons = 寻找更多附加组件 +find-more-themes = 寻找更多主题 +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = 更多选项 + +## Add-on actions + +report-addon-button = 举报 +remove-addon-button = 移除 +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = 无法移除 <a data-l10n-name="link">为什么?</a> +disable-addon-button = 禁用 +enable-addon-button = 启用 +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = 启用 +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] 选项 + *[other] 首选项 + } +details-addon-button = 详细信息 +release-notes-addon-button = 发行说明 +permissions-addon-button = 权限 +extension-enabled-heading = 已启用 +extension-disabled-heading = 已禁用 +theme-enabled-heading = 已启用 +theme-disabled-heading = 已禁用 +theme-disabled-heading2 = 保存的主题 +theme-monochromatic-heading = 配色 +theme-monochromatic-subheading = 元气满满的 { -brand-product-name } 新配色,限时提供。 +# Refers to the button label for the colorways card when a user does not have a colorway theme enabled. +theme-colorways-button = 配色随心换 +# Refers to the button label for the colorways card when a user has a colorway theme enabled. +theme-colorways-button-colorway-enabled = 更改配色 +# Variables: +# $expiryDate (string) - date on which the colorway collection expires. When formatting this, you may omit the year, only exposing the month and day, as colorway collections will always expire within a year. +colorway-collection-expiry-label = { DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") }到期 +plugin-enabled-heading = 已启用 +plugin-disabled-heading = 已禁用 +dictionary-enabled-heading = 已启用 +dictionary-disabled-heading = 已禁用 +locale-enabled-heading = 已启用 +locale-disabled-heading = 已禁用 +sitepermission-enabled-heading = 已启用 +sitepermission-disabled-heading = 已禁用 +always-activate-button = 一律激活 +never-activate-button = 永不激活 +addon-detail-author-label = 作者 +addon-detail-version-label = 版本 +addon-detail-last-updated-label = 上次更新 +addon-detail-homepage-label = 主页 +addon-detail-rating-label = 评分 +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = 该扩展将在 { -brand-short-name } 重启后完成更新。 +install-postponed-button = 立即更新 +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = 评分:{ NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } / 5 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name }(已禁用) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + *[other] { $numberOfReviews } 条评价 + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> 已被移除。 +pending-uninstall-undo-button = 撤销 +addon-detail-updates-label = 允许自动更新 +addon-detail-updates-radio-default = 默认 +addon-detail-updates-radio-on = 开 +addon-detail-updates-radio-off = 关 +addon-detail-update-check-label = 检查更新 +install-update-button = 更新 +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = 允许运行于隐私窗口 + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = 若允许,扩展可在隐私浏览中获知您的在线活动。 <a data-l10n-name="learn-more">详细了解</a> +addon-detail-private-browsing-allow = 允许 +addon-detail-private-browsing-disallow = 不允许 + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name } 只推荐符合我们的安全和性能标准的扩展。 + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built +# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". +addon-badge-line3 = + .title = 由 Mozilla 构建的官方扩展,符合安全和性能标准 + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = 此扩展已通过审核,符合我们的安全和性能标准 + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = 可用更新 +recent-updates-heading = 最近更新 +release-notes-loading = 正在载入… +release-notes-error = 抱歉,载入发行说明时出错。 +addon-permissions-empty = 此扩展未要求任何权限 +addon-permissions-required = 核心功能所需的权限: +addon-permissions-optional = 附加功能的可选权限: +addon-permissions-learnmore = 详细了解“权限” +recommended-extensions-heading = 推荐扩展 +recommended-themes-heading = 推荐主题 +addon-sitepermissions-required = 授予 <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> 以下功能: +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = 有好的创意?<a data-l10n-name="link">使用 Firefox Color 打造自己的主题。</a> + +## Page headings + +extension-heading = 管理您的扩展 +theme-heading = 管理您的主题 +plugin-heading = 管理您的插件 +dictionary-heading = 管理您的字典 +locale-heading = 管理您的语言包 +updates-heading = 管理您的更新 +sitepermission-heading = 管理网站权限 +discover-heading = 让 { -brand-short-name } 有您的个性 +shortcuts-heading = 管理扩展快捷键 +default-heading-search-label = 寻找更多附加组件 +addons-heading-search-input = + .placeholder = 在 addons.mozilla.org 搜索 +addon-page-options-button = + .title = 用于所有附加组件的工具 + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (String): name of the add-on. + +# Variables: +# $version (String): application version. +details-notification-incompatible = { $name } 不兼容 { -brand-short-name } { $version }。 +details-notification-incompatible-link = 更多信息 +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } 未通过针对是否适用于 { -brand-short-name } 的验证,现已被禁用。 +details-notification-unsigned-and-disabled-link = 了解详情 +details-notification-unsigned = { $name } 未通过针对是否适用于 { -brand-short-name } 的验证。请谨慎。 +details-notification-unsigned-link = 了解详情 +details-notification-blocked = { $name } 由于安全或稳定性问题已被禁用。 +details-notification-blocked-link = 了解详情 +details-notification-softblocked = { $name } 已知会导致安全性或稳定性问题。 +details-notification-softblocked-link = 了解详情 +details-notification-gmp-pending = { $name } 即将安装。 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c88d804e20 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = 禁用 +label-enable = 启用 +label-interventions = 介入 +label-more-information = 更多信息:Bug { $bug } +label-overrides = 覆盖默认用户代理字符串 +text-disabled-in-about-config = 已在 about:config 中禁用此功能 +text-no-interventions = 未使用任何介入措施 +text-no-overrides = 未覆盖任何用户代理字符串 +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + +label-smartblock = SmartBlock 修复 +text-no-smartblock = 未进行过 SmartBlock 修复 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ad9e8a5e61 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + +about-glean-page-title = 关于 Glean +about-glean-description = Mozilla 在产品中使用 <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> 收集数据。此页面向开发者和测试人员提供,用于<a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">调试 Glean SDK 配置及记录状态</a>。 +about-glean-warning = 不当使用此接口可能会导致 { -brand-short-name } 崩溃。 + +tag-pings-label = 使用此标签标记所有已发送的 Ping +log-pings-label = 在发送前记录 Ping 有效载荷? +send-pings-label = 发送有命名的 Ping +controls-button-label = 提交设置 +controls-button-label-verbose = 应用设置并提交 ping diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8feaf2db02 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = HTTPS-Only 模式警告 +about-httpsonly-title-site-not-available = 安全网站不可用 + +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = 为增强安全性,您已启用 HTTPS-Only 模式,但 <em>{ $websiteUrl }</em> 的 HTTPS 版本不可用。 +about-httpsonly-explanation-question = 可能是什么原因造成的? +about-httpsonly-explanation-nosupport = 该网站很可能只是不支持 HTTPS。 +about-httpsonly-explanation-risk = 也可能是有人正企图攻击您。若您还是决定访问此网站的 HTTP 版本,则不应在网站中输入密码、邮箱或信用卡号等敏感信息。 +about-httpsonly-explanation-continue = 若继续,将暂时为此网站关闭 HTTPS-Only 模式。 + +about-httpsonly-button-continue-to-site = 继续前往 HTTP 网站 +about-httpsonly-button-go-back = 返回 +about-httpsonly-link-learn-more = 详细了解… + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-header = 可能另有网址 +about-httpsonly-suggestion-box-www-text = 此网站存在安全版本:<em>www.{ $websiteUrl }</em>。您可以选择访问此网页,而非 <em>{ $websiteUrl }</em>。 +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = 前往 www.{ $websiteUrl } diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c7d31a9f59 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature name must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-profiler-brand-name = Firefox Profiler + +## + +# This is the title of the page +about-logging-title = 关于日志记录 +about-logging-page-title = 日志管理器 +about-logging-current-log-file = 当前日志文件: +about-logging-current-log-modules = 当前日志模块: +about-logging-new-log-file = 新日志文件: +about-logging-currently-enabled-log-modules = 当前已启用日志模块: +about-logging-log-tutorial = 参见 <a data-l10n-name="logging">HTTP 日志</a> 了解如何使用此工具。 +# This message is used as a button label, "Open" indicates an action. +about-logging-open-log-file-dir = 打开目录 +about-logging-set-log-file = 设置日志文件 +about-logging-set-log-modules = 设置日志模块 +about-logging-start-logging = 开始记录日志 +about-logging-stop-logging = 停止记录日志 +about-logging-buttons-disabled = 已通过环境变量配置日志记录,动态配置不可用。 +about-logging-some-elements-disabled = 已通过 URL 配置日志记录,部分配置选项不可用 +about-logging-info = 信息: +about-logging-log-modules-selection = 选择日志模块 +about-logging-new-log-modules = 新日志模块: +about-logging-logging-output-selection = 日志输出 +about-logging-logging-to-file = 记录到文件 +about-logging-logging-to-profiler = 记录到 { -profiler-brand-name } +about-logging-no-log-modules = 无 +about-logging-no-log-file = 无 +about-logging-logging-preset-selector-text = 日志预设置: + +## Logging presets + +about-logging-preset-networking-label = 网络 +about-logging-preset-networking-description = 用于诊断网络问题的日志模块 +about-logging-preset-media-playback-label = 媒体播放 +about-logging-preset-media-playback-description = 用于诊断媒体播放(非视频会议)问题的日志模块 +about-logging-preset-custom-label = 自定义 +about-logging-preset-custom-description = 手动选择的日志模块 +# Error handling +about-logging-error = 错误: + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + +about-logging-invalid-output = 键“{ $v }”的值“{ $k }”无效 +about-logging-unknown-logging-preset = 日志记录预设置“{ $v }”未知 +about-logging-unknown-profiler-preset = 性能分析预设置“{ $v }”未知 +about-logging-unknown-option = about:logging 选项“{ $k }”未知 +about-logging-configuration-url-ignored = 已忽略配置 URL +about-logging-file-and-profiler-override = 无法同时强制输出到文件并覆盖性能分析选项 +about-logging-configured-via-url = 通过 URL 配置的选项 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40df5f1e50 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = Mozilla 之书, 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = 野兽潜心于新的<em>方向</em>,编撰<em>智慧</em>之章,洞悉<em>世界</em>万千。在追随者与侍者的祈祝中,野兽幻化轻盈。一路<em>嬉戏</em>,走遍人间。 +about-mozilla-from-6-27 = 来自 <strong>Mozilla 之书,</strong> 6:27 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2610fa642c --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = 关于网络连接 +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = 套接字 +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = 清除 DNS 缓存 +about-networking-dns-trr-url = DoH 网址 +about-networking-dns-trr-mode = DoH 模式 +about-networking-dns-suffix = DNS 后缀 +about-networking-websockets = WebSocket +about-networking-refresh = 刷新 +about-networking-auto-refresh = 每 3 秒自动刷新 +about-networking-hostname = 主机名 +about-networking-port = 端口 +about-networking-http-version = HTTP 版本 +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = 活动 +about-networking-idle = 空闲 +about-networking-host = 主机 +about-networking-type = 类型 +about-networking-sent = 已发送 +about-networking-received = 已接收 +about-networking-family = 协议族 +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = 地址 +about-networking-expires = 过期时间 (秒) +about-networking-originAttributesSuffix = 隔离键(值) +about-networking-flags = 其他标志 +about-networking-messages-sent = 发出的信息数 +about-networking-messages-received = 收到的信息数 +about-networking-bytes-sent = 发送字节数 +about-networking-bytes-received = 接收字节数 +about-networking-logging = 日志 +about-networking-log-tutorial = 参见 <a data-l10n-name="logging">HTTP 日志</a> 了解如何使用此工具。 +about-networking-current-log-file = 当前日志文件: +about-networking-current-log-modules = 当前日志模块: +about-networking-set-log-file = 设置日志文件 +about-networking-set-log-modules = 设置日志模块 +about-networking-start-logging = 开始记录日志 +about-networking-stop-logging = 停止记录日志 +about-networking-dns-lookup = DNS 查询 +about-networking-dns-lookup-button = 解析 +about-networking-dns-domain = 域名: +about-networking-dns-lookup-table-column = IP +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP 资源记录(RR) +about-networking-rcwn = RCWN 统计 +about-networking-rcwn-status = RCWN 状态 +about-networking-rcwn-cache-won-count = 缓存领先次数 +about-networking-rcwn-net-won-count = 网络领先次数 +about-networking-total-network-requests = 总网络请求数 +about-networking-rcwn-operation = 缓存操作 +about-networking-rcwn-perf-open = 打开 +about-networking-rcwn-perf-read = 读取 +about-networking-rcwn-perf-write = 写入 +about-networking-rcwn-perf-entry-open = 打开项 +about-networking-rcwn-avg-short = 短操作平均 +about-networking-rcwn-avg-long = 长操作平均 +about-networking-rcwn-std-dev-long = 长操作标准差 +about-networking-rcwn-cache-slow = 缓存较慢次数 +about-networking-rcwn-cache-not-slow = 缓存非慢次数 +about-networking-networkid = 网络 ID +about-networking-networkid-id = 网络 ID +# Note: do not translate about:logging, as it is a URL. +about-networking-moved-about-logging = 此页面已移动至 <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>。 + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = 网络已连接 +about-networking-networkid-status-known = 已知网络连接状态 + +## + diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..61c15da08e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = 任务管理器 + +## Column headers + +column-name = 名称 +column-type = 类型 +column-energy-impact = 能耗影响 +column-memory = 内存 + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = 最近关闭的标签页 +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = 预先载入:{ $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = 标签页 +type-subframe = 子框架 +type-tracker = 跟踪器 +type-addon = 附加组件 +type-browser = 浏览器 +type-worker = Worker +type-other = 其他 + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = 高 ({ $value }) +energy-impact-medium = 中 ({ $value }) +energy-impact-low = 低 ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = 关闭标签页 +show-addon = + .title = 在附加组件管理器中显示 + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + 载入以来调度:{ $totalDispatches } 次 ({ $totalDuration }ms) + 最近几秒调度:{ $dispatchesSincePrevious } 次 ({ $durationSincePrevious }ms) diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7a6d07160d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = 关于插件 + +installed-plugins-label = 已安装的插件 +no-plugins-are-installed-label = 找不到已安装的插件 + +deprecation-description = 少些东西?某些插件已不再支持。 <a data-l10n-name="deprecation-link">详细了解。</a> + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">文件:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">路径:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">版本:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">状态:</span> 启用 +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">状态:</span> 启用 ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">状态:</span> 禁用 +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">状态:</span> 禁用 ({ $blockListState }) + +mime-type-label = MIME 类型 +description-label = 描述 +suffixes-label = 后缀 + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = 许可协议信息 +plugins-gmp-privacy-info = 隐私信息 + +plugins-openh264-name = OpenH264 视频编码器,由思科系统公司提供 +plugins-openh264-description = 此插件由 Mozilla 自动安装,以遵从 WebRTC 技术标准,满足设备进行 WebRTC 通话所需要的 H.264 视频编码器。访问 http://www.openh264.org/ 可查看编码器的源代码和详细了解其实现。 + +plugins-widevine-name = Widevine 内容解密模块,由 Google 公司提供 +plugins-widevine-description = 此插件让您可播放符合加密媒体扩展(EME)规范的加密媒体内容。网站通常使用加密媒体内容来防止高质量媒体内容的非法复制。访问 https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ 可获取加密媒体扩展(EME)的更多信息。 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..46bdb02adf --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,196 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = 进程管理器 + +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = 操作 + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = 卸载标签页并结束进程 +about-processes-shutdown-tab = + .title = 关闭标签页 + +# Profiler icons +# Variables: +# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running. +# The value will be an integer, typically less than 10. +about-processes-profile-process = + .title = + { $duration -> + *[other] 分析此进程的所有线程 { $duration } 秒 + } + +## Column headers + +about-processes-column-name = 名称 +about-processes-column-memory-resident = 内存 +about-processes-column-cpu-total = CPU + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +about-processes-browser-process = { -brand-short-name }({ $pid }) +about-processes-web-process = 共享的 Web 进程({ $pid }) +about-processes-file-process = 文件({ $pid }) +about-processes-extension-process = 扩展({ $pid }) +about-processes-privilegedabout-process = About 页面({ $pid }) +about-processes-plugin-process = 插件({ $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name } 网站({ $pid }) +about-processes-gmp-plugin-process = Gecko 媒体插件({ $pid }) +about-processes-gpu-process = GPU({ $pid }) +about-processes-vr-process = VR({ $pid }) +about-processes-rdd-process = 数据解码器({ $pid }) +about-processes-socket-process = 网络({ $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process = 远程沙箱中介({ $pid }) +about-processes-fork-server-process = Fork 服务器({ $pid }) +about-processes-preallocated-process = 预分配({ $pid }) +about-processes-utility-process = 工具({ $pid }) + +# Unknown process names +# Variables: +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +# $type (String) The raw type for this process. +about-processes-unknown-process = 其他:{ $type }({ $pid }) + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +about-processes-web-isolated-process = { $origin }({ $pid }) +about-processes-web-serviceworker = { $origin }({ $pid },Service Worker) +about-processes-with-coop-coep-process = { $origin }({ $pid },隔离跨源) +about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — 私有({ $pid }) +about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — 私有({ $pid },隔离跨源) + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads (non-idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# $active (Number) The number of active threads in the process. +# The value will be greater than 0 and will never be +# greater than $number. +# $list (String) Comma separated list of active threads. +# Can be an empty string if the process is idle. +about-processes-active-threads = + { $active -> + *[other] { $active } 个活动线程,共 { $number } 个:{ $list } + } + +# Single-line summary of threads (idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# The process is idle so all threads are inactive. +about-processes-inactive-threads = + { $number -> + *[other] { $number } 个空闲线程 + } + +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name-and-id = { $name } + .title = 线程 ID:{ $tid } + +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = 标签页:{ $name } +about-processes-preloaded-tab = 预加载的新标签页 + +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = 子帧:{ $url } + +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = 子帧({ $number }):{ $shortUrl } + +## Utility process actor names + +about-processes-utility-actor-unknown = 未知角色 +about-processes-utility-actor-audio-decoder = 音频解码器 + +about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = 通用音频解码器 +about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Apple 媒体音频解码器 +about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Windows 媒体框架音频解码器 +about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation 媒体引擎 CDM + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } + .title = 总 CPU 时间:{ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (测量中) + +# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core). +# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low. +about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1% + .title = 总 CPU 时间: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-fully-idle = 空闲 + .title = 总 CPU 时间:{ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + .title = 变化:{ $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit } + +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = ns +duration-unit-us = µs +duration-unit-ms = ms +duration-unit-s = s +duration-unit-m = m +duration-unit-h = h +duration-unit-d = d + +## Memory units + +memory-unit-B = 字节 +memory-unit-KB = KB +memory-unit-MB = MB +memory-unit-GB = GB +memory-unit-TB = TB +memory-unit-PB = PB +memory-unit-EB = EB diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..20382cccbc --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = 关于配置文件 +profiles-subtitle = 此页面有助于您管理您的配置文件。每个配置文件都是一个独立的空间,其中存放着各自的历史记录、书签、设置及附加组件。 +profiles-create = 创建新配置文件 +profiles-restart-title = 重启浏览器 +profiles-restart-in-safe-mode = 重启并禁用附加组件… +profiles-restart-normal = 正常重启… +profiles-conflict = 有另一份 { -brand-product-name } 对配置文件作了更改。您必须重启 { -brand-short-name } 才能再作变更。 +profiles-flush-fail-title = 更改未保存 +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = 发生意外错误,无法保存更改。 +profiles-flush-restart-button = 重启 { -brand-short-name } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = 配置文件:{ $name } +profiles-is-default = 默认配置文件 +profiles-rootdir = 根目录 + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = 本地目录 +profiles-current-profile = 正在使用此配置文件,因而不能删除。 +profiles-in-use-profile = 此配置文件正在被其他应用程序使用,因此无法删除。 + +profiles-rename = 重命名 +profiles-remove = 移除 +profiles-set-as-default = 设为默认配置文件 +profiles-launch-profile = 在新的浏览器实例中启动配置文件 + +profiles-cannot-set-as-default-title = 无法设为默认 +profiles-cannot-set-as-default-message = 无法更改 { -brand-short-name } 的默认配置文件。 + +profiles-yes = 是 +profiles-no = 否 + +profiles-rename-profile-title = 重命名配置文件 +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = 重命名配置文件“{ $name }” + +profiles-invalid-profile-name-title = 无效的配置文件名 +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = 不能使用配置文件名“{ $name }”。 + +profiles-delete-profile-title = 删除配置文件 +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + 删除配置文件时可以只从可用配置文件列表中将这个配置除去,此操作无法撤销。 + 您也可选择将这个配置的数据文件一并彻底删除,包括您的设置、证书和其他个人文件等。这将删除“{ $dir }"文件夹,且无法撤销。 + 您想彻底删除此配置文件吗? +profiles-delete-files = 删除文件 +profiles-dont-delete-files = 只从列表中除去 + +profiles-delete-profile-failed-title = 错误 +profiles-delete-profile-failed-message = 尝试删除此配置文件时发生错误。 + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] 在访达中显示 + [windows] 打开文件夹 + *[other] 打开目录 + } diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..626581b56e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = 正在载入… +about-reader-load-error = 从页面载入文章失败 +about-reader-color-scheme-light = 浅色 + .title = 浅色模式 +about-reader-color-scheme-dark = 深色 + .title = 深色模式 +about-reader-color-scheme-sepia = 纸墨 + .title = 纸墨模式 +about-reader-color-scheme-auto = 自动 + .title = 自动颜色模式 +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = { $range } 分钟 + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = 缩小文字 +about-reader-toolbar-plus = + .title = 增大文字 +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = 缩小内容宽度 +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = 放大内容宽度 +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = 缩小行距 +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = 放大行距 + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = 衬线 +about-reader-font-type-sans-serif = 无衬线 + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = 关闭阅读模式 +about-reader-toolbar-type-controls = 字体调整 +about-reader-toolbar-savetopocket = 保存到 { -pocket-brand-name } diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9934fb016d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = 关于您的权利 +rights-intro = { -brand-full-name } 是一款自由开源软件,由来自世界各地成千上万的社区志愿者共同完成。以下几点您应该了解: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } 提供给您时依照的条款为 <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla 公共许可证(MPL)</a>。这表示您可以使用、复制和向他人分发 { -brand-short-name }。我们也非常欢迎您按自己的需要修改 { -brand-short-name } 的源代码。Mozilla 公共许可证还授予您分发您自己修改过的软件版本的权利。 +rights-intro-point-2 = 您没有获得 Mozilla 基金会或其他任何一方的商标权利或许可,这包括但不限于 Firefox 的名称或标志。有关商标的其他信息在:<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">这里</a>。 +rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } 的一些功能(例如崩溃报告器)使您可以向 { -vendor-short-name } 提供反馈。提交反馈的同时,您授权 { -vendor-short-name } 使用反馈信息改进产品、在其网站上发布反馈信息,以及分发反馈内容。 +rights-intro-point-4 = 关于我们如何使用您通过 { -brand-short-name } 提交给 { -vendor-short-name } 的个人信息和反馈,请参见 <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } 隐私权政策</a>。 +rights-intro-point-4-unbranded = 任何适用于此产品的隐私条款都应被列于此处。 +rights-intro-point-5 = { -brand-short-name } 的一些功能使用了基于网络的服务信息,然而,我们无法保证它们 100% 正确且无差错。包括如何禁用这些服务功能的详细信息,请参见<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">服务条款</a>。 +rights-intro-point-5-unbranded = 如果此产品结合了网站服务,任何适用的服务条款都应链接至<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">网站服务</a>章节提供链接。 +rights-intro-point-6 = 为了能够播放某些类型的视频内容,{ -brand-short-name } 会下载一些来自第三方的内容解密模块。 +rights-webservices-header = { -brand-full-name } 基于网络的信息服务 +rights-webservices = { -brand-full-name } 依照下列条款,为该二进制版本 { -brand-short-name } 的用户使用基于网络的信息服务(以下简称“服务”)提供某些功能。如果您不想使用其中的一项或者多项服务,或者不接受下述条款,您可以停用相应功能或服务。停用特定功能或服务的说明信息请参见<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">这里</a>。其他特性和服务可以在本应用程序的首选项中禁用。 +rights-safebrowsing = <strong>安全浏览:</strong>不推荐您禁用安全浏览功能,因为那样可能会导致您到达不安全的网站。如果您确定想完全禁用此功能,请按照下列步骤操作: +rights-safebrowsing-term-1 = 打开本应用程序的首选项 +rights-safebrowsing-term-2 = 选择“安全”选项 +rights-safebrowsing-term-3 = 取消选中此选项“{ enableSafeBrowsing-label }” +enableSafeBrowsing-label = 拦截危险与诈骗内容 +rights-safebrowsing-term-4 = 安全浏览现在已禁用 +rights-locationawarebrowsing = <strong>位置感知浏览:</strong>是否启用的选择权永远在您的手中。未经您的许可不会有位置信息被发送。如果您想完全禁用此功能,请按照下列步骤操作: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = 在地址栏中,输入 <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = 输入 geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = 双击 geo.enabled 项目 +rights-locationawarebrowsing-term-4 = 位置感知现在已禁用 +rights-webservices-unbranded = 在此处应当概述此产品所使用的网站服务,并介绍如何禁用它们的(如果有)。 +rights-webservices-term-unbranded = 任何适用于此产品的服务条款都应列于此处。 +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } 和它的贡献者、许可者以及合作伙伴一起致力于提供最精确和最新的服务。然而,我们并不保证信息是全面且毫无错误的。例如我们的安全浏览服务可能还不能识别出部分危险的网站,甚至还可能出错而误判一些安全的网站,以及由我们的位置感知服务商提供的位置也仅仅是一个大概的位置,我们和我们的服务提供商都不为该位置信息的准确性提供保证。 +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } 保留可以中止或修改本服务的自由裁量权。 +rights-webservices-term-3 = 欢迎使用各个版本 { -brand-short-name } 中附带的服务,{ -vendor-short-name } 授权您使用它们。{ -vendor-short-name } 和它们的许可人保留这些服务的其他所有权利。这些条款无意限制开放源代码应用程序许可赋予 { -brand-short-name } 的任何权利,并且与 { -brand-short-name } 的源代码版本相适应。 +rights-webservices-term-4 = <strong>本服务“按其现状”提供。{ -vendor-short-name } 及其贡献者、授权者、分发者不提供任何明示或暗示的担保,这些担保包括但不限于本服务适合使用,及适用于特定目的。您须承担为您的目的而选择本服务的一切风险,包括本服务的质量与性能。某些司法管辖区不允许排除或限制默示担保,因此本免责声明可能对您不适用。</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>除法律规定,{ -vendor-short-name } 其贡献者、授权者和分发者将不承担以任何方式由使用 { -brand-short-name } 和服务而引起的任何间接、特殊、偶然、必然、惩罚或象征性的损害造成的损失。集体责任相关的赔偿额度也不得超过500美元。某些司法管辖区不允许排除或限制某些损害,所以此声明和限制可能对您不适用。</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } 可在必要时更新这些条款。不得在未得到 { -vendor-short-name } 书面协议的前提下修改或取消这些条款。 +rights-webservices-term-7 = 这些条款均受美国加利福尼亚州法律的管辖,排除与法律冲突的部分。若这些条款的任何部分被裁定为无效或不可执行,其余部分仍将完全保留其有效性。若这些条款的翻译版本与英文版本发生冲突,以英文版本为准。 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..60016c9d18 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = 关于 Service Worker +about-service-workers-main-title = 已注册的 Service Worker +about-service-workers-warning-not-enabled = Service Worker 未启用。 +about-service-workers-warning-no-service-workers = 尚无已注册的 Service Worker。 + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = 来源:{ $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>范围:</strong> { $name } +script-spec = <strong>脚本规格:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>目前的 Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>活跃的缓存名称:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>等待中的缓存名称:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>推送端点:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>推送端点:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = 更新 + +unregister-button = 取消注册 + +unregister-error = 取消注册此 Service Worker 失败。 + +waiting = 请稍候… diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..760f0fa8fc --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,371 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = 排障信息 +page-subtitle = + 本页面包含的技术信息在您寻求解决方法时或许能帮上忙。 + 如果您正在寻找 { -brand-short-name } 常见问题的答案, + 可以查阅我们的<a data-l10n-name="support-link">帮助网站</a>。 +crashes-title = 崩溃报告 +crashes-id = 报告 ID +crashes-send-date = 提交日期 +crashes-all-reports = 全部崩溃报告 +crashes-no-config = 此应用程序未被配置为显示崩溃报告。 +support-addons-title = 附加组件 +support-addons-name = 名称 +support-addons-type = 类型 +support-addons-enabled = 已启用 +support-addons-version = 版本 +support-addons-id = ID +security-software-title = 安全软件 +security-software-type = 类型 +security-software-name = 名称 +security-software-antivirus = 防病毒软件 +security-software-antispyware = 反间谍软件 +security-software-firewall = 防火墙 +features-title = { -brand-short-name } 功能 +features-name = 名称 +features-version = 版本 +features-id = ID +processes-title = 远程进程 +processes-type = 类型 +processes-count = 数量 +app-basics-title = 应用程序概要 +app-basics-name = 名称 +app-basics-version = 版本 +app-basics-build-id = 版本 ID +app-basics-distribution-id = 发行 ID +app-basics-update-channel = 更新通道 +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] 更新目录 + *[other] 更新文件夹 + } +app-basics-update-history = 更新历史 +app-basics-show-update-history = 显示更新历史 +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = 应用程序二进制文件 +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] 配置文件夹 + *[other] 配置文件夹 + } +app-basics-enabled-plugins = 已启用的插件 +app-basics-build-config = 构建配置 +app-basics-user-agent = 用户代理 +app-basics-os = 操作系统 +app-basics-os-theme = 操作系统主题 +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = 由 Rosetta 转译 +app-basics-memory-use = 内存使用 +app-basics-performance = 性能 +app-basics-service-workers = 已注册的 Service Worker +app-basics-third-party = 第三方模块 +app-basics-profiles = 配置文件 +app-basics-launcher-process-status = 启动器进程 +app-basics-multi-process-support = 多进程窗口 +app-basics-fission-support = Fission 窗口 +app-basics-remote-processes-count = 远程进程 +app-basics-enterprise-policies = 企业策略 +app-basics-location-service-key-google = Google 位置服务密钥 +app-basics-safebrowsing-key-google = Google 安全浏览密钥 +app-basics-key-mozilla = Mozilla 位置服务密钥 +app-basics-safe-mode = 安全模式 +app-basics-memory-size = 内存大小(RAM) +app-basics-disk-available = 磁盘可用空间 +# Variables: +# $value (number) - Amount of data being stored +# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB) +app-basics-data-size = { $value } { $unit } +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] 在 Finder 中显示 + [windows] 打开文件夹 + *[other] 打开目录 + } +environment-variables-title = 环境变量 +environment-variables-name = 名称 +environment-variables-value = 值 +experimental-features-title = 实验性功能 +experimental-features-name = 名称 +experimental-features-value = 值 +modified-key-prefs-title = 修改过的重要首选项 +modified-prefs-name = 名称 +modified-prefs-value = 值 +user-js-title = user.js 设置 +user-js-description = 您的配置文件夹中有一个 <a data-l10n-name="user-js-link">user.js 文件</a>,其中包含了一些并非由 { -brand-short-name } 所创建的首选项(偏好设置)。 +locked-key-prefs-title = 已锁定的重要首选项 +locked-prefs-name = 名称 +locked-prefs-value = 值 +graphics-title = 图像 +graphics-features-title = 特性 +graphics-diagnostics-title = 诊断 +graphics-failure-log-title = 失败日志 +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = 决策日志 +graphics-crash-guards-title = 被崩溃守卫禁用的功能 +graphics-workarounds-title = 变通方法 +graphics-device-pixel-ratios = 窗口设备像素比 +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = 窗口协议 +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = 桌面环境 +place-database-title = Places 数据库 +place-database-stats = 统计信息 +place-database-stats-show = 显示统计信息 +place-database-stats-hide = 隐藏统计信息 +place-database-stats-entity = 实体 +place-database-stats-count = 数量 +place-database-stats-size-kib = 大小 (KiB) +place-database-stats-size-perc = 大小 (%) +place-database-stats-efficiency-perc = 效率 (%) +place-database-stats-sequentiality-perc = 顺序性 (%) +place-database-integrity = 完整性 +place-database-verify-integrity = 验证完整性 +a11y-title = 无障碍环境 +a11y-activated = 已激活 +a11y-force-disabled = 强制停用无障碍环境 +a11y-handler-used = 采用无障碍处理程序 +a11y-instantiator = 无障碍环境实例化器(Accessibility Instantiator) +library-version-title = 库版本 +copy-text-to-clipboard-label = 复制文本到剪贴板 +copy-raw-data-to-clipboard-label = 复制原始数据到剪贴板 +sandbox-title = 沙盒 +sandbox-sys-call-log-title = 被拒绝的系统调用 +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = 秒前 +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = 进程类型 +sandbox-sys-call-number = 系统调用 +sandbox-sys-call-args = 参数 +troubleshoot-mode-title = 诊断问题 +restart-in-troubleshoot-mode-label = 排障模式… +clear-startup-cache-title = 尝试清除启动缓存 +clear-startup-cache-label = 清除启动缓存... +startup-cache-dialog-title2 = 要重启 { -brand-short-name } 以清除启动缓存吗? +startup-cache-dialog-body2 = 将不会更改您的设置或移除扩展。 +restart-button-label = 重启 + +## Media titles + +audio-backend = 音频后端 +max-audio-channels = 最大声道 +sample-rate = 首选采样率 +roundtrip-latency = 往返延迟(标准差) +media-title = 媒体 +media-output-devices-title = 输出设备 +media-input-devices-title = 输入设备 +media-device-name = 名称 +media-device-group = 组别 +media-device-vendor = 厂商 +media-device-state = 状态 +media-device-preferred = 首选 +media-device-format = 格式 +media-device-channels = 声道 +media-device-rate = 采样率 +media-device-latency = 延迟 +media-capabilities-title = 媒体能力 +media-codec-support-info = 解码器支持信息 +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = 枚举数据库 + +## + +intl-title = 国际化与本地化 +intl-app-title = 应用程序设置 +intl-locales-requested = 要求的语言环境 +intl-locales-available = 可用的语言环境 +intl-locales-supported = 应用程序语言环境 +intl-locales-default = 默认语言环境 +intl-os-title = 操作系统 +intl-os-prefs-system-locales = 系统语言环境 +intl-regional-prefs = 地区偏好 + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = 远程调试(Chromium 协议) +remote-debugging-accepting-connections = 接受连接 +remote-debugging-url = URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = 近 { $days } 天的崩溃报告 +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = { $minutes } 分钟前 +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = { $hours } 小时前 +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = { $days } 天前 +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = 全部崩溃报告(包括 { $reports } 个待上传的指定时间范围内的崩溃) +raw-data-copied = 原始数据已复制到剪贴板 +text-copied = 文本已复制到剪贴板 + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = 因您的显卡驱动版本而无法启用。 +blocked-gfx-card = 因您显卡驱动的未解决的问题而无法启用。 +blocked-os-version = 因您的操作系统版本而无法启用。 +blocked-mismatched-version = 因您的注册表与 DLL 中的显卡驱动程序版本号不相符而无法启用。 +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = 因您的显卡驱动版本而无法启用。请尝试更新您的显卡驱动程序至版本 { $driverVersion } 或更新的版本。 +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType 参数 +compositing = 合成 +hardware-h264 = H264 硬件解码 +main-thread-no-omtc = 主线程,无 OMTC +yes = 是 +no = 否 +unknown = 未知 +virtual-monitor-disp = 虚拟显示器 + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = 存在 +missing = 缺失 +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = 描述 +gpu-vendor-id = 厂商 ID +gpu-device-id = 设备 ID +gpu-subsys-id = 子系统 ID +gpu-drivers = 驱动程序 +gpu-ram = 内存 +gpu-driver-vendor = 驱动程序供应商 +gpu-driver-version = 驱动程序版本 +gpu-driver-date = 驱动程序日期 +gpu-active = 活动 +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 驱动程序 WSI 信息 +webgl1-renderer = WebGL 1 驱动程序渲染器 +webgl1-version = WebGL 1 驱动程序版本 +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 驱动程序扩展 +webgl1-extensions = WebGL 1 扩展 +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 驱动程序 WSI 信息 +webgl2-renderer = WebGL2 渲染器 +webgl2-version = WebGL 2 驱动程序版本 +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 驱动程序扩展 +webgl2-extensions = WebGL 2 扩展 +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = 由于已知问题,被列入屏蔽列表:<a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a> +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = 已列入黑名单;故障代码 { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = D3D11 合成器 +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX 视频解码器 +reset-on-next-restart = 下次开启时重置 +gpu-process-kill-button = 终止 GPU 进程 +gpu-device-reset = 设备重置 +gpu-device-reset-button = 触发设备重置 +uses-tiling = 使用 Tiling +content-uses-tiling = 使用 Tiling(内容) +off-main-thread-paint-enabled = 非主线程绘制已启用 +off-main-thread-paint-worker-count = 非主线程绘制工作器数量 +target-frame-rate = 目标帧率 +min-lib-versions = 预期最低版本 +loaded-lib-versions = 目前使用版本 +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF(系统调用过滤) +has-seccomp-tsync = Seccomp 线程同步 +has-user-namespaces = 用户命名空间 +has-privileged-user-namespaces = 用于特权进程的用户命名空间 +can-sandbox-content = 内容进程沙盒化 +can-sandbox-media = 媒体插件沙盒化 +content-sandbox-level = 内容进程沙盒级别 +effective-content-sandbox-level = 生效的内容进程沙盒级别 +content-win32k-lockdown-state = 内容进程的 Win32k 锁定状态 +support-sandbox-gpu-level = GPU 进程沙盒级别 +sandbox-proc-type-content = 内容 +sandbox-proc-type-file = 文件内容 +sandbox-proc-type-media-plugin = 媒体插件 +sandbox-proc-type-data-decoder = 数据解码器 +startup-cache-title = 启动缓存 +startup-cache-disk-cache-path = 磁盘缓存路径 +startup-cache-ignore-disk-cache = 忽略磁盘缓存 +startup-cache-found-disk-cache-on-init = 在初始化时发现磁盘缓存 +startup-cache-wrote-to-disk-cache = 已写入磁盘缓存 +launcher-process-status-0 = 启用 +launcher-process-status-1 = 因故障而禁用 +launcher-process-status-2 = 强制禁用 +launcher-process-status-unknown = 未知状态 +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = 通过实验禁用 +fission-status-experiment-treatment = 通过实验启用 +fission-status-disabled-by-e10s-env = 被环境禁用 +fission-status-enabled-by-env = 由环境启用 +fission-status-disabled-by-env = 被环境禁用 +fission-status-enabled-by-default = 默认启用 +fission-status-disabled-by-default = 默认禁用 +fission-status-enabled-by-user-pref = 由用户启用 +fission-status-disabled-by-user-pref = 被用户禁用 +fission-status-disabled-by-e10s-other = 已禁用 E10s +fission-status-enabled-by-rollout = 通过分阶段推出启用 +async-pan-zoom = 异步平移/缩放 +apz-none = 无 +wheel-enabled = 滚轮输入已启用 +touch-enabled = 触摸输入已启用 +drag-enabled = 滚动条拖动已启用 +keyboard-enabled = 键盘已启用 +autoscroll-enabled = 自动滚动已启用 +zooming-enabled = 已启用平滑手势缩放 + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = 因为不支持的首选项: { $preferenceKey },已禁用异步滚轮输入 +touch-warning = 因为不支持的首选项: { $preferenceKey },已禁用异步触摸输入 + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = 未激活 +policies-active = 已激活 +policies-error = 错误 + +## Printing section + +support-printing-title = 打印 +support-printing-troubleshoot = 故障排除 +support-printing-clear-settings-button = 清除保存的打印设置 +support-printing-modified-settings = 修改过的打印设置 +support-printing-prefs-name = 名称 +support-printing-prefs-value = 值 + +## Normandy sections + +support-remote-experiments-title = 远程实验 +support-remote-experiments-name = 名称 +support-remote-experiments-branch = 实验分支 +support-remote-experiments-see-about-studies = 欲详细了解,请参见 <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a>,包括如何禁用单个实验或禁止 { -brand-short-name } 以后运行此类实验。 +support-remote-features-title = 远程功能 +support-remote-features-name = 名称 +support-remote-features-status = 状态 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f17b82764 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Ping 数据源: +about-telemetry-show-current-data = 当前数据 +about-telemetry-show-archived-ping-data = 已存档的 Ping 数据 +about-telemetry-show-subsession-data = 显示提交数据 +about-telemetry-choose-ping = 选择 ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Ping 类型 +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = 今天 +about-telemetry-option-group-yesterday = 昨天 +about-telemetry-option-group-older = 更早 +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = 遥测数据 +about-telemetry-current-store = 当前存储: +about-telemetry-more-information = 想详细了解吗? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox 数据文档</a>介绍了使用我们的数据工具的方式。 +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox 遥测客户端文档</a>涵盖了数据收集的概念、API 文档以及数据格式的定义。 +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">遥测面板</a>用图形化展示了 Mozilla 通过遥测服务收集的数据。 +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> 中提供遥测服务收集所探测资料的详细信息与说明。 +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = 用 JSON 查看器打开 +about-telemetry-home-section = 主页 +about-telemetry-general-data-section = 常规数据 +about-telemetry-environment-data-section = 环境数据 +about-telemetry-session-info-section = 会话信息 +about-telemetry-scalar-section = 数值 +about-telemetry-keyed-scalar-section = 分组数值 +about-telemetry-histograms-section = 直方图 +about-telemetry-keyed-histogram-section = 分组直方图 +about-telemetry-events-section = 事件 +about-telemetry-simple-measurements-section = 简单指标 +about-telemetry-slow-sql-section = 慢 SQL 语句 +about-telemetry-addon-details-section = 附加组件详情 +about-telemetry-late-writes-section = 过慢写入 +about-telemetry-raw-payload-section = 原始载荷 +about-telemetry-raw = 原始 JSON +about-telemetry-full-sql-warning = 注意:已启用排查慢 SQL 语句的功能。完整的 SQL 字符串会在下面显示,但不会提交给遥测服务。 +about-telemetry-fetch-stack-symbols = 从堆栈获取函数名称 +about-telemetry-hide-stack-symbols = 显示原始堆栈数据 +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] 正式版的数据 + *[prerelease] 预先发行版的数据 + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] 已启用 + *[disabled] 已禁用 + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + *[other] { $sampleCount } 个样本,平均 = { $prettyAverage },合计 = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = 本页展示遥测服务收集的有关性能、硬件、使用和定制情况的信息,这些信息被提交到 { $telemetryServerOwner } 以帮助改进 { -brand-full-name }。 +about-telemetry-settings-explanation = 遥测服务正在收集{ about-telemetry-data-type },并且<a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>上传。 +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = 每组信息都将打包成“<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>”上传。您正在查看 { $name } 于 { $timestamp } 的 Ping。 +about-telemetry-data-details-current = 每组信息都会打包成“<a data-l10n-name="ping-link">Ping</a>”上传。您正在看的是当前数据。 +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = 在 { $selectedTitle } 中查找 +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = 在所有版块中查找 +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = “{ $searchTerms }“的搜索结果 +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = 很抱歉,没有在 { $sectionName } 中找到有关“{ $currentSearchText }”的选项 +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = 很抱歉,所有版块中都没有找到“{ $searchTerms }” +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = 很抱歉,“{ $sectionName }”中没有可用的数据 +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = 当前数据 +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = 所有 +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = 复制 +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = 主线程上的慢 SQL 语句 +about-telemetry-slow-sql-other = 辅助线程上的慢 SQL 语句 +about-telemetry-slow-sql-hits = 命中 +about-telemetry-slow-sql-average = 平均时间 (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = 语句 +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = 附加组件 ID +about-telemetry-addon-table-details = 详细信息 +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = 实现方式:{ $addonProvider } +about-telemetry-keys-header = 属性 +about-telemetry-names-header = 名称 +about-telemetry-values-header = 值 +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = 过慢写入 #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = 堆栈: +about-telemetry-memory-map-title = 内存映射: +about-telemetry-error-fetching-symbols = 获取符号信息时发生错误。请确定您连接到了互联网并再试一次。 +about-telemetry-time-stamp-header = 时间戳 +about-telemetry-category-header = 分类 +about-telemetry-method-header = 方法 +about-telemetry-object-header = 对象 +about-telemetry-extra-header = 额外 +about-telemetry-origin-section = 起点遥测 +about-telemetry-origin-origin = 起点 +about-telemetry-origin-count = 数量 +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-origins-explanation = <a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox 起点遥测技术</a>会在数据发送之前对其进行编码,确保 { $telemetryServerOwner } 能统计数量的同时,无须知道是由谁的 { -brand-product-name } 上传了数据。(<a data-l10n-name="prio-blog-link">详细了解</a>) +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = { $process } 进程 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d6d14bc968 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-page-title = 第三方模块信息 +third-party-section-title = { -brand-short-name } 中的第三方模块列表 +third-party-intro = 此页面显示注入到您 { -brand-short-name } 的第三方程序模块。任何未经 Microsoft 或 { -vendor-short-name } 签名的模块均会被视为第三方模块。 +third-party-message-empty = 未检测到任何第三方模块。 +third-party-message-no-duration = 未记录 +third-party-detail-version = 文件版本 +third-party-detail-vendor = 厂商信息 +third-party-detail-occurrences = 加载次数 + .title = 此模块的加载次数。 +third-party-detail-duration = 平均阻塞时间(ms) + .title = 此模块阻塞应用程序的时长。 +third-party-detail-app = 应用程序 +third-party-detail-publisher = 发行商 +third-party-th-process = 进程 +third-party-th-duration = 加载持续时间(ms) +third-party-th-status = 状态 +third-party-tag-ime = 输入法 + .title = 当您使用第三方输入法时会加载此类模块。 +third-party-tag-shellex = Shell 扩展 + .title = 当您打开系统文件对话框时会加载此类模块。 +third-party-tag-background = 后台 + .title = 此类模块在后台加载,不会阻塞应用程序。 +third-party-unsigned-icon = + .title = 此模块未签名 +third-party-warning-icon = + .title = 此模块中的代码导致 { -brand-short-name } 崩溃 +third-party-icon-unsigned = + .title = 此模块未签名 + .alt = 此模块未签名 +third-party-icon-warning = + .title = 此模块中的代码导致 { -brand-short-name } 崩溃 + .alt = 此模块中的代码导致 { -brand-short-name } 崩溃 +third-party-status-loaded = 已加载 +third-party-status-blocked = 已阻止 +third-party-status-redirected = 已重定向 +third-party-button-copy-to-clipboard = 复制原始数据到剪贴板 +third-party-button-reload = 刷新系统信息 + .title = 刷新系统信息 +third-party-button-open = + .title = 打开文件位置… +third-party-button-to-block = + .title = 屏蔽此模块 + .aria-label = 屏蔽此模块 +third-party-button-to-unblock = + .title = 当前已屏蔽,可点击取消。 + .aria-label = 当前已屏蔽,可点击取消。 +third-party-button-to-unblock-disabled = + .title = 当前标记为已屏蔽,但此次运行 { -brand-short-name } 时已禁用屏蔽列表。请点击取消屏蔽。 + .aria-label = 当前标记为已屏蔽,但此次运行 { -brand-short-name } 时已禁用屏蔽列表。请点击取消屏蔽。 +third-party-button-expand = + .title = 显示详细信息 +third-party-button-collapse = + .title = 收起详细信息 +third-party-requires-restart = { -brand-short-name } 须重启,以生效第三方模块的屏蔽设置。 +third-party-should-restart-title = 重启 { -brand-short-name } +third-party-should-restart-ok = 立即重启 { -brand-short-name } +third-party-restart-later = 稍后重启 +third-party-blocked-by-builtin = + .title = 被 { -brand-short-name } 屏蔽 + .alt = 被 { -brand-short-name } 屏蔽 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..042092df98 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,270 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC 内部 + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = 另存 about:webrtc 为 + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC 正在记录 +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = 开始 AEC 日志记录 +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = 停止 AEC 日志记录 +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC 日志正在记录(与呼叫者说几分钟话,然后停止捕捉) + +# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = 自动刷新 + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = 本地 SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = 本地 SDP (提供) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = 本地 SDP (回答) +about-webrtc-remote-sdp-heading = 远程 SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = 远程 SDP (提供) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = 远程 SDP (回答) +about-webrtc-sdp-history-heading = SDP 历史 +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP 解析错误 + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP 状态 + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE 统计 +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE 状态 +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE 重启: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE 回滚: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = 已发送字节: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = 已接收字节: +about-webrtc-ice-component-id = 组件 ID + +## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels. + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = 本地 +about-webrtc-type-remote = 远程 + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = 已提名 + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = 已选定 + +about-webrtc-save-page-label = 保存页面 +about-webrtc-debug-mode-msg-label = 调试模式 +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = 开始调试模式 +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = 停止调试模式 +about-webrtc-stats-heading = 会话统计 +about-webrtc-stats-clear = 清除历史记录 +about-webrtc-log-heading = 连接日志 +about-webrtc-log-clear = 清除日志 +about-webrtc-log-show-msg = 显示日志 + .title = 点击展开此段 +about-webrtc-log-hide-msg = 隐藏日志 + .title = 点击折叠此段 + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (已关闭) { $now } + +## + +about-webrtc-local-candidate = 本地候选 +about-webrtc-remote-candidate = 远程候选 +about-webrtc-raw-candidates-heading = 所有原始候选者 +about-webrtc-raw-local-candidate = 原始本地候选者 +about-webrtc-raw-remote-candidate = 原始远程候选者 +about-webrtc-raw-cand-show-msg = 显示原始候选者 + .title = 点击展开此段 +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = 隐藏原始候选者 + .title = 点击折叠此段 +about-webrtc-priority = 优先级 +about-webrtc-fold-show-msg = 显示详细信息 + .title = 点击展开此段 +about-webrtc-fold-hide-msg = 隐藏详细信息 + .title = 点击折叠此段 +about-webrtc-dropped-frames-label = 丢帧数: +about-webrtc-discarded-packets-label = 丢包数: +about-webrtc-decoder-label = 解码器 +about-webrtc-encoder-label = 编码器 +about-webrtc-show-tab-label = 显示标签页 +about-webrtc-current-framerate-label = 帧率 +about-webrtc-width-px = 宽度(像素) +about-webrtc-height-px = 高度(像素) +about-webrtc-consecutive-frames = 连续帧 +about-webrtc-time-elapsed = 已用时间(秒) +about-webrtc-estimated-framerate = 估计帧率 +about-webrtc-rotation-degrees = 旋转(度) +about-webrtc-first-frame-timestamp = 第一帧接收时间戳 +about-webrtc-last-frame-timestamp = 最后一帧接收时间戳 + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = 本地接收 SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = 远程发送 SSRC + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = 提供 + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = 不提供 + +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = WebRTC 用户设置项 + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = 估计带宽 + +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = 轨道标识符 + +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = 发送带宽(字节 / 秒) + +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = 接收带宽(字节 / 秒) + +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = 最大填补数据(字节 / 秒) + +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = 间隔时间(ms) + +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = 往返时延(RTT | ms) + +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = 视频帧统计信息 - MediaStreamTrack ID:{ $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = 页面已保存到: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = 跟踪日志可以在这里找到: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = 调试模式已激活,跟踪日志在: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = 捕捉到的日志文件在这里: { $path } + +## + +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + *[other] { $frames } 帧 + } + +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + *[other] { $channels } 频道 + } + +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + *[other] 已收到 { $packets } 个包 + } + +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + *[other] 已丢弃 { $packets } 个包 + } + +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + *[other] 已发送 { $packets } 个包 + } + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = 抖动 { $jitter } + +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Trickled 候选者(回答后到达)已用 蓝色 高亮 + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = 已将 本地 SDP 时间戳设为 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } + +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = 已将 远程 SDP 时间戳设为 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } + +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = 时间戳 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }(+ { $relative-timestamp } 毫秒) + +## + diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a5c345c5e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for the about:windows-messages page, which is only available +### on the Windows operating system. +### This page records and shows messages sent from the operating system to +### individual browser windows. These messages can be useful in debugging +### hard-to-reproduce issues with window sizing and position. + +# Windows refers to the operating system +windows-messages-page-title = Windows 消息页 +windows-messages-intro = 此页面显示近期由 Windows 发送至 { -brand-short-name } 浏览器的消息内容。粗体项目代表本窗口。请注意:该处显示的是此页面加载时收到的消息,若要查看当前收到的消息请刷新页面。 +windows-messages-copy-to-clipboard = 复制到剪贴板 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..14082aac5c --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,91 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = 对 { $addon-name } 的举报 + +abuse-report-title-extension = 向 { -vendor-short-name } 举报此扩展 +abuse-report-title-sitepermission = 向 { -vendor-short-name } 举报此网站权限附加组件 +abuse-report-title-theme = 向 { -vendor-short-name } 举报此主题 +abuse-report-subtitle = 有什么问题? + +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = 作者:<a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> + +abuse-report-learnmore = 不确定要选择哪项?<a data-l10n-name="learnmore-link">详细了解举报扩展与主题</a> + +abuse-report-submit-description = 描述问题(选填) +abuse-report-textarea = + .placeholder = 如果有更多细节,我们就能更容易找到问题根源。请描述您遇到了哪些问题,也非常感谢您帮助我们保持网络健康。 +abuse-report-submit-note = 注:请勿包含个人信息(如姓名、电子邮件地址、电话号码、家庭住址等)。{ -vendor-short-name } 会保留这些举报的永久性记录。 + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = 取消 +abuse-report-next-button = 下一步 +abuse-report-goback-button = 返回上一步 +abuse-report-submit-button = 提交 + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = 已取消举报 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>。 +abuse-report-messagebar-submitting = 正在发送 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 的举报。 +abuse-report-messagebar-submitted = 感谢您提交举报。您想要移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 吗? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = 感谢您提交举报! +abuse-report-messagebar-removed-extension = 感谢您提交举报。已移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 扩展。 +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = 感谢您提交举报。已移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 网站权限附加组件。 +abuse-report-messagebar-removed-theme = 感谢您提交举报。已移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 主题。 +abuse-report-messagebar-error = 发送 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 的举报时,发生错误。 +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = 由于最近发送过另一份举报,并未发送 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 的举报。 + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = 是的,移除它 +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = 不了,我想继续使用 +abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = 是的,移除它 +abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = 不用,请保留 +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = 是的,移除它 +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = 不了,我想继续使用 +abuse-report-messagebar-action-retry = 重试 +abuse-report-messagebar-action-cancel = 取消 + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = 它损坏了我的计算机或泄露我的数据 +abuse-report-damage-example = 例如:注入恶意软件或窃取数据 + +abuse-report-spam-reason-v2 = 它包含垃圾邮件或插入不受欢迎的广告 +abuse-report-spam-example = 例如:在网页中插入广告 + +abuse-report-settings-reason-v2 = 它未预先询问或通知我,就更改了我的搜索引擎、主页、新标签页 +abuse-report-settings-suggestions = 举报扩展前,您可以尝试修改浏览器设置: +abuse-report-settings-suggestions-search = 更改您的默认搜索设置 +abuse-report-settings-suggestions-homepage = 更改您的主页和新标签页 + +abuse-report-deceptive-reason-v2 = 它伪装成与其无关的东西 +abuse-report-deceptive-example = 例如:误导性描述或图像 + +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = 它不起作用、造成网站无法正常使用、拖慢 { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = 它不起作用、造成网站无法正常使用、拖慢 { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = 它不起作用或破坏浏览器显示内容 +abuse-report-broken-example = 例如:功能运行缓慢、难以使用或不起作用;导致部分网站加载不完整,或看起来不正常 +abuse-report-broken-suggestions-extension = 听起来您遇到缺陷(Bug)了。除了在此举报之外,解决功能问题的最佳方式是直接联系扩展的开发者。请<a data-l10n-name="support-link">访问扩展网站</a>获取开发者联系方式。 +abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = 听起来您遇到缺陷(Bug)了。除了在此举报之外,解决功能问题的最佳方式是直接联系网站的开发者。请<a data-l10n-name="support-link">访问网站</a>获取开发者联系方式。 +abuse-report-broken-suggestions-theme = 听起来您遇到缺陷(Bug)了。除了在此举报之外,解决功能问题的最佳方式是直接联系主题的开发者。请<a data-l10n-name="support-link">访问主题网站</a>获取开发者联系方式。 + +abuse-report-policy-reason-v2 = 它散播仇恨、暴力、非法内容 +abuse-report-policy-suggestions = 注: 若有版权与商标问题,请依照另一流程处理。<a data-l10n-name="report-infringement-link">请依照该说明</a>举报问题。 + +abuse-report-unwanted-reason-v2 = 我从未安装此附加组件,也不知如何移除 +abuse-report-unwanted-example = 例如:计算机中的某应用程序未经我同意便安装了此附加组件 + +abuse-report-other-reason = 其他原因 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b8f000fbfc --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = 证书 + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = 找不到证书信息,或该证书已损坏。请再试一次。 +certificate-viewer-error-title = 出问题了。 + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = 算法 +certificate-viewer-certificate-authority = 证书颁发机构 +certificate-viewer-cipher-suite = 密码套件 +certificate-viewer-common-name = 通用名称 +certificate-viewer-email-address = 电子邮件地址 +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = { $firstCertName } 的证书 +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = 注册国家/地区 +certificate-viewer-country = 国家/地区 +certificate-viewer-curve = 曲线 +certificate-viewer-distribution-point = 分发点 +certificate-viewer-dns-name = DNS 名称 +certificate-viewer-ip-address = IP 地址 +certificate-viewer-other-name = 其他名称 +certificate-viewer-exponent = 指数 +certificate-viewer-id = 标识符 +certificate-viewer-key-exchange-group = 密钥交换组 +certificate-viewer-key-id = 密钥标识符 +certificate-viewer-key-size = 密钥大小 +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = 公司注册地 +certificate-viewer-locality = 地市 +certificate-viewer-location = 地址 +certificate-viewer-logid = 日志标识符 +certificate-viewer-method = 方法 +certificate-viewer-modulus = 模块 +certificate-viewer-name = 名称 +certificate-viewer-not-after = 终止时间 +certificate-viewer-not-before = 起始时间 +certificate-viewer-organization = 组织 +certificate-viewer-organizational-unit = 组织单位 +certificate-viewer-policy = 策略 +certificate-viewer-protocol = 协议 +certificate-viewer-public-value = 公开值 +certificate-viewer-purposes = 用途 +certificate-viewer-qualifier = 限定符 +certificate-viewer-qualifiers = 限定符 +certificate-viewer-required = 必要 +certificate-viewer-unsupported = <不支持> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = 注册州/省 +certificate-viewer-state-province = 州/省 +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = 序列号 +certificate-viewer-signature-algorithm = 签名算法 +certificate-viewer-signature-scheme = 签名方案 +certificate-viewer-timestamp = 时间戳 +certificate-viewer-value = 值 +certificate-viewer-version = 版本 +certificate-viewer-business-category = 业务类别 +certificate-viewer-subject-name = 主题名称 +certificate-viewer-issuer-name = 颁发者名称 +certificate-viewer-validity = 有效性 +certificate-viewer-subject-alt-names = 主题替代名称 +certificate-viewer-public-key-info = 公钥信息 +certificate-viewer-miscellaneous = 杂项 +certificate-viewer-fingerprints = 指纹 +certificate-viewer-basic-constraints = 基本约束 +certificate-viewer-key-usages = 密钥用途 +certificate-viewer-extended-key-usages = 扩展密钥用途 +certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP 装订 +certificate-viewer-subject-key-id = 主题密钥标识符 +certificate-viewer-authority-key-id = 颁发机构密钥标识符 +certificate-viewer-authority-info-aia = 颁发机构信息(AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = 证书策略 +certificate-viewer-embedded-scts = 嵌入的 SCT 信息 +certificate-viewer-crl-endpoints = CRL 端点 + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = 下载 +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] 是 + *[false] 非 + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM(证书) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM(证书链) + .download = { $fileName }-chain.pem + +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = 此扩展字段标记为“关键”,即代表若客户端不理解此字段内容,则必须拒绝该证书。 +certificate-viewer-export = 导出 + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (未知) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = 您的证书 +certificate-viewer-tab-people = 个人 +certificate-viewer-tab-servers = 服务器 +certificate-viewer-tab-ca = 证书机构 +certificate-viewer-tab-unkonwn = 未知 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..835e69666e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = 三思而后行 +about-config-intro-warning-text = 更改高级配置的首选项可能会影响 { -brand-short-name } 的性能和安全性。 +about-config-intro-warning-checkbox = 当我尝试修改底层首选项时警示我 +about-config-intro-warning-button = 接受风险并继续 + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = 更改这些首选项可能会影响 { -brand-short-name } 的性能和安全性。 + +about-config-page-title = 高级首选项 + +about-config-search-input1 = + .placeholder = 搜索首选项名称 +about-config-show-all = 显示全部 + +about-config-show-only-modified = 仅显示修改过的首选项 + +about-config-pref-add-button = + .title = 添加 +about-config-pref-toggle-button = + .title = 切换 +about-config-pref-edit-button = + .title = 编辑 +about-config-pref-save-button = + .title = 保存 +about-config-pref-reset-button = + .title = 重置 +about-config-pref-delete-button = + .title = 删除 + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = 布尔 +about-config-pref-add-type-number = 数值 +about-config-pref-add-type-string = 字符串 + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value }(默认) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value }(自定义) diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..79356f7649 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL 分类器信息 +url-classifier-search-title = 搜索 +url-classifier-search-result-title = 结果 +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = 表格列表: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = 无效 URL +url-classifier-search-error-no-features = 未选择功能 +url-classifier-search-btn = 开始搜索 +url-classifier-search-features = 功能 +url-classifier-search-listType = 列表类型 +url-classifier-provider-title = 提供者 +url-classifier-provider = 提供者 +url-classifier-provider-last-update-time = 上次更新时间 +url-classifier-provider-next-update-time = 下次更新时间 +url-classifier-provider-back-off-time = 暂候时间 +url-classifier-provider-last-update-status = 上次更新状态 +url-classifier-provider-update-btn = 更新 +url-classifier-cache-title = 缓存 +url-classifier-cache-refresh-btn = 刷新 +url-classifier-cache-clear-btn = 清除 +url-classifier-cache-table-name = 表名 +url-classifier-cache-ncache-entries = 阴性缓存总数量 +url-classifier-cache-pcache-entries = 阳性缓存总数量 +url-classifier-cache-show-entries = 显示项目 +url-classifier-cache-entries = 缓存项目 +url-classifier-cache-prefix = 前缀 +url-classifier-cache-ncache-expiry = 阴性缓存有效期 +url-classifier-cache-fullhash = 完整散列 +url-classifier-cache-pcache-expiry = 阳性缓存有效期 +url-classifier-debug-title = 调试 +url-classifier-debug-module-btn = 设置日志模块 +url-classifier-debug-file-btn = 设置日志文件 +url-classifier-debug-js-log-chk = 设置 JS 日志 +url-classifier-debug-sb-modules = 安全浏览日志模块 +url-classifier-debug-modules = 当前日志模块 +url-classifier-debug-sbjs-modules = 安全浏览 JS 日志 +url-classifier-debug-file = 当前日志文件 + +url-classifier-trigger-update = 触发更新 +url-classifier-not-available = 不可用 +url-classifier-disable-sbjs-log = 禁用安全浏览 JS 日志 +url-classifier-enable-sbjs-log = 启用安全浏览 JS 日志 +url-classifier-enabled = 已启用 +url-classifier-disabled = 已禁用 +url-classifier-updating = 正在更新 +url-classifier-cannot-update = 无法更新 +url-classifier-success = 成功 +url-classifier-update-error = 更新出错 ({ $error }) +url-classifier-download-error = 下载出错 ({ $error }) diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..177d920e6d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = 取消所有下载? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] 如果您现在退出,将有 1 项下载被迫取消。您确定要退出吗? + *[other] 如果您现在退出,将有 { $downloadsCount } 项下载被迫取消。您确定要退出吗? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] 如果您现在退出,将有 1 项下载被迫取消。您确定要退出吗? + *[other] 如果您现在退出,将有 { $downloadsCount } 项下载被迫取消。您确定要退出吗? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] 不退出 + *[other] 不退出 + } +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] 如果您现在脱机,将有 1 项下载被迫取消。您确定要脱机吗? + *[other] 如果您现在脱机,将有 { $downloadsCount } 项下载被迫取消。您确定要脱机吗? + } +download-ui-dont-go-offline-button = 保持在线 +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] 如果您现在关闭所有的隐私浏览窗口,1 项下载将被取消。您仍确定要离开隐私浏览模式吗? + *[other] 如果您现在关闭所有的隐私浏览窗口,{ $downloadsCount } 项下载将被取消。您仍确定要离开隐私浏览模式吗? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = 留在隐私浏览模式 +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] 取消 1 项下载 + *[other] 取消 { $downloadsCount } 项下载 + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = 打开可执行文件? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = “{ $executable }”是一个可执行文件。这类文件有可能携带病毒、木马等恶意代码,打开时请小心。您确实要启动“{ $executable }”吗? diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eb32ba6e2e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = 秒 +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = 分 +# Short form for hours +download-utils-short-hours = 时 +# Short form for days +download-utils-short-days = 天 +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/秒) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (非常快) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } +download-utils-bytes = 字节 +download-utils-kilobyte = KB +download-utils-megabyte = MB +download-utils-gigabyte = GB +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } / { $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } / { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time }{ $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = 剩余 { $time } +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = 剩余 { $time1 } { $time2 } +download-utils-time-few-seconds = 剩余几秒 +download-utils-time-unknown = 剩余时间未知 +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = { $scheme } 资源 +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = 本地文件 +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = 昨天 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1cbe255b22 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-masonry2 = + .label = CSS:瀑布流(Masonry)布局 +experimental-features-css-masonry-description = 启用对 CSS 瀑布流布局的实验性支持。欲详细了解该功能,请参阅<a data-l10n-name="explainer">说明文档</a>。若要提供反馈,请在 <a data-l10n-name="w3c-issue">GitHub Issue</a> 或此 <a data-l10n-name="bug">Bug</a> 中留言。 + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = Web API: WebGPU +experimental-features-web-gpu-description2 = 这个新的 API 为利用用户设备或计算机的<a data-l10n-name="wikipedia">图形处理器(GPU)</a>执行计算和图形渲染提供了底层支持。该<a data-l10n-name="spec">规范</a>仍在完善中。欲详细了解,请参阅 <a data-l10n-name="bugzilla">Bug 1602129</a>。 + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-media-jxl = + .label = 媒体:JPEG XL +experimental-features-media-jxl-description = 启用此功能后,{ -brand-short-name } 将支持 JPEG XL(JXL)格式。这是一种增强的图像文件格式,支持从传统 JPEG 文件无损过渡。欲详细了解,请参阅 <a data-l10n-name="bugzilla">Bug 1539075</a>。 + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-constructable-stylesheets = + .label = CSS:可构造样式表 +experimental-features-css-constructable-stylesheets-description = 在 <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> 接口加入构造函数,以及其他多项相关修改,让您可以直接新建样式表,而无需将其添加到 HTML 中。此特性可让您更容易地创建用于 <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a> 的可重用样式表。欲详细了解,请参阅 <a data-l10n-name="bugzilla">Bug 1520690</a>。 + +experimental-features-devtools-compatibility-panel = + .label = 开发者工具:兼容性面板 +experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = 在“页面查看器”中加入侧面板,显示应用程序的跨浏览器兼容性状态。欲详细了解,请参阅 <a data-l10n-name="bugzilla">Bug 1584464</a>。 + +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2 = + .label = Cookie: SameSite=Lax[默认] +experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description = 若未指定 Cookie 的“SameSite”属性,则将其默认视为“SameSite=Lax”。开发者须明确声明“SameSite=None”,以适应当前滥用的现状。 + +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 = + .label = Cookie: SameSite=None[需设置 Secure 属性] +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = 属性为“SameSite=None”的 Cookie 需设置 Secure 属性。此特性依赖于“Cookie: SameSite=Lax [默认]”。 + +# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for +# the internal default home page. +experimental-features-abouthome-startup-cache = + .label = about:home 启动缓存 +experimental-features-abouthome-startup-cache-description = 缓存启动时默认加载的 about:home 初始文件,以提高启动性能。 + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-cookie-samesite-schemeful = + .label = Cookie: SameSite[区分规范] +experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description = 将不同规范的的同一域名(如 http://example.com 和 https://example.com)的 Cookie 视为跨站而非同站。此举可提高安全性,但可能会导致某些网站异常。 + +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support = + .label = 开发者工具:Service Worker 调试 +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = 在“调试器”面板中启用对 Service Worker 的实验性支持。此功能可能会拖慢开发者工具的响应速度,并增加内存消耗。 + +# WebRTC global mute toggle controls +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles = + .label = WebRTC 全局音视频输入开关 +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = 添加控件到 WebRTC 全局共享指示器中,让用户可以全局关闭麦克风和摄像头输入。 + +# JS JIT Warp project +experimental-features-js-warp = + .label = JavaScript JIT: Warp +experimental-features-js-warp-description = 启用 Warp,此项目旨在改善 JavaScript 性能和内存使用。 + +# Search during IME +experimental-features-ime-search = + .label = 地址栏:实时显示输入过程中的结果 +experimental-features-ime-search-description = 对于东亚及印度语言使用者,要在标准键盘上输入各种文字,输入法是不可或缺的工具。启用此实验后,地址栏面板将在文本输入过程中保持打开状态,并实时显示搜索结果与建议。请注意:某些输入法的面板可能会覆盖地址栏显示的结果,建议在确认所用输入法无上述行为后,开启此首选项。 + +experimental-features-accessibility-cache = + .label = 无障碍服务缓存 +experimental-features-accessibility-cache-description = 缓存 { -brand-short-name } 主进程中全部文档的所有无障碍服务信息。此举可提升屏幕阅读器和其他使用无障碍服务 API 的应用程序的性能。 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2f4e0cd5e7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = 关闭此通知 +alert-settings-title = + .tooltiptext = 设置 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0a567a80b0 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = 浏览… +app-picker-send-msg = + .value = 发送此项目到: +app-picker-no-app-found = + .value = 无法找到此文件类型对应的应用程序 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1c29b6e803 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information +browser-utils-url-data = (数据) diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..955f150851 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = 该页面称 +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +common-dialog-title-unknown = 未知 + +common-dialog-username = + .value = 用户名 +common-dialog-password = + .value = 密码 + +common-dialog-copy-cmd = + .label = 复制 + .accesskey = C +common-dialog-select-all-cmd = + .label = 全选 + .accesskey = A diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9cd34c05e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window = + .title = 创建配置文件向导 + .style = width: 45em; height: 32em; + +create-profile-window2 = + .title = 创建配置文件向导 + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] 介绍 + *[other] 欢迎使用 { create-profile-window.title } + } + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] 介绍 + *[other] 欢迎使用 { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } 把您的偏好设置等各种数据保存在您的个人配置文件中。 + +profile-creation-explanation-2 = 如果您与他人共用一个 { -brand-short-name } 程序,您可以为不同用户创建相互独立的配置文件,让浏览数据各自分离。 + +profile-creation-explanation-3 = 如果只有您一人使用这份 { -brand-short-name } 副本,您需要至少一份配置文件。如果您想将不同用途或环境下的数据分离(如工作与私人事务),也可以创建多份配置文件。 + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] 要开始创建配置文件,请单击“继续”。 + *[other] 要开始创建配置文件,请单击“下一步”。 + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] 总结 + *[other] 正在完成 { create-profile-window.title } + } + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] 总结 + *[other] 正在完成 { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-intro = 您需要为各个配置文件取不同的名称。您可以用这里提供的名称,也可以自行指定。 + +profile-prompt = 请输入新的配置文件名称: + .accesskey = E + +profile-default-name = + .value = 默认用户 + +profile-directory-explanation = 您的用户设置、首选项以及其他相关的用户数据将被保存至: + +create-profile-choose-folder = + .label = 选择文件夹… + .accesskey = C + +create-profile-use-default = + .label = 使用默认文件夹 + .accesskey = U diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5e963f91dc --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = 策略缺少必要的“{ $directive }”指令 + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = “{ $directive }”指令包含不允许的 { $keyword } 关键字 + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = “{ $directive }”指令包含不允许的 { $scheme }:协议源 + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }:协议需要“{ $directive }”指令中的一个主机 + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = “{ $directive }”必须包括源 { $source } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }:“{ $directive }”指令中的通配源必须包含至少一个非通用子域(例如 *.example.com 而不是 *.com) diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..586e688d4f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date"> + + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection +## spinner dialogs for HTML's <input type="date"> + +date-picker-label = + .aria-label = 选择日期 +date-spinner-label = + .aria-label = 选择月份和年份 + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar + +date-picker-previous = + .aria-label = 上个月 +date-picker-next = + .aria-label = 下个月 + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a +## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month = + .aria-label = 月 +date-spinner-year = + .aria-label = 年 + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months +## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month-previous = + .aria-label = 上个月 +date-spinner-month-next = + .aria-label = 下个月 +date-spinner-year-previous = + .aria-label = 去年 +date-spinner-year-next = + .aria-label = 明年 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3e24f706d7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Date/time clear button +datetime-reset = + .aria-label = 清除 + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = yyyy +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = dd +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = 年 +datetime-month = + .aria-label = 月 +datetime-day = + .aria-label = 日 + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = 小时 +datetime-minute = + .aria-label = 分钟 +datetime-second = + .aria-label = 秒 +datetime-millisecond = + .aria-label = 毫秒 +datetime-dayperiod = + .aria-label = 上午/下午 + +## Calendar button for input type=date + + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + +datetime-calendar = + .aria-label = 日历 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7004e76bf9 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. +## $extension - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = 要允许此网站打开 { $scheme } 链接吗? +permission-dialog-description-file = 要允许此文件打开 { $scheme } 链接吗? +permission-dialog-description-host = 要允许 { $host } 打开 { $scheme } 链接吗? +permission-dialog-description-extension = 要允许扩展 { $extension } 打开 { $scheme } 链接吗? +permission-dialog-description-app = 要允许此网站使用 { $appName } 打开 { $scheme } 链接吗? +permission-dialog-description-host-app = 要允许 { $host } 使用 { $appName } 打开 { $scheme } 链接吗? +permission-dialog-description-file-app = 要允许此文件使用 { $appName } 打开 { $scheme } 链接吗? +permission-dialog-description-extension-app = 要允许扩展 { $extension } 使用 { $appName } 打开 { $scheme } 链接吗? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +permission-dialog-remember = 一律允许 <strong>{ $host }</strong> 打开 <strong>{ $scheme }</strong> 链接 +permission-dialog-remember-file = 一律允许此文件打开 <strong>{ $scheme }</strong> 链接 +permission-dialog-remember-extension = 一律允许此扩展打开 <strong>{ $scheme }</strong> 链接 + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = 打开链接 + .accessKey = O +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = 选择应用程序 + .accessKey = A +permission-dialog-unset-description = 您需要选择一个应用程序。 +permission-dialog-set-change-app-link = 选择其他应用程序。 + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = 选择应用程序 + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = 打开链接 + .buttonaccesskeyaccept = O +chooser-dialog-description = 选择用于打开 { $scheme } 链接的应用程序。 +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = 一律使用此应用程序打开 <strong>{ $scheme }</strong> 链接 +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] 可在 { -brand-short-name } 的选项中进行更改。 + *[other] 可在 { -brand-short-name } 的首选项中进行更改。 + } +choose-other-app-description = 选择其他应用程序 +choose-app-btn = + .label = 选择… + .accessKey = C +choose-other-app-window-title = 其他应用程序… +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = 已在隐私窗口中禁用 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bdb5c47896 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = 等 { $fileCount } 项 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..82c4c3ac5e --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = 详细了解 + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for an +# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked). +close-button-label = + .aria-label = 关闭 + +close-notification-message = + .tooltiptext = 关闭此消息 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ca2d5856a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = 详细了解 +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = 更多操作 +popup-notification-default-button = + .label = 知道了! + .accesskey = O diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..11ef656e08 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = 网页内容 + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = About 特权页 + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Mozilla 特权内容 + +process-type-extension = 扩展 + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = 本地文件 + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = 隔离的 Web 内容 + +# process used to isolate a ServiceWorker to improve +# performance +process-type-webserviceworker = 隔离 Service Worker + +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = 预分配 + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = 主要 +process-type-tab = 标签页 + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = 套接字 + +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD + +# process used to run some IPC actor in their own sandbox +process-type-utility = 沙盒化 IPC 角色 + +## +## Other +## + +# fallback +process-type-unknown = 未知 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b3612cf331 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window = + .title = 您启动了旧版的 { -brand-product-name } + .style = width: 490px; + +profiledowngrade-window2 = + .title = 您启动了旧版的 { -brand-product-name } + .style = min-width: 490px; + +profiledowngrade-window-create = + .label = 创建新配置文件 + +profiledowngrade-sync = 使用旧版的 { -brand-product-name } 可能造成现有 { -brand-product-name } 配置文件中保存的书签和历史记录损坏。为了保护您的信息,请为此版 { -brand-short-name } 创建新的配置文件。您可以随时登录 { -fxaccount-brand-name },在不同的配置之间同步书签与历史记录。 +profiledowngrade-nosync = 使用旧版的 { -brand-product-name } 可能造成现有 { -brand-product-name } 配置文件中保存的书签和历史记录损坏。为了保护您的信息,请为此版 { -brand-short-name } 创建新的配置文件。 + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] 退出 + *[other] 退出 + } diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a0fc2b762 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - 选择用户配置文件 + +profile-selection-button-accept = + .label = 启动 { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = 退出 + +profile-selection-new-button = + .label = 创建配置文件… + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = 重命名配置文件… + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = 删除配置文件… + .accesskey = D + +profile-selection-conflict-message = 有另一份 { -brand-product-name } 对配置文件作了更改。您必须重启 { -brand-short-name } 才能再作变更。 + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } 将您的设置、首选项、书签以及邮件保存在您的个人配置文件中。 + +profile-manager-work-offline = + .label = 脱机工作 + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = 启动时不询问并使用选定的配置文件 + .accesskey = s diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75f6fd8712 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-title = 要将 { -brand-short-name } 翻新为默认设置吗? +refresh-profile-dialog-button = + .label = 翻新 { -brand-short-name } +refresh-profile-dialog-description = 从头再来,以解决性能问题。这将删除您的所有扩展和定制项,但不会丢失书签和密码等重要信息。 +refresh-profile = 保养一下 { -brand-short-name } +refresh-profile-button = 翻新 { -brand-short-name }… +refresh-profile-learn-more = 详细了解 + +refresh-profile-progress = + .title = 翻新 { -brand-short-name } +refresh-profile-progress-description = 即将完成… diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b74438e291 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = 要完成安装 { -brand-short-name } 吗? +prompt-to-install-message = 只需一个步骤即可完成安装,让 { -brand-short-name } 时刻保持最新,并可避免数据丢失。将会把 { -brand-short-name } 添加到您的“应用程序”文件夹和程序坞中。 +prompt-to-install-yes-button = 安装 +prompt-to-install-no-button = 不安装 + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +install-failed-title = { -brand-short-name } 安装失败。 +install-failed-message = { -brand-short-name } 安装失败,但会继续运行。 + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-title = 要打开现有的 { -brand-short-name } 应用程序吗? +prompt-to-launch-existing-app-message = 您已安装 { -brand-short-name },请使用已安装的应用程序以时刻保持最新,并避免数据丢失。 +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = 打开现有程序 +prompt-to-launch-existing-app-no-button = 不,谢谢 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c3db8fe4ea --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = 用户名: +tabmodalprompt-password = + .value = 密码: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = 确定 +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = 取消 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..45de8e6124 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = 撤销 + .accesskey = U + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = 重做 + .accesskey = R + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = 剪切 + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = 复制 + .accesskey = C + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = 粘贴 + .accesskey = P + +text-action-paste-no-formatting = + .label = 粘贴为无格式文本 + .accesskey = m + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = 删除 + .accesskey = D + +text-action-select-all = + .label = 全选 + .accesskey = A + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A + +text-action-spell-no-suggestions = + .label = 无拼写建议 + +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = 添加到字典 + .accesskey = o + +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = 撤销添加到字典 + .accesskey = n + +text-action-spell-check-toggle = + .label = 拼写检查 + .accesskey = g + +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = 添加字典… + .accesskey = A + +text-action-spell-dictionaries = + .label = 语言 + .accesskey = L + +text-action-search-text-box-clear = + .title = 清空 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..60b78feb38 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = 恢复各列的原始次序 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..685a51da5f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = 用 { -brand-short-name } 打开 + .accesskey = e + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] 请在 { -brand-short-name } 的选项中更改设置。 + *[other] 请在 { -brand-short-name } 的首选项中更改设置。 + } + +unknowncontenttype-intro = 您选择了打开: +unknowncontenttype-which-is = 文件类型: +unknowncontenttype-from = 来源: +unknowncontenttype-prompt = 您想要保存此文件吗? +unknowncontenttype-action-question = 您想要 { -brand-short-name } 如何处理此文件? +unknowncontenttype-open-with = + .label = 打开,通过 + .accesskey = O +unknowncontenttype-other = + .label = 其他… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] 选择… + *[other] 浏览… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] C + *[other] B + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = 保存文件 + .accesskey = S +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = 以后自动采用相同的动作处理此类文件。 + .accesskey = a diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e651caf902 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-scrubber = + .aria-label = 位置 +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = 正在加载: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = 音量 +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = 隐藏式字幕 + +videocontrols-play-button = + .aria-label = 播放 +videocontrols-pause-button = + .aria-label = 暂停 +videocontrols-mute-button = + .aria-label = 静音 +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = 恢复声音 +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = 全屏 +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = 退出全屏 +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = 投射到屏幕 +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = 关 + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = 画中画 + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label = 画中画观看 + +# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle +# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the +# mouse hovers the toggle. +videocontrols-picture-in-picture-explainer = 让您在 { -brand-short-name } 做其他事时,同时能在前台观看视频。 + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = 弹出此视频 + +# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle +# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the +# mouse hovers the toggle. +videocontrols-picture-in-picture-explainer2 = 同屏多任务,在您浏览网页的同时画中画播放视频。 + +videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = 同屏多任务,在您做其他事的同时播放此视频。 + +videocontrols-error-aborted = 视频载入已停止。 +videocontrols-error-network = 视频播放因网络错误中止。 +videocontrols-error-decode = 视频无法播放,因为该文件已损坏。 +videocontrols-error-src-not-supported = 视频格式或 MIME 类型不受支持。 +videocontrols-error-no-source = 没有找到支持的视频格式和 MIME 类型。 +videocontrols-error-generic = 视频播放因未知错误中止。 +videocontrols-status-picture-in-picture = 正以画中画模式播放此视频。 + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b9469201c6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = 回到上一步 + .accesskey = B +wizard-linux-button-back = + .label = 上一步 + .accesskey = B +wizard-win-button-back = + .label = < 上一步 + .accesskey = B + +wizard-macos-button-next = + .label = 继续 + .accesskey = C +wizard-linux-button-next = + .label = 下一步 + .accesskey = N +wizard-win-button-next = + .label = 下一步 > + .accesskey = N + +wizard-macos-button-finish = + .label = 完成 +wizard-linux-button-finish = + .label = 完成 +wizard-win-button-finish = + .label = 完成 + +wizard-macos-button-cancel = + .label = 取消 +wizard-linux-button-cancel = + .label = 取消 +wizard-win-button-cancel = + .label = 取消 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6567f15adc --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,214 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = 阿法尔语 +language-name-ab = 阿布哈兹语 +language-name-ach = 阿乔利语 +language-name-ae = 阿维斯陀语 +language-name-af = 南非语 +language-name-ak = 阿坎语 +language-name-am = 阿姆哈拉语 +language-name-an = 阿拉贡语 +language-name-ar = 阿拉伯语 +language-name-as = 阿萨姆语 +language-name-ast = 阿斯图里亚斯语 +language-name-av = 阿瓦尔语 +language-name-ay = 艾马拉语 +language-name-az = 阿塞拜疆语 +language-name-ba = 巴什基尔语 +language-name-be = 白俄罗斯语 +language-name-bg = 保加利亚语 +language-name-bh = 比哈尔语 +language-name-bi = 毕斯拉玛语 +language-name-bm = 班巴拉语 +language-name-bn = 孟加拉语 +language-name-bo = 藏语 +language-name-br = 布列塔尼语 +language-name-bs = 波斯尼亚语 +language-name-ca = 加泰罗尼亚语 +language-name-cak = 喀克其奎语 +language-name-ce = 车臣语 +language-name-ch = 查莫罗语 +language-name-co = 科西嘉语 +language-name-cr = 克里语 +language-name-crh = 克里米亚鞑靼语 +language-name-cs = 捷克语 +language-name-csb = 卡舒比语 +language-name-cu = 教会斯拉夫语 +language-name-cv = 楚瓦什语 +language-name-cy = 威尔士语 +language-name-da = 丹麦语 +language-name-de = 德语 +language-name-dsb = 下索布语 +language-name-dv = 迪维希语 +language-name-dz = 宗卡语 +language-name-ee = 埃维语 +language-name-el = 希腊语 +language-name-en = 英语 +language-name-eo = 世界语 +language-name-es = 西班牙语 +language-name-et = 爱沙尼亚语 +language-name-eu = 巴斯克语 +language-name-fa = 波斯语 +language-name-ff = 富拉语 +language-name-fi = 芬兰语 +language-name-fj = 斐济语 +language-name-fo = 法罗语 +language-name-fr = 法语 +language-name-fur = 弗留利语 +language-name-fy = 弗里西语 +language-name-ga = 爱尔兰语 +language-name-gd = 苏格兰盖立语 +language-name-gl = 加利西亚语 +language-name-gn = 瓜拉尼语 +language-name-gu = 古吉拉特语 +language-name-gv = 马恩岛语 +language-name-ha = 豪萨语 +language-name-haw = 夏威夷语 +language-name-he = 希伯莱语 +language-name-hi = 印地语 +language-name-hil = 希利盖农语 +language-name-ho = 希里莫图语 +language-name-hr = 克罗地亚语 +language-name-hsb = 上索布语 +language-name-ht = 海地语 +language-name-hu = 匈牙利语 +language-name-hy = 亚美尼亚语 +language-name-hz = 赫雷罗语 +language-name-ia = 国际语 +language-name-id = 印度尼西亚语 +language-name-ie = 国际语 E +language-name-ig = 伊博语 +language-name-ii = 四川彝语 +language-name-ik = 伊努皮克语 +language-name-io = 伊多语 +language-name-is = 冰岛语 +language-name-it = 意大利语 +language-name-iu = 因纽特语 +language-name-ja = 日语 +language-name-jv = 爪哇语 +language-name-ka = 格鲁吉亚语 +language-name-kab = 卡拜尔语 +language-name-kg = 刚果语 +language-name-ki = 基库尤语 +language-name-kj = 宽亚玛语 +language-name-kk = 哈萨克语 +language-name-kl = 格陵兰语 +language-name-km = 谷美尔语 +language-name-kn = 卡纳达语 +language-name-ko = 朝鲜语 +language-name-kok = 孔卡尼语 +language-name-kr = 卡努里语 +language-name-ks = 克什米尔语 +language-name-ku = 库尔德语 +language-name-kv = 科米语 +language-name-kw = 康沃尔语 +language-name-ky = 吉尔吉斯语 +language-name-la = 拉丁语 +language-name-lb = 卢森堡语 +language-name-lg = 干达语 +language-name-li = 林堡语 +language-name-lij = 利古里亚语 +language-name-ln = 林加拉语 +language-name-lo = 老挝语 +language-name-lt = 立陶宛语 +language-name-ltg = 拉特加莱语 +language-name-lu = 卢巴-坎塔加语 +language-name-lv = 拉脱维亚语 +language-name-mai = 迈蒂利语 +language-name-meh = 米斯特克语(西南拉克斯亚戈) +language-name-mg = 马尔加什语 +language-name-mh = 马绍尔语 +language-name-mi = 毛利语 +language-name-mix = 米斯特克语(米克斯特拜科) +language-name-mk = 马其顿语 +language-name-ml = 马拉雅拉姆语 +language-name-mn = 蒙古语 +language-name-mr = 马拉地语 +language-name-ms = 马来语 +language-name-mt = 马耳他语 +language-name-my = 缅甸语 +language-name-na = 瑙鲁语 +language-name-nb = 书面挪威语 +language-name-nd = 北恩德贝勒语 +language-name-ne = 尼泊尔语 +language-name-ng = 恩敦加语 +language-name-nl = 荷兰语 +language-name-nn = 新挪威语 +language-name-no = 挪威语 +language-name-nr = 南恩德贝勒语 +language-name-nso = 北梭托语 +language-name-nv = 纳瓦霍语 +language-name-ny = 齐切瓦语 +language-name-oc = 欧西坦语 +language-name-oj = 奥杰布瓦语 +language-name-om = 奥罗莫语 +language-name-or = 奥里亚语 +language-name-os = 奥塞梯语 +language-name-pa = 旁遮普语 +language-name-pi = 巴利语 +language-name-pl = 波兰语 +language-name-ps = 普什图语 +language-name-pt = 葡萄牙语 +language-name-qu = 克丘亚语 +language-name-rm = 列托-罗曼斯语 +language-name-rn = 基隆迪语 +language-name-ro = 罗马尼亚语 +language-name-ru = 俄语 +language-name-rw = 卢旺达语 +language-name-sa = 梵语 +language-name-sc = 萨丁尼亚语 +language-name-sco = 低地苏格兰语 +language-name-sd = 信德语 +language-name-se = 北萨摩语 +language-name-sg = 桑戈语 +language-name-si = 僧伽罗语 +language-name-sk = 斯洛伐克语 +language-name-sl = 斯洛文尼亚语 +language-name-sm = 萨摩亚语 +language-name-sn = 修纳语 +language-name-so = 索马里语 +language-name-son = 桑海语 +language-name-sq = 阿尔巴尼亚语 +language-name-sr = 塞尔维亚语 +language-name-ss = 斯威士兰语 +language-name-st = 南索托语 +language-name-su = 苏丹语 +language-name-sv = 瑞典语 +language-name-sw = 斯瓦希里语 +language-name-szl = 西里西亚语 +language-name-ta = 泰米尔语 +language-name-te = 泰卢固语 +language-name-tg = 塔吉克语 +language-name-th = 泰语 +language-name-ti = 提格里尼亚语 +language-name-tig = 提格雷语 +language-name-tk = 土库曼语 +language-name-tl = 塔加路语 +language-name-tlh = 克林贡语 +language-name-tn = 茨瓦纳语 +language-name-to = 汤加语 +language-name-tr = 土耳其语 +language-name-trs = 特里基语 +language-name-ts = 聪加语 +language-name-tt = 鞑靼语 +language-name-tw = 契维语 +language-name-ty = 塔希提语 +language-name-ug = 维吾尔语 +language-name-uk = 乌克兰语 +language-name-ur = 乌尔都语 +language-name-uz = 乌兹别克语 +language-name-ve = 温达语 +language-name-vi = 越南语 +language-name-vo = 沃拉普克语 +language-name-wa = 瓦龙语 +language-name-wen = 索布语 +language-name-wo = 沃洛夫语 +language-name-xh = 科萨语 +language-name-yi = 依地语 +language-name-yo = 约鲁巴语 +language-name-za = 壮语 +language-name-zam = 萨波特克语(米亚华特兰) +language-name-zh = 中文 +language-name-zu = 祖鲁语 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..92bb7d92c2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,285 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = 安道尔 +region-name-ae = 阿拉伯联合酋长国 +region-name-af = 阿富汗 +region-name-ag = 安提瓜和巴布达 +region-name-ai = 安圭拉岛 +region-name-al = 阿尔巴尼亚 +region-name-am = 亚美尼亚 +region-name-ao = 安哥拉 +region-name-aq = 南极洲 +region-name-ar = 阿根廷 +region-name-as = 东萨摩亚 +region-name-at = 奥地利 +region-name-au = 澳大利亚 +region-name-aw = 阿鲁巴岛 +region-name-az = 阿塞拜疆 +region-name-ba = 波斯尼亚和黑塞哥维那 +region-name-bb = 巴巴多斯 +region-name-bd = 孟加拉国 +region-name-be = 比利时 +region-name-bf = 布基纳法索 +region-name-bg = 保加利亚 +region-name-bh = 巴林 +region-name-bi = 布隆迪 +region-name-bj = 贝宁 +region-name-bl = 圣巴特莱米 +region-name-bm = 百慕大群岛 +region-name-bn = 文莱 +region-name-bo = 玻利维亚 +region-name-bq = 博奈尔、圣尤斯特歇斯岛和萨巴 +region-name-bq-2018 = 荷兰加勒比区 +region-name-br = 巴西 +region-name-bs = 巴哈马 +region-name-bt = 不丹 +region-name-bv = 布维岛 +region-name-bw = 博茨瓦纳 +region-name-by = 白俄罗斯 +region-name-bz = 伯利兹 +region-name-ca = 加拿大 +region-name-cc = 科科斯(基林)群岛 +region-name-cd = 刚果(金) +region-name-cf = 中非共和国 +region-name-cg = 刚果(布) +region-name-ch = 瑞士 +region-name-ci = 科特迪瓦 +region-name-ck = 库克群岛 +region-name-cl = 智利 +region-name-cm = 喀麦隆 +region-name-cn = 中国大陆 +region-name-co = 哥伦比亚 +region-name-cp = 克利伯顿岛 +region-name-cr = 哥斯达黎加 +region-name-cu = 古巴 +region-name-cv = 佛得角 +region-name-cv-2020 = 佛得角 +region-name-cw = 库拉索 +region-name-cx = 圣诞岛 +region-name-cy = 塞浦路斯 +region-name-cz = 捷克 +region-name-cz-2019 = 捷克 +region-name-de = 德国 +region-name-dg = 迪戈加西亚岛 +region-name-dj = 吉布提 +region-name-dk = 丹麦 +region-name-dm = 多米尼亚 +region-name-do = 多米尼加 +region-name-dz = 阿尔及利亚 +region-name-ec = 厄瓜多尔 +region-name-ee = 爱沙尼亚 +region-name-eg = 埃及 +region-name-eh = 西撒哈拉 +region-name-er = 厄立特里亚 +region-name-es = 西班牙 +region-name-et = 埃塞俄比亚 +region-name-fi = 芬兰 +region-name-fj = 斐济 +region-name-fk = 福克兰群岛(马尔维纳斯) +region-name-fm = 密克罗尼西亚联邦 +region-name-fo = 法罗群岛 +region-name-fr = 法国 +region-name-ga = 加蓬 +region-name-gb = 英国 +region-name-gd = 格林纳达 +region-name-ge = 格鲁吉亚 +region-name-gf = 法属圭亚那 +region-name-gg = 格恩西岛 +region-name-gh = 加纳 +region-name-gi = 直布罗陀 +region-name-gl = 格陵兰 +region-name-gm = 冈比亚 +region-name-gn = 几内亚 +region-name-gp = 瓜德罗普 +region-name-gq = 赤道几内亚 +region-name-gr = 希腊 +region-name-gs = 南乔治亚岛和南桑威奇群岛 +region-name-gt = 危地马拉 +region-name-gu = 关岛 +region-name-gw = 几内亚比绍 +region-name-gy = 圭亚那 +region-name-hk = 中国香港 +region-name-hm = 赫德岛和麦克唐纳岛 +region-name-hn = 洪都拉斯 +region-name-hr = 克罗地亚 +region-name-ht = 海地 +region-name-hu = 匈牙利 +region-name-id = 印度尼西亚 +region-name-ie = 爱尔兰 +region-name-il = 以色列 +region-name-im = 曼岛 +region-name-in = 印度 +region-name-io = 英属印度洋领地 +region-name-iq = 伊拉克 +region-name-ir = 伊朗 +region-name-is = 冰岛 +region-name-it = 意大利 +region-name-je = 泽西 +region-name-jm = 牙买加 +region-name-jo = 约旦 +region-name-jp = 日本 +region-name-ke = 肯尼亚 +region-name-kg = 吉尔吉斯斯坦 +region-name-kh = 柬埔寨 +region-name-ki = 基里巴斯 +region-name-km = 科摩罗 +region-name-kn = 圣基茨和尼维斯 +region-name-kp = 朝鲜 +region-name-kr = 韩国 +region-name-kw = 科威特 +region-name-ky = 开曼群岛 +region-name-kz = 哈萨克斯坦 +region-name-la = 老挝 +region-name-lb = 黎巴嫩 +region-name-lc = 圣卢西亚 +region-name-li = 列支敦士登 +region-name-lk = 斯里兰卡 +region-name-lr = 利比里亚 +region-name-ls = 莱索托 +region-name-lt = 立陶宛 +region-name-lu = 卢森堡 +region-name-lv = 拉脱维亚 +region-name-ly = 利比亚 +region-name-ma = 摩洛哥 +region-name-mc = 摩纳哥 +region-name-md = 摩尔多瓦 +region-name-me = 黑山 +region-name-mf = 圣马丁 +region-name-mg = 马达加斯加 +region-name-mh = 马绍尔群岛 +region-name-mk = 马其顿 +region-name-mk-2019 = 北马其顿 +region-name-ml = 马里 +region-name-mm = 缅甸 +region-name-mn = 蒙古 +region-name-mo = 中国澳门 +region-name-mp = 北马里亚纳群岛 +region-name-mq = 马提尼克 +region-name-mr = 毛里塔尼亚 +region-name-ms = 蒙特塞拉特 +region-name-mt = 马耳他 +region-name-mu = 毛里求斯 +region-name-mv = 马尔代夫 +region-name-mw = 马拉维 +region-name-mx = 墨西哥 +region-name-my = 马来西亚 +region-name-mz = 莫桑比克 +region-name-na = 纳米尼亚 +region-name-nc = 新喀里多尼亚 +region-name-ne = 尼日尔 +region-name-nf = 诺福克岛 +region-name-ng = 尼日利亚 +region-name-ni = 尼加拉瓜 +region-name-nl = 荷兰 +region-name-no = 挪威 +region-name-np = 尼泊尔 +region-name-nr = 瑙鲁 +region-name-nu = 纽埃 +region-name-nz = 新西兰 +region-name-om = 阿曼 +region-name-pa = 巴拿马 +region-name-pe = 秘鲁 +region-name-pf = 法属波利尼西亚 +region-name-pg = 巴布亚新几内亚 +region-name-ph = 菲律宾 +region-name-pk = 巴基斯坦 +region-name-pl = 波兰 +region-name-pm = 圣皮埃尔岛和密克隆岛 +region-name-pn = 皮特凯恩群岛 +region-name-pr = 波多黎各 +region-name-pt = 葡萄牙 +region-name-pw = 帕劳 +region-name-py = 巴拉圭 +region-name-qa = 卡塔尔 +region-name-qm = 中途群岛 +region-name-qs = 法属印度礁 +region-name-qu = 新胡安岛 +region-name-qw = 复活岛 +region-name-qx = 格洛里厄斯群岛 +region-name-qz = 阿科罗提利 +region-name-re = 留尼汪 +region-name-ro = 罗马尼亚 +region-name-rs = 塞尔维亚 +region-name-ru = 俄罗斯 +region-name-rw = 卢旺达 +region-name-sa = 沙特阿拉伯 +region-name-sb = 所罗门群岛 +region-name-sc = 塞舌尔 +region-name-sd = 苏丹 +region-name-se = 瑞典 +region-name-sg = 新加坡 +region-name-sh = 圣赫勒拿-阿森松-特里斯坦达库尼亚 +region-name-si = 斯洛文尼亚 +region-name-sk = 斯洛伐克 +region-name-sl = 塞拉利昂 +region-name-sm = 圣马力诺 +region-name-sn = 塞内加尔 +region-name-so = 索马里 +region-name-sr = 苏里南 +region-name-ss = 南苏丹 +region-name-st = 圣多美和普林西比 +region-name-sv = 萨尔瓦多 +region-name-sx = 圣马丁 +region-name-sy = 叙利亚 +region-name-sz = 斯威士兰 +region-name-sz-2019 = 斯威士兰 +region-name-tc = 特克斯科斯群岛 +region-name-td = 乍得 +region-name-tf = 法属南半球及南极领地 +region-name-tg = 多哥 +region-name-th = 泰国 +region-name-tj = 塔吉克斯坦 +region-name-tk = 托克劳 +region-name-tl = 东帝汶 +region-name-tm = 土库曼斯坦 +region-name-tn = 突尼斯 +region-name-to = 汤加 +region-name-tr = 土耳其 +region-name-tt = 特立尼达和多巴哥 +region-name-tv = 图瓦卢 +region-name-tw = 台湾地区 +region-name-tz = 坦桑尼亚 +region-name-ua = 乌克兰 +region-name-ug = 乌干达 +region-name-us = 美国 +region-name-uy = 乌拉圭 +region-name-uz = 乌兹别克斯坦 +region-name-va = 梵蒂冈城 +region-name-vc = 圣文森特和格林纳丁斯 +region-name-ve = 委内瑞拉 +region-name-vg = 英属维京群岛 +region-name-vi = 美属维京群岛 +region-name-vn = 越南 +region-name-vu = 瓦努阿图 +region-name-wf = 瓦利斯群岛和富图纳 +region-name-ws = 萨摩亚 +region-name-xa = 阿什莫尔和卡捷群岛 +region-name-xb = 贝克岛 +region-name-xc = 珊瑚海群岛 +region-name-xd = 德凯利亚 +region-name-xe = 欧罗巴岛 +region-name-xg = 加沙地带 +region-name-xh = 豪兰岛 +region-name-xj = 扬马延岛 +region-name-xk = 科索沃 +region-name-xl = 巴尔米拉环礁 +region-name-xm = 金曼礁 +region-name-xp = 西沙群岛 +region-name-xq = 贾维斯岛 +region-name-xr = 斯瓦尔巴 +region-name-xs = 南沙群岛 +region-name-xt = 特罗姆林岛 +region-name-xu = 约翰斯顿环礁 +region-name-xv = 纳弗沙岛 +region-name-xw = 约旦河西岸 +region-name-ye = 也门 +region-name-yt = 马约特岛 +region-name-za = 南非 +region-name-zm = 赞比亚 +region-name-zw = 津巴布韦 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..22612f7675 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Import Logins Autocomplete + + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = + <div data-l10n-name="line1">从 Google Chrome 导入您</div> + <div data-l10n-name="line2">在 { $host } 和其他网站的登录信息</div> +autocomplete-import-logins-chromium = + <div data-l10n-name="line1">从 Chromium 导入您</div> + <div data-l10n-name="line2">在 { $host } 和其他网站的登录信息</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = + <div data-l10n-name="line1">从 Microsoft Edge 导入您</div> + <div data-l10n-name="line2">在 { $host } 和其他网站的登录信息</div> + +## + +autocomplete-import-learn-more = 详细了解 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..27610075d9 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = 查找语句在页面中的下一个位置 +findbar-previous = + .tooltiptext = 查找语句在页面中的上一个位置 + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = 关闭查找栏 + +findbar-highlight-all2 = + .label = 高亮全部 + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] l + *[other] a + } + .tooltiptext = 高亮显示语句在页面中的所有位置 + +findbar-case-sensitive = + .label = 区分大小写 + .accesskey = c + .tooltiptext = 以大小写敏感方式搜索 + +findbar-match-diacritics = + .label = 匹配变音符号 + .accesskey = i + .tooltiptext = 区分重音字母和它们的基本字母(如:在搜索“resume”时,不会匹配到“résumé”) + +findbar-entire-word = + .label = 匹配词句 + .accesskey = w + .tooltiptext = 仅匹配由符号分隔开的整个词或句 + +findbar-not-found = 找不到指定文字 + +findbar-wrapped-to-top = 到达页尾,从页首继续 +findbar-wrapped-to-bottom = 到达页首,从尾部继续 + +findbar-normal-find = + .placeholder = 在此页面中查找 +findbar-fast-find = + .placeholder = 快速查找 +findbar-fast-find-links = + .placeholder = 快速查找(仅链接) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (区分大小写) +findbar-match-diacritics-status = + .value = (匹配变音符号) +findbar-entire-word-status = + .value = (仅匹配整个词或句) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = 第 { $current } 项,共找到 { $total } 个匹配项 + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = 匹配超过 { $limit } 项 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f69599c4bb --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } 使用了无效的安全证书。 +cert-error-mitm-intro = 各个网站通过证书证明自己的身份,而证书由受信任的数字证书颁发机构颁发。 +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } 由非营利的 Mozilla 提供支持。Mozilla 管理一组完全开放的数字证书认证机构(CA)存储库。该存储库帮助确保这些数字证书认证机构遵循最佳实践,以保障用户的安全。 +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } 使用 Mozilla 的数字证书认证机构存储库来验证连接是否安全,而非用户操作系统所提供的证书库。因此,如果您的防病毒软件或网络使用不在 Mozilla 数字证书认证机构列表中的机构所签发的证书来拦截网络流量,该连接被视为不安全。 +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = 可能有人试图冒充该网站,您不应该继续访问。 +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = 各个网站通过证书证明自己的身份。{ -brand-short-name } 不信任 { $hostname },因其证书颁发者未知、证书为自签名的,或者服务器未发送正确的中间证书。 +cert-error-trust-cert-invalid = 该证书不被信任,因为它由无效的 CA 证书颁发者颁发。 +cert-error-trust-untrusted-issuer = 该证书因为其颁发者证书不受信任而不被信任。 +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = 该证书不被信任,因为证书签名所使用的签名算法因不安全已被禁用。 +cert-error-trust-expired-issuer = 该证书因为其颁发者证书已过期而不被信任。 +cert-error-trust-self-signed = 该证书因为其自签名而不被信任。 +cert-error-trust-symantec = 由 GeoTrust、RapidSSL、Symantec、Thawte 以及 VeriSign 颁发的证书已不再被认为安全,因为这些证书颁发机构过往未遵循安全准则。 +cert-error-untrusted-default = 该证书出自不受信任的来源。 +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = 各个网站通过证书证明自己的身份。{ -brand-short-name } 不能信任此网站,因为它使用的证书对 { $hostname } 无效。 +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = 各个网站通过证书证明自己的身份。{ -brand-short-name } 不能信任此网站,它使用的证书对 { $hostname } 无效。 此证书仅对 <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> 有效。 +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = 各个网站通过证书证明自己的身份。{ -brand-short-name } 不能信任此网站,它使用的证书对 { $hostname } 无效。 此证书仅对 { $alt-name } 有效。 +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = 各个网站通过证书证明自己的身份。{ -brand-short-name } 不能信任此网站,它使用的证书对 { $hostname } 无效。该证书只适用于下列名称: { $subject-alt-names } +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = 各个网站通过证书证明自己的身份,它们在设定的时间段内有效。{ $hostname } 的证书已于 { $not-after-local-time } 过期。 +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = 各个网站通过证书证明自己的身份,它们在设定的时间段内有效。{ $hostname } 的证书将生效于 { $not-before-local-time }。 +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = 错误代码:{ $error } +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = 错误代码:<a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = 连接到 { $hostname } 时发生错误。{ $errorMessage } +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = 各个网站通过证书证明自己的身份,而证书由受信任的数字证书颁发机构颁发。大多数浏览器已不再信任由 GeoTrust、RapidSSL、Symantec、Thawte 以及 VeriSign 颁发的证书。{ $hostname } 使用了由上述机构之一颁发的证书,因而网站身份无法证实。 +cert-error-symantec-distrust-admin = 您可以向网站管理员反馈此问题。 +cert-error-old-tls-version = 此网站可能不支持 TLS 1.2 协议,而这是 { -brand-short-name } 支持的最低版本。 +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP 严格传输安全(HSTS):{ $hasHSTS } +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP 公钥固定:{ $hasHPKP } +cert-error-details-cert-chain-label = 证书链: +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = 在新窗口中打开网站 +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = 为了保护您的安全,{ $hostname } 将不允许 { -brand-short-name } 显示嵌入了其他网站的页面。要查看此页面,请在新窗口中打开。 + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = 连接失败 +deniedPortAccess-title = 此网址已被限制 +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = 呃…找不到此网站。 +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +dns-not-found-trr-only-title = { $hostname } 可能存在安全风险。 +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +dns-not-found-native-fallback-title = { $hostname } 可能存在安全风险。 +fileNotFound-title = 找不到文件 +fileAccessDenied-title = 对该文件的访问请求被拒绝 +generic-title = 哎呀。 +captivePortal-title = 请登录网络 +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = 呃…这个网址好像有错。 +netInterrupt-title = 连接中断 +notCached-title = 文档已过期 +netOffline-title = 脱机模式 +contentEncodingError-title = 内容编码错误 +unsafeContentType-title = 不安全的文件类型 +netReset-title = 连接被重置 +netTimeout-title = 连接超时 +unknownProtocolFound-title = 无法理解该网址 +proxyConnectFailure-title = 代理服务器拒绝连接 +proxyResolveFailure-title = 无法找到代理服务器 +redirectLoop-title = 此页面不能正确地重定向 +unknownSocketType-title = 服务器响应异常 +nssFailure2-title = 建立安全连接失败 +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } 无法打开此页面 +corruptedContentError-title = 内容损坏错误 +sslv3Used-title = 无法安全地连接 +inadequateSecurityError-title = 您的连接不安全 +blockedByPolicy-title = 页面已封锁 +clockSkewError-title = 您的计算机时间有误 +networkProtocolError-title = 网络协议错误 +nssBadCert-title = 警告:面临潜在的安全风险 +nssBadCert-sts-title = 未连接:有潜在的安全问题 +certerror-mitm-title = 有软件正在阻止 { -brand-short-name } 安全地连接至此网站 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bcc4baa48b --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = 页面载入出错 +certerror-page-title = 警告:面临潜在的安全风险 +certerror-sts-page-title = 未连接:有安全风险 +neterror-blocked-by-policy-page-title = 页面已封锁 +neterror-captive-portal-page-title = 请登录网络 +neterror-dns-not-found-title = 找不到服务器 +neterror-malformed-uri-page-title = 无效网址 + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = 高级… +neterror-copy-to-clipboard-button = 复制文本到剪贴板 +neterror-learn-more-link = 详细了解… +neterror-open-portal-login-page-button = 打开网络登录页面 +neterror-override-exception-button = 接受风险并继续 +neterror-pref-reset-button = 恢复默认设置 +neterror-return-to-previous-page-button = 后退 +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = 返回上一页(推荐) +neterror-try-again-button = 重试 +neterror-add-exception-button = 总是继续打开此网站 +neterror-settings-button = 更改 DNS 设置 +neterror-view-certificate-link = 查看证书 +neterror-disable-native-feedback-warning = 总是继续打开 + +## + +neterror-pref-reset = 看来可能是您的网络安全设置造成了此问题。您想还原到默认设置吗? +neterror-error-reporting-automatic = 报告此类错误,帮助 { -vendor-short-name } 识别与拦截恶意网站 + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = { -brand-short-name } 因某些不明原因无法载入此页面。 +neterror-load-error-try-again = 此站点暂时无法使用或者太过忙碌。请过几分钟后再试。 +neterror-load-error-connection = 如果您无法载入任何网页,请检查您计算机的网络连接状态。 +neterror-load-error-firewall = 如果您的计算机或网络受到防火墙或者代理服务器的保护,请确认 { -brand-short-name } 已被授权访问网络。 +neterror-captive-portal = 您必须先登录此网络才能访问互联网。 +# Variables: +# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead. +neterror-dns-not-found-with-suggestion = 您是要打开 <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a> 吗? +neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>若您确认输入的是正确网址,可以:</strong> +neterror-dns-not-found-hint-try-again = 稍后再试 +neterror-dns-not-found-hint-check-network = 检查您的网络连接 +neterror-dns-not-found-hint-firewall = 检查 { -brand-short-name } 是否有联网权限(可能已接入网络,但被防火墙阻止) + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-trr-only-reason = { -brand-short-name } 无法通过可信 DNS 解析器保护您对本网址的请求。原因如下: +neterror-dns-not-found-trr-only-attackers = 若您继续,第三方可能会看到您在访问哪些网站或将您解析至不受信任的网站。 +neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } 无法连接到 { $trrDomain }。 +neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = 连接到 { $trrDomain } 的时间超过预期。 +neterror-dns-not-found-trr-offline = 您未连接到互联网。 +neterror-dns-not-found-trr-unknown-host = { $trrDomain } 找不到此网站的地址。 +neterror-dns-not-found-trr-server-problem = { $trrDomain } 出现问题。 +neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = 未知问题。 + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = { -brand-short-name } 无法通过可信 DNS 解析器保护您对本网址的请求。原因如下: +neterror-dns-not-found-native-fallback-attackers = 您可以继续使用不安全的 DNS 解析器。但是,第三方可能能够看到您访问的网站或将您带到不受信任的网站。 +neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = 您的网络已禁用通过 HTTPS 的 DNS。 +neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed = 与 { $trrDomain } 的连接尚未就绪。 + +## + +neterror-file-not-found-filename = 请检查文件名是否大小写输错,或者有其他输入错误。 +neterror-file-not-found-moved = 请检查文件是否已被移动,重命名或删除。 +neterror-access-denied = 文件可能已被删除、移动,或者因文件权限问题被拒绝访问。 +neterror-unknown-protocol = 您可能需要安装其他软件才能打开此网址。 +neterror-redirect-loop = 有时候禁用或拒绝接受 Cookie 会导致此问题。 +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = 请检查您的系统是否安装了个人安全管理器(PSM)。 +neterror-unknown-socket-type-server-config = 这可能是由服务器端的非标准配置所致。 +neterror-not-cached-intro = 您请求的文档已无法在 { -brand-short-name } 的缓存中找到。 +neterror-not-cached-sensitive = 出于安全考虑,{ -brand-short-name } 不会自动重新获取敏感文档。 +neterror-not-cached-try-again = 您可以点击“重试”来重新请求从网站获取该文档。 +neterror-net-offline = 请按“重试”切换到联网模式并重新载入此页面。 +neterror-proxy-resolve-failure-settings = 请检查浏览器的代理服务器设置是否正确。 +neterror-proxy-resolve-failure-connection = 请检查确认您的计算机能正常连上网。 +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = 如果您的计算机或网络受到防火墙或者代理服务器的保护,请确认 { -brand-short-name } 已被授权访问网络。 +neterror-proxy-connect-failure-settings = 请检查浏览器的代理服务器设置是否正确。 +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = 请联系您的网络管理员以确认代理服务器工作正常。 +neterror-content-encoding-error = 建议向此网站的管理员反馈这个问题。 +neterror-unsafe-content-type = 建议向此网站的管理员反馈这个问题。 +neterror-nss-failure-not-verified = 由于不能验证所收到的数据是否可信,无法显示您想要查看的页面。 +neterror-nss-failure-contact-website = 建议向此网站的管理员反馈这个问题。 +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = { -brand-short-name } 检测到潜在的安全威胁,因此没有继续访问 <b>{ $hostname }</b>。若您访问此网站,攻击者可能会尝试窃取您的密码、电子邮件、信用卡等信息。 +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = { -brand-short-name } 检测到潜在的安全威胁,并因 <b>{ $hostname }</b> 要求安全连接而没有继续。 +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } 检测到问题而没有继续连接 <b>{ $hostname }</b>。可能是该网站配置有误,或者您的计算机时钟设置有误。 +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> 很像是一个安全(连接加密)的网站,但我们未能与它建立安全连接。这个问题是由 <b>{ $mitm }</b> 所造成,它是您的计算机或您所在网络中的软件。 +neterror-corrupted-content-intro = 由于检测到在数据传输过程中存在错误,无法显示您正要查看的页面。 +neterror-corrupted-content-contact-website = 建议向此网站的管理员反馈这个问题。 +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = 高级信息: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> 使用了过时的安全技术,较容易遭受攻击。攻击者可以轻易窃取您的信息。该网站的管理员修正服务器后您才能访问该网站。 +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = 错误代码:NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = 您计算机上的时间是 { DATETIME($now, dateStyle: "medium") },{ -brand-short-name } 无法在这个设定的时间下进行安全连接。要访问 <b>{ $hostname }</b>,请在您的系统设置中确认当前的日期、时间、时区设置是否正确,然后重新载入 <b>{ $hostname }</b>。 +neterror-network-protocol-error-intro = 您尝试查看的页面无法显示,因为检测到了网络协议中的错误。 +neterror-network-protocol-error-contact-website = 建议向此网站的管理员反馈这个问题。 +certerror-expired-cert-second-para = 很可能该网站的证书已过期,因而阻碍 { -brand-short-name } 安全地连接。如果您继续访问该网站,攻击者可能尝试窃取您的密码、电子邮件或信用卡等信息。 +certerror-expired-cert-sts-second-para = 很可能该网站的证书已过期,因而阻碍 { -brand-short-name } 安全地连接。 +certerror-what-can-you-do-about-it-title = 您可以做什么? +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = 这个问题大多与网站有关,无法通过您的操作解决。 +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = 如果您是在使用公司网络或某些防病毒软件时遇到此问题,可考虑联系客服(技术支持)以寻求帮助。您也可以向网站管理员告知此问题。 +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = 您的计算机时钟目前设置为 { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }。请确保您的计算机在系统设置中已设置了正确的日期、时间和时区,然后刷新 <b>{ $hostname }</b>。 +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = 如果您的时钟已设置正确的时间,则此网站可能存在配置错误,您无法解决此问题。您可以向网站管理员反馈该问题。 +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = 这个问题大多与网站有关,无法通过您的操作解决。您可以向此网站的管理者反馈此问题。 +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = 如果您的防病毒软件包含扫描加密连接的功能(名称通常为“Web 扫描”或“HTTPS 扫描”),您该考虑禁用该功能。若上述操作无效,您可以尝试卸载并重新安装该防病毒软件。 +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = 如果您在使用公司网络,可以联系您的 IT 部门以寻求帮助。 +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = 如果您并不熟悉 <b>{ $mitm }</b>,这可能是一起攻击,您不应该继续访问该网站。 +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = 如果您并不熟悉 <b>{ $mitm }</b>,这可能是一起攻击,无法通过您的操作来访问此网站。 +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> 启用了被称为 HTTP 严格传输安全(HSTS)的安全策略,{ -brand-short-name } 只能与其建立安全连接。您无法为此网站添加例外,以访问此网站。 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3a18c29883 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,355 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +ssl-connection-error = 连接到 { $hostname } 时发生错误。{ $errorMessage } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = 错误代码:{ $error } + +psmerr-ssl-disabled = 由于 SSL 协议已被禁用,无法安全地连接。 +psmerr-ssl2-disabled = 由于该站点使用了旧的不安全版本的SSL协议,无法安全地连接。 + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + 您收到了一个无效的证书。请与服务器管理员或者邮件联系人联系,并提供以下信息: + + 您的证书具有与证书颁发机构签发的另一个证书相同的序列号。请获取一个具有唯一序列号的新证书。 + +ssl-error-export-only-server = 无法安全通信。对等端不支持高等级加密。 +ssl-error-us-only-server = 无法安全通信。不支持对等端要求的高等级加密。 +ssl-error-no-cypher-overlap = 无法安全地与对等端通信:没有双方共用的加密算法。 +ssl-error-no-certificate = 无法找到认证所需要的证书或密钥。 +ssl-error-bad-certificate = 无法安全地与对等端通信:对等端的证书已被拒绝。 +ssl-error-bad-client = 服务器遇到了来自客户端的错误数据。 +ssl-error-bad-server = 客户端遇到了来自服务器的错误数据。 +ssl-error-unsupported-certificate-type = 不支持的证书类型。 +ssl-error-unsupported-version = 对等端使用了不支持的安全协议版本。 +ssl-error-wrong-certificate = 客户端认证失败: 密钥数据库中的私钥与证书数据库中的公钥不相匹配。 +ssl-error-bad-cert-domain = 无法安全地与对等端通信:请求的域名与服务器的证书不匹配。 +ssl-error-post-warning = 无法识别的 SSL 错误代码。 +ssl-error-ssl2-disabled = 对等端仅支持第2版的 SSL,而此版本在本地已禁用。 +ssl-error-bad-mac-read = SSL 接收到了一个带有不正确的消息认证码的记录。 +ssl-error-bad-mac-alert = SSL 对等端报告了不正确的消息认证码。 +ssl-error-bad-cert-alert = SSL 对等端无法核实您的证书。 +ssl-error-revoked-cert-alert = 由于您的证书以被吊销,SSL 对等端拒绝接收。 +ssl-error-expired-cert-alert = SSL 对等端拒绝了收到的已过期的您的证书。 +ssl-error-ssl-disabled = 无法连接:SSL 已禁用。 +ssl-error-fortezza-pqg = 无法连接:SSL 对等端在另一个 FORTEZZA 域中。 +ssl-error-unknown-cipher-suite = 请求了一个未知的 SSL 密码组。 +ssl-error-no-ciphers-supported = 此程序中不存在可使用的密码组。 +ssl-error-bad-block-padding = SSL 收到一个块结构错误的记录。 +ssl-error-rx-record-too-long = SSL 接收到一个超出最大准许长度的记录。 +ssl-error-tx-record-too-long = SSL 尝试发送超过最大准许长度的记录。 +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL 接收到一个异常的 Hello 要求握手消息。 +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL 接收到一个异常的客户端 Hello 握手消息。 +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL 接收到一个异常的服务器 Hello 握手消息。 +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL 接收到一个异常的证书握手信息。 +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL 接收到一个异常的服务器密钥交换握手消息。 +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL 接收到一个异常的证书请求握手消息。 +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL 接收到一个异常的服务器完成 Hello 握手消息。 +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL 接收到一个异常的证书核实握手消息。 +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL 接收到一个异常的客户端密钥交换握手消息。 +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL 接收到一个异常的完成的握手消息。 +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL 接收到一个异常的更换密码规格记录。 +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL 接收到一个异常的警告记录。 +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL 接收到一个异常的握手记录。 +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL 接收到一个异常的应用程序数据记录。 +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL 接收到一个意外的 Hello 请求握手信息。 +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL 接收到一个意外的客户端 Hello 握手消息。 +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL 接收到一个意外的服务器 Hello 握手信息。 +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL 接收到一个意外的证书握手消息。 +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL 接收到一个意外的服务器密钥交换握手信息。 +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL 接收到一个意外的证书请求握手信息。 +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL 接收到一个意外的服务器完成 Hello 握手信息。 +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL 接收到一个意外的证书核实握手信息。 +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL 接收到一个意外的客户端密钥交换握手信息。 +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL 接收到一个意外的完成的握手信息。 +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL 接收到一个意外的更换密码规格记录。 +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL 接收到一个意外的警告记录。 +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL 接收到一个意外的握手记录。 +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL 接收到一个意外的应用程序数据记录。 +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL 接收到一个带有未知内容类型的记录。 +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL 接收到一个带有未知信息类型的握手信息。 +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL 接收到一个带有未知警告描述的警告记录。 +ssl-error-close-notify-alert = SSL 对等端已经关闭了此连接。 +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL 对等端收到了预料之外的握手消息。 +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL 对等端无法顺利解压其接收到的 SSL 记录。 +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL 对等端无法协商出一个可接受的安全参数设置。 +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL 对等端收到了不可接受的握手消息。 +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL 对等端不支持所收到的该类型的证书。 +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL 对等端收到的证书存在一些未指明的问题。 +ssl-error-generate-random-failure = SSL 的随机数字生成程序发生错误。 +ssl-error-sign-hashes-failure = 无法对所需数据进行数字签名以核实您的证书。 +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL 无法从对等端的证书中取出公钥。 +ssl-error-server-key-exchange-failure = 进行 SSL 服务器密钥交换握手时出现未指定的错误。 +ssl-error-client-key-exchange-failure = 处理 SSL 客户端密钥消息握手时出现不确定的错误。 +ssl-error-encryption-failure = 所选择的密码组中批量数据加密算法失败。 +ssl-error-decryption-failure = 所选择的密码组中批量数据解密算法失败。 +ssl-error-socket-write-failure = 尝试想接口底层写入加密数据失败。 +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 摘要函数失败。 +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 摘要函数失败。 +ssl-error-mac-computation-failure = MAC 计算失败。 +ssl-error-sym-key-context-failure = 创建对称密钥上下文失败。 +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = 将客户端密钥交换消息中的对称密钥解包失败。 +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL 服务器尝试使用民用规格公钥导出密码组。 +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 码将 IV 翻译为参数失败。 +ssl-error-init-cipher-suite-failure = 初始化所选择的密码组失败。 +ssl-error-session-key-gen-failure = 客户端生成 SSL 会话的会话密钥失败。 +ssl-error-no-server-key-for-alg = 服务器没有密钥可以尝试密钥互换算法。 +ssl-error-token-insertion-removal = 操作进行时 PKCS#11 标记被插入或被删除。 +ssl-error-token-slot-not-found = 没有找到 PKCS#11 标记进行请求的操作。 +ssl-error-no-compression-overlap = 无法安全地与对等端通信:没有双方共用的压缩算法。 +ssl-error-handshake-not-completed = 直到当前握手结束之前,无法初始化另一个 SSL 握手。 +ssl-error-bad-handshake-hash-value = 收到了来自对等端的不正确的握手散列值 +ssl-error-cert-kea-mismatch = 提供的证书无法以所选择的密钥交换算法使用。 +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = 没有可信任的证书授权进行 SSL 客户端认证。 +ssl-error-session-not-found = 在服务器的会话缓存上没有找到客户端的 SSL 会话 ID。 +ssl-error-decryption-failed-alert = 对等端无法解密收到的一个 SSL 记录。 +ssl-error-record-overflow-alert = 对等端收到了一个超出允许范围的 SSL 记录。 +ssl-error-unknown-ca-alert = 对等端不认可且不信任给您颁发证书的机构。 +ssl-error-access-denied-alert = 对等端收到了有效的证书,但是访问被拒绝。 +ssl-error-decode-error-alert = 对等端无法解码一个 SSL 握手消息。 +ssl-error-decrypt-error-alert = 对等端报告签名核实或密钥交换失败。 +ssl-error-export-restriction-alert = 对等端报告协议不符合输出规则。 +ssl-error-protocol-version-alert = 对等端报告不兼容或不支持的协议版本。 +ssl-error-insufficient-security-alert = 服务器要求的密码比那些由客户端支持的密码更加安全 +ssl-error-internal-error-alert = 对等端报告其遇到一个内部错误。 +ssl-error-user-canceled-alert = 对等端用户取消了握手。 +ssl-error-no-renegotiation-alert = 对等端不允许 SSL 安全参数重议。 +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL 服务器缓存未配置,且未对此套接字禁用。 +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL 对等端不支持所请求的 TLS hello 扩展。 +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL 对等端无法从所提供的 URL 获得您的证书。 +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL 对等端没有所请求 DNS 名称的证书。 +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL 对等端无法得到其证书的 OCSP 响应。 +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL 对等端报告损坏的证书散列值。 +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL 收到了一个意外的新建会话票证(New Session Ticket)握手消息。 +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL 收到了一个畸形的新建会话票证(New Session Ticket)握手消息。 +ssl-error-decompression-failure = SSL 接收到一个无法解压的压缩记录。 +ssl-error-renegotiation-not-allowed = 在此 SSL 套接字上不允许重新协商。 +ssl-error-unsafe-negotiation = 对等端尝试以可能有潜在漏洞的旧方式握手。 +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL 接收到一个意外的未压缩的记录。 +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = 在服务器密钥交换握手信息中 SSL 收到了一个弱临时 Diffie-Hellman 密钥。 +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL 收到了无效的 NPN 扩展数据。 +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL 2.0 连接不支持的 SSL 特性。 +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = 服务器不支持的 SSL 特性。 +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = 客户端不支持的 SSL 特性。 +ssl-error-invalid-version-range = SSL 版本范围无效。 +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL 对等端选择了一个选择的协议版本不支持的密码套件。 +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL 收到了一个格式不正确的 Hello 验证请求握手消息。 +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL 收到了一个意外的 Hello 验证请求握手消息。 +ssl-error-feature-not-supported-for-version = 该协议版本不支持的 SSL 特性。 +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL 收到了一个意外的证书状态握手消息。 +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = TLS 对等端使用了不支持的散列算法。 +ssl-error-digest-failure = 摘要函数失败。 +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = 一个数字签名的元素中指定了不正确的签名算法。 +ssl-error-next-protocol-no-callback = Next Protocol Negotiation Extension 已经启用,但回调已在需要之前被清除。 +ssl-error-next-protocol-no-protocol = 服务器不支持客户端在 ALPN 扩展中宣告的协议。 +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = 服务器拒绝握手,因为客户端降级到了比服务器所支持的 TLS 版本更低的版本。 +ssl-error-weak-server-cert-key = 该服务器证书包含的公钥太弱。 +ssl-error-rx-short-dtls-read = 没有足够的空间缓冲 DTLS 记录。 +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = 已配置的 TLS 签名算法不支持。 +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = 不支持对等端使用的签名与散列算法的组合。 +ssl-error-missing-extended-master-secret = 对等端尝试恢复时未提供正确的 extended_master_secret 扩展。 +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = 对等端尝试恢复时提供了意外的 extended_master_secret 扩展。 +sec-error-io = 在安全授权过程中发生了一个 I/O 错误。 +sec-error-library-failure = 安全程序库错误。 +sec-error-bad-data = 安全程序库: 接收到损坏的数据。 +sec-error-output-len = 安全程序库: 输出长度错误。 +sec-error-input-len = 安全程序库遇到了输入长度错误。 +sec-error-invalid-args = 安全程序库: 无效参数。 +sec-error-invalid-algorithm = 安全程序库: 无效算法。 +sec-error-invalid-ava = 安全程序库:无效的 AVA。 +sec-error-invalid-time = 不正确的时间字符串格式。 +sec-error-bad-der = 安全程序库: 不正确的编排 DER-编码信息格式。 +sec-error-bad-signature = 对等端的证书有一个无效的签名。 +sec-error-expired-certificate = 对等端的证书已过期。 +sec-error-revoked-certificate = 对等端的证书已被吊销。 +sec-error-unknown-issuer = 对等端的证书颁发者不受认可。 +sec-error-bad-key = 对等端的公钥无效。 +sec-error-bad-password = 所输入的安全密码无效。 +sec-error-retry-password = 输入的新密码不正确。请再试一次。 +sec-error-no-nodelock = 安全程序库: 无节点锁。 +sec-error-bad-database = 安全程序库: 损坏的数据库。 +sec-error-no-memory = 安全程序库:内存分配失败。 +sec-error-untrusted-issuer = 对等端的证书颁发者已被用户标记为不受信任。 +sec-error-untrusted-cert = 对等端的证书已被用户标为不可信。 +sec-error-duplicate-cert = 证书已经存在于您的数据库中。 +sec-error-duplicate-cert-name = 所下载证书的名称与数据库中已有的重复。 +sec-error-adding-cert = 向数据库中添加证书时发生错误。 +sec-error-filing-key = 重新填写此证书密钥时错误。 +sec-error-no-key = 此证书的私钥无法在密钥数据库中找到 +sec-error-cert-valid = 此证书有效。 +sec-error-cert-not-valid = 此证书无效。 +sec-error-cert-no-response = 证书程序库:无响应 +sec-error-expired-issuer-certificate = 证书签发者的证书已过期。请检查您的系统日期和时间。 +sec-error-crl-expired = 证书签发者的证书吊销列表(CRL)已过期。请更新吊销列表,或者检查您的系统日期和时间。 +sec-error-crl-bad-signature = 证书颁发者的证书吊销列表含有的签名无效。 +sec-error-crl-invalid = 新的 CRL 格式无效。 +sec-error-extension-value-invalid = 证书扩展值无效。 +sec-error-extension-not-found = 没有找到证书扩展。 +sec-error-ca-cert-invalid = 颁发者证书无效。 +sec-error-path-len-constraint-invalid = 证书路径长度限制无效。 +sec-error-cert-usages-invalid = 证书用途字段无效。 +sec-internal-only = **仅供内部使用的模块** +sec-error-invalid-key = 该密钥不支持所请求的操作。 +sec-error-unknown-critical-extension = 证书包含未知的关键扩展。 +sec-error-old-crl = 新的证书吊销列表(CRL)不比当前的新。 +sec-error-no-email-cert = 没有加密或签署:您还没有电子邮件证书。 +sec-error-no-recipient-certs-query = 没有加密:您没有可用于每个接收者的证书。 +sec-error-not-a-recipient = 无法解密:您不是接收者,或者没有找到匹配的证书与私钥。 +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = 无法解密:密钥加密算法与您的证书不匹配。 +sec-error-pkcs7-bad-signature = 签名核实失败:没有找到签署者,找到过多签署者,或者不恰当或损坏的数据。 +sec-error-unsupported-keyalg = 不支持或未知的密钥算法。 +sec-error-decryption-disallowed = 无法解密:加密数据时使用了不允许的算法或密钥长度。 +xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza 卡未正确初始化。请将其取出并退还给签发者。 +xp-sec-fortezza-no-card = 没有找到 Fortezza 卡 +xp-sec-fortezza-none-selected = 未选择 Fortezza 卡 +xp-sec-fortezza-more-info = 请选择一种个人设置以得到更多信息 +xp-sec-fortezza-person-not-found = 无法找到个人设置 +xp-sec-fortezza-no-more-info = 此个人设置中没有更多的信息 +xp-sec-fortezza-bad-pin = 无效的 PIN +xp-sec-fortezza-person-error = 无法初始化 Fortezza 个人设置。 +sec-error-no-krl = 没有找到此站点证书的密钥吊销列表(KRL)。 +sec-error-krl-expired = 此站点证书的密钥吊销列表(KRL)已过期。 +sec-error-krl-bad-signature = 此站点证书的密钥吊销列表(KRL)有一个无效的签名。 +sec-error-revoked-key = 此站点的证书的密钥已被吊销。 +sec-error-krl-invalid = 新的密钥吊销列表(KRL)格式无效。 +sec-error-need-random = 安全程序库:需要随机数据。 +sec-error-no-module = 安全程序库:没有安全模块可以执行请求的操作。 +sec-error-no-token = 安全卡或令牌不存在,需要初始化,或已被删除。 +sec-error-read-only = 安全程序库:只读数据库。 +sec-error-no-slot-selected = 未选择插槽(Slot)或令牌(Token)。 +sec-error-cert-nickname-collision = 已经存在相同昵称的证书。 +sec-error-key-nickname-collision = 同样昵称的密钥已经存在。 +sec-error-safe-not-created = 建立安全目标时错误。 +sec-error-baggage-not-created = 建立目标包时发生错误 +xp-java-remove-principal-error = 无法移除 Principal +xp-java-delete-privilege-error = 无法删除权限 +xp-java-cert-not-exists-error = 此 Principal 没有证书 +sec-error-bad-export-algorithm = 所需算法不允许使用。 +sec-error-exporting-certificates = 尝试导出证书发生错误。 +sec-error-importing-certificates = 尝试导入证书时错误。 +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = 无法导入。解码错误。文件无效。 +sec-error-pkcs12-invalid-mac = 无法导入。MAC无效。密码不正确或者文件损坏。 +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = 无法导入。不支持此 MAC 算法。 +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = 无法导入。只支持密码完整性和隐私模式。 +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = 无法导入。文件结构损坏。 +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = 无法导入。加密算法不支持。 +sec-error-pkcs12-unsupported-version = 无法导入。文件版本不支持。 +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = 无法导入。隐私密码不正确。 +sec-error-pkcs12-cert-collision = 无法导入。数据库中已存在相同的昵称。 +sec-error-user-cancelled = 用户强制取消。 +sec-error-pkcs12-duplicate-data = 没有导入,已经存在于数据库中。 +sec-error-message-send-aborted = 消息未发送。 +sec-error-inadequate-key-usage = 试图执行用证书密钥执行的操作不合规定用途。 +sec-error-inadequate-cert-type = 证书类型未经程序核对。 +sec-error-cert-addr-mismatch = 签署证书中的地址与消息头中的地址不匹配 +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = 无法导入。尝试导入私钥时发生错误。 +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = 无法导入。尝试导入证书链时发生错误。 +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = 无法导出。无法通过昵称定位证书或密钥。 +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = 无法导出。无法定位私钥并导出。 +sec-error-pkcs12-unable-to-write = 无法导出。无法写入导出文件。 +sec-error-pkcs12-unable-to-read = 无法导入。无法读取导入文件。 +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = 无法导出。密钥数据库损坏或已删除。 +sec-error-keygen-fail = 无法生成公/私密钥对。 +sec-error-invalid-password = 输入的密码无效。请选择一个不同的密码。 +sec-error-retry-old-password = 输入的旧密码不正确。请再试一次。 +sec-error-bad-nickname = 证书昵称已经在使用。 +sec-error-not-fortezza-issuer = 对等端 FORTEZZA 链有一个非 FORTEZZA 证书。 +sec-error-cannot-move-sensitive-key = 无法将敏感密钥移动到需要的位置。 +sec-error-js-invalid-module-name = 无效的模块名称 +sec-error-js-invalid-dll = 无效的模块路径/文件名 +sec-error-js-add-mod-failure = 无法添加模块 +sec-error-js-del-mod-failure = 无法删除模块 +sec-error-old-krl = 新的密钥吊销列表(KRL)不比当前的新。 +sec-error-ckl-conflict = 新的 CKL 与当前 CKL 的颁发者不同。请删除当前的 CKL。 +sec-error-cert-not-in-name-space = 此证书的颁发机构未被准许颁发此名称的证书。 +sec-error-krl-not-yet-valid = 此证书的密钥吊销列表(KRL)尚未生效。 +sec-error-crl-not-yet-valid = 此证书的证书吊销列表尚未生效。 +sec-error-unknown-cert = 没有找到请求的证书。 +sec-error-unknown-signer = 不能找到签署器的证书。 +sec-error-cert-bad-access-location = 证书状态服务器的位置格式无效。 +sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP 回应无法完全解码,未知类型。 +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP 服务器返回意外/无效的 HTTP 数据。 +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP 服务器发现出错的或不适当结构的请求。 +sec-error-ocsp-server-error = OCSP 服务器遇到一个内部错误。 +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP 服务器建议稍后再次尝试。 +sec-error-ocsp-request-needs-sig = 对于此请求 OCSP 服务器需要签名。 +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP 服务器拒绝了此非法请求。 +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP 服务器返回了一个无法识别的状态。 +sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP 服务器没有证书的状态。 +sec-error-ocsp-not-enabled = 您在执行此操作前必须启用 OCSP。 +sec-error-ocsp-no-default-responder = 您在执行此操作前必须设置 OCSP 默认回应器。 +sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP 服务器的响应不正确或者格式不当。 +sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP 回应的签署器不被授权给予此证书的状态。 +sec-error-ocsp-future-response = OCSP 回应尚未生效(含有一个未来的日期) +sec-error-ocsp-old-response = OCSP 回应包含过期信息。 +sec-error-digest-not-found = 在签署的消息中无法找到 CMS 或 PKCS #7 摘要。 +sec-error-unsupported-message-type = CMS 或 PKCS #7 的信息类型未经证实。 +sec-error-module-stuck = PKCS #11 模块无法删除,因为其仍在使用。 +sec-error-bad-template = 无法将 ASN.1 数据译码。给定模板无效。 +sec-error-crl-not-found = 没有找到匹配的 CRL。 +sec-error-reused-issuer-and-serial = 您正试图导入一个与已存在证书相同颁发者和序列号但却不相同的证书。 +sec-error-busy = 无法关闭 NSS,目标仍在使用。 +sec-error-extra-input = DER-编码信息包含额外的未用数据。 +sec-error-unsupported-elliptic-curve = 未经证实的椭圆曲线。 +sec-error-unsupported-ec-point-form = 未经证实的椭圆曲线点形状。 +sec-error-unrecognized-oid = 无法识别的对象标识符。 +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP 响应中含有无效的 OCSP 签名证书。 +sec-error-revoked-certificate-crl = 证书已在颁发者的证书吊销列表中被吊销。 +sec-error-revoked-certificate-ocsp = 颁发者的 OCSP 回应器报告证书已吊销。 +sec-error-crl-invalid-version = 颁发者的证书吊销列表含有一个未知的版本号。 +sec-error-crl-v1-critical-extension = 发行者的 V1 吊销证书列表有一个关键扩展。 +sec-error-crl-unknown-critical-extension = 发行者的 V2 吊销证书列表有一个未知的关键扩展。 +sec-error-unknown-object-type = 指定的目标类型未知。 +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 驱动程序在兼容方式上违反规定。 +sec-error-no-event = 目前没有新插槽事件。 +sec-error-crl-already-exists = CRL 已经存在。 +sec-error-not-initialized = NSS 没有被初始化。 +sec-error-token-not-logged-in = 由于 PKCS#1 标记没有注册,操作失败。 +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = 已配置的 OCSP 回应器证书无效。 +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP 回应中有一个无效签名。 +sec-error-out-of-search-limits = 证书验证搜索超出了搜索限制 +sec-error-invalid-policy-mapping = 策略映射包含任何策略 +sec-error-policy-validation-failed = 证书链策略验证失败 +sec-error-unknown-aia-location-type = 在证书AIA扩展中的位置类型未知 +sec-error-bad-http-response = 服务器返回错误 HTTP 响应 +sec-error-bad-ldap-response = 服务器返回错误 LDAP 响应 +sec-error-failed-to-encode-data = ASN1 编码器编码数据失败 +sec-error-bad-info-access-location = 在证书扩展中有坏的信息获取位置 +sec-error-libpkix-internal = 在证书验证过程中 Libpkix 发生了内部错误。 +sec-error-pkcs11-general-error = 一个PKCS #11模块返回了CKR_GENERAL_ERROR,这说明发生了一个不可恢复的错误。 +sec-error-pkcs11-function-failed = 一个 PKCS #11 模块返回了 CKR_FUNCTION_FAILED,这表示请求的函数未能执行。再试一次同样的操作也许会成功。 +sec-error-pkcs11-device-error = 一个PKCS #11模块返回了 CKR_DEVICE_ERROR,这表明令牌或者插槽发生了一个问题。 +sec-error-bad-info-access-method = 在认证扩展中未知的信息获取方法。 +sec-error-crl-import-failed = 尝试导入CRL时遇到错误。 +sec-error-expired-password = 密码已过期。 +sec-error-locked-password = 密码已锁定。 +sec-error-unknown-pkcs11-error = 未知的 PKCS #11 错误。 +sec-error-bad-crl-dp-url = CRL 分发点名称的 URL 无效或不支持。 +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = 该证书使用的签名算法已因不安全而被禁用。 +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = 此服务器使用了公钥固定(HPKP)机制,但无法构成与其固定的证书集合(pinset)匹配的可信任证书链。无法忽视对密钥固定的违反。 +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = 该服务器使用了一个使用“基本约束扩展”标识它为一个证书颁发机构的证书。对于一个正常颁发的证书,不应该是这样。 +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = 该服务器提供的证书密钥位数太小,不足以建立安全连接。 +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = 服务器的证书由非信任源(Trust Anchor)的X.509 版本 1 证书签发。X.509 版本 1 证书已不赞成使用,不应再用来签发其他证书。 +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = 服务器出示的证书尚未生效。 +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = 用来签发此服务器证书的一个证书尚未生效。 +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = 该证书在签名字段中的签名算法与其在 signatureAlgorithm 字段的算法不匹配。 +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = 该 OCSP 响应不包括该证书被验证的状态。 +mozilla-pkix-error-validity-too-long = 服务器出示的证书有效期太长。 +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = 缺少所需的 TLS 功能。 +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = 服务器提供的证书包含无效的整数编码。常见原因包括负数序列号、负数 RSA 模数和不必要的编码。 +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = 服务器出示的证书有一个空的发行者专有名称。 +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = 验证此证书时,某个附加策略约束验证失败。 +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = 此证书由于自签名而不被信任。 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f55189712f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = 到期于 { $month }/{ $year } + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 } + +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number },{ $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } + +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number },{ credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } + +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number },{ $name },{ credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ea58e91493 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = 画中画 +pictureinpicture-pause = + .aria-label = 暂停 +pictureinpicture-play = + .aria-label = 播放 +pictureinpicture-mute = + .aria-label = 静音 +pictureinpicture-unmute = + .aria-label = 恢复声音 +pictureinpicture-unpip = + .aria-label = 返回标签页 +pictureinpicture-close = + .aria-label = 关闭 + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +pictureinpicture-pause-cmd = + .aria-label = 暂停 + .title = 暂停(空格键) +pictureinpicture-play-cmd = + .aria-label = 播放 + .title = 播放(空格键) +pictureinpicture-mute-cmd = + .aria-label = 静音 + .title = 静音({ $shortcut }) +pictureinpicture-unmute-cmd = + .aria-label = 取消静音 + .title = 取消静音({ $shortcut }) +pictureinpicture-unpip-cmd = + .aria-label = 切回标签页 + .title = 切回标签页 +pictureinpicture-close-cmd = + .aria-label = 关闭 + .title = 关闭({ $shortcut }) +pictureinpicture-subtitles-cmd = + .aria-label = 字幕 + .title = 字幕 +pictureinpicture-pause-btn = + .aria-label = 暂停 + .tooltip = 暂停(空格键) +pictureinpicture-play-btn = + .aria-label = 播放 + .tooltip = 播放(空格键) +pictureinpicture-mute-btn = + .aria-label = 静音 + .tooltip = 静音({ $shortcut }) +pictureinpicture-unmute-btn = + .aria-label = 取消静音 + .tooltip = 取消静音({ $shortcut }) +pictureinpicture-unpip-btn = + .aria-label = 切回标签页 + .tooltip = 切回标签页 +pictureinpicture-close-btn = + .aria-label = 关闭 + .tooltip = 关闭({ $shortcut }) +pictureinpicture-subtitles-btn = + .aria-label = 字幕 + .tooltip = 字幕 + +## + +pictureinpicture-fullscreen-cmd = + .aria-label = 全屏 + .title = 全屏(双击) +pictureinpicture-exit-fullscreen-cmd = + .aria-label = 退出全屏 + .title = 退出全屏(双击) +pictureinpicture-seekbackward-cmd = + .aria-label = 快退 + .title = 快退(←) +pictureinpicture-seekforward-cmd = + .aria-label = 快进 + .title = 快进(→) +pictureinpicture-fullscreen-btn = + .aria-label = 全屏 + .tooltip = 全屏(双击) +pictureinpicture-exit-fullscreen-btn = + .aria-label = 退出全屏 + .tooltip = 退出全屏(双击) +pictureinpicture-seekbackward-btn = + .aria-label = 快退 + .tooltip = 快退(←) +pictureinpicture-seekforward-btn = + .aria-label = 快进 + .tooltip = 快进(→) +pictureinpicture-subtitles-label = 字幕 +pictureinpicture-font-size-label = 字号 +pictureinpicture-font-size-small = 小 +pictureinpicture-font-size-medium = 中 +pictureinpicture-font-size-large = 大 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..87cd46afd2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (未设定) + +failed-pp-change = 无法更改主密码。 +incorrect-pp = 您未输入正确的主密码,请重试。 +pp-change-ok = 已成功更改主密码。 + +pp-empty-warning = 您存储的密码和私钥将不再受保护。 +pp-erased-ok = 警告!您已经删除了您的主密码。 { pp-empty-warning } +pp-not-wanted = 警告!您决定了不使用主密码。 { pp-empty-warning } + +pp-change2empty-in-fips-mode = 您正处于 FIPS 模式。该模式需要一个非空的主密码。 +pw-change-success-title = 密码修改成功 +pw-change-failed-title = 密码修改失败 +pw-remove-button = + .label = 移除 + +primary-password-dialog = + .title = 主密码 +set-password-old-password = 当前密码: +set-password-new-password = 请输入新的密码: +set-password-reenter-password = 重新输入密码: +set-password-meter = 密码强度 +set-password-meter-loading = 正在载入 + +primary-password-admin = 您的管理员要求设置“主密码”才可保存账号和密码。 +primary-password-description = 主密码用于保护敏感信息(如登录信息和密码)。创建主密码后, { -brand-short-name } 每次检索被该密码保护的信息前都将要求您再次输入主密码。 +primary-password-warning = 请您一定要记住刚才设置的主密码。如果您忘记了主密码,您将再也不能访问此设备上所有被主密码保护的信息。 + +remove-primary-password = + .title = 移除主密码 +remove-info = + .value = 您必须输入您的当前密码才能继续操作: +remove-primary-password-warning1 = 主密码用于保护您的敏感信息(如网站账号和密码)。 +remove-primary-password-warning2 = 如果您移除您的主密码,当他人取得您的计算机时将可以窃取您的信息。 +remove-password-old-password = + .value = 当前密码: diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fbc2c33d40 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = 页面设置 +custom-prompt-title = 自定义… +custom-prompt-prompt = 请输入自定义的页眉/页脚文字 +basic-tab = + .label = 格式和选项 +advanced-tab = + .label = 页边距和页眉/页脚 +format-group-label = + .value = 格式 +orientation-label = + .value = 方向: +portrait = + .label = 纵向 + .accesskey = P +landscape = + .label = 横向 + .accesskey = L +scale = + .label = 比例: + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = 缩放以适应页面宽度 + .accesskey = W +options-group-label = + .value = 选项 +print-bg = + .label = 打印背景(颜色和图片) + .accesskey = B +margin-group-label-inches = + .value = 页边距 (英寸) +margin-group-label-metric = + .value = 页边距 (毫米) +margin-top = + .value = 顶: + .accesskey = T +margin-top-invisible = + .value = 顶: +margin-bottom = + .value = 底: + .accesskey = B +margin-bottom-invisible = + .value = 底: +margin-left = + .value = 左: + .accesskey = L +margin-left-invisible = + .value = 左: +margin-right = + .value = 右: + .accesskey = R +margin-right-invisible = + .value = 右: +header-footer-label = + .value = 页眉和页脚 +hf-left-label = + .value = 左: +hf-center-label = + .value = 中: +hf-right-label = + .value = 右: +header-left-tip = + .tooltiptext = 左页眉 +header-center-tip = + .tooltiptext = 中心页眉 +header-right-tip = + .tooltiptext = 右页眉 +footer-left-tip = + .tooltiptext = 左页脚 +footer-center-tip = + .tooltiptext = 中心页脚 +footer-right-tip = + .tooltiptext = 右页脚 +hf-blank = + .label = --空白-- +hf-title = + .label = 标题 +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = 日期/时间 +hf-page = + .label = 第 # 页 +hf-page-and-total = + .label = 第 # 页,共 # 页 +hf-custom = + .label = 自定义… +print-preview-window = + .title = 打印预览 +print-title = + .value = 标题: +print-preparing = + .value = 准备… +print-progress = + .value = 进度: +print-window = + .title = 正在打印 +print-complete = + .value = 打印完成。 + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = 取消 +dialog-close-label = 关闭 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7920f7dad8 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = 简化页面 + .accesskey = i + .tooltiptext = 此网页不能被自动简化 +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = 更改便于阅读的布局 +printpreview-close = + .label = 关闭 + .accesskey = C +printpreview-portrait = + .label = 纵向 + .accesskey = o +printpreview-landscape = + .label = 横向 + .accesskey = L +printpreview-scale = + .value = 比例: + .accesskey = S +printpreview-shrink-to-fit = + .label = 调整到适合 +printpreview-custom = + .label = 自定义… +printpreview-print = + .label = 打印… + .accesskey = P +printpreview-of = + .value = 页 共 +printpreview-custom-scale-prompt-title = 自定义比例 +printpreview-page-setup = + .label = 页面设置… + .accesskey = u +printpreview-page = + .value = 第 + .accesskey = a + +# Variables +# $sheetNum (integer) - The current sheet number +# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print +printpreview-sheet-of-sheets = 第 { $sheetNum } 页,共 { $sheetCount } 页 + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = 第一页 +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = 上一页 +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = 下一页 +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = 末页 + +printpreview-homearrow-button = + .title = 首页 +printpreview-previousarrow-button = + .title = 上一页 +printpreview-nextarrow-button = + .title = 下一页 +printpreview-endarrow-button = + .title = 尾页 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..55c62b4021 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = 打印 +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = 另存为 + +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + *[other] { $sheetCount } 张纸 + } + +printui-page-range-all = 全部 +printui-page-range-current = 当前 +printui-page-range-odd = 奇数页 +printui-page-range-even = 偶数页 +printui-page-range-custom = 自定义 +printui-page-range-label = 页面 +printui-page-range-picker = + .aria-label = 选择页面范围 +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = 输入自定义页面范围 + .placeholder = 如:2-6、9、12-16 + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = 份数 + +printui-orientation = 方向 +printui-landscape = 横向 +printui-portrait = 纵向 + +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = 打印机 +printui-destination-pdf-label = 另存为 PDF + +printui-more-settings = 更多设置 +printui-less-settings = 更少设置 + +printui-paper-size-label = 纸张大小 + +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = 缩放 +printui-scale-fit-to-page-width = 自适应页面宽度 +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = 缩放比例 + +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = 双面打印 +printui-two-sided-printing-off = 关 +# Flip the sheet as if it were bound along its long edge. +printui-two-sided-printing-long-edge = 长边翻转 +# Flip the sheet as if it were bound along its short edge. +printui-two-sided-printing-short-edge = 短边翻转 + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = 选项 +printui-headers-footers-checkbox = 打印页眉和页脚 +printui-backgrounds-checkbox = 打印背景 + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +# The section title. +printui-source-label = 格式 +# Option for printing the original page. +printui-source-radio = 原始页面 +# Option for printing just the content a user selected prior to printing. +printui-selection-radio = 所选文本 +# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version. +printui-simplify-page-radio = 简化版本 + +## + +printui-color-mode-label = 色彩模式 +printui-color-mode-color = 彩色 +printui-color-mode-bw = 黑白 + +printui-margins = 边距 +printui-margins-default = 默认 +printui-margins-min = 最小 +printui-margins-none = 无 +printui-margins-custom-inches = 自定义(英寸) +printui-margins-custom-mm = 自定义(毫米) +printui-margins-custom-top = 上 +printui-margins-custom-top-inches = 上(英寸) +printui-margins-custom-top-mm = 上(毫米) +printui-margins-custom-bottom = 下 +printui-margins-custom-bottom-inches = 下(英寸) +printui-margins-custom-bottom-mm = 下(毫米) +printui-margins-custom-left = 左 +printui-margins-custom-left-inches = 左(英寸) +printui-margins-custom-left-mm = 左(毫米) +printui-margins-custom-right = 右 +printui-margins-custom-right-inches = 右(英寸) +printui-margins-custom-right-mm = 右(毫米) + +printui-system-dialog-link = 使用系统对话框打印... + +printui-primary-button = 打印 +printui-primary-button-save = 保存 +printui-cancel-button = 取消 +printui-close-button = 关闭 + +printui-loading = 正在准备预览 + +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = 打印预览 + +printui-pages-per-sheet = 每张纸打印的页数 + +# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner +# when the user prints a page and it is being sent to the printer. +printui-print-progress-indicator = 正在打印... +printui-print-progress-indicator-saving = 正在保存… + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = 信纸 +printui-paper-legal = 法律专用纸 +printui-paper-tabloid = Tabloid + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = 缩放比例须在 10 到 200 之间。 +printui-error-invalid-margin = 请输入所选纸张大小的有效边距。 +printui-error-invalid-copies = 副本数须为1到 10000 之间的数字。 + +# Variables +# $numPages (integer) - Number of pages +printui-error-invalid-range = 打印范围须在第 1 页到第 { $numPages } 页之间。 +printui-error-invalid-start-overflow = 起始页码须小于终止页码。 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..be3063f5eb --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +backgroundupdate-task-description = 当 { -brand-short-name } 未运行时,“后台更新(Background Update)”任务会检查 { -brand-short-name } 是否存在更新。该任务由 { -brand-short-name } 自动安装,且会在运行 { -brand-short-name } 时重新安装。若要禁用此任务,请更改浏览器设置,或调整 { -brand-short-name } 企业策略设置“BackgroundAppUpdate”。 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d15f6ffcda --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = 软件更新 +elevation-details-link-label = + .value = 详细信息 +elevation-error-manual = 您可以访问此链接手动下载和更新最新版本的 { -brand-short-name }: +elevation-finished-page = 更新已可安装 +elevation-finished-background-page = 已下载一个 { -brand-short-name } 的安全、稳定性更新,现在就可以安装。 +elevation-finished-background = 更新: +elevation-more-elevated = 此更新需要管理员权限。此更新将在下次 { -brand-short-name } 启动时安装。您可以立即重启 { -brand-short-name },也可以继续工作并在稍后重启,也可拒绝此次更新。 diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f57d09b8d4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = 更新历史 +history-intro = 以下更新已被安装 + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = 关闭 + .title = 更新历史 + +no-updates-label = 还没有安装过更新 +name-header = 更新名称 +date-header = 安装日期 +type-header = 类型 +state-header = 状态 + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = 详细信息 +update-installed-on = 安装时间: { $date } +update-status = 状态: { $status } |