summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ast/browser/chrome/overrides
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ast/browser/chrome/overrides')
-rw-r--r--l10n-ast/browser/chrome/overrides/appstrings.properties44
-rw-r--r--l10n-ast/browser/chrome/overrides/netError.dtd139
2 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ast/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-ast/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..803329f7fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Comprueba que la URL seya correuta y volvi tentalo, por favor.
+fileNotFound=Firefox nun pue atopar el ficheru en %S.
+fileAccessDenied=El ficheru de %S nun ye lleíble.
+dnsNotFound2=Nun podemos conectanos al sirvidor de %S.
+unknownProtocolFound=Firefox nun sabe cómo abrir esta direición porque unu de los protocolos de darréu (%S) nun ta asociáu con nengún programa o nun ta permitíu nesti contestu.
+connectionFailure=Firefox nun pue afitar una conexón col sirvidor de %S.
+netInterrupt=Torgóse la conexón a %S mentanto cargaba la páxina.
+netTimeout=El sirvidor de %S tarda muncho en responder.
+redirectLoop=Firefox detectó que'l sirvidor ta redirixendo la solicitú d'esta direición d'un mou qu'enxamás va completase.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=P'amosar esta páxina, %S ha unviar información que va repitir cualesquier aición (como una busca o la confirmación d'un pidíu) que se ficiere enantes.
+resendButton.label=Volver unviar
+unknownSocketType=Firefox nun sabe cómo comunicase col sirvidor.
+netReset=Reanicióse la conexón al sirvidor mentanto cargaba la páxina.
+notCached=Esti documentu yá nun ta disponible.
+netOffline=Anguaño Firefox ta nel mou ensin conexón y nun pue restolar la web.
+isprinting=El documentu nun pue camudar mentanto s'imprenta o previsualiza.
+deniedPortAccess=Esta direición usa un puertu de rede que davezu s'usa pa otres coses distintes al restolar web. Firefox encaboxó la solicitú pa la to proteición.
+proxyResolveFailure=Firefox ta configuráu pa usar un sirvidor proxy que nun pue atopase.
+proxyConnectFailure=Firefox ta configuráu pa usar un sirvidor proxy que ta refugando les conexones.
+contentEncodingError=La páxina que tentes de ver nun pue amosase porque usa una forma de compresión que nun ye válida o nun ta sofitada.
+unsafeContentType=La páxina que tentes de ver nun pue amosase porque ta nun tipu de ficheru que podría nun ser seguro abrir. Ponte en contautu colos propietarios del sitiu web pa informalos d'esti problema.
+externalProtocolTitle=Solicitú d'un protocolu esternu
+externalProtocolPrompt=Ha llanzase una aplicación esterna pa remanar los enllaces %1$S:.\n\n\nEnllaz solicitáu:\n\n%2$S\n\nAplicación: %3$S\n\n\nSi nun esperabes esta solicitú, podría ser un intentu d'esplotar una debilidá n'otru programa. Encaboxa esta solicitú a nun ser que sepas que nun ye maliciosa.
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Desconozse>
+externalProtocolChkMsg=Recordar la escoyeta pa tolos enllaces d'esti tipu.
+externalProtocolLaunchBtn=Llanzar l'aplicación
+malwareBlocked=Informóse que %S ye un sitiu atacador y bloquióse según les tos preferencies de seguranza.
+harmfulBlocked=Informóse que'l sitiu de %S ye potencialmente peligrosu y bloquióse según les tos preferencies de seguranza.
+unwantedBlocked=Informóse que'l sitiu de %S sirve software indeseáu y bloquióse según les tos preferencies de seguranza.
+deceptiveBlocked=Informóse que la páxina web de %S ye engañosa y bloquióse según les tos preferencies de seguranza.
+cspBlocked=Esta páxina tien una política de seguranza del conteníu qu'evita que se cargue d'esti mou.
+xfoBlocked=Esta páxina tien una política X-Frame-Options qu'evita que se cargue nesti contestu.
+corruptedContentErrorv2=El sitiu de %S esperimentó un incumplimientu del protocolu de rede que nun pue solucionase.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox nun pue garantizar la seguranza de los datos en %S porque usa SSLv3, un protocolu de seguranza inseguru.
+inadequateSecurityError=El sítiu web tentó de negociar un nivel de seguranza que nun ye afayadizu.
+blockedByPolicy=La to organización bloquió l'accesu a esta páxina o sitiu web.
+networkProtocolError=Firefox esperimentó un incumplimientu del protocolu de rede que nun pue solucionase.
diff --git a/l10n-ast/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-ast/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f2168e528f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ast/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,139 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Hebo un problema al cargar la páxina">
+<!ENTITY retry.label "Retentar">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Dir p'atrás">
+<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Dir p'atrás (aconséyase)">
+<!ENTITY advanced2.label "Avanzao…">
+<!ENTITY viewCertificate.label "Ver el certificáu">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Nun s'atopó'l sirvidor">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "
+<strong>Si la direición ye correuta, equí tienes tres coses que pues probar:</strong>
+<ul>
+ <li>Volvi tentalo dempués.</li>
+ <li>Comprueba la conexón a internet.</li>
+ <li>Si tas conectáu mas pente un tornafuéu, comprueba que &brandShortName; tien permisu p'acceder a la web.</li>
+</ul>
+">
+
+
+
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>&brandShortName; nun pue cargar esta páxina por dalgún motivu.</p>
+">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "Aniciu de sesión na rede">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "
+<p>Has aniciar sesión nesta rede enantes de poder acceder a internet.</p>
+">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Abrir la páxina d'aniciu de sesión">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "La URL nun ye válida">
+
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+
+
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+ <li>Ponte en contautu colos propietarios del sitiu web pa informalos d'esti problema, por favor.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Ponte en contautu colos propietarios del sitiu web pa informalos d'esti problema, por favor.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Quiciabes tengas d'instalar otru software p'abrir esta direición.</li>
+</ul>
+">
+
+
+
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>A vegaes, esti problema pue causalu la desactivación o'l refugu de les
+ cookies.</li>
+</ul>
+">
+
+
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>La páxina que tentes de ver nun pue amosase porque nun pudo verificase l'autenticidá de los datos recibíos.</li>
+ <li>Ponte en contautu colos propietarios del situ pa informalos d'esti problema.</li>
+</ul>
+">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; detectó una amenaza potencial de seguranza y torgó la conexón a <span class='hostname'/>. Si visites esti sitiu, los atacadores podríen robar información como contraseñes, direiciones de corréu o tarxetes de creitu.">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; detectó un fallu y nun siguió hasta <span class='hostname'/>. El sitiu web nun ta bien configuráu o'l reló del ordenador tien mal la hora.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Ye probable que'l certificáu del sitiu web caducare, lo qu'evita que &brandShortName; se conecte de mou seguru.">
+
+<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "¿Qué puedo facer?">
+
+<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>Ye mui probable que'l problema seya del sitiu y nun puedas facer nada pa igualu.</p>
+<p>Si tas nun rede corporativa o uses un software antivirus, pues ponete en contautu colos equipos de sofitu pa tener más asistencia. Tamién pues avisar del problema al alministrador del sitiu web.</p>
+">
+
+
+<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>Ye mui probable que'l problema seya del sitiu y nun puedas facer nada pa igualu. Pues avisar del problema a los alministradores del sitiu web.</p>
+">
+
+
+
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La páxina que tentes de ver nun pue amosase porque detectóse un fallu na tresmisión de datos.</p><ul><li>Ponte en contautu colos propietarios del sitiu pa informalos d'esti problema, por favor.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Aceptar el riesgu y siguir">
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Informar de fallos como esti p'ayudar a Mozilla a identificar y a bloquiar sitios maliciosos">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "Lleer más…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Información avanzada: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Alvertencia: Riesgu potencial de seguranza">
+<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Nun se conectó: Problema potencial de seguranza">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> tien una política de seguranza llamada HSTS (HTTP Strict Transport Security), lo que significa que &brandShortName; namás pue conectase al agospiador de mou seguru. Nun pues amestar nenguna esceición pa visitar esti sitiu.">
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Copiar el testu al cartafueyu">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+
+
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Si'l to software antivirus inclúi dalguna carauterística qu'escania conexones cifraes (a vegaes llámase «escanéu web» o «escanéu http»), pues desactivala. Si esto nun funciona, pues volver instalar el software antivirus.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Si tas nuna rede corporativa, pue ponete en contautu col departamentu d'informática.">
+
+<!ENTITY clockSkewError.longDesc "L'ordenador cuida que tamos a <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, lo qu'evita que &brandShortName; se conecte con seguranza. Pa visitar <span class='hostname'></span> anueva los axustes del reló, la data y el fusu horariu del sistema, y refresca <span class='hostname'></span>.">
+
+<!ENTITY prefReset.label "Reafitar los axustes">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La páxina que tentes de ver nun pue amosase porque detectóse un fallu nel protocolu de rede.</p><ul><li>Ponte en contautu colos propietarios del sitiu web pa informalos d'esti problema, por favor.</li></ul>">