summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bg/mail/messenger
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-bg/mail/messenger')
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl10
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl5
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/aboutRights.ftl29
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/accountManager.ftl6
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl33
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/chat.ftl24
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl12
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/importDialog.ftl10
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl161
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl5
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl16
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl17
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/otr/otr.ftl9
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl45
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl5
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/preferences/am-im.ftl7
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl11
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl26
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/preferences/colors.ftl52
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/preferences/connection.ftl95
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/preferences/cookies.ftl55
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl25
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/preferences/fonts.ftl151
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl14
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/preferences/notifications.ftl33
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/preferences/offline.ftl56
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/preferences/permissions.ftl56
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/preferences/preferences.ftl681
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/preferences/receipts.ftl20
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl46
-rw-r--r--l10n-bg/mail/messenger/troubleshootMode.ftl33
32 files changed, 1765 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e7721cdec6
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-on-options-button =
+ .title = Настройки на добавки
+
+atn-addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Търсене в addons.thunderbird.net
+
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bb8d2c43c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiles-launch-profile-plain = Отваряне на профил
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/aboutRights.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..014274ab41
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Относно вашите права
+rights-intro = { -brand-full-name } е свободен софтуер с отворен код, разработван от общност от хиляди хора по целия свят. Има няколко неща, които трябва да знаете:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } е достъпен под условията на <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Публичния лиценз на Mozilla</a>. Това означава, че може да използвате, копирате и разпространявате { -brand-short-name }. Също може да променяте изходния код на { -brand-short-name } според вашите нужди. Публичният лиценз на Mozilla също ви дава право да разпространявате променените версии.
+rights-intro-point-2 = Не ви се предоставят никакви права върху търговски марки или лицензи на търговски марки на Mozilla Foundation, включително без изключения името Thunderbird или логото. Допълнителна информация за търговски марки могат да бъдат намерени <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">тук</a>.
+rights-intro-point-3 = Някои от функциите на { -brand-short-name }, като Доклад за срив, ви дават възможност да дадете на { -vendor-short-name } обратна връзка. Избирайки да го направите давате разрешение на { -vendor-short-name } да я използва за подобряване на продуктите си, да я публикува на страницата си и да я разпространява.
+rights-intro-point-4 = Как използваме личната ви информация и обратната връзка изпратена до { -vendor-short-name } от { -brand-short-name } е описано в <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Политиката за личните данни на { -brand-short-name }</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Всички приложими политики за поверителност трябва да бъдат изброени тук.
+rights-intro-point-5 = Някои от функциите на { -brand-short-name }, използват информационни услуги достъпни през Интернет и ние не можем да гарантираме за тях 100%-това точност и липса на грешки. Повече информация, включително и как да изключите функции използващи такива услуги може да намерите в <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">Условия на услугите</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Ако този продукт включва уеб услуги, всички приложими условия на услугите трябва да имат препратки в раздела <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Услуги за уеб сайтове</a>.
+rights-intro-point-6 = За да се възпроизвеждат определени видове видео съдържание, { -brand-short-name } изтегля съответни модули за дешифриране на съдържание от трети страни.
+rights-webservices-header = Информационни услуги достъпни през Интернет от { -brand-full-name }
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Определяне на местоположението при разглеждане:</strong>винаги e по желание. Никога не се изпраща информация за местоположение без ваше съгласие. Ако напълно искате да изключите тази функционалност следвайте тези стъпки:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = В адресната лента въведете <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Въведете geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Щракнете два пъти върху настройката geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Определяне на местоположението при разглеждане вече е изключено
+rights-webservices-unbranded = Преглед на услугите за уеб сайтове, които са вложени в продукта, заедно с инструкции как да се изключат, ако е приложимо, трябва да бъдат изброени тук.
+rights-webservices-term-unbranded = Всички приложими условия на услугата за продукта трябва да бъдат изброени тук.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name }, неговите сътрудници, лицензодатели и партньори работят, за да доставят най-точните и актуални Услуги. Но не можем да гарантираме, че тази информация винаги е разбираема и без грешки. Например Услугата Безопасно разглеждане може да не идентифицира някои опасни страници и може да идентифицира - безопасни грешно, а при Услугата Определяне на местоположението при разглеждане всички местоположения върнати от нашите доставчици на услуга са приблизителни и нито ние нито доставчиците гарантират точността на върнатото местоположение.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } може да оттегли или промени Услугите по свое усмотрение.
+rights-webservices-term-3 = Приветстваме ви, че използвате тези Услуги предоставени от { -brand-short-name } и { -vendor-short-name } ви дава това право. { -vendor-short-name } и нейните лицензодатели запазват всички други права върху Услугите. Тези условия нямат за цел да ви лишат от права дадени ви от лицензите за отворен код отнасящи се до { -brand-short-name } и до изходните кодове на съответната версия на { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Услугите се предоставят „както са“. { -vendor-short-name }, нейните сътрудници, лицензодатели и разпространители, отричат всяка гаранция, явна или неявна, включително гаранции, че Услугите са търговски и отговарят на вашите изисквания. Вие носите целия риск от избирането на Услугите за вашата цел и за качеството и производителността на Услугите. Някои юрисдикции не позволяват изключване или ограничаване на гаранциите, затова това отричане може да не е приложимо към вас.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Освен както е изисквано от закона, { -vendor-short-name }, сътрудниците му, лицензодателите и разпространителите не могат да са отговорни за косвени, специални, инцидентни, като последствие, наказателни или типични щети, изникнали при използването на { -brand-short-name } и Услугите. Общата отговорност при тези условия не може да надвишава $500 (петстотин долара). Някои юрисдикции не позволяват изключване или ограничаване на определени щети, така че това може да не се отнася за вас.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } може при необходимост от време на време да обновява тези условия. Те не могат да бъдат променяни или прекъсвани без писмено съгласие от { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Тези условия се управляват от законите на щата Калифорния, САЩ, без конфликтите със законовите постановления. Ако някоя част от тези условия се окаже невалидна или неизпълнима, останалите части остават в пълна сила и ефект. В случай на конфликт между преведената версия на тези условия и версията на английски, английската версия е тази, която важи.
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/accountManager.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/accountManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1f1477939a
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/accountManager.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+open-addons-sidebar-button = Добавки и теми
+
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2f87cc805e
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-url-label =
+ .value = Адрес на CardDAV:
+ .accesskey = д
+
+carddav-refreshinterval-label =
+ .label = Синхронизиране:
+ .accesskey = и
+
+# Variables:
+# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-minutes-value =
+ .label =
+ { $minutes ->
+ [one] всяка минута
+ *[other] на всеки { $minutes } минути
+ }
+
+# Variables:
+# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-hours-value =
+ .label =
+ { $hours ->
+ [one] всеки час
+ *[other] на всеки { $hours } часа
+ }
+
+carddav-readonly-label =
+ .label = Само за четене
+ .accesskey = ч
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/chat.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f042e71fe3
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/chat.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chat-joining-chat-icon2 =
+ .alt = Присъединяване към разговор
+
+chat-left-chat-icon2 =
+ .alt = Напускане на разговор
+
+chat-participant-owner-role-icon2 =
+ .alt = Собственик
+
+chat-participant-administrator-role-icon2 =
+ .alt = Администратор
+
+chat-participant-moderator-role-icon2 =
+ .alt = Модератор
+
+chat-participant-voiced-role-icon2 =
+ .alt = Участникът може да публикува съобщения
+
+## Conversation invite notification box
+
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..569e584e1e
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+compact-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Уплътняване
+ .buttonaccesskeyaccept = ъ
+ .buttonlabelcancel = Напомнете ми по-късно
+ .buttonaccesskeycancel = к
+ .buttonlabelextra1 = Научете повече
+ .buttonaccesskeyextra1 = п
+
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/importDialog.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/importDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..542188c901
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/importDialog.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short name of the import module
+thunderbird-import-name = Thunderbird
+
+# Description of the import module
+thunderbird-import-description = Внасяне на поща от папка с профил на Thunderbird.
+
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..298d464fcd
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,161 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Send Format
+
+
+## Addressing widget
+
+# $type (String) - the type of the addressing row
+remove-address-row-button =
+ .title = Премахва полето { $type }
+
+# $type (String) - the type of the addressing row
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+address-input-type-aria-label =
+ { $count ->
+ [0] { $type }
+ [one] { $type } с един адрес, използвайте клавиш „стрелка наляво“, за да преместите фокуса върху него.
+ *[other] { $type } с { $count } адреса, използвайте клавиш „стрелка наляво“, за да преместите фокуса върху тях.
+ }
+
+# $email (String) - the email address
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+pill-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $email }: натиснете Enter за променяне; Delete за премахване.
+ *[other] { $email }, 1 от { $count }: натиснете Enter за променяне; Delete за премахване.
+ }
+
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-invalid-address = { $email } не е валиден адрес на електронна поща
+
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } липсва в адресната книга
+
+pill-action-edit =
+ .label = Промяна на адрес
+ .accesskey = П
+
+pill-action-move-to =
+ .label = Преместване в „До“
+ .accesskey = д
+
+pill-action-move-cc =
+ .label = Преместване в „Копие“
+ .accesskey = к
+
+pill-action-move-bcc =
+ .label = Преместване в „Скрито копие“
+ .accesskey = с
+
+pill-action-expand-list =
+ .label = Разширяване на списък
+ .accesskey = с
+
+## Attachment widget
+
+ctrl-cmd-shift-pretty-prefix =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘{ " " }
+ *[other] Ctrl+Shift+
+ }
+
+trigger-attachment-picker-key = A
+toggle-attachment-pane-key = M
+
+menuitem-toggle-attachment-pane =
+ .label = Прикачени файлове
+ .accesskey = ф
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }
+
+toolbar-button-add-attachment =
+ .label = Прикачване
+ .tooltiptext = Добавяне на прикачен файл ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
+
+menuitem-attach-files =
+ .label = Файлове…
+ .accesskey = ф
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+
+context-menuitem-attach-files =
+ .label = Прикачане на файлове…
+ .accesskey = ф
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+
+drop-file-label-attachment =
+ { $count ->
+ [one] Добавяне като прикачен файл
+ *[other] Добавяне като прикачени файлове
+ }
+
+drop-file-label-inline =
+ { $count ->
+ [one] Вграждане в писмото
+ *[other] Вграждане в писмото
+ }
+
+## Reorder Attachment Panel
+
+move-attachment-first-panel-button =
+ .label = Най-отпред
+move-attachment-left-panel-button =
+ .label = Наляво
+move-attachment-right-panel-button =
+ .label = Надясно
+move-attachment-last-panel-button =
+ .label = Най-отзад
+
+button-return-receipt =
+ .label = Разписка
+ .tooltiptext = Връща потвърждение от получателя, когато отвори писмото, подобно на обратна разписка
+
+## Encryption
+
+
+## Addressing Area
+
+
+many-public-recipients-bcc =
+ .label = Използване на Скрито копие
+ .accesskey = к
+
+many-public-recipients-ignore =
+ .label = Нека получателите са публични
+ .accesskey = п
+
+## Notifications
+
+# Variables:
+# $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address.
+compose-missing-identity-warning = Адрес на електронна поща, отговарящ на адреса в полето От не е намерен. Съобщението ще бъде изпратено с текущото съдържание на полето От и настройките от самоличността { $identity }.
+
+## Editing
+
+
+# Tools
+
+
+## Filelink
+
+
+# Placeholder file
+
+
+# Template
+
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service provider.
+# $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider
+cloud-file-service-provider-footer-single = Научете повече за { $link }.
+
+# Messages
+
+
+## Link Preview
+
+
+## Dictionary selection popup
+
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8bc01d81a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = Научете повече
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..122e969cc1
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+key-wizard-learn-more = Научете повече
+
+## Generate key section
+
+openpgp-keygen-dismiss =
+ .label = Отказ
+
+## Import Key section
+
+
+## External Key section
+
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e83b81a13a
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## e2e encryption settings
+
+e2e-learn-more = Научете повече
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+
+## Account settings export output
+
+# Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b2157479a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name } поиска шифрован разговор извън протокола (OTR). Обаче нямате приставка, която да отговаря на изискванията. Вижте https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging за повече информация.
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aa288623e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Ведомствени ограничения
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Наложени
+errors-tab = Грешки
+documentation-tab = Документация
+
+no-specified-policies-message = Услугата за ведомствени политики е включена, но няма зададени политики.
+inactive-message = Услугата за ведомствени политики е изключена.
+
+policy-name = Ограничение
+policy-value = Стойност
+policy-errors = Грешки във файла с политиките
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..17859f38cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-AppAutoUpdate = Включва или изключва автоматичното обновяване на приложението.
+
+policy-BlockAboutConfig = Забранява достъпа до страницата „about:config“.
+
+policy-BlockAboutProfiles = Забранява достъпа до страницата „about:profiles“.
+
+policy-BlockAboutSupport = Забранява достъпа до страницата „about:support“.
+
+policy-DisableAppUpdate = Забранява обновяване на { -brand-short-name }.
+
+policy-DisableDeveloperTools = Забранява достъпа до развойните инструменти.
+
+policy-DisableFormHistory = Не запазва историята на търсене и формуляри.
+
+policy-DisableMasterPasswordCreation = Ако е true, не може да бъде създавана главна парола.
+
+policy-DisablePasswordReveal = В запазените регистрации паролите не могат да бъдат показвани.
+
+policy-DisableTelemetry = Изключва телеметрията.
+
+policy-DNSOverHTTPS = Настройки на DNS през HTTPS.
+
+policy-ExtensionUpdate = Включва или изключва автоматичното обновяване на разширения.
+
+policy-InstallAddonsPermission = Разрешава определени страници да инсталират добавки.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+
+##
+
+policy-Proxy = Настройки на мрежов посредник.
+
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9d79f26eca
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-prefs-show-address-row-description = Оставете полето за адрес празно, така при създаване на съобщение редът за адрес ще се показва.
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8cade7cdde
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settings-title = Настройки за удостоверяване
+account-channel-title = Подразбирани канали
+
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..75de3b1c91
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog =
+ .title = Детайли за приложението
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+remove-app-button =
+ .label = Премахване
+ .accesskey = П
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..94cb6a21a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Ключови думи за напомняне за прикачване
+
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name } ще ви напомни за липсващи прикачени файлове, ако изпращате писмо съдържащо някоя от тези ключови думи.
+
+keyword-new-button =
+ .label = Добавяне…
+ .accesskey = Д
+
+keyword-edit-button =
+ .label = Редактиране…
+ .accesskey = Р
+
+keyword-remove-button =
+ .label = Изтриване
+ .accesskey = И
+
+new-keyword-title = Нова ключова дума
+new-keyword-label = Ключова дума:
+
+edit-keyword-title = Промяна на ключова дума
+edit-keyword-label = Ключова дума:
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4cb74c3ac9
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window =
+ .title = Цветове
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em !important
+ *[other] width: 38em !important
+ }
+
+colors-dialog-legend = Текст и фон
+
+text-color-label =
+ .value = Текст:
+ .accesskey = Т
+
+background-color-label =
+ .value = Фон:
+ .accesskey = Ф
+
+use-system-colors =
+ .label = Използване на системни цветове
+ .accesskey = с
+
+colors-link-legend = Цветове на препратки
+
+link-color-label =
+ .value = Непосетени:
+ .accesskey = о
+
+visited-link-color-label =
+ .value = Посетени:
+ .accesskey = с
+
+underline-link-checkbox =
+ .label = Подчертаване на препратки
+ .accesskey = П
+
+override-color-label =
+ .value = Предпочитане на избраните от мен цветове пред зададените от съдържанието:
+ .accesskey = р
+
+override-color-always =
+ .label = Винаги
+
+override-color-auto =
+ .label = Само за теми с висок контраст
+
+override-color-never =
+ .label = Никога
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..afb5e5288d
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,95 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (стандартно)
+ .tooltiptext = Използва стандартния адрес за запитвания на DNS през HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = По избор
+ .accesskey = п
+ .tooltiptext = Въведете предпочитания от вас адрес за запитвания на DNS през HTTPS
+
+connection-dialog-window =
+ .title = Настройки на свързване
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em !important
+ *[other] width: 49em !important
+ }
+
+connection-proxy-legend = Настройване на мрежов посредник за достъп до интернет
+
+proxy-type-no =
+ .label = Без мрежов посредник
+ .accesskey = к
+
+proxy-type-wpad =
+ .label = Автоматично откриване
+ .accesskey = м
+
+proxy-type-system =
+ .label = Използване на системните настройки
+ .accesskey = з
+
+proxy-type-manual =
+ .label = Ръчно конфигуриране:
+ .accesskey = Р
+
+proxy-http-label =
+ .value = HTTP прокси:
+ .accesskey = H
+
+http-port-label =
+ .value = Порт:
+ .accesskey = П
+
+ssl-port-label =
+ .value = Порт:
+ .accesskey = о
+
+proxy-socks-label =
+ .value = SOCKS хост:
+ .accesskey = C
+
+socks-port-label =
+ .value = Порт:
+ .accesskey = р
+
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+
+proxy-type-auto =
+ .label = URL за автоматична прокси конфигурация:
+ .accesskey = а
+
+proxy-reload-label =
+ .label = Презареждане
+ .accesskey = з
+
+no-proxy-label =
+ .value = Без прокси за:
+ .accesskey = Б
+
+no-proxy-example = Например: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+proxy-password-prompt =
+ .label = Да не се пита за удостоверяване, ако паролата е запазена
+ .accesskey = у
+ .tooltiptext = Тази настройка ще ви удостоверява без да потвърждение пред мрежови посредници, когато имате запазени данни за вход. Ще бъдете питани, ако удостоверяването се провали.
+
+proxy-remote-dns =
+ .label = Посредник за DNS при използване на SOCKS v5
+ .accesskey = D
+
+proxy-enable-doh =
+ .label = Разрешаване на DNS през HTTPS
+ .accesskey = р
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd38578f50
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog =
+ .title = Бисквитки
+ .style = width: 46em;
+
+window-close-key =
+ .key = w
+
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+
+filter-search-label =
+ .value = Търсене:
+ .accesskey = Т
+
+cookies-on-system-label = Бисквитки, запазени на вашия компютър:
+
+treecol-site-header =
+ .label = Страница
+
+treecol-name-header =
+ .label = Име на бисквитката
+
+props-name-label =
+ .value = Име:
+props-value-label =
+ .value = Съдържание:
+props-domain-label =
+ .value = Хост:
+props-path-label =
+ .value = Път:
+props-secure-label =
+ .value = Изпратена за:
+props-expires-label =
+ .value = Валидност до:
+props-container-label =
+ .value = Контейнер:
+
+remove-cookie-button =
+ .label = Премахване
+ .accesskey = П
+
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Премахване на всички
+ .accesskey = в
+
+cookie-close-button =
+ .label = Затваряне
+ .accesskey = З
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..83539e508c
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog =
+ .title = Настройки на иконката на приложението
+ .style = width: 35em;
+
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Анимиране на иконката, когато пристигне ново съобщение
+ .accesskey = А
+
+dock-icon-legend = Знак на иконката
+
+dock-icon-show-label =
+ .value = Означете иконката с:
+
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Брой на непрочетените съобщения
+ .accesskey = Б
+
+count-new-messages-radio =
+ .label = Брой на новите съобщения
+ .accesskey = Б
+
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..98601697ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Стандартен ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Стандартен
+
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Шрифтове и кодиране
+
+fonts-language-legend =
+ .value = Шрифтове за:
+ .accesskey = Ш
+
+fonts-proportional-label =
+ .value = Пропорционален:
+ .accesskey = П
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Латински
+font-language-group-japanese =
+ .label = Японски
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Традиционен китайски (Тайван)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Опростен китайски
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Традиционен китайски (Хонг Конг)
+font-language-group-korean =
+ .label = Корейски
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Кирилица
+font-language-group-el =
+ .label = Гръцки
+font-language-group-other =
+ .label = Други писмени системи
+font-language-group-thai =
+ .label = Тайландски
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Иврит
+font-language-group-arabic =
+ .label = Арабски
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Деванагари
+font-language-group-tamil =
+ .label = Тамилски
+font-language-group-armenian =
+ .label = Арменски
+font-language-group-bengali =
+ .label = Бенгалски
+font-language-group-canadian =
+ .label = Единна канадска сричкова писменост
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Етиопски
+font-language-group-georgian =
+ .label = Грузински
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Гуджарати
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Гурмуки
+font-language-group-khmer =
+ .label = Кхмерски
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Малаялам
+font-language-group-math =
+ .label = Математически
+font-language-group-odia =
+ .label = Одийски
+font-language-group-telugu =
+ .label = Телугу
+font-language-group-kannada =
+ .label = Каннада
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Синхала
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Тибетски
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Серифен
+
+default-font-sans-serif =
+ .label = Безсерифен
+
+font-size-proportional-label =
+ .value = Големина:
+ .accesskey = о
+
+font-size-monospace-label =
+ .value = Големина:
+ .accesskey = м
+
+font-serif-label =
+ .value = Серифен:
+ .accesskey = С
+
+font-sans-serif-label =
+ .value = Безсерифен:
+ .accesskey = н
+
+font-monospace-label =
+ .value = Равноширок:
+ .accesskey = Р
+
+font-min-size-label =
+ .value = Минимален размер:
+ .accesskey = М
+
+min-size-none =
+ .label = Няма
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Контрол на шрифта
+
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Писмата могат да използват други шрифтове
+ .accesskey = у
+
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Използване на равноширок шрифт за съобщения с нормален текст
+ .accesskey = ф
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Кодиране на текста
+
+text-encoding-description = Установява стандартно кодиране на текста за изпращана и получавана поща
+
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Изходяща поща:
+ .accesskey = х
+
+font-incoming-email-label =
+ .value = Входяща поща:
+ .accesskey = щ
+
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Когато е възможно в отговорите да се използва стандартното кодиране на текста
+ .accesskey = о
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..222c9436fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Нов етикет
+
+tag-name-label =
+ .value = Име на етикет:
+ .accesskey = е
+
+tag-color-label =
+ .value = Цвят:
+ .accesskey = я
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..09f1a7b993
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Известяване за нова поща по избор
+
+customize-alert-description = Изберете кои полета да се показват при известяване:
+
+preview-text-checkbox =
+ .label = Преглед на текста
+ .accesskey = П
+
+subject-checkbox =
+ .label = Тема
+ .accesskey = Т
+
+sender-checkbox =
+ .label = Подател
+ .accesskey = д
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Показване на известяването за нова поща за
+ .accesskey = н
+
+open-time-label-after =
+ .value = секунди
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..916119b262
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Настройки за работа извън мрежа
+
+autodetect-online-label =
+ .label = Автоматично продължаване, ако е открита връзка с мрежата
+ .accesskey = ж
+
+offline-preference-startup-label = Ръчно установяване на състояние при стартиране:
+
+status-radio-remember =
+ .label = Запомняне предишното състояние на свързаност
+ .accesskey = З
+
+status-radio-ask =
+ .label = Запитване за свързване с мрежата
+ .accesskey = З
+
+status-radio-always-online =
+ .label = На линия
+ .accesskey = л
+
+status-radio-always-offline =
+ .label = Без мрежа
+ .accesskey = м
+
+going-online-label = Изпращане на неизпратените писма след свързване?
+
+going-online-auto =
+ .label = Да
+ .accesskey = Д
+
+going-online-not =
+ .label = Не
+ .accesskey = Н
+
+going-online-ask =
+ .label = Запитване
+ .accesskey = и
+
+going-offline-label = Изтегляне на писмата за четене когато сте извън мрежа?
+
+going-offline-auto =
+ .label = Да
+ .accesskey = а
+
+going-offline-not =
+ .label = Не
+ .accesskey = е
+
+going-offline-ask =
+ .label = Запитване
+ .accesskey = и
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8f3d01e19e
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window =
+ .title = Изключения
+ .style = width: 45em;
+
+permission-preferences-close-window =
+ .key = w
+
+website-address-label =
+ .value = Адрес на уеб сайта:
+ .accesskey = д
+
+block-button =
+ .label = Блокиране
+ .accesskey = Б
+
+allow-session-button =
+ .label = Разрешаване за сесията
+ .accesskey = с
+
+allow-button =
+ .label = Разрешаване
+ .accesskey = Р
+
+treehead-sitename-label =
+ .label = Страница
+
+treehead-status-label =
+ .label = Състояние
+
+remove-site-button =
+ .label = Премахване на сайт
+ .accesskey = П
+
+remove-all-site-button =
+ .label = Премахване на всички страници
+ .accesskey = р
+
+cancel-button =
+ .label = Отказ
+ .accesskey = О
+
+save-button =
+ .label = Запазване
+ .accesskey = З
+
+permission-can-label = Разрешаване
+permission-can-access-first-party-label = Разрешаване само на оригиналната страница
+permission-can-session-label = Разрешаване за сесията
+permission-cannot-label = Блокиране
+
+invalid-uri-message = Моля, въведете валидно име на хост
+invalid-uri-title = Въведено е невалидно име на хост
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cbd4c9c38c
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,681 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Затваряне
+
+pane-compose-title = Съставяне
+category-compose =
+ .tooltiptext = Съставяне
+
+pane-chat-title = Разговори
+category-chat =
+ .tooltiptext = Разговори
+
+pane-calendar-title = Календар
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Календар
+
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Научете повече
+
+collection-health-report-link = Научете повече
+
+collection-backlogged-crash-reports-link = Научете повече
+
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ Поради възникнала грешка { -brand-short-name } не запази промяната.
+
+ Обърнете внимание, че задаването на тази настройка за обновяване изисква права за запис във файла по-долу. Вие или системен администратор може да успеете да разрешите проблема, като предоставите на групата потребители пълни права над файла.
+
+ Във файлa „{ $path }“ не може да бъде записвано.
+
+## OS Authentication dialog
+
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+
+general-legend = Начална страница на { -brand-short-name }
+
+start-page-label =
+ .label = При стартиране на { -brand-short-name } се показва началната страница
+ .accesskey = с
+
+location-label =
+ .value = Адрес:
+ .accesskey = д
+restore-default-label =
+ .label = Възстановяване
+ .accesskey = В
+
+default-search-engine = Стандартна търсеща машина
+
+new-message-arrival = При пристигане на ново писмо:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Използване на звуковия файл:
+ *[other] Изпълняване на звук
+ }
+ .accesskey = з
+mail-play-button =
+ .label = Изпълняване
+ .accesskey = в
+
+change-dock-icon = Промяна на настройките за иконката на приложението
+app-icon-options =
+ .label = Настройки на пиктограмата на приложението…
+ .accesskey = и
+
+animated-alert-label =
+ .label = Показване на известие
+ .accesskey = и
+customize-alert-label =
+ .label = Нагласяване…
+ .accesskey = Н
+
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Използване на следния звуков файл
+ .accesskey = И
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Избор…
+ .accesskey = р
+
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Разрешаване на глобално търсене и индексиране
+ .accesskey = Р
+
+datetime-formatting-legend = Формат на датата и часа
+language-selector-legend = Език
+
+allow-hw-accel =
+ .label = Използване на хардуерно ускоряване, ако е налично
+ .accesskey = х
+
+store-type-label =
+ .value = Вид на съхранение на писмата за нови регистрации:
+ .accesskey = В
+
+mbox-store-label =
+ .label = Файл за всяка папка (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Файл за всяко писмо (maildir)
+
+scrolling-legend = Плъзгане
+autoscroll-label =
+ .label = Автоматично плъзгане
+ .accesskey = И
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Плавно плъзгане
+ .accesskey = п
+
+system-integration-legend = Съчетаване с операционната система
+always-check-default =
+ .label = Проверяване дали { -brand-short-name } е стандартният пощенски клиент
+ .accesskey = В
+check-default-button =
+ .label = Проверка сега…
+ .accesskey = е
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+
+search-integration-label =
+ .label = Разрешаване на { search-engine-name } да търси съобщения
+ .accesskey = т
+
+config-editor-button =
+ .label = Редактор конфигурация…
+ .accesskey = к
+
+return-receipts-description = Определяне как { -brand-short-name } обработва обратните разписки
+return-receipts-button =
+ .label = Обратни разписки…
+ .accesskey = б
+
+update-app-legend = Обновявания на { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Издание { $version }
+
+automatic-updates-label =
+ .label = Автоматично инсталиране на обновявания (препоръчва се: подобрява безопасността)
+ .accesskey = А
+check-updates-label =
+ .label = Проверка за обновявания, но пита преди да ги инсталира
+ .accesskey = П
+
+update-history-button =
+ .label = История на обновяванията
+ .accesskey = о
+
+use-service =
+ .label = Използване на услуга във фонов режим за инсталиране на обновявания
+ .accesskey = ф
+
+networking-legend = Връзка
+proxy-config-description = Настройки на { -brand-short-name } за достъп до Мрежата
+
+network-settings-button =
+ .label = Настройки…
+ .accesskey = й
+
+offline-legend = Без мрежа
+offline-settings = Конфигуриране настройките за работа извън мрежа
+
+offline-settings-button =
+ .label = Без връзка…
+ .accesskey = Б
+
+diskspace-legend = Дисково пространство
+offline-compact-folder =
+ .label = Уплътняване на папките, когато ще се спести над
+ .accesskey = У
+
+compact-folder-size =
+ .value = MB общо
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Използване не повече от
+ .accesskey = п
+
+use-cache-after = МБ за кеш
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Незачитане на автоматичното управление на буфера
+ .accesskey = Н
+
+clear-cache-button =
+ .label = Изчистване
+ .accesskey = ч
+
+fonts-legend = Шрифтове и цветове
+
+default-font-label =
+ .value = Шрифт по подразбиране:
+ .accesskey = Ш
+
+default-size-label =
+ .value = Големина:
+ .accesskey = е
+
+font-options-button =
+ .label = Разширени…
+ .accesskey = Р
+
+color-options-button =
+ .label = Цветове…
+ .accesskey = Ц
+
+display-width-legend = Писма в обикновен текст
+
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Знаците за емоции се показват в графичен вид
+ .accesskey = З
+
+display-text-label = При показване на цитирани писма в обикновен текст:
+
+style-label =
+ .value = Стил:
+ .accesskey = С
+
+regular-style-item =
+ .label = Стандартен
+bold-style-item =
+ .label = Удебелен
+italic-style-item =
+ .label = Курсив
+bold-italic-style-item =
+ .label = Удебелен курсив
+
+size-label =
+ .value = Големина:
+ .accesskey = Г
+
+regular-size-item =
+ .label = Стандартен
+bigger-size-item =
+ .label = По-голям
+smaller-size-item =
+ .label = По-малък
+
+quoted-text-color =
+ .label = Цвят:
+ .accesskey = я
+
+save-to-label =
+ .label = Запазване на файловете в
+ .accesskey = З
+
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Избиране…
+ *[other] Избор…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] И
+ *[other] И
+ }
+
+always-ask-label =
+ .label = Винаги да пита къде да бъдат запазвани файловете
+ .accesskey = В
+
+
+display-tags-text = Етикетите могат да бъдат използвани за подреждане и оценяване на вашите писма.
+
+new-tag-button =
+ .label = Добавяне…
+ .accesskey = Д
+
+edit-tag-button =
+ .label = Редактиране…
+ .accesskey = Р
+
+delete-tag-button =
+ .label = Изтриване
+ .accesskey = И
+
+auto-mark-as-read =
+ .label = Автоматично маркира писмата като прочетени
+ .accesskey = А
+
+mark-read-no-delay =
+ .label = Незабавно показване
+ .accesskey = з
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = След показване за
+ .accesskey = д
+
+seconds-label = секунди
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Отваряне съобщенията в:
+
+open-msg-tab =
+ .label = Нов раздел
+ .accesskey = д
+
+open-msg-window =
+ .label = нов прозорец
+ .accesskey = н
+
+open-msg-ex-window =
+ .label = съществуващия прозорец
+ .accesskey = с
+
+close-move-delete =
+ .label = Затваряне прозореца/раздела на съобщението при преместване или изтриване
+ .accesskey = З
+
+condensed-addresses-label =
+ .label = Aко хората са в моя адресник, се показват само имената им
+ .accesskey = х
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Препращане на писмата:
+ .accesskey = П
+
+inline-label =
+ .label = Вложено
+
+as-attachment-label =
+ .label = Прикачено
+
+extension-label =
+ .label = добавяне на разширение към името на файла
+ .accesskey = ф
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Автоматично запазване на всеки
+ .accesskey = в
+
+auto-save-end = минути
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Потвърждение при използване на клавишни комбинации за изпращане на писмо
+ .accesskey = о
+
+spellcheck-label =
+ .label = Проверка на правописа преди изпращане
+ .accesskey = П
+
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Проверка на правописа при въвеждане
+ .accesskey = в
+
+language-popup-label =
+ .value = Език:
+ .accesskey = Е
+
+download-dictionaries-link = Изтегляне на още речници
+
+font-label =
+ .value = Шрифт:
+ .accesskey = Ш
+
+font-color-label =
+ .value = Цвят на текст:
+ .accesskey = Ц
+
+bg-color-label =
+ .value = Цвят на фона:
+ .accesskey = ф
+
+restore-html-label =
+ .label = Стандартни настройки
+ .accesskey = с
+
+default-format-label =
+ .label = За формат по подразбиране да се използва Абзац вместо Основен текст
+ .accesskey = ф
+
+autocomplete-description = При адресиране на писма, търси за съвпадения в:
+
+ab-label =
+ .label = Местни адресници
+ .accesskey = М
+
+directories-label =
+ .label = Сървър директория:
+ .accesskey = д
+
+directories-none-label =
+ .none = Без
+
+edit-directories-label =
+ .label = Промяна директории…
+ .accesskey = д
+
+email-picker-label =
+ .label = Автоматично добавяне на изходящите пощ. адреси към моя:
+ .accesskey = А
+
+default-directory-label =
+ .value = Начална папка по подразбиране за адресника:
+ .accesskey = п
+
+default-last-label =
+ .none = Последно използван адресник
+
+attachment-label =
+ .label = Проверка за липсващи прикачени файлове
+ .accesskey = л
+
+attachment-options-label =
+ .label = Ключови думи…
+ .accesskey = К
+
+enable-cloud-share =
+ .label = Предлагане за споделяне на файлове, когато са по-големи от
+cloud-share-size =
+ .value = МБ
+
+add-cloud-account =
+ .label = Добавяне…
+ .accesskey = Д
+ .defaultlabel = Добавяне…
+
+remove-cloud-account =
+ .label = Премахване
+ .accesskey = П
+
+cloud-account-description = Добавяне на нова услуга за съхранене към Filelink
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Съдържание на писмата
+
+remote-content-label =
+ .label = Разрешаване на отдалечено съдържание в съобщенията
+ .accesskey = Р
+
+exceptions-button =
+ .label = Изключения…
+ .accesskey = з
+
+remote-content-info =
+ .value = Научете повече за проблемите с личните данни и отдалеченото съдържание
+
+web-content = Уеб съдържание
+
+history-label =
+ .label = Запомняне на посетените уеб-страници и връзки
+ .accesskey = З
+
+cookies-label =
+ .label = Разрешаване на бисквитки от сайтове
+ .accesskey = б
+
+third-party-label =
+ .value = Разрешаване на бисквитки от трети страни:
+ .accesskey = т
+
+third-party-always =
+ .label = Винаги
+third-party-never =
+ .label = Никога
+third-party-visited =
+ .label = От посетените
+
+keep-label =
+ .value = Задържане до:
+ .accesskey = З
+
+keep-expire =
+ .label = загуба на валидност
+keep-close =
+ .label = затваряне на { -brand-short-name }
+keep-ask =
+ .label = питане всеки път
+
+cookies-button =
+ .label = Показване на бисквитките…
+ .accesskey = П
+
+learn-button =
+ .label = Научете повече
+
+passwords-description = { -brand-short-name } може да запомни паролите на всичките ви регистрации.
+
+passwords-button =
+ .label = Запазени пароли…
+ .accesskey = З
+
+
+junk-description = Установете началните настройки за нежеланите писма. Специфичните за всяка регистрация настройки могат да се направят в Настройки на регистрацията.
+
+junk-label =
+ .label = Когато отбележа някое писмо за нежелано:
+ .accesskey = К
+
+junk-move-label =
+ .label = Писмото се премества в папката "Нежелана поща"
+ .accesskey = м
+
+junk-delete-label =
+ .label = Изтрива се
+ .accesskey = И
+
+junk-read-label =
+ .label = Отбелязване на писмата, определени за нежелани като прочетени
+ .accesskey = О
+
+junk-log-label =
+ .label = Активиране на журнала за нежелана поща
+ .accesskey = А
+
+junk-log-button =
+ .label = Журнал
+ .accesskey = Ж
+
+reset-junk-button =
+ .label = Нулиране на наличните данни
+ .accesskey = Н
+
+phishing-description = { -brand-short-name } може да анализира писмата за възможна измама, като търси познати техники за подлъгване.
+
+phishing-label =
+ .label = Уведомяване, ако четеното писмо е съмнително
+ .accesskey = У
+
+antivirus-description = { -brand-short-name } може да улесни антивирусните програми да анализират получените писма за вируси, преди да бъдат съхранени в компютъра.
+
+antivirus-label =
+ .label = Разрешаване на антивирусните програми да поставят под карантина получаваните писма
+ .accesskey = Р
+
+certificate-description = Когато сървъра поиска личния ми сертификат:
+
+certificate-auto =
+ .label = Автоматично избиране на някой
+ .accesskey = ч
+
+certificate-ask =
+ .label = Запитване всеки път
+ .accesskey = З
+
+ocsp-label =
+ .label = Заявка към сървър OCSP responder за потвърждаване валидността на сертификатите
+ .accesskey = З
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Когато се стартира { -brand-short-name }:
+ .accesskey = с
+
+offline-label =
+ .label = Разговорите са изключени
+
+auto-connect-label =
+ .label = Автоматично свързване за разговори
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Другите ще видят, че съм неактивен след
+ .accesskey = н
+
+idle-time-label = минути
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = и задаване на състояние Далеч със следното съобщение:
+ .accesskey = ч
+
+send-typing-label =
+ .label = Изпращане на уведомления за писане по време на разговор
+ .accesskey = п
+
+notification-label = Когато пристигне пряко съобщение до вас:
+
+show-notification-label =
+ .label = Показване на уведомление:
+ .accesskey = у
+
+notification-all =
+ .label = с името на подателя и преглед на съобщението
+notification-name =
+ .label = само с името на подателя
+notification-empty =
+ .label = без друга информация
+
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Анимиране на пиктограмата
+ *[other] Премигване в лентата със задачи
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] п
+ *[other] п
+ }
+
+chat-play-sound-label =
+ .label = Изпълняване на звук
+ .accesskey = з
+
+chat-play-button =
+ .label = Изпълняване
+ .accesskey = в
+
+chat-system-sound-label =
+ .label = Стандартен системен звук за нови писма
+ .accesskey = С
+
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Използване на следния звуков файл
+ .accesskey = И
+
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Разглеждане…
+ .accesskey = Р
+
+theme-label =
+ .value = Тема:
+ .accesskey = Т
+
+style-bubbles =
+ .label = Мехурчета
+style-dark =
+ .label = Тъмна
+style-paper =
+ .label = Хартиени листове
+style-simple =
+ .label = Обикновена
+
+preview-label = Преглед:
+no-preview-label = Няма преглед
+no-preview-description = Темата е непълна или временно недостъпна (изключена добавка, надежден режим и т.н).
+
+chat-variant-label =
+ .value = Вариант:
+ .accesskey = В
+
+## Settings UI Search Results
+
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..77f16b1f28
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Обратни разписки
+
+receipt-arrive-label = При пристигане на обратна разписка:
+
+receipt-request-label = При получаване на заявка за обратна разписка:
+
+receipt-send-never-label =
+ .label = Не изпраща
+
+receipt-send-always-label =
+ .label = Автоматично изпращане
+
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Запитване
+
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1155e13aeb
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Съчетаване с операционната система
+
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = По подразбиране
+ .buttonlabelcancel = Прескачане на интеграцията
+ .buttonlabelcancel2 = Отмяна
+
+default-client-intro = Използване на { -brand-short-name } като клиент по подразбиране за:
+
+unset-default-tooltip = Не е възможно да отмените { -brand-short-name } като клиент по подразбиране за { -brand-short-name } За да изберете друго приложение, трябва да използвате диалога "По подразбиране".
+
+checkbox-email-label =
+ .label = Електронна поща
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Дискусионни групи
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Емисии
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+
+checkbox-calendar-label =
+ .label = Календар
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+
+system-search-integration-label =
+ .label = Разрешаване на { system-search-engine-name } да търси съобщения
+ .accesskey = т
+
+check-on-startup-label =
+ .label = Винаги се прави тази проверка при стартиране на { -brand-short-name }
+ .accesskey = В
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/troubleshootMode.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/troubleshootMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ba1905f042
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/mail/messenger/troubleshootMode.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = Отстраняване на неизправности с { -brand-short-name }
+ .style = width: 37em;
+
+troubleshoot-mode-description2 = Можете да направите някои или всички от тези промени постоянни:
+
+troubleshoot-mode-disable-addons =
+ .label = Изключване на всички добавки
+ .accesskey = д
+
+troubleshoot-mode-change-and-restart =
+ .label = Извършване на промените и рестартиране
+ .accesskey = р
+
+troubleshoot-mode-continue =
+ .label = Продължете в режим за отстраняване на неизправности
+ .accesskey = р
+
+troubleshoot-mode-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Изход
+ *[other] Изход
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] И
+ *[other] И
+ }