diff options
Diffstat (limited to 'l10n-bg/mail/messenger')
32 files changed, 1765 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e7721cdec6 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/aboutAddonsExtra.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-on-options-button = + .title = Настройки на добавки + +atn-addons-heading-search-input = + .placeholder = Търсене в addons.thunderbird.net + diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb8d2c43c8 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiles-launch-profile-plain = Отваряне на профил diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/aboutRights.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..014274ab41 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Относно вашите права +rights-intro = { -brand-full-name } е свободен софтуер с отворен код, разработван от общност от хиляди хора по целия свят. Има няколко неща, които трябва да знаете: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } е достъпен под условията на <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Публичния лиценз на Mozilla</a>. Това означава, че може да използвате, копирате и разпространявате { -brand-short-name }. Също може да променяте изходния код на { -brand-short-name } според вашите нужди. Публичният лиценз на Mozilla също ви дава право да разпространявате променените версии. +rights-intro-point-2 = Не ви се предоставят никакви права върху търговски марки или лицензи на търговски марки на Mozilla Foundation, включително без изключения името Thunderbird или логото. Допълнителна информация за търговски марки могат да бъдат намерени <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">тук</a>. +rights-intro-point-3 = Някои от функциите на { -brand-short-name }, като Доклад за срив, ви дават възможност да дадете на { -vendor-short-name } обратна връзка. Избирайки да го направите давате разрешение на { -vendor-short-name } да я използва за подобряване на продуктите си, да я публикува на страницата си и да я разпространява. +rights-intro-point-4 = Как използваме личната ви информация и обратната връзка изпратена до { -vendor-short-name } от { -brand-short-name } е описано в <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Политиката за личните данни на { -brand-short-name }</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Всички приложими политики за поверителност трябва да бъдат изброени тук. +rights-intro-point-5 = Някои от функциите на { -brand-short-name }, използват информационни услуги достъпни през Интернет и ние не можем да гарантираме за тях 100%-това точност и липса на грешки. Повече информация, включително и как да изключите функции използващи такива услуги може да намерите в <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">Условия на услугите</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Ако този продукт включва уеб услуги, всички приложими условия на услугите трябва да имат препратки в раздела <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Услуги за уеб сайтове</a>. +rights-intro-point-6 = За да се възпроизвеждат определени видове видео съдържание, { -brand-short-name } изтегля съответни модули за дешифриране на съдържание от трети страни. +rights-webservices-header = Информационни услуги достъпни през Интернет от { -brand-full-name } +rights-locationawarebrowsing = <strong>Определяне на местоположението при разглеждане:</strong>винаги e по желание. Никога не се изпраща информация за местоположение без ваше съгласие. Ако напълно искате да изключите тази функционалност следвайте тези стъпки: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = В адресната лента въведете <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Въведете geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Щракнете два пъти върху настройката geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Определяне на местоположението при разглеждане вече е изключено +rights-webservices-unbranded = Преглед на услугите за уеб сайтове, които са вложени в продукта, заедно с инструкции как да се изключат, ако е приложимо, трябва да бъдат изброени тук. +rights-webservices-term-unbranded = Всички приложими условия на услугата за продукта трябва да бъдат изброени тук. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name }, неговите сътрудници, лицензодатели и партньори работят, за да доставят най-точните и актуални Услуги. Но не можем да гарантираме, че тази информация винаги е разбираема и без грешки. Например Услугата Безопасно разглеждане може да не идентифицира някои опасни страници и може да идентифицира - безопасни грешно, а при Услугата Определяне на местоположението при разглеждане всички местоположения върнати от нашите доставчици на услуга са приблизителни и нито ние нито доставчиците гарантират точността на върнатото местоположение. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } може да оттегли или промени Услугите по свое усмотрение. +rights-webservices-term-3 = Приветстваме ви, че използвате тези Услуги предоставени от { -brand-short-name } и { -vendor-short-name } ви дава това право. { -vendor-short-name } и нейните лицензодатели запазват всички други права върху Услугите. Тези условия нямат за цел да ви лишат от права дадени ви от лицензите за отворен код отнасящи се до { -brand-short-name } и до изходните кодове на съответната версия на { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>Услугите се предоставят „както са“. { -vendor-short-name }, нейните сътрудници, лицензодатели и разпространители, отричат всяка гаранция, явна или неявна, включително гаранции, че Услугите са търговски и отговарят на вашите изисквания. Вие носите целия риск от избирането на Услугите за вашата цел и за качеството и производителността на Услугите. Някои юрисдикции не позволяват изключване или ограничаване на гаранциите, затова това отричане може да не е приложимо към вас.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Освен както е изисквано от закона, { -vendor-short-name }, сътрудниците му, лицензодателите и разпространителите не могат да са отговорни за косвени, специални, инцидентни, като последствие, наказателни или типични щети, изникнали при използването на { -brand-short-name } и Услугите. Общата отговорност при тези условия не може да надвишава $500 (петстотин долара). Някои юрисдикции не позволяват изключване или ограничаване на определени щети, така че това може да не се отнася за вас.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } може при необходимост от време на време да обновява тези условия. Те не могат да бъдат променяни или прекъсвани без писмено съгласие от { -vendor-short-name }. +rights-webservices-term-7 = Тези условия се управляват от законите на щата Калифорния, САЩ, без конфликтите със законовите постановления. Ако някоя част от тези условия се окаже невалидна или неизпълнима, останалите части остават в пълна сила и ефект. В случай на конфликт между преведената версия на тези условия и версията на английски, английската версия е тази, която важи. diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/accountManager.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/accountManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1f1477939a --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/accountManager.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +open-addons-sidebar-button = Добавки и теми + diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2f87cc805e --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +carddav-url-label = + .value = Адрес на CardDAV: + .accesskey = д + +carddav-refreshinterval-label = + .label = Синхронизиране: + .accesskey = и + +# Variables: +# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-minutes-value = + .label = + { $minutes -> + [one] всяка минута + *[other] на всеки { $minutes } минути + } + +# Variables: +# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations +carddav-refreshinterval-hours-value = + .label = + { $hours -> + [one] всеки час + *[other] на всеки { $hours } часа + } + +carddav-readonly-label = + .label = Само за четене + .accesskey = ч diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/chat.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/chat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f042e71fe3 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/chat.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +chat-joining-chat-icon2 = + .alt = Присъединяване към разговор + +chat-left-chat-icon2 = + .alt = Напускане на разговор + +chat-participant-owner-role-icon2 = + .alt = Собственик + +chat-participant-administrator-role-icon2 = + .alt = Администратор + +chat-participant-moderator-role-icon2 = + .alt = Модератор + +chat-participant-voiced-role-icon2 = + .alt = Участникът може да публикува съобщения + +## Conversation invite notification box + diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..569e584e1e --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/compactFoldersDialog.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +compact-dialog = + .buttonlabelaccept = Уплътняване + .buttonaccesskeyaccept = ъ + .buttonlabelcancel = Напомнете ми по-късно + .buttonaccesskeycancel = к + .buttonlabelextra1 = Научете повече + .buttonaccesskeyextra1 = п + diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/importDialog.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/importDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..542188c901 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/importDialog.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Short name of the import module +thunderbird-import-name = Thunderbird + +# Description of the import module +thunderbird-import-description = Внасяне на поща от папка с профил на Thunderbird. + diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl new file mode 100644 index 0000000000..298d464fcd --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl @@ -0,0 +1,161 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Send Format + + +## Addressing widget + +# $type (String) - the type of the addressing row +remove-address-row-button = + .title = Премахва полето { $type } + +# $type (String) - the type of the addressing row +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +address-input-type-aria-label = + { $count -> + [0] { $type } + [one] { $type } с един адрес, използвайте клавиш „стрелка наляво“, за да преместите фокуса върху него. + *[other] { $type } с { $count } адреса, използвайте клавиш „стрелка наляво“, за да преместите фокуса върху тях. + } + +# $email (String) - the email address +# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row +pill-aria-label = + { $count -> + [one] { $email }: натиснете Enter за променяне; Delete за премахване. + *[other] { $email }, 1 от { $count }: натиснете Enter за променяне; Delete за премахване. + } + +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-invalid-address = { $email } не е валиден адрес на електронна поща + +# $email (String) - the email address +pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } липсва в адресната книга + +pill-action-edit = + .label = Промяна на адрес + .accesskey = П + +pill-action-move-to = + .label = Преместване в „До“ + .accesskey = д + +pill-action-move-cc = + .label = Преместване в „Копие“ + .accesskey = к + +pill-action-move-bcc = + .label = Преместване в „Скрито копие“ + .accesskey = с + +pill-action-expand-list = + .label = Разширяване на списък + .accesskey = с + +## Attachment widget + +ctrl-cmd-shift-pretty-prefix = + { PLATFORM() -> + [macos] ⇧ ⌘{ " " } + *[other] Ctrl+Shift+ + } + +trigger-attachment-picker-key = A +toggle-attachment-pane-key = M + +menuitem-toggle-attachment-pane = + .label = Прикачени файлове + .accesskey = ф + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key } + +toolbar-button-add-attachment = + .label = Прикачване + .tooltiptext = Добавяне на прикачен файл ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }) + +menuitem-attach-files = + .label = Файлове… + .accesskey = ф + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key } + +context-menuitem-attach-files = + .label = Прикачане на файлове… + .accesskey = ф + .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key } + +drop-file-label-attachment = + { $count -> + [one] Добавяне като прикачен файл + *[other] Добавяне като прикачени файлове + } + +drop-file-label-inline = + { $count -> + [one] Вграждане в писмото + *[other] Вграждане в писмото + } + +## Reorder Attachment Panel + +move-attachment-first-panel-button = + .label = Най-отпред +move-attachment-left-panel-button = + .label = Наляво +move-attachment-right-panel-button = + .label = Надясно +move-attachment-last-panel-button = + .label = Най-отзад + +button-return-receipt = + .label = Разписка + .tooltiptext = Връща потвърждение от получателя, когато отвори писмото, подобно на обратна разписка + +## Encryption + + +## Addressing Area + + +many-public-recipients-bcc = + .label = Използване на Скрито копие + .accesskey = к + +many-public-recipients-ignore = + .label = Нека получателите са публични + .accesskey = п + +## Notifications + +# Variables: +# $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address. +compose-missing-identity-warning = Адрес на електронна поща, отговарящ на адреса в полето От не е намерен. Съобщението ще бъде изпратено с текущото съдържание на полето От и настройките от самоличността { $identity }. + +## Editing + + +# Tools + + +## Filelink + + +# Placeholder file + + +# Template + +# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional +# information about the used service provider. +# $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider +cloud-file-service-provider-footer-single = Научете повече за { $link }. + +# Messages + + +## Link Preview + + +## Dictionary selection popup + diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8bc01d81a2 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = Научете повече diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..122e969cc1 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +key-wizard-learn-more = Научете повече + +## Generate key section + +openpgp-keygen-dismiss = + .label = Отказ + +## Import Key section + + +## External Key section + diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e83b81a13a --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## e2e encryption settings + +e2e-learn-more = Научете повече + +## OpenPGP Key selection area + + +## Account settings export output + +# Strings used in enigmailMessengerOverlay.js + diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b2157479a2 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = { $name } поиска шифрован разговор извън протокола (OTR). Обаче нямате приставка, която да отговаря на изискванията. Вижте https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging за повече информация. diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aa288623e9 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Ведомствени ограничения + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Наложени +errors-tab = Грешки +documentation-tab = Документация + +no-specified-policies-message = Услугата за ведомствени политики е включена, но няма зададени политики. +inactive-message = Услугата за ведомствени политики е изключена. + +policy-name = Ограничение +policy-value = Стойност +policy-errors = Грешки във файла с политиките diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..17859f38cc --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-AppAutoUpdate = Включва или изключва автоматичното обновяване на приложението. + +policy-BlockAboutConfig = Забранява достъпа до страницата „about:config“. + +policy-BlockAboutProfiles = Забранява достъпа до страницата „about:profiles“. + +policy-BlockAboutSupport = Забранява достъпа до страницата „about:support“. + +policy-DisableAppUpdate = Забранява обновяване на { -brand-short-name }. + +policy-DisableDeveloperTools = Забранява достъпа до развойните инструменти. + +policy-DisableFormHistory = Не запазва историята на търсене и формуляри. + +policy-DisableMasterPasswordCreation = Ако е true, не може да бъде създавана главна парола. + +policy-DisablePasswordReveal = В запазените регистрации паролите не могат да бъдат показвани. + +policy-DisableTelemetry = Изключва телеметрията. + +policy-DNSOverHTTPS = Настройки на DNS през HTTPS. + +policy-ExtensionUpdate = Включва или изключва автоматичното обновяване на разширения. + +policy-InstallAddonsPermission = Разрешава определени страници да инсталират добавки. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + + +## + +policy-Proxy = Настройки на мрежов посредник. + diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d79f26eca --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/am-copies.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-prefs-show-address-row-description = Оставете полето за адрес празно, така при създаване на съобщение редът за адрес ще се показва. diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/am-im.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8cade7cdde --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/am-im.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-settings-title = Настройки за удостоверяване +account-channel-title = Подразбирани канали + diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75de3b1c91 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window-dialog = + .title = Детайли за приложението + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +remove-app-button = + .label = Премахване + .accesskey = П diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..94cb6a21a1 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +attachment-reminder-window = + .title = Ключови думи за напомняне за прикачване + +attachment-reminder-label = { -brand-short-name } ще ви напомни за липсващи прикачени файлове, ако изпращате писмо съдържащо някоя от тези ключови думи. + +keyword-new-button = + .label = Добавяне… + .accesskey = Д + +keyword-edit-button = + .label = Редактиране… + .accesskey = Р + +keyword-remove-button = + .label = Изтриване + .accesskey = И + +new-keyword-title = Нова ключова дума +new-keyword-label = Ключова дума: + +edit-keyword-title = Промяна на ключова дума +edit-keyword-label = Ключова дума: diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4cb74c3ac9 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog-window = + .title = Цветове + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em !important + *[other] width: 38em !important + } + +colors-dialog-legend = Текст и фон + +text-color-label = + .value = Текст: + .accesskey = Т + +background-color-label = + .value = Фон: + .accesskey = Ф + +use-system-colors = + .label = Използване на системни цветове + .accesskey = с + +colors-link-legend = Цветове на препратки + +link-color-label = + .value = Непосетени: + .accesskey = о + +visited-link-color-label = + .value = Посетени: + .accesskey = с + +underline-link-checkbox = + .label = Подчертаване на препратки + .accesskey = П + +override-color-label = + .value = Предпочитане на избраните от мен цветове пред зададените от съдържанието: + .accesskey = р + +override-color-always = + .label = Винаги + +override-color-auto = + .label = Само за теми с висок контраст + +override-color-never = + .label = Никога diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..afb5e5288d --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (стандартно) + .tooltiptext = Използва стандартния адрес за запитвания на DNS през HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = По избор + .accesskey = п + .tooltiptext = Въведете предпочитания от вас адрес за запитвания на DNS през HTTPS + +connection-dialog-window = + .title = Настройки на свързване + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em !important + *[other] width: 49em !important + } + +connection-proxy-legend = Настройване на мрежов посредник за достъп до интернет + +proxy-type-no = + .label = Без мрежов посредник + .accesskey = к + +proxy-type-wpad = + .label = Автоматично откриване + .accesskey = м + +proxy-type-system = + .label = Използване на системните настройки + .accesskey = з + +proxy-type-manual = + .label = Ръчно конфигуриране: + .accesskey = Р + +proxy-http-label = + .value = HTTP прокси: + .accesskey = H + +http-port-label = + .value = Порт: + .accesskey = П + +ssl-port-label = + .value = Порт: + .accesskey = о + +proxy-socks-label = + .value = SOCKS хост: + .accesskey = C + +socks-port-label = + .value = Порт: + .accesskey = р + +proxy-socks4-label = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K + +proxy-socks5-label = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v + +proxy-type-auto = + .label = URL за автоматична прокси конфигурация: + .accesskey = а + +proxy-reload-label = + .label = Презареждане + .accesskey = з + +no-proxy-label = + .value = Без прокси за: + .accesskey = Б + +no-proxy-example = Например: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +proxy-password-prompt = + .label = Да не се пита за удостоверяване, ако паролата е запазена + .accesskey = у + .tooltiptext = Тази настройка ще ви удостоверява без да потвърждение пред мрежови посредници, когато имате запазени данни за вход. Ще бъдете питани, ако удостоверяването се провали. + +proxy-remote-dns = + .label = Посредник за DNS при използване на SOCKS v5 + .accesskey = D + +proxy-enable-doh = + .label = Разрешаване на DNS през HTTPS + .accesskey = р diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/cookies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bd38578f50 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/cookies.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookies-window-dialog = + .title = Бисквитки + .style = width: 46em; + +window-close-key = + .key = w + +window-focus-search-key = + .key = f + +window-focus-search-alt-key = + .key = k + +filter-search-label = + .value = Търсене: + .accesskey = Т + +cookies-on-system-label = Бисквитки, запазени на вашия компютър: + +treecol-site-header = + .label = Страница + +treecol-name-header = + .label = Име на бисквитката + +props-name-label = + .value = Име: +props-value-label = + .value = Съдържание: +props-domain-label = + .value = Хост: +props-path-label = + .value = Път: +props-secure-label = + .value = Изпратена за: +props-expires-label = + .value = Валидност до: +props-container-label = + .value = Контейнер: + +remove-cookie-button = + .label = Премахване + .accesskey = П + +remove-all-cookies-button = + .label = Премахване на всички + .accesskey = в + +cookie-close-button = + .label = Затваряне + .accesskey = З diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..83539e508c --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dock-options-window-dialog = + .title = Настройки на иконката на приложението + .style = width: 35em; + +bounce-system-dock-icon = + .label = Анимиране на иконката, когато пристигне ново съобщение + .accesskey = А + +dock-icon-legend = Знак на иконката + +dock-icon-show-label = + .value = Означете иконката с: + +count-unread-messages-radio = + .label = Брой на непрочетените съобщения + .accesskey = Б + +count-new-messages-radio = + .label = Брой на новите съобщения + .accesskey = Б + diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..98601697ad --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window-close = + .key = w + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Стандартен ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Стандартен + +fonts-encoding-dialog-title = + .title = Шрифтове и кодиране + +fonts-language-legend = + .value = Шрифтове за: + .accesskey = Ш + +fonts-proportional-label = + .value = Пропорционален: + .accesskey = П + +## Languages + +# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +font-language-group-latin = + .label = Латински +font-language-group-japanese = + .label = Японски +font-language-group-trad-chinese = + .label = Традиционен китайски (Тайван) +font-language-group-simpl-chinese = + .label = Опростен китайски +font-language-group-trad-chinese-hk = + .label = Традиционен китайски (Хонг Конг) +font-language-group-korean = + .label = Корейски +font-language-group-cyrillic = + .label = Кирилица +font-language-group-el = + .label = Гръцки +font-language-group-other = + .label = Други писмени системи +font-language-group-thai = + .label = Тайландски +font-language-group-hebrew = + .label = Иврит +font-language-group-arabic = + .label = Арабски +font-language-group-devanagari = + .label = Деванагари +font-language-group-tamil = + .label = Тамилски +font-language-group-armenian = + .label = Арменски +font-language-group-bengali = + .label = Бенгалски +font-language-group-canadian = + .label = Единна канадска сричкова писменост +font-language-group-ethiopic = + .label = Етиопски +font-language-group-georgian = + .label = Грузински +font-language-group-gujarati = + .label = Гуджарати +font-language-group-gurmukhi = + .label = Гурмуки +font-language-group-khmer = + .label = Кхмерски +font-language-group-malayalam = + .label = Малаялам +font-language-group-math = + .label = Математически +font-language-group-odia = + .label = Одийски +font-language-group-telugu = + .label = Телугу +font-language-group-kannada = + .label = Каннада +font-language-group-sinhala = + .label = Синхала +font-language-group-tibetan = + .label = Тибетски + +## Default font type + +default-font-serif = + .label = Серифен + +default-font-sans-serif = + .label = Безсерифен + +font-size-proportional-label = + .value = Големина: + .accesskey = о + +font-size-monospace-label = + .value = Големина: + .accesskey = м + +font-serif-label = + .value = Серифен: + .accesskey = С + +font-sans-serif-label = + .value = Безсерифен: + .accesskey = н + +font-monospace-label = + .value = Равноширок: + .accesskey = Р + +font-min-size-label = + .value = Минимален размер: + .accesskey = М + +min-size-none = + .label = Няма + +## Fonts in message + +font-control-legend = Контрол на шрифта + +use-document-fonts-checkbox = + .label = Писмата могат да използват други шрифтове + .accesskey = у + +use-fixed-width-plain-checkbox = + .label = Използване на равноширок шрифт за съобщения с нормален текст + .accesskey = ф + +## Language settings + +text-encoding-legend = Кодиране на текста + +text-encoding-description = Установява стандартно кодиране на текста за изпращана и получавана поща + +font-outgoing-email-label = + .value = Изходяща поща: + .accesskey = х + +font-incoming-email-label = + .value = Входяща поща: + .accesskey = щ + +default-font-reply-checkbox = + .label = Когато е възможно в отговорите да се използва стандартното кодиране на текста + .accesskey = о diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl new file mode 100644 index 0000000000..222c9436fc --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tag-dialog-window = + .title = Нов етикет + +tag-name-label = + .value = Име на етикет: + .accesskey = е + +tag-color-label = + .value = Цвят: + .accesskey = я diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/notifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..09f1a7b993 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/notifications.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notifications-dialog-window = + .title = Известяване за нова поща по избор + +customize-alert-description = Изберете кои полета да се показват при известяване: + +preview-text-checkbox = + .label = Преглед на текста + .accesskey = П + +subject-checkbox = + .label = Тема + .accesskey = Т + +sender-checkbox = + .label = Подател + .accesskey = д + +## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where +## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end +## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after +## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead +## to translate the whole sentence. + +open-time-label-before = + .value = Показване на известяването за нова поща за + .accesskey = н + +open-time-label-after = + .value = секунди diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/offline.ftl new file mode 100644 index 0000000000..916119b262 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/offline.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +offline-dialog-window = + .title = Настройки за работа извън мрежа + +autodetect-online-label = + .label = Автоматично продължаване, ако е открита връзка с мрежата + .accesskey = ж + +offline-preference-startup-label = Ръчно установяване на състояние при стартиране: + +status-radio-remember = + .label = Запомняне предишното състояние на свързаност + .accesskey = З + +status-radio-ask = + .label = Запитване за свързване с мрежата + .accesskey = З + +status-radio-always-online = + .label = На линия + .accesskey = л + +status-radio-always-offline = + .label = Без мрежа + .accesskey = м + +going-online-label = Изпращане на неизпратените писма след свързване? + +going-online-auto = + .label = Да + .accesskey = Д + +going-online-not = + .label = Не + .accesskey = Н + +going-online-ask = + .label = Запитване + .accesskey = и + +going-offline-label = Изтегляне на писмата за четене когато сте извън мрежа? + +going-offline-auto = + .label = Да + .accesskey = а + +going-offline-not = + .label = Не + .accesskey = е + +going-offline-ask = + .label = Запитване + .accesskey = и diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f3d01e19e --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-reminder-window = + .title = Изключения + .style = width: 45em; + +permission-preferences-close-window = + .key = w + +website-address-label = + .value = Адрес на уеб сайта: + .accesskey = д + +block-button = + .label = Блокиране + .accesskey = Б + +allow-session-button = + .label = Разрешаване за сесията + .accesskey = с + +allow-button = + .label = Разрешаване + .accesskey = Р + +treehead-sitename-label = + .label = Страница + +treehead-status-label = + .label = Състояние + +remove-site-button = + .label = Премахване на сайт + .accesskey = П + +remove-all-site-button = + .label = Премахване на всички страници + .accesskey = р + +cancel-button = + .label = Отказ + .accesskey = О + +save-button = + .label = Запазване + .accesskey = З + +permission-can-label = Разрешаване +permission-can-access-first-party-label = Разрешаване само на оригиналната страница +permission-can-session-label = Разрешаване за сесията +permission-cannot-label = Блокиране + +invalid-uri-message = Моля, въведете валидно име на хост +invalid-uri-title = Въведено е невалидно име на хост diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cbd4c9c38c --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,681 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Затваряне + +pane-compose-title = Съставяне +category-compose = + .tooltiptext = Съставяне + +pane-chat-title = Разговори +category-chat = + .tooltiptext = Разговори + +pane-calendar-title = Календар +category-calendar = + .tooltiptext = Календар + +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Научете повече + +collection-health-report-link = Научете повече + +collection-backlogged-crash-reports-link = Научете повече + +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + Поради възникнала грешка { -brand-short-name } не запази промяната. + + Обърнете внимание, че задаването на тази настройка за обновяване изисква права за запис във файла по-долу. Вие или системен администратор може да успеете да разрешите проблема, като предоставите на групата потребители пълни права над файла. + + Във файлa „{ $path }“ не може да бъде записвано. + +## OS Authentication dialog + + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k + +general-legend = Начална страница на { -brand-short-name } + +start-page-label = + .label = При стартиране на { -brand-short-name } се показва началната страница + .accesskey = с + +location-label = + .value = Адрес: + .accesskey = д +restore-default-label = + .label = Възстановяване + .accesskey = В + +default-search-engine = Стандартна търсеща машина + +new-message-arrival = При пристигане на ново писмо: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Използване на звуковия файл: + *[other] Изпълняване на звук + } + .accesskey = з +mail-play-button = + .label = Изпълняване + .accesskey = в + +change-dock-icon = Промяна на настройките за иконката на приложението +app-icon-options = + .label = Настройки на пиктограмата на приложението… + .accesskey = и + +animated-alert-label = + .label = Показване на известие + .accesskey = и +customize-alert-label = + .label = Нагласяване… + .accesskey = Н + +mail-custom-sound-label = + .label = Използване на следния звуков файл + .accesskey = И +mail-browse-sound-button = + .label = Избор… + .accesskey = р + +enable-gloda-search-label = + .label = Разрешаване на глобално търсене и индексиране + .accesskey = Р + +datetime-formatting-legend = Формат на датата и часа +language-selector-legend = Език + +allow-hw-accel = + .label = Използване на хардуерно ускоряване, ако е налично + .accesskey = х + +store-type-label = + .value = Вид на съхранение на писмата за нови регистрации: + .accesskey = В + +mbox-store-label = + .label = Файл за всяка папка (mbox) +maildir-store-label = + .label = Файл за всяко писмо (maildir) + +scrolling-legend = Плъзгане +autoscroll-label = + .label = Автоматично плъзгане + .accesskey = И +smooth-scrolling-label = + .label = Плавно плъзгане + .accesskey = п + +system-integration-legend = Съчетаване с операционната система +always-check-default = + .label = Проверяване дали { -brand-short-name } е стандартният пощенски клиент + .accesskey = В +check-default-button = + .label = Проверка сега… + .accesskey = е + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows Search + *[other] { "" } + } + +search-integration-label = + .label = Разрешаване на { search-engine-name } да търси съобщения + .accesskey = т + +config-editor-button = + .label = Редактор конфигурация… + .accesskey = к + +return-receipts-description = Определяне как { -brand-short-name } обработва обратните разписки +return-receipts-button = + .label = Обратни разписки… + .accesskey = б + +update-app-legend = Обновявания на { -brand-short-name } + +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Издание { $version } + +automatic-updates-label = + .label = Автоматично инсталиране на обновявания (препоръчва се: подобрява безопасността) + .accesskey = А +check-updates-label = + .label = Проверка за обновявания, но пита преди да ги инсталира + .accesskey = П + +update-history-button = + .label = История на обновяванията + .accesskey = о + +use-service = + .label = Използване на услуга във фонов режим за инсталиране на обновявания + .accesskey = ф + +networking-legend = Връзка +proxy-config-description = Настройки на { -brand-short-name } за достъп до Мрежата + +network-settings-button = + .label = Настройки… + .accesskey = й + +offline-legend = Без мрежа +offline-settings = Конфигуриране настройките за работа извън мрежа + +offline-settings-button = + .label = Без връзка… + .accesskey = Б + +diskspace-legend = Дисково пространство +offline-compact-folder = + .label = Уплътняване на папките, когато ще се спести над + .accesskey = У + +compact-folder-size = + .value = MB общо + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Използване не повече от + .accesskey = п + +use-cache-after = МБ за кеш + +## + +smart-cache-label = + .label = Незачитане на автоматичното управление на буфера + .accesskey = Н + +clear-cache-button = + .label = Изчистване + .accesskey = ч + +fonts-legend = Шрифтове и цветове + +default-font-label = + .value = Шрифт по подразбиране: + .accesskey = Ш + +default-size-label = + .value = Големина: + .accesskey = е + +font-options-button = + .label = Разширени… + .accesskey = Р + +color-options-button = + .label = Цветове… + .accesskey = Ц + +display-width-legend = Писма в обикновен текст + +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Знаците за емоции се показват в графичен вид + .accesskey = З + +display-text-label = При показване на цитирани писма в обикновен текст: + +style-label = + .value = Стил: + .accesskey = С + +regular-style-item = + .label = Стандартен +bold-style-item = + .label = Удебелен +italic-style-item = + .label = Курсив +bold-italic-style-item = + .label = Удебелен курсив + +size-label = + .value = Големина: + .accesskey = Г + +regular-size-item = + .label = Стандартен +bigger-size-item = + .label = По-голям +smaller-size-item = + .label = По-малък + +quoted-text-color = + .label = Цвят: + .accesskey = я + +save-to-label = + .label = Запазване на файловете в + .accesskey = З + +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Избиране… + *[other] Избор… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] И + *[other] И + } + +always-ask-label = + .label = Винаги да пита къде да бъдат запазвани файловете + .accesskey = В + + +display-tags-text = Етикетите могат да бъдат използвани за подреждане и оценяване на вашите писма. + +new-tag-button = + .label = Добавяне… + .accesskey = Д + +edit-tag-button = + .label = Редактиране… + .accesskey = Р + +delete-tag-button = + .label = Изтриване + .accesskey = И + +auto-mark-as-read = + .label = Автоматично маркира писмата като прочетени + .accesskey = А + +mark-read-no-delay = + .label = Незабавно показване + .accesskey = з + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = След показване за + .accesskey = д + +seconds-label = секунди + +## + +open-msg-label = + .value = Отваряне съобщенията в: + +open-msg-tab = + .label = Нов раздел + .accesskey = д + +open-msg-window = + .label = нов прозорец + .accesskey = н + +open-msg-ex-window = + .label = съществуващия прозорец + .accesskey = с + +close-move-delete = + .label = Затваряне прозореца/раздела на съобщението при преместване или изтриване + .accesskey = З + +condensed-addresses-label = + .label = Aко хората са в моя адресник, се показват само имената им + .accesskey = х + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Препращане на писмата: + .accesskey = П + +inline-label = + .label = Вложено + +as-attachment-label = + .label = Прикачено + +extension-label = + .label = добавяне на разширение към името на файла + .accesskey = ф + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Автоматично запазване на всеки + .accesskey = в + +auto-save-end = минути + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Потвърждение при използване на клавишни комбинации за изпращане на писмо + .accesskey = о + +spellcheck-label = + .label = Проверка на правописа преди изпращане + .accesskey = П + +spellcheck-inline-label = + .label = Проверка на правописа при въвеждане + .accesskey = в + +language-popup-label = + .value = Език: + .accesskey = Е + +download-dictionaries-link = Изтегляне на още речници + +font-label = + .value = Шрифт: + .accesskey = Ш + +font-color-label = + .value = Цвят на текст: + .accesskey = Ц + +bg-color-label = + .value = Цвят на фона: + .accesskey = ф + +restore-html-label = + .label = Стандартни настройки + .accesskey = с + +default-format-label = + .label = За формат по подразбиране да се използва Абзац вместо Основен текст + .accesskey = ф + +autocomplete-description = При адресиране на писма, търси за съвпадения в: + +ab-label = + .label = Местни адресници + .accesskey = М + +directories-label = + .label = Сървър директория: + .accesskey = д + +directories-none-label = + .none = Без + +edit-directories-label = + .label = Промяна директории… + .accesskey = д + +email-picker-label = + .label = Автоматично добавяне на изходящите пощ. адреси към моя: + .accesskey = А + +default-directory-label = + .value = Начална папка по подразбиране за адресника: + .accesskey = п + +default-last-label = + .none = Последно използван адресник + +attachment-label = + .label = Проверка за липсващи прикачени файлове + .accesskey = л + +attachment-options-label = + .label = Ключови думи… + .accesskey = К + +enable-cloud-share = + .label = Предлагане за споделяне на файлове, когато са по-големи от +cloud-share-size = + .value = МБ + +add-cloud-account = + .label = Добавяне… + .accesskey = Д + .defaultlabel = Добавяне… + +remove-cloud-account = + .label = Премахване + .accesskey = П + +cloud-account-description = Добавяне на нова услуга за съхранене към Filelink + +## Privacy Tab + +mail-content = Съдържание на писмата + +remote-content-label = + .label = Разрешаване на отдалечено съдържание в съобщенията + .accesskey = Р + +exceptions-button = + .label = Изключения… + .accesskey = з + +remote-content-info = + .value = Научете повече за проблемите с личните данни и отдалеченото съдържание + +web-content = Уеб съдържание + +history-label = + .label = Запомняне на посетените уеб-страници и връзки + .accesskey = З + +cookies-label = + .label = Разрешаване на бисквитки от сайтове + .accesskey = б + +third-party-label = + .value = Разрешаване на бисквитки от трети страни: + .accesskey = т + +third-party-always = + .label = Винаги +third-party-never = + .label = Никога +third-party-visited = + .label = От посетените + +keep-label = + .value = Задържане до: + .accesskey = З + +keep-expire = + .label = загуба на валидност +keep-close = + .label = затваряне на { -brand-short-name } +keep-ask = + .label = питане всеки път + +cookies-button = + .label = Показване на бисквитките… + .accesskey = П + +learn-button = + .label = Научете повече + +passwords-description = { -brand-short-name } може да запомни паролите на всичките ви регистрации. + +passwords-button = + .label = Запазени пароли… + .accesskey = З + + +junk-description = Установете началните настройки за нежеланите писма. Специфичните за всяка регистрация настройки могат да се направят в Настройки на регистрацията. + +junk-label = + .label = Когато отбележа някое писмо за нежелано: + .accesskey = К + +junk-move-label = + .label = Писмото се премества в папката "Нежелана поща" + .accesskey = м + +junk-delete-label = + .label = Изтрива се + .accesskey = И + +junk-read-label = + .label = Отбелязване на писмата, определени за нежелани като прочетени + .accesskey = О + +junk-log-label = + .label = Активиране на журнала за нежелана поща + .accesskey = А + +junk-log-button = + .label = Журнал + .accesskey = Ж + +reset-junk-button = + .label = Нулиране на наличните данни + .accesskey = Н + +phishing-description = { -brand-short-name } може да анализира писмата за възможна измама, като търси познати техники за подлъгване. + +phishing-label = + .label = Уведомяване, ако четеното писмо е съмнително + .accesskey = У + +antivirus-description = { -brand-short-name } може да улесни антивирусните програми да анализират получените писма за вируси, преди да бъдат съхранени в компютъра. + +antivirus-label = + .label = Разрешаване на антивирусните програми да поставят под карантина получаваните писма + .accesskey = Р + +certificate-description = Когато сървъра поиска личния ми сертификат: + +certificate-auto = + .label = Автоматично избиране на някой + .accesskey = ч + +certificate-ask = + .label = Запитване всеки път + .accesskey = З + +ocsp-label = + .label = Заявка към сървър OCSP responder за потвърждаване валидността на сертификатите + .accesskey = З + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Когато се стартира { -brand-short-name }: + .accesskey = с + +offline-label = + .label = Разговорите са изключени + +auto-connect-label = + .label = Автоматично свързване за разговори + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Другите ще видят, че съм неактивен след + .accesskey = н + +idle-time-label = минути + +## + +away-message-label = + .label = и задаване на състояние Далеч със следното съобщение: + .accesskey = ч + +send-typing-label = + .label = Изпращане на уведомления за писане по време на разговор + .accesskey = п + +notification-label = Когато пристигне пряко съобщение до вас: + +show-notification-label = + .label = Показване на уведомление: + .accesskey = у + +notification-all = + .label = с името на подателя и преглед на съобщението +notification-name = + .label = само с името на подателя +notification-empty = + .label = без друга информация + +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Анимиране на пиктограмата + *[other] Премигване в лентата със задачи + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] п + *[other] п + } + +chat-play-sound-label = + .label = Изпълняване на звук + .accesskey = з + +chat-play-button = + .label = Изпълняване + .accesskey = в + +chat-system-sound-label = + .label = Стандартен системен звук за нови писма + .accesskey = С + +chat-custom-sound-label = + .label = Използване на следния звуков файл + .accesskey = И + +chat-browse-sound-button = + .label = Разглеждане… + .accesskey = Р + +theme-label = + .value = Тема: + .accesskey = Т + +style-bubbles = + .label = Мехурчета +style-dark = + .label = Тъмна +style-paper = + .label = Хартиени листове +style-simple = + .label = Обикновена + +preview-label = Преглед: +no-preview-label = Няма преглед +no-preview-description = Темата е непълна или временно недостъпна (изключена добавка, надежден режим и т.н). + +chat-variant-label = + .value = Вариант: + .accesskey = В + +## Settings UI Search Results + diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/receipts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..77f16b1f28 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/receipts.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +receipts-dialog-window = + .title = Обратни разписки + +receipt-arrive-label = При пристигане на обратна разписка: + +receipt-request-label = При получаване на заявка за обратна разписка: + +receipt-send-never-label = + .label = Не изпраща + +receipt-send-always-label = + .label = Автоматично изпращане + +receipt-send-ask-label = + .label = Запитване + diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1155e13aeb --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +system-integration-title = + .title = Съчетаване с операционната система + +system-integration-dialog = + .buttonlabelaccept = По подразбиране + .buttonlabelcancel = Прескачане на интеграцията + .buttonlabelcancel2 = Отмяна + +default-client-intro = Използване на { -brand-short-name } като клиент по подразбиране за: + +unset-default-tooltip = Не е възможно да отмените { -brand-short-name } като клиент по подразбиране за { -brand-short-name } За да изберете друго приложение, трябва да използвате диалога "По подразбиране". + +checkbox-email-label = + .label = Електронна поща + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-newsgroups-label = + .label = Дискусионни групи + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } +checkbox-feeds-label = + .label = Емисии + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } + +checkbox-calendar-label = + .label = Календар + .tooltiptext = { unset-default-tooltip } + +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +system-search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows Search + *[other] { "" } + } + +system-search-integration-label = + .label = Разрешаване на { system-search-engine-name } да търси съобщения + .accesskey = т + +check-on-startup-label = + .label = Винаги се прави тази проверка при стартиране на { -brand-short-name } + .accesskey = В diff --git a/l10n-bg/mail/messenger/troubleshootMode.ftl b/l10n-bg/mail/messenger/troubleshootMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ba1905f042 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/messenger/troubleshootMode.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = Отстраняване на неизправности с { -brand-short-name } + .style = width: 37em; + +troubleshoot-mode-description2 = Можете да направите някои или всички от тези промени постоянни: + +troubleshoot-mode-disable-addons = + .label = Изключване на всички добавки + .accesskey = д + +troubleshoot-mode-change-and-restart = + .label = Извършване на промените и рестартиране + .accesskey = р + +troubleshoot-mode-continue = + .label = Продължете в режим за отстраняване на неизправности + .accesskey = р + +troubleshoot-mode-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Изход + *[other] Изход + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] И + *[other] И + } |