diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ca/mobile/overrides')
-rw-r--r-- | l10n-ca/mobile/overrides/appstrings.properties | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ca/mobile/overrides/netError.dtd | 125 |
2 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-ca/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..44b64099e0 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=L'URL no és vàlid i no es pot carregar. +fileNotFound=El Firefox no ha pogut trobar el fitxer a %S. +fileAccessDenied=No es pot llegir el fitxer en %S. +dnsNotFound2=El Firefox no ha pogut trobar el servidor a %S. +unknownProtocolFound=El Firefox no ha sabut com obrir aquesta adreça, perquè un dels protocols següents (%S) no està associat amb cap programa o perquè no es permet en aquest context. +connectionFailure=El Firefox no ha pogut establir una connexió amb el servidor a %S. +netInterrupt=S'ha interromput la connexió a %S mentre es carregava la pàgina. +netTimeout=El servidor a %S està trigant massa a respondre. +redirectLoop=El Firefox ha detectat que el Firefox està redirigint la sol·licitud d'aquesta adreça d'una forma que mai es completarà. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=Per mostrar la pàgina, el %S ha d'enviar informació que repetirà qualsevol acció (com ara una cerca o una confirmació de tramesa) que s'hagués fet abans. +resendButton.label=Torna a enviar +unknownSocketType=El Firefox no ha sabut com comunicar-se amb el servidor. +netReset=S'ha reiniciat la connexió al servidor mentre la pàgina s'estava carregant. +notCached=Aquest document ja no està disponible. +netOffline=El Firefox està actualment en mode fora de línia i no es pot navegar. +isprinting=El document no es pot canviar durant la impressió o mentre es mostra l'exemple d'impressió. +deniedPortAccess=Aquesta adreça utilitza un port de xarxa que normalment es fa servir per a altres propòsits que no són la navegació web. El Firefox ha cancel·lat la sol·licitud per a la vostra protecció. +proxyResolveFailure=El Firefox està configurat per utilitzar un servidor intermediari que no pot trobar-se. +proxyConnectFailure=El Firefox està configurat per utilitzar un servidor intermediari que està rebutjant les connexions. +contentEncodingError=La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè utilitza una forma de compressió no vàlida o incompatible. +unsafeContentType=La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè es tracta d'un tipus de fitxer que podria no ser segur obrir-lo. Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema. +malwareBlocked=S'ha informat que %S és un lloc atacant i s'ha blocat d'acord amb les vostres preferències de seguretat. +harmfulBlocked=S'ha informat que %S és un lloc potencialment maliciós i s'ha blocat d'acord amb les vostres preferències de seguretat. +deceptiveBlocked=S'ha informat que aquesta pàgina web de %S és maliciosa i s'ha blocat d'acord amb les vostres preferències de seguretat. +unwantedBlocked=S'ha informat que el lloc %S conté programari indesitjable i s'ha blocat d'acord amb les vostres preferències de seguretat. +cspBlocked=Aquesta pàgina té una política de seguretat del contingut que impedeix que es carregui d'aquesta manera. +corruptedContentErrorv2=El lloc %S ha patit una infracció del protocol de xarxa que no es pot arreglar. +sslv3Used=El Firefox no pot garantir la seguretat de les vostres dades a %S perquè aquest lloc utilitza SSLv3, un protocol de seguretat insegur. +weakCryptoUsed=El propietari de %S ha configurat el lloc web incorrectament. Per protegir la vostra informació contra robatori, el Firefox no s'ha connectat a aquest lloc web. +inadequateSecurityError=El lloc web ha intentat negociar un nivell de seguretat inadequat. +networkProtocolError=El Firefox ha patit una infracció del protocol de xarxa que no es pot arreglar. diff --git a/l10n-ca/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-ca/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6934934595 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,125 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "S'ha produït un problema en carregar la pàgina"> +<!ENTITY retry.label "Torna-ho a provar"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "No s'ha pogut connectar"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "L'adreça està restringida"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "No s'ha trobat el servidor"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Comproveu que no s'hagin introduït errors en teclejar l'adreça, p. ex. <strong>ww</strong>.example.com en comptes de <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Cerca</button> </div> <li>Si no podeu carregar cap pàgina, comproveu la connexió de dades o Wi-Fi del vostre dispositiu. <button id='wifi'>Activa la connexió Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "No s'ha trobat el fitxer"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Comproveu les majúscules i minúscules del nom del fitxer i qualsevol altre error que s'hagi produït en teclejar.</li> <li>Comproveu que el fitxer no s'hagi mogut, canviat de nom o eliminat.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "S'ha denegat l'accés al fitxer"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Pot ser que s'hagi eliminat, que s'hagi traslladat o que els permisos del fitxer n'impedeixin l'accés.</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Ups."> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>El &brandShortName; no ha pogut carregar aquesta pàgina per algun motiu.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "L'adreça no és vàlida"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Les adreces web normalment s'escriuen així: <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Cerca</button> </div> <li>Assegureu-vos que utilitzeu les barres inclinades (<strong>/</strong>).</li> </ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "S'ha interromput la connexió"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "El document ha caducat"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>El document sol·licitat ja no està disponible a la memòria cau del &brandShortName;.</p><ul><li>Per precaució, el &brandShortName; no tornarà a sol·licitar automàticament els documents sensibles.</li><li>Feu clic a «Torna-ho a provar» per tornar a sol·licitar el document al lloc web.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Mode fora de línia"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Error de codificació del contingut"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Tipus de fitxer insegur"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "S'ha reiniciat la connexió"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "S'ha esgotat el temps d'espera de la connexió"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "No s'ha entès l'adreça"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Pot ser que calgui que instal·leu altre programari per obrir l'adreça.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "El servidor intermediari està rebutjant les connexions"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Comproveu els paràmetres del servidor intermediari per assegurar-vos que siguin correctes.</li> <li>Poseu-vos en contacte amb l'administrador de la xarxa per assegurar-vos que el servidor intermediari estigui funcionant.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "No s'ha pogut trobar el servidor intermediari"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Comproveu que els paràmetres del servidor intermediari siguin correctes.</li> <li>Comproveu que funcioni la connexió de dades o Wi-Fi del vostre dispositiu. <button id='wifi'>Activa la connexió Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "La pàgina no està redirigint correctament"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Això podria passar per haver inhabilitat o rebutjat l'acceptació de galetes.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Resposta inesperada del servidor"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Assegureu-vos que el vostre sistema té un gestor de seguretat personal instal·lat.</li> <li>Això podria ser a causa d'una configuració no estàndard del servidor.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Ha fallat la connexió segura"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè no s'ha pogut verificar l'autenticitat de les dades rebudes.</li> <li>Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Ha fallat la connexió segura"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Això podria ser un problema amb la configuració del servidor, o bé podria ser que algú estigués intentant fer-se passar pel servidor.</li> <li>Si us hi heu connectat sense cap problema alguna altra vegada, l'error podria ser temporal i podeu tornar-ho a provar més tard.</li> </ul>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 " +<ul> + <li>El lloc web podria estar temporalment no disponible o massa ocupat. Torneu-ho a provar d'aquí a uns moments.</li> + <li>Si no podeu carregar cap pàgina, comproveu la connexió de dades o Wi-Fi del vostre dispositiu mòbil. + <button id='wifi'>Activa la connexió Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Blocat per la política de seguretat del contingut"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>El &brandShortName; ha impedit que la pàgina es carregui d'aquesta manera perquè la pàgina té una política de seguretat del contingut que no ho permet.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Error de contingut malmès"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè s'ha produït un error en la transmissió de les dades.</p><ul><li>Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "O bé, podeu afegir una excepció…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Treu-me d'aquí!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Afegeix una excepció…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>No hauríeu d'afegir una excepció si esteu utilitzant una connexió d'Internet de la qual no en confieu completament, o si no esteu acostumat a veure un avís d'aquest servidor.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "No s'ha pogut connectar de forma segura"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Informació avançada: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "La connexió no és segura"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Informació avançada: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "La connexió no és segura"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> utilitza una tecnologia de seguretat obsoleta i vulnerable a atacs. Un atacant podria veure fàcilment la informació que altrament pensaríeu que és segura. Per tal que pugueu visitar el lloc, abans l'administrador del lloc web haurà d'arreglar el servidor.</p><p>Codi d'error: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Error del protocol de xarxa"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La pàgina que esteu intentant veure no es pot mostrar perquè s'ha produït un error del protocol de xarxa.</p><ul><li>Poseu-vos en contacte amb els propietaris del lloc web per informar-los del problema.</li></ul>"> |