diff options
Diffstat (limited to 'l10n-cs/suite/chrome/common/feeds')
-rw-r--r-- | l10n-cs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd | 8 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-cs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties | 52 |
2 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd b/l10n-cs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d8f3ef2fbf --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY feedPage.title "Zobrazení kanálu"> +<!ENTITY feedSubscribeNow "Odebírat"> +<!ENTITY feedMessenger "Novinky a blogy"> +<!ENTITY feedLiveBookmarks "Aktuální záložky"> diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties b/l10n-cs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..c5d5943881 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=Přejít na %S +addHandler=Přidat „%S“ (%S) jako čtečku kanálů? +addHandlerAddButton=Přidat čtečku kanálů +addHandlerAddButtonAccesskey=P +handlerRegistered=Server „%S“ už je pro čtení kanálů zaregistrován +subscribeNow=Odebírat +chooseApplicationMenuItem=Vybrat aplikaci… +chooseApplicationDialogTitle=Výběr aplikace +alwaysUse=Pro odebírání kanálů vždy použít čtečku %S +mediaLabel=Soubory médií + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=bajtů +kilobytes=KB +megabytes=MB +gigabytes=GB + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=Pro odebírání kanálů vždy použít aplikaci %S. +alwaysUseForAudioPodcasts=Pro odebírání audio kanálů vždy použít aplikaci %S. +alwaysUseForVideoPodcasts=Pro odebírání video kanálů vždy použít aplikaci %S. + +subscribeFeedUsing=Odebírat tento kanál pomocí +subscribeAudioPodcastUsing=Odebírat tento audio kanál pomocí +subscribeVideoPodcastUsing=Odebírat tento video kanál pomocí + +feedSubscriptionFeed1=Toto je „informační kanál“ poskytující měnící se obsah této stránky. +feedSubscriptionAudioPodcast1=Toto je „audio kanál“ poskytující měnící se obsah této stránky. +feedSubscriptionVideoPodcast1=Toto je „video kanál“ poskytující měnící se obsah této stránky. + +feedSubscriptionFeed2=Tento informační kanál lze odebírat a být tak informován o každé změně obsahu. +feedSubscriptionAudioPodcast2=Tento audio kanál lze odebírat a být tak informován o každé změně obsahu. +feedSubscriptionVideoPodcast2=Tento video kanál lze odebírat a být tak informován o každé změně obsahu. + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=Přidat aplikaci %S (%S) pro odkazy typu %S? +addProtocolHandlerAddButton=Přidat aplikaci +# "%appName has already been added as an application for %protocolType links." +protocolHandlerRegistered=Aplikace %S už je přidána jako aplikace pro odkazy typu %S. |