summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cs/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-cs/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties')
-rw-r--r--l10n-cs/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties45
1 files changed, 45 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cs/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties b/l10n-cs/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
new file mode 100644
index 0000000000..25485962df
--- /dev/null
+++ b/l10n-cs/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cachefolder=Vybrat složku
+#LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space.
+cacheSizeInfo=Mezipaměť zabírá %1$S %2$S místa na disku.
+
+# Offline apps
+offlineAppSizeInfo=Offline úložiště aktuálně zabírá na disku %1$S %2$S.
+offlineAppRemoveTitle=Smazání offline obsahu
+offlineAppRemovePrompt=Po smazání těchto dat nebude server %S dostupný v režimu offline. Opravdu chcete smazat offline obsah tohoto serveru?
+offlineAppRemoveConfirm=Smazat offline obsah
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# offline application
+# e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+offlineAppUsage=%1$S %2$S
+
+choosehomepage=Volba domovské stránky
+downloadfolder=Zvolte složku pro stahování:
+desktopFolderName=Plocha
+downloadsFolderName=Stažené soubory
+choosesound=Vyberte zvuk
+
+SoundFiles=Zvuky
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name
+labelDefaultFont2=Výchozí (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Výchozí
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=Jazyk aplikace: %S
+appLocale.accesskey=J
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=Jazyk z místního nastavení: %S
+rsLocale.accesskey=m
+
+syncUnlink.title=Chcete odpojit své zařízení?
+syncUnlink.label=Toto zařízení už nebude připojeno k vašemu účtu Sync. Všechna vaše osobní data v tomto zařízení i v účtu Sync zůstanou nedotčena.
+syncUnlinkConfirm.label=Odpojit