diff options
Diffstat (limited to 'l10n-cy/mobile')
-rw-r--r-- | l10n-cy/mobile/android/chrome/browser.properties | 118 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-cy/mobile/android/chrome/config.dtd | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-cy/mobile/android/chrome/config.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-cy/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-cy/mobile/android/defines.inc | 14 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-cy/mobile/android/mobile-l10n.js | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-cy/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl | 24 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-cy/mobile/chrome/region.properties | 27 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-cy/mobile/overrides/appstrings.properties | 40 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-cy/mobile/overrides/netError.dtd | 118 |
10 files changed, 397 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cy/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-cy/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..f4f82954cf --- /dev/null +++ b/l10n-cy/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Ychwanegu %S? + +webextPerms.add.label=Ychwanegu +webextPerms.cancel.label=Diddymu + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=Mae %S wedi ei ddiweddaru. Rhaid cymeradwyo'r caniatâd newydd cyn i'r fersiwn mwy diweddar gael ei osod. Bydd dewis “Diddymu” yn cadw eich ychwanegyn cyfredol. + +webextPerms.updateAccept.label=Diweddaru + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=Mae %S yn gofyn am ganiatâd ychwanegol. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Mae eisiau: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Caniatáu +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Gwrthod + +webextPerms.description.bookmarks=Darllen a newid nodau tudalen +webextPerms.description.browserSettings=Darllen a newid gosodiadau'r porwr +webextPerms.description.browsingData=Clirio'r hanes pori diweddar, cwcis a data cysylltiedig +webextPerms.description.clipboardRead=Estyn data o'r clipfwrdd +webextPerms.description.clipboardWrite=Mewnbynnu data i'r clipfwrdd +webextPerms.description.devtools=Estyn offer datblygwyr i gael mynediad at eich data mewn tabiau agored +webextPerms.description.downloads=Llwytho i lawr, darllen ffeiliau a newid hanes llwytho i lawr y porwr +webextPerms.description.downloads.open=Agor ffeiliau a llwythwyd i lawr i'ch cyfrifiadur +webextPerms.description.find=Darllen testun yr holl dabiau sydd ar agor +webextPerms.description.geolocation=Mynediad i'ch lleoliad +webextPerms.description.history=Mynediad at eich hanes pori +webextPerms.description.management=Monitro'r defnydd o estyniadau a rheoli themâu +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Cyfnewid negeseuon gyda rhaglenni ar wahân i %S +webextPerms.description.notifications=Dangos hysbysiadau i chi +webextPerms.description.privacy=Darllen a newid gosodiadau preifatrwydd +webextPerms.description.proxy=Rheoli gosodiadau dirprwy'r porwr +webextPerms.description.sessions=Mynediad at y tabiau caewyd yn ddiweddar +webextPerms.description.tabs=Mynediad at dabiau'r porwyr +webextPerms.description.topSites=Mynediad at eich hanes pori +webextPerms.description.webNavigation=Cael mynediad at weithgaredd wrth lywio + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Cael mynediad i'ch data ar gyfer pob gwefan + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Cael mynediad i'ch data ym mhob gwefan ym mharth %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Peidio cael mynediad i'ch data mewn parthau eraill;Cael mynediad i'ch data mewn #1 parth arall;Cael mynediad i'ch data mewn #1 barth arall;Cael mynediad i'ch data mewn #1 parth arall;Cael mynediad i'ch data mewn #1 parth arall;Cael mynediad i'ch data mewn #1 parth arall + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Cael mynediad at eich data yn %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Peidio cael mynediad i'ch data mewn gwefannau eraill;Cael mynediad i'ch data mewn #1 gwefan arall;Cael mynediad i'ch data mewn #1 wefan arall;Cael mynediad i'ch data mewn #1 gwefan arall;Cael mynediad i'ch data mewn #1 gwefan arall;Cael mynediad i'ch data mewn #1 gwefan arall + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anhysbys> +stacktrace.outputMessage=Stacio'r ôl o %S, swyddogaeth %S, llinell %S. +timer.start=%S: amserydd wedi cychwyn + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Personol +userContextWork.label = Gwaith +userContextBanking.label = Bancio +userContextShopping.label = Siopa + diff --git a/l10n-cy/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-cy/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..925ea3bfba --- /dev/null +++ b/l10n-cy/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Chwilio"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Enw"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Booleaidd"> +<!ENTITY newPref.valueString "Llinell"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Cyfanrif"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Rhowch linyn"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Rhowch rif"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Toglo"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Diddymu"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Copïo Enw"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Copïo Gwerth"> diff --git a/l10n-cy/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-cy/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..a87549e7a0 --- /dev/null +++ b/l10n-cy/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Creu +newPref.changeButton=Newid + +pref.toggleButton=Toglo +pref.resetButton=Ailosod diff --git a/l10n-cy/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-cy/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..849962bf0f --- /dev/null +++ b/l10n-cy/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Hoffech chi i %S gofio'r mewngofnodiad? +rememberButton=Cofio +neverButton=Byth + +# String is the login's hostname +updatePassword=Diweddaru cyfrinair wedi ei gadw ar gyfer %S? +updatePasswordNoUser=Diweddaru cyfrinair heb ei gadw ar gyfer y mewngofnodiad hwn? +updateButton=Diweddaru +dontUpdateButton=Peidio diweddaru + +userSelectText2=Dewis pa fewngofnod i'w ddiweddaru: +passwordChangeTitle=Cadarnhau Newid Cyfrinair + +username=Enw Defnyddiwr +password=Cyfrinair diff --git a/l10n-cy/mobile/android/defines.inc b/l10n-cy/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..adeee3f2e2 --- /dev/null +++ b/l10n-cy/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Rhoslyn Prys</em:contributor> <em:contributor>David Chan</em:contributor> <em:contributor>Dewi B. Jones</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-cy/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-cy/mobile/android/mobile-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-cy/mobile/android/mobile-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-cy/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-cy/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..051f9c6e33 --- /dev/null +++ b/l10n-cy/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = Chwilio +config-new-pref-name = + .placeholder = Enw +config-new-pref-value-boolean = Booleaidd +config-new-pref-value-string = Llinell +config-new-pref-value-integer = Cyfanrif +config-new-pref-string = + .placeholder = Rhowch linyn +config-new-pref-number = + .placeholder = Rhowch rif +config-new-pref-cancel-button = Diddymu +config-new-pref-create-button = Creu +config-new-pref-change-button = Newid +config-pref-toggle-button = Toglo +config-pref-reset-button = Ailosod +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = Copïo Enw +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = Copïo Gwerth diff --git a/l10n-cy/mobile/chrome/region.properties b/l10n-cy/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..3cb0f00e3f --- /dev/null +++ b/l10n-cy/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from +# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, +# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=Netvibes +browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s + diff --git a/l10n-cy/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-cy/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..ae20741164 --- /dev/null +++ b/l10n-cy/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=Nid yw'r URL yn ddilys ac nid oes modd ei lwytho. +fileNotFound=Nid oes modd canfod ffeil %S. +fileAccessDenied=Nid yw ffeil %S yn ddarllenadwy. +dnsNotFound2=Nid yw Firefox yn gallu canfod y gweinydd yn %S. +unknownProtocolFound=Nid yw Firefox yn gwybod sut i agor y cyfeiriad hwn gan nad yw un o'r protocolau (%S) wedi eu cysylltu ag unrhyw raglen neu nad yw'n cael ei ganiatáu yn y cyd-destun hwn. +connectionFailure=Nid yw Firefox yn gallu cysylltu â'r gweinydd yn %S. +netInterrupt=Cafodd cysylltiad â %S ei darfu wrth i'r dudalen lwytho. +netTimeout=Mae'r gweinydd yn %S yn cymryd gormod o amser i ymateb. +redirectLoop=Mae Firefox wedi canfod fod gweinydd yn ailgyfeirio'r cais am y cyfeiriad yma mewn ffordd na fydd yn cael ei gwblhau. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=I ddangos y dudalen hon, rhaid i %S anfon gwybodaeth fydd yn ailadrodd unrhyw weithred (megis chwilio neu gadarnhau gorchymyn) gafodd ei chyflawni ynghynt. +resendButton.label=Ail anfon +unknownSocketType=Nid yw Firefox yn gwybod sut i gyfathrebu gyda'r gweinydd. +netReset=Cafodd y cysylltiad i'r gweinydd ei ailosod wrth i'r dudalen lwytho. +notCached=Nid yw'r ddogfen ar gael bellach. +netOffline=Mae Firefox yn y modd all-lein ar hyn o bryd ac yn methu pori. +isprinting=Nid oes modd i'r ddogfen newid wrth Argraffu neu yn Rhagolwg Argraffu. +deniedPortAccess=Mae'r cyfeiriad yn defnyddio porth rhwydwaith sy'n cael ei ddefnyddio fel arfer i ddibenion heblaw pori'r We. Mae Firefox wedi gwrthod y cais er eich lles. +proxyResolveFailure=Mae Firefox wedi ei ffurfweddu i ddefnyddio gweinydd dirprwy nad oes modd ei ganfod. +proxyConnectFailure=Mae Firefox wedi ei ffurfweddu i ddefnyddio gweinydd dirprwy sy'n gwrthod cysylltiadau. +contentEncodingError=Methu dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am ei bod yn defnyddio math annilys a heb ei gynnal o gywasgiad. +unsafeContentType=Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am ei bod yn cynnwys math o ffeil gall fod nad yw'n ddiogel ei hagor. Cysylltwch â pherchennog y wefan i'w hysbysu o'r broblem. +malwareBlocked=Mae'r wefan %S wedi ei hysbysu fel gwefan ymosod ac wedi cael ei rwystro yn seiliedig ar y dewisiadau diogelwch. +harmfulBlocked=Mae'r wefan %S wedi ei hysbysu fel gwefan ymosod ac wedi cael ei rwystro yn seiliedig ar y dewisiadau diogelwch. +deceptiveBlocked=Mae'r wefan %S wedi ei chofnodi fel gwefan twyllodrus ac wedi cael ei rwystro yn seiliedig ar y dewisiadau diogelwch. +unwantedBlocked=Mae gwefan %S wedi ei hysbysu fel un sy'n ryddhau meddalwedd digroeso ac wedi cael ei rwystro ar sail eich dewisiadau diogelwch. +cspBlocked=Mae gan y dudalen bolisi diogelwch cynnwys sy'n ei hatal rhag cael ei lwytho yn y ffordd yma. +corruptedContentErrorv2=Mae'r wefan %S wedi profi trosedd protocol rhwydwaith nad oes modd ei drwsio. +sslv3Used=Nid yw Firefox y gallu gwarantu diogelwch eich data ar %S gan ei fod yn defnyddio SSLv3, protocol diogelwch sydd wedi torri. +weakCryptoUsed=Mae perchennog %S wedi ffurfweddu ei wefan yn anghywir. I rwystro eich manylion rhag cael eu dwyn, nid yw Firefox wedi cysylltu â'r wefan. +inadequateSecurityError=Mae'r wefan wedi ceisio negydu lefel annigonol o ddiogelwch. +networkProtocolError=Mae Firefox wedi profi trosedd protocol rhwydwaith nad oes modd ei drwsio. diff --git a/l10n-cy/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-cy/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b360119f3f --- /dev/null +++ b/l10n-cy/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,118 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Anhawster llwytho tudalen"> +<!ENTITY retry.label "Ceisiwch Eto"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Methu cysylltu"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Mae'r cyfeiriad wedi ei gyfyngu"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Heb ganfod gweinydd"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Gwiriwch y cyfeiriad am wallau teipio, megis <strong>ww</strong>.example.com yn lle <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Chwilio</button> </div> <li>Os nad oeddech yn gallu llwytho unrhyw dudalennau, gwiriwch ddata eich dyfais neu'r cysylltiad diwifr. <button id='wifi'>Galluogi'r Diwifr</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Heb ganfod ffeil"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Gwiriwch yr enw ffeil am brif lythrennu neu wallau teipio eraill.</li> <li>Gwiriwch i weld os yw'r ffeil wedi symud, ailenwi neu ei dileu.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Mae mynediad i'r ffeil wedi ei wrthod"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Gall ei fod wedi ei dynnu, symud neu fod caniatâd ffeiliau yn rhwystro mynediad.</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Wps."> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>Nid yw &brandShortName; yn gallu llwytho'r dudalen am ryw reswm.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Nid yw'r cyfeiriad yn ddilys"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Mae cyfeiriadau gwe fel arfer wedi eu hysgrifennu fel <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>Gwnewch yn siŵr eich bod yn defnyddio blaen slaes (h.y. <strong>/</strong>).</li> </ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Cafodd y cysylltiad ei darfu"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Daeth y Ddogfen i Ben"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Nid yw'r ddogfen gofynnwyd amdani ar gael yn storfa &brandShortName;.</p><ul><li>Fel cam i sicrhau diogelwch nid yw &brandShortName; yn gofyn eto am ddogfennau sensitif.</li><li>Cliciwch Ceisio Eto i ofyn eto am y ddogfen o'r wefan.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Modd all-lein"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Gwall Amgodio Cynnwys"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Math Anniogel o Ffeil"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Cafodd y cysylltiad ei ailosod"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Mae'r cyfnod cyswllt wedi dod i ben"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Heb ddeall y cyfeiriad"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Efallai bydd angen i chi osod meddalwedd arall i agor y cyfeiriad yma.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Mae'r gweinydd dirprwy yn gwrthod cysylltiadau"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Gwiriwch osodiadau'r dirprwy i wneud yn siŵr eu bod yn gywir.</li> <li>Cysylltwch â'ch gweinyddwr system i wneud yn siŵr fod y gweinydd dirprwyol yn gweithio.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Methu canfod y gweinydd dirprwyol"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Gwiriwch eich gosodiadau dirprwy i sicrhau eu bod yn gywir.</li> <li>Gwiriwch i sicrhau fod gennych gysylltiad data a Wi-Fi sy'n gweithio. <button id='wifi'>Galluogi Diwifr</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Nid yw'r dudalen yn ailgyfeirio'n iawn"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Gall y broblem yma fod wedi ei hachosi drwy analluogi neu wrthod cwci.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Ymateb annisgwyl gan y gweinydd"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Gwiriwch fod gan eich system Reolwr Diogelwch Personol wedi ei osod.</li> <li>Gall hyn fod oherwydd ffurfweddiad ansafonol ar y gweinydd.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Methodd y Cysylltiad Diogel"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am nad oes modd dilysu'r data rydych wedi ei dderbyn.</li> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Methodd y Cysylltiad Diogel"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Gall hwn fod yn anhawster gyda ffurfweddiad y gweinydd neu gall fod yn rhywun sy'n ceisio dynwared y gweinydd.</li> <li>Os ydych wedi cysylltu'n llwyddiannus gyda'r gweinydd yn y gorffennol, efallai mai gwall dros dro ydyw ac i geisio eto.</li> </ul>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Mae'n bosib fod y wefan yn brysur neu ddim ar gael. Ceisiwch eto cyn bo hir.</li> <li>Os nad oes modd i chi lwytho unrhyw dudalennau, gwiriwch gysylltiad data neu ddiwifr eich dyfais symudol. <button id='wifi'>Galluogi Diwifr</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Rhwystrwyd gan Bolisi Diogelwch Cynnwys"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Mae &brandShortName; wedi rhwystro'r dudalen rhag llwytho yn y ffordd yma gan fod gan y dudalen bolisi diogelwch cynnwys sy'n atal hynny.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Gwall Cynnwys Llygredig"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei gweld yn sgil canfod gwall trosglwyddo data.</p><ul><li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Neu mae modd ychwanegu eithriad…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Allan o fan hyn!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Ychwanegu Eithriad…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Ni ddylech ychwanegu eithriad os ydych yn defnyddio cyswllt gwe nad ydych yn ymddiried ynddo'n llwyr neu os nad ydych wedi arfer a gweld rhybudd ar y gweinydd hwn.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Methu Cysylltu'n Ddiogel"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Gwybodaeth uwch: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Nid yw eich cysylltiad yn ddiogel"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Gwybodaeth uwch: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Nid yw eich cysylltiad yn ddiogel"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "Mae <p><span class='hostname'></span> yn defnyddio technoleg diogelwch sy'n hen ac yn agored i ymosodiad. Gall yr ymosodwr weld manylion am hyn roeddech yn meddwl ei fod yn ddiogel. Mae angen i weinyddwr y wefan drwsio'r gweinydd yn gyntaf cyn bod modd i chi ymweld â' r wefan.</p><p>Cod gwall: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Gwall Protocol Rhwydwaith"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio'i gweld oherwydd canfuwyd gwall yn y protocol rhwydwaith.</p><ul><li>Cysylltwch â pherchenogion y wefan i roi gwybod iddynt am y broblem hon.</li></ul>"> |