summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cy/mobile
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-cy/mobile')
-rw-r--r--l10n-cy/mobile/android/chrome/browser.properties118
-rw-r--r--l10n-cy/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-cy/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-cy/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties20
-rw-r--r--l10n-cy/mobile/android/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-cy/mobile/android/mobile-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-cy/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl24
-rw-r--r--l10n-cy/mobile/chrome/region.properties27
-rw-r--r--l10n-cy/mobile/overrides/appstrings.properties40
-rw-r--r--l10n-cy/mobile/overrides/netError.dtd118
10 files changed, 397 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cy/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-cy/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f4f82954cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-cy/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Popup Blocker
+
+# In Extension.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Ychwanegu %S?
+
+webextPerms.add.label=Ychwanegu
+webextPerms.cancel.label=Diddymu
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=Mae %S wedi ei ddiweddaru. Rhaid cymeradwyo'r caniatâd newydd cyn i'r fersiwn mwy diweddar gael ei osod. Bydd dewis “Diddymu” yn cadw eich ychwanegyn cyfredol.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Diweddaru
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=Mae %S yn gofyn am ganiatâd ychwanegol.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Mae eisiau:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Caniatáu
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Gwrthod
+
+webextPerms.description.bookmarks=Darllen a newid nodau tudalen
+webextPerms.description.browserSettings=Darllen a newid gosodiadau'r porwr
+webextPerms.description.browsingData=Clirio'r hanes pori diweddar, cwcis a data cysylltiedig
+webextPerms.description.clipboardRead=Estyn data o'r clipfwrdd
+webextPerms.description.clipboardWrite=Mewnbynnu data i'r clipfwrdd
+webextPerms.description.devtools=Estyn offer datblygwyr i gael mynediad at eich data mewn tabiau agored
+webextPerms.description.downloads=Llwytho i lawr, darllen ffeiliau a newid hanes llwytho i lawr y porwr
+webextPerms.description.downloads.open=Agor ffeiliau a llwythwyd i lawr i'ch cyfrifiadur
+webextPerms.description.find=Darllen testun yr holl dabiau sydd ar agor
+webextPerms.description.geolocation=Mynediad i'ch lleoliad
+webextPerms.description.history=Mynediad at eich hanes pori
+webextPerms.description.management=Monitro'r defnydd o estyniadau a rheoli themâu
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Cyfnewid negeseuon gyda rhaglenni ar wahân i %S
+webextPerms.description.notifications=Dangos hysbysiadau i chi
+webextPerms.description.privacy=Darllen a newid gosodiadau preifatrwydd
+webextPerms.description.proxy=Rheoli gosodiadau dirprwy'r porwr
+webextPerms.description.sessions=Mynediad at y tabiau caewyd yn ddiweddar
+webextPerms.description.tabs=Mynediad at dabiau'r porwyr
+webextPerms.description.topSites=Mynediad at eich hanes pori
+webextPerms.description.webNavigation=Cael mynediad at weithgaredd wrth lywio
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Cael mynediad i'ch data ar gyfer pob gwefan
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Cael mynediad i'ch data ym mhob gwefan ym mharth %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Peidio cael mynediad i'ch data mewn parthau eraill;Cael mynediad i'ch data mewn #1 parth arall;Cael mynediad i'ch data mewn #1 barth arall;Cael mynediad i'ch data mewn #1 parth arall;Cael mynediad i'ch data mewn #1 parth arall;Cael mynediad i'ch data mewn #1 parth arall
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Cael mynediad at eich data yn %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Peidio cael mynediad i'ch data mewn gwefannau eraill;Cael mynediad i'ch data mewn #1 gwefan arall;Cael mynediad i'ch data mewn #1 wefan arall;Cael mynediad i'ch data mewn #1 gwefan arall;Cael mynediad i'ch data mewn #1 gwefan arall;Cael mynediad i'ch data mewn #1 gwefan arall
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anhysbys>
+stacktrace.outputMessage=Stacio'r ôl o %S, swyddogaeth %S, llinell %S.
+timer.start=%S: amserydd wedi cychwyn
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Site settings dialog
+
+# In ContextualIdentityService.jsm
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Personol
+userContextWork.label = Gwaith
+userContextBanking.label = Bancio
+userContextShopping.label = Siopa
+
diff --git a/l10n-cy/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-cy/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..925ea3bfba
--- /dev/null
+++ b/l10n-cy/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Chwilio">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Enw">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Booleaidd">
+<!ENTITY newPref.valueString "Llinell">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Cyfanrif">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Rhowch linyn">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Rhowch rif">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Toglo">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Diddymu">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Copïo Enw">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Copïo Gwerth">
diff --git a/l10n-cy/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-cy/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a87549e7a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-cy/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Creu
+newPref.changeButton=Newid
+
+pref.toggleButton=Toglo
+pref.resetButton=Ailosod
diff --git a/l10n-cy/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-cy/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..849962bf0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-cy/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Hoffech chi i %S gofio'r mewngofnodiad?
+rememberButton=Cofio
+neverButton=Byth
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Diweddaru cyfrinair wedi ei gadw ar gyfer %S?
+updatePasswordNoUser=Diweddaru cyfrinair heb ei gadw ar gyfer y mewngofnodiad hwn?
+updateButton=Diweddaru
+dontUpdateButton=Peidio diweddaru
+
+userSelectText2=Dewis pa fewngofnod i'w ddiweddaru:
+passwordChangeTitle=Cadarnhau Newid Cyfrinair
+
+username=Enw Defnyddiwr
+password=Cyfrinair
diff --git a/l10n-cy/mobile/android/defines.inc b/l10n-cy/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..adeee3f2e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-cy/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Rhoslyn Prys</em:contributor> <em:contributor>David Chan</em:contributor> <em:contributor>Dewi B. Jones</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-cy/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-cy/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-cy/mobile/android/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-cy/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-cy/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..051f9c6e33
--- /dev/null
+++ b/l10n-cy/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-toolbar-search =
+ .placeholder = Chwilio
+config-new-pref-name =
+ .placeholder = Enw
+config-new-pref-value-boolean = Booleaidd
+config-new-pref-value-string = Llinell
+config-new-pref-value-integer = Cyfanrif
+config-new-pref-string =
+ .placeholder = Rhowch linyn
+config-new-pref-number =
+ .placeholder = Rhowch rif
+config-new-pref-cancel-button = Diddymu
+config-new-pref-create-button = Creu
+config-new-pref-change-button = Newid
+config-pref-toggle-button = Toglo
+config-pref-reset-button = Ailosod
+config-context-menu-copy-pref-name =
+ .label = Copïo Enw
+config-context-menu-copy-pref-value =
+ .label = Copïo Gwerth
diff --git a/l10n-cy/mobile/chrome/region.properties b/l10n-cy/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3cb0f00e3f
--- /dev/null
+++ b/l10n-cy/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from
+# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one,
+# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Netvibes
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s
+
diff --git a/l10n-cy/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-cy/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ae20741164
--- /dev/null
+++ b/l10n-cy/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=Nid yw'r URL yn ddilys ac nid oes modd ei lwytho.
+fileNotFound=Nid oes modd canfod ffeil %S.
+fileAccessDenied=Nid yw ffeil %S yn ddarllenadwy.
+dnsNotFound2=Nid yw Firefox yn gallu canfod y gweinydd yn %S.
+unknownProtocolFound=Nid yw Firefox yn gwybod sut i agor y cyfeiriad hwn gan nad yw un o'r protocolau (%S) wedi eu cysylltu ag unrhyw raglen neu nad yw'n cael ei ganiatáu yn y cyd-destun hwn.
+connectionFailure=Nid yw Firefox yn gallu cysylltu â'r gweinydd yn %S.
+netInterrupt=Cafodd cysylltiad â %S ei darfu wrth i'r dudalen lwytho.
+netTimeout=Mae'r gweinydd yn %S yn cymryd gormod o amser i ymateb.
+redirectLoop=Mae Firefox wedi canfod fod gweinydd yn ailgyfeirio'r cais am y cyfeiriad yma mewn ffordd na fydd yn cael ei gwblhau.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=I ddangos y dudalen hon, rhaid i %S anfon gwybodaeth fydd yn ailadrodd unrhyw weithred (megis chwilio neu gadarnhau gorchymyn) gafodd ei chyflawni ynghynt.
+resendButton.label=Ail anfon
+unknownSocketType=Nid yw Firefox yn gwybod sut i gyfathrebu gyda'r gweinydd.
+netReset=Cafodd y cysylltiad i'r gweinydd ei ailosod wrth i'r dudalen lwytho.
+notCached=Nid yw'r ddogfen ar gael bellach.
+netOffline=Mae Firefox yn y modd all-lein ar hyn o bryd ac yn methu pori.
+isprinting=Nid oes modd i'r ddogfen newid wrth Argraffu neu yn Rhagolwg Argraffu.
+deniedPortAccess=Mae'r cyfeiriad yn defnyddio porth rhwydwaith sy'n cael ei ddefnyddio fel arfer i ddibenion heblaw pori'r We. Mae Firefox wedi gwrthod y cais er eich lles.
+proxyResolveFailure=Mae Firefox wedi ei ffurfweddu i ddefnyddio gweinydd dirprwy nad oes modd ei ganfod.
+proxyConnectFailure=Mae Firefox wedi ei ffurfweddu i ddefnyddio gweinydd dirprwy sy'n gwrthod cysylltiadau.
+contentEncodingError=Methu dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am ei bod yn defnyddio math annilys a heb ei gynnal o gywasgiad.
+unsafeContentType=Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am ei bod yn cynnwys math o ffeil gall fod nad yw'n ddiogel ei hagor. Cysylltwch â pherchennog y wefan i'w hysbysu o'r broblem.
+malwareBlocked=Mae'r wefan %S wedi ei hysbysu fel gwefan ymosod ac wedi cael ei rwystro yn seiliedig ar y dewisiadau diogelwch.
+harmfulBlocked=Mae'r wefan %S wedi ei hysbysu fel gwefan ymosod ac wedi cael ei rwystro yn seiliedig ar y dewisiadau diogelwch.
+deceptiveBlocked=Mae'r wefan %S wedi ei chofnodi fel gwefan twyllodrus ac wedi cael ei rwystro yn seiliedig ar y dewisiadau diogelwch.
+unwantedBlocked=Mae gwefan %S wedi ei hysbysu fel un sy'n ryddhau meddalwedd digroeso ac wedi cael ei rwystro ar sail eich dewisiadau diogelwch.
+cspBlocked=Mae gan y dudalen bolisi diogelwch cynnwys sy'n ei hatal rhag cael ei lwytho yn y ffordd yma.
+corruptedContentErrorv2=Mae'r wefan %S wedi profi trosedd protocol rhwydwaith nad oes modd ei drwsio.
+sslv3Used=Nid yw Firefox y gallu gwarantu diogelwch eich data ar %S gan ei fod yn defnyddio SSLv3, protocol diogelwch sydd wedi torri.
+weakCryptoUsed=Mae perchennog %S wedi ffurfweddu ei wefan yn anghywir. I rwystro eich manylion rhag cael eu dwyn, nid yw Firefox wedi cysylltu â'r wefan.
+inadequateSecurityError=Mae'r wefan wedi ceisio negydu lefel annigonol o ddiogelwch.
+networkProtocolError=Mae Firefox wedi profi trosedd protocol rhwydwaith nad oes modd ei drwsio.
diff --git a/l10n-cy/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-cy/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b360119f3f
--- /dev/null
+++ b/l10n-cy/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,118 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Anhawster llwytho tudalen">
+<!ENTITY retry.label "Ceisiwch Eto">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Methu cysylltu">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Mae'r cyfeiriad wedi ei gyfyngu">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Heb ganfod gweinydd">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Gwiriwch y cyfeiriad am wallau teipio, megis <strong>ww</strong>.example.com yn lle <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Chwilio</button> </div> <li>Os nad oeddech yn gallu llwytho unrhyw dudalennau, gwiriwch ddata eich dyfais neu'r cysylltiad diwifr. <button id='wifi'>Galluogi'r Diwifr</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Heb ganfod ffeil">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Gwiriwch yr enw ffeil am brif lythrennu neu wallau teipio eraill.</li> <li>Gwiriwch i weld os yw'r ffeil wedi symud, ailenwi neu ei dileu.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Mae mynediad i'r ffeil wedi ei wrthod">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Gall ei fod wedi ei dynnu, symud neu fod caniatâd ffeiliau yn rhwystro mynediad.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Wps.">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Nid yw &brandShortName; yn gallu llwytho'r dudalen am ryw reswm.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Nid yw'r cyfeiriad yn ddilys">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Mae cyfeiriadau gwe fel arfer wedi eu hysgrifennu fel <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>Gwnewch yn siŵr eich bod yn defnyddio blaen slaes (h.y. <strong>/</strong>).</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Cafodd y cysylltiad ei darfu">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Daeth y Ddogfen i Ben">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Nid yw'r ddogfen gofynnwyd amdani ar gael yn storfa &brandShortName;.</p><ul><li>Fel cam i sicrhau diogelwch nid yw &brandShortName; yn gofyn eto am ddogfennau sensitif.</li><li>Cliciwch Ceisio Eto i ofyn eto am y ddogfen o'r wefan.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Modd all-lein">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Gwall Amgodio Cynnwys">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Math Anniogel o Ffeil">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Cafodd y cysylltiad ei ailosod">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Mae'r cyfnod cyswllt wedi dod i ben">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Heb ddeall y cyfeiriad">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Efallai bydd angen i chi osod meddalwedd arall i agor y cyfeiriad yma.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Mae'r gweinydd dirprwy yn gwrthod cysylltiadau">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Gwiriwch osodiadau'r dirprwy i wneud yn siŵr eu bod yn gywir.</li> <li>Cysylltwch â'ch gweinyddwr system i wneud yn siŵr fod y gweinydd dirprwyol yn gweithio.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Methu canfod y gweinydd dirprwyol">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Gwiriwch eich gosodiadau dirprwy i sicrhau eu bod yn gywir.</li> <li>Gwiriwch i sicrhau fod gennych gysylltiad data a Wi-Fi sy'n gweithio. <button id='wifi'>Galluogi Diwifr</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Nid yw'r dudalen yn ailgyfeirio'n iawn">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Gall y broblem yma fod wedi ei hachosi drwy analluogi neu wrthod cwci.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Ymateb annisgwyl gan y gweinydd">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Gwiriwch fod gan eich system Reolwr Diogelwch Personol wedi ei osod.</li> <li>Gall hyn fod oherwydd ffurfweddiad ansafonol ar y gweinydd.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Methodd y Cysylltiad Diogel">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei darllen am nad oes modd dilysu'r data rydych wedi ei dderbyn.</li> <li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Methodd y Cysylltiad Diogel">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Gall hwn fod yn anhawster gyda ffurfweddiad y gweinydd neu gall fod yn rhywun sy'n ceisio dynwared y gweinydd.</li> <li>Os ydych wedi cysylltu'n llwyddiannus gyda'r gweinydd yn y gorffennol, efallai mai gwall dros dro ydyw ac i geisio eto.</li> </ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Mae'n bosib fod y wefan yn brysur neu ddim ar gael. Ceisiwch eto cyn bo hir.</li> <li>Os nad oes modd i chi lwytho unrhyw dudalennau, gwiriwch gysylltiad data neu ddiwifr eich dyfais symudol. <button id='wifi'>Galluogi Diwifr</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Rhwystrwyd gan Bolisi Diogelwch Cynnwys">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Mae &brandShortName; wedi rhwystro'r dudalen rhag llwytho yn y ffordd yma gan fod gan y dudalen bolisi diogelwch cynnwys sy'n atal hynny.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Gwall Cynnwys Llygredig">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio ei gweld yn sgil canfod gwall trosglwyddo data.</p><ul><li>Cysylltwch â pherchnogion y wefan i'w hysbysu o'r anhawster.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Neu mae modd ychwanegu eithriad…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Allan o fan hyn!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Ychwanegu Eithriad…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Ni ddylech ychwanegu eithriad os ydych yn defnyddio cyswllt gwe nad ydych yn ymddiried ynddo'n llwyr neu os nad ydych wedi arfer a gweld rhybudd ar y gweinydd hwn.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Methu Cysylltu'n Ddiogel">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Gwybodaeth uwch: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Nid yw eich cysylltiad yn ddiogel">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Gwybodaeth uwch: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Nid yw eich cysylltiad yn ddiogel">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "Mae <p><span class='hostname'></span> yn defnyddio technoleg diogelwch sy'n hen ac yn agored i ymosodiad. Gall yr ymosodwr weld manylion am hyn roeddech yn meddwl ei fod yn ddiogel. Mae angen i weinyddwr y wefan drwsio'r gweinydd yn gyntaf cyn bod modd i chi ymweld â' r wefan.</p><p>Cod gwall: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Gwall Protocol Rhwydwaith">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Nid oes modd dangos y dudalen rydych yn ceisio'i gweld oherwydd canfuwyd gwall yn y protocol rhwydwaith.</p><ul><li>Cysylltwch â pherchenogion y wefan i roi gwybod iddynt am y broblem hon.</li></ul>">