diff options
Diffstat (limited to 'l10n-de/chat/twitter.properties')
-rw-r--r-- | l10n-de/chat/twitter.properties | 122 |
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-de/chat/twitter.properties b/l10n-de/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 0000000000..82c82d8708 --- /dev/null +++ b/l10n-de/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Status enthält mehr als 140 Zeichen. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=Beim Senden der Nachricht %2$S trat ein Fehler auf: %1$S +error.retweet=Beim Retweeten der Nachricht %2$S trat ein Fehler auf: %1$S +error.delete=Beim Löschen der Nachricht %2$S trat ein Fehler auf: %1$S +error.like=Beim Markieren von "%2$S" mit "Gefällt mir" trat ein Fehler auf: %1$S +error.unlike=Beim Entfernen der Markierung "Gefällt mir" von %2$S trat ein Fehler auf: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=Die Beschreibung überschreitet die Maximallänge (160 Zeichen) und wurde automatisch gekürzt auf: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @<username>. +timeline=%S - Chronik + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=Tweet-Adresse kopieren +action.retweet=Retweeten +action.reply=Antworten +action.delete=Löschen +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=%S folgen +action.stopFollowing=%S nicht mehr folgen +action.like=Gefällt mir +action.unlike=Gefällt mir nicht mehr + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=Sie folgen nun %S. +event.unfollow=Sie folgen nun nicht mehr %S. +event.followed=%S folgt Ihnen jetzt. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=Sie haben den folgenden Tweet gelöscht: "%S". + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=Antwort auf: %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=Authentifizierungsprozess wird gestartet +connection.requestAuth=Warten auf Authentifizierung +connection.requestAccess=Authentifizierung abschließen +connection.requestTimelines=Benutzerchronik wird abgerufen +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=Benutzername stimmt nicht. +connection.error.failedToken=Fehler beim Abruf des Anfrage-Tokens. +connection.error.authCancelled=Authentifizierung durch Benutzer abgebrochen. +connection.error.authFailed=Fehler bei der Authentifizierung. +connection.error.noNetwork=Keine Netzwerkverbindung verfügbar. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=Benutzung Ihres Twitter-Accounts erlauben + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=Zu beobachtende Schlüsselwörter + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=Benutzer seit +tooltip.location=Ort +tooltip.lang=Sprache +tooltip.time_zone=Zeitzone +tooltip.url=Homepage +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Tweets sind geschützt +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=Wird derzeit gefolgt +tooltip.name=Name +tooltip.description=Beschreibung +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=Following +tooltip.statuses_count=Tweets +tooltip.followers_count=Follower +tooltip.listed_count=In Listen + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Ja +no=Nein + +command.follow=%S <Benutzername>[ <Benutzername>]*: Einem oder mehreren Benutzer folgen. +command.unfollow=%S <Benutzername>[ <Benutzername>]*: Einem oder mehreren Benutzer nicht mehr folgen. + +twitter.disabled=Twitter wird nicht mehr unterstützt, weil Twitter das Streaming-Protokoll abgeschaltet hat. |