summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-de/mail/messenger/addressbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-de/mail/messenger/addressbook')
-rw-r--r--l10n-de/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl27
-rw-r--r--l10n-de/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl31
-rw-r--r--l10n-de/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl229
-rw-r--r--l10n-de/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl12
-rw-r--r--l10n-de/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl151
5 files changed, 450 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-de/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/l10n-de/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2987995a31
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-window-title = Neues CardDAV-Adressbuch
+
+carddav-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Weiter
+ .buttonaccesskeyaccept = W
+
+carddav-username-label =
+ .value = Benutzername:
+ .accesskey = B
+
+carddav-location-label =
+ .value = Adresse:
+ .accesskey = A
+carddav-location =
+ .default-placeholder = Adresse oder Hostname des Adressbuch-Servers
+
+carddav-loading = Konfiguration wird gesucht…
+carddav-known-incompatible = Es ist bekannt, dass { $url } nicht mit { -brand-short-name } kompatibel ist.
+carddav-connection-error = Verbindung fehlgeschlagen
+carddav-none-found = Keine Adressbücher zum Hinzufügen für gewähltes Konto gefunden
+carddav-already-added = Alle Adressbücher für gewähltes Konto bereits hinzugefügt
+
+carddav-available-books = Verfügbare Adressbücher:
diff --git a/l10n-de/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/l10n-de/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0c9102227e
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-url-label =
+ .value = CardDAV-Adresse:
+ .accesskey = C
+
+carddav-refreshinterval-label =
+ .label = Synchronisation:
+ .accesskey = S
+
+# Variables:
+# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-minutes-value =
+ .label = { $minutes ->
+ [one] jede Minute
+ *[other] alle { $minutes } Minuten
+ }
+
+# Variables:
+# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-hours-value =
+ .label = { $hours ->
+ [one] jede Stunde
+ *[other] alle { $hours } Stunden
+ }
+
+carddav-readonly-label =
+ .label = Schreibgeschützt
+ .accesskey = g
diff --git a/l10n-de/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/l10n-de/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f1c73594d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -0,0 +1,229 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-addressbook-title = Adressbuch
+
+## Toolbar
+
+about-addressbook-toolbar-new-address-book =
+ .label = Neues Adressbuch
+about-addressbook-toolbar-add-carddav-address-book =
+ .label = CardDAV-Adressbuch hinzufügen
+about-addressbook-toolbar-add-ldap-address-book =
+ .label = LDAP-Adressbuch hinzufügen
+about-addressbook-toolbar-new-contact =
+ .label = Neuer Kontakt
+about-addressbook-toolbar-new-list =
+ .label = Neue Verteilerliste
+about-addressbook-toolbar-import =
+ .label = Importieren
+
+## Books
+
+all-address-books = Alle Adressbücher
+
+about-addressbook-books-context-properties =
+ .label = Eigenschaften
+about-addressbook-books-context-synchronize =
+ .label = Synchronisieren
+about-addressbook-books-context-edit =
+ .label = Bearbeiten
+about-addressbook-books-context-print =
+ .label = Drucken…
+about-addressbook-books-context-export =
+ .label = Exportieren…
+about-addressbook-books-context-delete =
+ .label = Löschen
+about-addressbook-books-context-remove =
+ .label = Entfernen
+about-addressbook-books-context-startup-default =
+ .label = Standardadressbuch beim Start
+
+about-addressbook-confirm-delete-book-title = Adressbuch löschen
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-book =
+ Soll { $name } einschließlich aller darin enthaltenen Kontakte gelöscht werden?
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Adressbuch entfernen
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the remote address book to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book =
+ Soll { $name } entfernt werden?
+
+## Cards
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book that will be searched.
+about-addressbook-search =
+ .placeholder = In { $name } suchen
+about-addressbook-search-all =
+ .placeholder = In allen Adressbüchern suchen
+
+about-addressbook-sort-button2 =
+ .title = Anzeigeoptionen öffnen
+
+about-addressbook-name-format-display =
+ .label = Anzeigename
+about-addressbook-name-format-firstlast =
+ .label = Vorname Nachname
+about-addressbook-name-format-lastfirst =
+ .label = Nachname, Vorname
+
+about-addressbook-sort-name-ascending =
+ .label = Nach Namen (A > Z) sortieren
+about-addressbook-sort-name-descending =
+ .label = Nach Namen (Z > A) sortieren
+about-addressbook-sort-email-ascending =
+ .label = Nach E-Mail-Adresse (A > Z) sortieren
+about-addressbook-sort-email-descending =
+ .label = Nach E-Mail-Adresse (Z > A) sortieren
+
+about-addressbook-horizontal-layout =
+ .label = Horizontale Darstellung verwenden
+about-addressbook-vertical-layout =
+ .label = Vertikale Darstellung verwenden
+
+## Card column headers
+## Each string is listed here twice, and the values should match.
+
+about-addressbook-column-header-generatedname = Name
+about-addressbook-column-label-generatedname =
+ .label = { about-addressbook-column-header-generatedname }
+about-addressbook-column-header-emailaddresses = E-Mail-Adressen
+about-addressbook-column-label-emailaddresses =
+ .label = { about-addressbook-column-header-emailaddresses }
+about-addressbook-column-header-phonenumbers = Telefonnummern
+about-addressbook-column-label-phonenumbers =
+ .label = { about-addressbook-column-header-phonenumbers }
+about-addressbook-column-header-addresses = Adressen
+about-addressbook-column-label-addresses =
+ .label = { about-addressbook-column-header-addresses }
+about-addressbook-column-header-title = Titel
+about-addressbook-column-label-title =
+ .label = { about-addressbook-column-header-title }
+about-addressbook-column-header-department = Abteilung
+about-addressbook-column-label-department =
+ .label = { about-addressbook-column-header-department }
+about-addressbook-column-header-organization = Organisation
+about-addressbook-column-label-organization =
+ .label = { about-addressbook-column-header-organization }
+about-addressbook-column-header-addrbook = Adressbuch
+about-addressbook-column-label-addrbook =
+ .label = { about-addressbook-column-header-addrbook }
+
+about-addressbook-cards-context-write =
+ .label = Nachricht verfassen
+
+about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Kontakte und Verteilerlisten löschen
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1.
+about-addressbook-confirm-delete-mixed =
+ Sollen diese { $count } Kontakte und Verteilerlisten gelöscht werden?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-lists-title =
+ { $count ->
+ [one] Verteilerliste löschen
+ *[other] Verteilerlisten löschen
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+# $name (String) - The name of the list to be deleted, if $count is 1.
+about-addressbook-confirm-delete-lists =
+ { $count ->
+ [one] Soll die Verteilerliste { $name } gelöscht werden?
+ *[other] Sollen diese { $count } Verteilerlisten gelöscht werden?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Kontakt entfernen
+ *[other] Kontakte entfernen
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+# $name (String) - The name of the contact to be removed, if $count is 1.
+# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts =
+ { $count ->
+ [one] Soll { $name } aus { $list } entfernt werden?
+ *[other] Sollen diese { $count } Kontakte aus { $list } entfernt werden?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Kontakt löschen
+ *[other] Kontakte löschen
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+# $name (String) - The name of the contact to be deleted, if $count is 1.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts =
+ { $count ->
+ [one] Soll der Kontakt { $name } gelöscht werden?
+ *[other] Sollen diese { $count } Kontakte gelöscht werden?
+ }
+
+## Card list placeholder
+## Shown when there are no cards in the list
+
+about-addressbook-placeholder-empty-book = Keine Kontakte gefunden
+about-addressbook-placeholder-new-contact = Neuer Kontakt
+about-addressbook-placeholder-search-only = Dieses Adressbuch zeigt Kontakte nur für eine Suche an.
+about-addressbook-placeholder-searching = Suche wird durchgeführt…
+about-addressbook-placeholder-no-search-results = Keine Kontakte gefunden
+
+## Details
+
+about-addressbook-prefer-display-name = Anzeigenamen statt Namen aus Kopfzeile der Nachricht verwenden
+
+about-addressbook-write-action-button = Nachricht
+about-addressbook-event-action-button = Termin
+about-addressbook-search-action-button = Suchen
+
+about-addressbook-begin-edit-contact-button = Bearbeiten
+about-addressbook-delete-edit-contact-button = Löschen
+about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Abbrechen
+about-addressbook-save-edit-contact-button = Speichern
+
+about-addressbook-add-contact-to = Hinzufügen zu:
+
+about-addressbook-details-email-addresses-header = E-Mail-Adressen
+about-addressbook-details-phone-numbers-header = Telefonnummern
+about-addressbook-details-addresses-header = Adressen
+about-addressbook-details-notes-header = Notizen
+about-addressbook-details-other-info-header = Weitere Informationen
+
+about-addressbook-entry-type-work = Dienstlich
+about-addressbook-entry-type-home = Privat
+about-addressbook-entry-type-fax = Fax
+about-addressbook-entry-type-cell = Mobil
+about-addressbook-entry-type-pager = Pager
+
+about-addressbook-entry-name-birthday = Geburtstag
+about-addressbook-entry-name-anniversary = Jubiläum
+about-addressbook-entry-name-title = Titel
+about-addressbook-entry-name-role = Position
+about-addressbook-entry-name-organization = Organisation
+about-addressbook-entry-name-website = Website
+about-addressbook-entry-name-time-zone = Zeitzone
+
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Nicht gespeicherte Änderungen
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt = Sollen die Änderungen vor dem Schließen der Bearbeitung gespeichert werden?
+
+# Photo dialog
+
+about-addressbook-photo-drop-target = Foto hierher ziehen, einfügen oder anklicken, um Datei auszuwählen.
+about-addressbook-photo-drop-loading = Foto wird geladen…
+about-addressbook-photo-drop-error = Fehler beim Laden des Fotos
+about-addressbook-photo-filepicker-title = Bilddatei auswählen
+
+about-addressbook-photo-discard = Bestehendes Foto verwerfen
+about-addressbook-photo-cancel = Abbrechen
+about-addressbook-photo-save = Speichern
+
+# Keyboard shortcuts
+
diff --git a/l10n-de/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/l10n-de/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a74a004f82
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-ab-csv-dialog-title = Import von Adressbuch aus Datei
+
+# $recordNumber (Number) - The current record number of the preview data.
+import-ab-csv-preview-record-number = Vorschau für Datenimport von Eintrag { $recordNumber }
+
+import-ab-csv-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Importieren
+ .buttonaccesskeyaccept = m
diff --git a/l10n-de/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl b/l10n-de/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c8a06cc565
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/messenger/addressbook/vcard.ftl
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Display Name
+
+vcard-displayname = Anzeigename
+
+vcard-displayname-placeholder =
+ .placeholder = { vcard-displayname }
+
+# Type selection
+
+vcard-entry-type-label = Typ
+
+vcard-entry-type-home = Privat
+
+vcard-entry-type-work = Dienstlich
+
+vcard-entry-type-none = Unbekannt
+
+vcard-entry-type-custom = Benutzerdefiniert
+
+# N vCard field
+
+vcard-name-header = Name
+
+vcard-n-prefix = Präfix
+
+vcard-n-add-prefix =
+ .title = Präfix
+
+vcard-n-firstname = Vorname
+
+vcard-n-add-firstname =
+ .title = Vornamen hinzufügen
+
+vcard-n-middlename = Zweiter Vorname
+
+vcard-n-add-middlename =
+ .title = Zweiten Vornamen hinzufügen
+
+vcard-n-lastname = Nachname
+
+vcard-n-add-lastname =
+ .title = Nachnamen hinzufügen
+
+vcard-n-suffix = Suffix
+
+vcard-n-add-suffix =
+ .title = Suffix hinzufügen
+
+# Nickname
+
+# Email vCard field
+
+vcard-email-header = E-Mail-Adresse
+
+vcard-email-add = E-Mail-Adresse hinzufügen
+
+vcard-email-label = E-Mail-Adresse
+
+vcard-primary-email-label = Standard
+
+# URL vCard field
+
+vcard-url-header = Websites
+
+vcard-url-add = Website hinzufügen
+
+vcard-url-label = Website
+
+# Tel vCard field
+
+vcard-tel-header = Telefonnummern
+
+vcard-tel-add = Telefonnummer hinzufügen
+
+vcard-tel-label = Telefonnummer
+
+# TZ vCard field
+
+vcard-tz-header = Zeitzone
+
+vcard-tz-add = Zeitzone hinzufügen
+
+# IMPP vCard field
+
+vcard-impp-add = Chat-Konto hinzufügen
+
+vcard-impp-label = Chat-Konto
+
+# BDAY and ANNIVERSARY vCard field
+
+vcard-bday-anniversary-header = Wichtige Tage
+
+vcard-bday-anniversary-add = Wichtigen Tag hinzufügen
+
+vcard-bday-label = Geburtstag
+
+vcard-anniversary-label = Jubiläum
+
+vcard-date-day = Tag
+
+vcard-date-month = Monat
+
+vcard-date-year = Jahr
+
+# ADR vCard field
+
+vcard-adr-header = Adressen
+
+vcard-adr-add = Adresse hinzufügen
+
+vcard-adr-label = Adresse
+
+vcard-adr-delivery-label = Lieferungsbeschriftung
+
+vcard-adr-street = Straßenadresse
+
+# Or "Locality"
+vcard-adr-locality = Stadt
+
+# Or "Region"
+vcard-adr-region = Bundesland/Provinz
+
+# The term "ZIP code" only applies in USA. Most locales should use "Postal code" only.
+vcard-adr-code = Postleitzahl
+
+vcard-adr-country = Land
+
+# NOTE vCard field
+
+vcard-note-header = Notizen
+
+vcard-note-add = Notiz hinzufügen
+
+# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields
+
+vcard-org-header = Organisationseigenschaften
+
+vcard-org-add = Organisationseigenschaften hinzufügen
+
+vcard-org-title = Titel
+
+vcard-org-role = Position
+
+vcard-org-org = Organisation
+
+# Custom properties
+