diff options
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/mail/messenger/otr')
-rw-r--r-- | l10n-dsb/mail/messenger/otr/add-finger.ftl | 16 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-dsb/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 26 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-dsb/mail/messenger/otr/auth.ftl | 60 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-dsb/mail/messenger/otr/chat.ftl | 19 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-dsb/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-dsb/mail/messenger/otr/finger.ftl | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-dsb/mail/messenger/otr/otr.ftl | 97 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-dsb/mail/messenger/otr/otrUI.ftl | 87 |
8 files changed, 337 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/otr/add-finger.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/add-finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9f3957e964 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/add-finger.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-add-finger-title = Palcowy wótśišć OTR-kluca pśidaś + +# Variables: +# $name (String) - name of a chat contact person +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +otr-add-finger-description = Zapódajśo palcowy wótśišć OTR-kluca za { $name }. + +otr-add-finger-fingerprint = Palcowy wótśišć: +otr-add-finger-tooltip-error = Njepłaśiwe znamuško jo se zapódało. Jano pismiki ABCDEF a licby su dowólone + +otr-add-finger-input = + .placeholder = 40 znamuškow dłujki palcowy wótśišć OTR-kluca diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bd3fc9151c --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +account-encryption = + .label = Koděrowanje wót kóńca do kóńca +account-otr-label = Off-the-Record Messaging (OTR) +account-otr-description2 = { -brand-short-name } koděrowanje wót kóńca do kóńca rozgronow mjazy dwěma wósoboma na zakłaźe OTR pódpěra. To tomu zajźujo, až tśeśe w rozgronje wótsłuchuju. Toś ten typ koděrowanja wót kóńca do kóńca dajo se jano wužywaś, gaž druga wósoba teke softwaru wužywa, kótaraž OTR pódpěra. +otr-encryption-title = Wobkšuśone koděrowanje +otr-encryption-caption = Aby drugim wósobam zmóžnił, wašu identitu w OTR-chatach pśeglědowaś, źělśo swój palcowy wótśišć OTR z pomocu eksternego komunikaciskego kanala. +otr-fingerprint-label = Waš palcowy wótśišć: +view-fingerprint-button = + .label = Palcowe wótśišće kontaktow zastojaś + .accesskey = P +otr-settings-title = OTR-nastajenja +otr-require-encryption = + .label = Koděrowanje wót kóńca do kóńca za rozgrona mjazy dwěma wósoboma pominaś +otr-require-encryption-info = + Jolic koděrowanje kóńc do kóńca jo trjebne, se powěsći w rozgronach mjazy dwěma wósoboma + njepósćelu, snaźkuli su skoděrowane. Dóstane njeskoděrowane powěsći + se ako źěl normalnego rozgrona njepokaže daniž njeprotokolěruju. +otr-verify-nudge = + .label = Mě pśecej na to dopomniś, njepśeglědany kontakt pśeglědowaś + +otr-not-yet-available = njejo hyšći k dispoziciji + diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/otr/auth.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/auth.ftl new file mode 100644 index 0000000000..605e55e5b3 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/auth.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-auth = + .title = Identitu kontakta pśeglědowaś + .buttonlabelaccept = Pśeglědowaś + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +auth-title = Identitu { $name } pśeglědowaś + +# Variables: +# $own_name (String) - the user's own screen name +auth-your-fp-value = Palcowy wótśišć za was, { $own_name }: + +# Variables: +# $their_name (String) - the screen name of a chat contact +auth-their-fp-value = Palcowy wótśišć za { $their_name }: + +auth-help = Pśeglědowanje kontaktneje identity pomaga zawěsćiś, až rozgrono jo napšawdu priwatne, což tśeśim póśěžujo, rozgrono wótsłuchowaś abo manipulěrowaś. + +auth-help-title = Pśespytowańska pomoc + +auth-question-received = To jo pšašanje, kótarež jo waš kontakt stajił: + +auth-yes = + .label = Jo + +auth-no = + .label = Ně + +auth-verified = Som wobkšuśił, až to jo napšawdu korektny palcowy wótśišć. + +auth-manual-verification = Manuelne pśespytowanje palcowego wótśišća +auth-question-and-answer = Pšašanje a wótegrono +auth-shared-secret = Źělony pótajmny kluc + +auth-manual-verification-label = + .label = { auth-manual-verification } + +auth-question-and-answer-label = + .label = { auth-question-and-answer } + +auth-shared-secret-label = + .label = { auth-shared-secret } + +auth-manual-instruction = Stajśo se z wótglědanym rozgronowym partnarjom pśez někaki awtentificěrowany kanal do zwiska, na pśikład pśez mejlku, kótaraž jo z OpenPGP signěrowana abo pśez telefon. Musyśo swóje palcowe wótśišće wuměniś. (Palcowy wótśišć jo kontrolna suma, kótaraž koděrowański kluc identificěrujo.) Jolic palcowy wótśišć pśitrjefijo, měl wy dołojce w dialogu pódaś, až sćo pśeglědał palcowy wótśišć. + +auth-how = Kak cośo identitu swójogo kontakta pśespytowaś? + +auth-qa-instruction = Wumysliśo se pšašanje, za kótarež wótegrono jano wy a waš kontakt znajotej. Zapódajśo pšašanje a wótegrono a cakajśo pótom, daniž waš kontakt wótegrono njezapódawa. Jolic se wótegronje njewótpowědujotej, se komunikaciski kanal, kótaryž wužywaśo, snaź wobglědujo. + +auth-secret-instruction = Wumysliśo se pótajmstow, kótarež jano wy a waš kontakt znajotej. Njewužywajśo ten samski internetny zwisk, aby pótajmstwo wuměnił. Zapódajśo pótajmstwo a cakajśo pótom, daniž waš kontakt jo njezapódawa. Jolic se pótajmstwje njewótpowědujotej, se komunikaciski kanal, kótaryž wužywaśo, snaź wobglědujo. + +auth-question = Zapódajśo pšašanje: + +auth-answer = Zapódajśo wótegrono (źiwajucy na wjelikopisanje) + +auth-secret = Zapódajśo pótajmny kluc: diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/otr/chat.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/chat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..98bfd0f83a --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/chat.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +state-label = Koděrowański status: + +start-text = Skoděrowanu konwersaciju zachopiś + +start-label = + .label = { start-text } + +start-tooltip = + .tooltiptext = { start-text } + +end-label = + .label = Skoděrowanu konwersaciju skóńcyś + +auth-label = + .label = Identitu wašogo kontakta pśespytowaś diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5723ae1d13 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +finger-yes = Wobkšuśony +finger-no = Njewobkšuśony + +finger-subset-title = Palcowe wótśišće wótwónoźeś +finger-subset-message = Nanejmjenjej jaden palcowy wótśišć njedajo se wótwónoźeś, dokulaž se tuchylu wótpowědny kluc w aktiwnem rozgronje wužywa. + +finger-remove-all-title = Wšykne palcowe wótśišće wótwónoźeś +finger-remove-all-message = Cośo napšawdu wšykne do togo wiźone palcowe wótśišće wótwónoźeś? Wšykne pjerwjejšne wobkšuśenja OTR-identity se zgubiju. diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/otr/finger.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/finger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..89e1b95f69 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/finger.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +otr-finger-title = Do togo wiźone palcowe wótśišće OTR + +finger-intro = Palcowe wóotśišće OTR-kluca z pjerwjejšnych rozgronow wót kóńca do kóńca. + +finger-screen-name = + .label = Kontakt +finger-verified = + .label = Pśespytowański status +finger-fingerprint = + .label = Palcowy wótśišć + +finger-remove = + .label = Wubrane wótwónoźeś + +finger-remove-all = + .label = Wše wótwónoźeś diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e9bdf7d279 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption-required-part1 = Sćo wopytał, { $name } njekoděrowanu powěsć słaś. Pó pšawidle njekoděrowane powěsći njejsu dowólone. + +msgevent-encryption-required-part2 = Wopytujo se, priwatne rozgrono zachopiś. Waša powěsć se znowego pósćelo, gaž se priwatne rozgrono zachopina. +msgevent-encryption-error = Pśi koděrowanju wašeje powěsći jo zmólka nastała. Powěsć njejo se pósłała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection-ended = { $name } jo južo zacynił swój skoděrowany zwisk z wami. Aby se wobinuł, až zamólnje powěsć bźez skoděrowanja sćelośo, njejo se waša powěsć pósłała. Pšosym skóńcćo swóju skoděrowane rozgrono abo startujśo jo znowego. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup-error = Pśi zarědowanju priwatnego rozgrona z { $name } jo zmólka nastała. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg-reflected = Dostawaśo OTR-powěsći. Pak wopytujosó se ze sobu rozgranjaś pak něchten waše powěsći slědk k wam sćelo. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg-resent = Slědna powěsć na { $name } jo se znowego pósłała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-not-private = Skoděrowana powěsć wót { $name } jo njecytajobna, dokulaž tuchylu priwatnje njekomunicěrujośo. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unreadable = Sćo dostał njecytajobnu powěsć wót { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-malformed = Sćo dostał wót { $name } wobškóźone daty. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-rcvd = Zwiskzdźaržańska powěźeńka dostana wót { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-sent = Zwiskzdźaržańska powěźeńka pósłana do { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg-general-err = Njewótcakana zmólka jo nastała, mjaztym až sćo wopytał, wašo rozgrono z pomocu OTR šćitaś. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg-unencrypted = Slědujuca powěsć wót { $name } njejo była skoděrowana: { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unrecognized = Sćo dostał wót { $name } njespóznatu OTR-powěsć. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = { $name } jo pósłał powěsć, kótaraž jo była myslona za druge pósejźenje. Jolic sćo se wěcej raz pśizjawił, jo snaź druge pósejźenje powěsć dostało. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-private = Priwatna konwersacija z { $name } jo se zachopiła. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-unverified = Skoděrowana, ale njewobkšuśona konwersacija z { $name } jo se zachopiła. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still-secure = Skoděrowane rozgrono z { $name } jo se wuspěšnje wótnowiło. + +error-enc = Pśi koděrowanju powěsći jo zmólka nastała. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not-priv = Sćo pósłał { $name } skoděrowane daty, kótarež wón njejo wótcakał. + +error-unreadable = Sćo pósrědnił njecytajobnu skoděrowanu powěsć. +error-malformed = Sćo pósrědnił powěsć z wobškóźonymi datami. + +resent = [znowego pósłany] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = { $name } jo skóńcył swóju skoděrowane rozgrono z wami skónčił; wy měł to teke cyniś. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = { $name } jo pšosył wó pśez OTR skoděrowane rozgrono. Njamaśo pak žeden tykac, kótaryž to pódpěra. Glejśo https://de.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging za dalšne informacije. diff --git a/l10n-dsb/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/otrUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4fb549814b --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/messenger/otr/otrUI.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +start-label = Skoděrowanu konwersaciju zachopiś +refresh-label = Skoděrowanu konwersaciju aktualizěrowaś +auth-label = Identitu wašogo kontakta pśespytowaś +reauth-label = Identitu wašogo kontakta znowego pśespytowaś + +auth-cancel = Pśetergnuś +auth-cancel-access-key = P + +auth-error = Pśi pśglědowanju identity wašogo kontakta jo zmólka nastała. +auth-success = Pśeglědowanje identity wašogo kontakta jo se wuspěšnje dokóńcyło. +auth-success-them = Waš kontakt jo wuspěšnje pśeglědał wašu identitu. Cośo snaź jogo identitu rowno tak pśeglědowaś, stajśo pótakem swójo pšašanje. +auth-fail = Pśeglědowanje identity wašogo kontakta njejo se raźiło. +auth-waiting = Caka se, daniž kontakt pśeglědanje njedokóńcyjo … + +finger-verify = Pśespytowaś +finger-verify-access-key = l + +finger-ignore = Ignorěrowaś +finger-ignore-access-key = I + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +buddycontextmenu-label = Palcowy wótśišć OTR pśidaś + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-start = Wopytujo se, skoděrowane rozgrono z { $name } zachopiś. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-refresh = Wopytujo se, skoděrowane rozgrono z { $name } wótnowiś. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +alert-gone-insecure = Skoděrowana konwersacija z { $name } jo se skóńcyła. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-unseen = Identita kontakta { $name } hyšći njejo se pśeglědała. Pśipadne wótsłuchanje njejo móžne, ale z tšochu procu mógał něchten sobu słuchaś. Pśeglědajśo identitu kontakta, aby doglědowanjeju zajźował. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +finger-seen = { $name } was wót njespóznatego licadła kontaktěrujo. Pśipadne wótsłuchanje njejo móžne, ale z tšochu procu mógał něchten sobu słuchaś. Pśeglědajśo identitu kontakta, aby doglědowanjeju zajźował. + +state-not-private = Aktualna konwersacija njejo priwatna. +state-generic-not-private = Aktualna konwersacija njejo priwatna. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-unverified = Aktualne rozgrono jo skoděrowane ale nic priwatne, dokulaž identita kontakta { $name } njejo se pśeglědała. + +state-generic-unverified = Aktualne rozgrono jo skoděrowane ale nic priwatne, dokulaž někotare identity hyšći njejsu se pśeglědali. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-private = Identita kontakta { $name } jo se pśeglědała. Aktualne rozgrono jo skoděrowane a priwatne. + +state-generic-private = Aktualna konwersacija jo skoděrowana a priwatna. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +state-finished = { $name } jo skóńcył swójo skoděrowane rozgrono z wami; wy měł to teke cyniś. + +state-not-private-label = Njewěsty +state-unverified-label = Njewobkšuśony +state-private-label = Priwatny +state-finished-label = Dokóńcone + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +verify-request = { $name } jo pšosył wó pśeglědowanje wašeje identity. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-private = Sćo pśespytał identitu { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +afterauth-unverified = Identita { $name } njejo se wobkšuśiła. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure +otr-genkey-failed = Napóranje priwatnego OTR-kluca njejo se raźiło: { $error } |