summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-el/mail/messenger/aboutImport.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-el/mail/messenger/aboutImport.ftl')
-rw-r--r--l10n-el/mail/messenger/aboutImport.ftl283
1 files changed, 283 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-el/mail/messenger/aboutImport.ftl b/l10n-el/mail/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a991949ef4
--- /dev/null
+++ b/l10n-el/mail/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,283 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-page-title = Εισαγωγή
+
+export-page-title = Εξαγωγή
+
+## Header
+
+import-start = Εργαλείο εισαγωγής
+
+import-start-title = Εισαγάγετε ρυθμίσεις ή δεδομένα από μια εφαρμογή ή ένα αρχείο.
+
+import-start-description = Επιλέξτε την πηγή από την οποία θέλετε να κάνετε εισαγωγή. Θα σας ζητηθεί αργότερα να επιλέξετε τα δεδομένα που θέλετε να εισαχθούν.
+
+import-from-app = Εισαγωγή από εφαρμογή
+
+import-file = Εισαγωγή από αρχείο
+
+import-file-title = Επιλέξτε ένα αρχείο για να εισαγάγετε το περιεχόμενό του.
+
+import-file-description = Επιλέξτε για εισαγωγή αντιγράφου ασφαλείας προφίλ, ευρετηρίων ή ημερολογίων.
+
+import-address-book-title = Εισαγωγή αρχείου ευρετηρίου
+
+import-calendar-title = Εισαγωγή αρχείου ημερολογίου
+
+export-profile = Εξαγωγή
+
+## Buttons
+
+button-back = Πίσω
+
+button-continue = Συνέχεια
+
+button-export = Εξαγωγή
+
+button-finish = Τέλος
+
+## Import from app steps
+
+app-name-thunderbird = Thunderbird
+
+app-name-seamonkey = SeaMonkey
+
+app-name-outlook = Outlook
+
+app-name-becky = Becky! Internet Mail
+
+app-name-apple-mail = Apple Mail
+
+source-thunderbird = Εισαγωγή από άλλη εγκατάσταση του { app-name-thunderbird }
+
+source-thunderbird-description = Κάντε εισαγωγή ρυθμίσεων, φίλτρων, μηνυμάτων και άλλων δεδομένων από ένα προφίλ του { app-name-thunderbird }.
+
+source-seamonkey = Εισαγωγή από εγκατάσταση του { app-name-seamonkey }
+
+source-seamonkey-description = Κάντε εισαγωγή ρυθμίσεων, φίλτρων, μηνυμάτων και άλλων δεδομένων από ένα προφίλ του { app-name-seamonkey }.
+
+source-outlook = Εισαγωγή από το { app-name-outlook }
+
+source-outlook-description = Κάντε εισαγωγή λογαριασμών, ευρετηρίων και μηνυμάτων από το { app-name-outlook }.
+
+source-becky = Εισαγωγή από το { app-name-becky }
+
+source-becky-description = Κάντε εισαγωγή ευρετηρίων και μηνυμάτων από το { app-name-becky }.
+
+source-apple-mail = Εισαγωγή από το { app-name-apple-mail }
+
+source-apple-mail-description = Κάντε εισαγωγή μηνυμάτων από το { app-name-apple-mail }.
+
+source-file2 = Εισαγωγή από αρχείο
+
+source-file-description = Επιλέξτε ένα αρχείο για εισαγωγή ευρετηρίων, ημερολογίων ή αντιγράφου ασφαλείας προφίλ (αρχείο ZIP).
+
+## Import from file selections
+
+file-profile2 = Εισαγωγή εφεδρικού προφίλ
+
+file-profile-description = Επιλέξτε ένα προφίλ του Thunderbird από αντίγραφο ασφαλείας (.zip)
+
+file-calendar = Εισαγωγή ημερολογίων
+
+file-calendar-description = Επιλέξτε ένα αρχείο που περιέχει εξαχθέντα ημερολόγια ή εκδηλώσεις (.ics)
+
+file-addressbook = Εισαγωγή ευρετηρίων
+
+file-addressbook-description = Επιλέξτε ένα αρχείο που περιέχει εξαχθέντα ευρετήρια και επαφές
+
+## Import from app profile steps
+
+from-app-thunderbird = Εισαγωγή από προφίλ του { app-name-thunderbird }
+
+from-app-seamonkey = Εισαγωγή από προφίλ του { app-name-seamonkey }
+
+from-app-outlook = Εισαγωγή από το { app-name-outlook }
+
+from-app-becky = Εισαγωγή από το { app-name-becky }
+
+from-app-apple-mail = Εισαγωγή από το { app-name-apple-mail }
+
+profiles-pane-title-thunderbird = Κάντε εισαγωγή ρυθμίσεων και δεδομένων από ένα προφίλ του { app-name-thunderbird }.
+
+profiles-pane-title-seamonkey = Κάντε εισαγωγή ρυθμίσεων και δεδομένων από ένα προφίλ του { app-name-seamonkey }.
+
+profiles-pane-title-outlook = Κάντε εισαγωγή δεδομένων από το { app-name-outlook }.
+
+profiles-pane-title-becky = Κάντε εισαγωγή δεδομένων από το { app-name-becky }.
+
+profiles-pane-title-apple-mail = Κάντε εισαγωγή μηνυμάτων από το { app-name-apple-mail }.
+
+profile-source = Εισαγωγή από προφίλ
+
+# $profileName (string) - name of the profile
+profile-source-named = Εισαγωγή από το προφίλ <strong>«{ $profileName }»</strong>
+
+profile-file-picker-directory = Επιλέξτε έναν φάκελο προφίλ
+
+profile-file-picker-archive = Επιλέξτε ένα αρχείο <strong>ZIP</strong>
+
+profile-file-picker-archive-description = Το αρχείο ZIP πρέπει να είναι μικρότερο από 2 GB.
+
+profile-file-picker-archive-title = Επιλέξτε ένα αρχείο ZIP (μικρότερο από 2GB)
+
+items-pane-title2 = Επιλέξτε τι θα εισαχθεί:
+
+items-pane-directory = Κατάλογος:
+
+items-pane-profile-name = Όνομα προφίλ:
+
+items-pane-checkbox-accounts = Λογαριασμοί και ρυθμίσεις
+
+items-pane-checkbox-address-books = Ευρετήρια
+
+items-pane-checkbox-calendars = Ημερολόγια
+
+items-pane-checkbox-mail-messages = Μηνύματα email
+
+items-pane-override = Όλα τα υπάρχοντα ή πανομοιότυπα δεδομένα δεν θα αντικατασταθούν.
+
+## Import from address book file steps
+
+import-from-addr-book-file-description = Επιλέξτε τη μορφή του αρχείου που περιέχει τα δεδομένα ευρετηρίων σας.
+
+addr-book-csv-file = Αρχείο διαχωρισμένο με κόμμα ή στηλοθέτη (.csv, .tsv)
+
+addr-book-ldif-file = Αρχείο LDIF (.ldif)
+
+addr-book-vcard-file = Αρχείο vCard (.vcf, .vcard)
+
+addr-book-sqlite-file = Αρχείο βάσης δεδομένων SQLite (.sqlite)
+
+addr-book-mab-file = Αρχείο βάσης δεδομένων Mork (.mab)
+
+addr-book-file-picker = Επιλογή αρχείου ευρετηρίου
+
+addr-book-csv-field-map-title = Αντιστοίχιση ονομάτων πεδίων
+
+addr-book-csv-field-map-desc = Επιλέξτε τα πεδία του ευρετηρίου που αντιστοιχούν στα πεδία της πηγής. Καταργήστε την επιλογή των πεδίων που δεν θέλετε να εισαγάγετε.
+
+addr-book-directories-title = Επιλέξτε πού θα γίνει η εισαγωγή των επιλεγμένων δεδομένων
+
+addr-book-directories-pane-source = Αρχείο πηγής:
+
+# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
+addr-book-import-into-new-directory2 = Δημιουργήστε έναν νέο κατάλογο με όνομα <strong>«{ $addressBookName }»</strong>
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
+addr-book-summary-title = Εισαγάγετε τα επιλεγμένα δεδομένα στον κατάλογο «{ $addressBookName }»
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
+addr-book-summary-description = Θα δημιουργηθεί ένα νέο ευρετήριο με όνομα «{ $addressBookName }».
+
+## Import from calendar file steps
+
+import-from-calendar-file-desc = Επιλέξτε το αρχείο iCalendar (.ics) που θέλετε να εισαγάγετε.
+
+calendar-items-title = Επιλέξτε στοιχεία προς εισαγωγή.
+
+calendar-items-loading = Φόρτωση στοιχείων…
+
+calendar-items-filter-input =
+ .placeholder = Φιλτράρισμα στοιχείων…
+
+calendar-select-all-items = Επιλογή όλων
+
+calendar-deselect-all-items = Αποεπιλογή όλων
+
+calendar-target-title = Επιλέξτε πού θα γίνει η εισαγωγή των επιλεγμένων στοιχείων.
+
+# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
+calendar-import-into-new-calendar2 = Δημιουργήστε ένα νέο ημερολόγιο με όνομα <strong>«{ $targetCalendar }»</strong>
+
+# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
+calendar-summary-title =
+ { $itemCount ->
+ [one] Εισαγωγή ενός αντικειμένου στο ημερολόγιο "{ $targetCalendar }"
+ *[other] Εισαγωγή { $itemCount } αντικειμένων στο ημερολόγιο "{ $targetCalendar }"
+ }
+
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
+calendar-summary-description = Θα δημιουργηθεί ένα νέο ημερολόγιο με όνομα «{ $targetCalendar }».
+
+## Import dialog
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-importing2 = Εισαγωγή… { $progressPercent }
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-exporting2 = Εξαγωγή… { $progressPercent }
+
+progress-pane-finished-desc2 = Ολοκληρώθηκε.
+
+error-pane-title = Σφάλμα
+
+error-message-zip-file-too-big2 = Το επιλεγμένο αρχείο ZIP είναι μεγαλύτερο από 2GB. Αποσυμπιέστε το πρώτα και μετά εισαγάγετε τον φάκελο που έγινε η εξαγωγή.
+
+error-message-extract-zip-file-failed2 = Αδύνατη η εξαγωγή του αρχείου ZIP. Αποσυμπιέστε το χειροκίνητα και μετά εισαγάγετε από το φάκελο που θα εξαχθούν τα αρχεία.
+
+error-message-failed = Απρόσμενη αποτυχία εισαγωγής, περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στην κονσόλα σφαλμάτων.
+
+error-failed-to-parse-ics-file = Δεν βρέθηκαν στοιχεία προς εισαγωγή στο αρχείο.
+
+error-export-failed = Απρόσμενη αποτυχία εξαγωγής, περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στην κονσόλα σφαλμάτων.
+
+error-message-no-profile = Δεν βρέθηκε προφίλ.
+
+## <csv-field-map> element
+
+csv-first-row-contains-headers = Η πρώτη σειρά περιέχει ονόματα πεδίων
+
+csv-source-field = Πεδίο πηγής
+
+csv-source-first-record = Πρώτη καταχώρηση
+
+csv-source-second-record = Δεύτερη καταχώρηση
+
+csv-target-field = Πεδίο ευρετηρίου
+
+## Export tab
+
+export-profile-title = Κάντε εξαγωγή λογαριασμών, μηνυμάτων, ευρετηρίων και ρυθμίσεων σε αρχείο ZIP.
+
+export-profile-description = Αν το τρέχον προφίλ σας είναι μεγαλύτερο από 2GB, καλό θα ήταν να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας.
+
+export-open-profile-folder = Άνοιγμα φακέλου προφίλ
+
+export-file-picker2 = Εξαγωγή σε αρχείο ZIP
+
+export-brand-name = { -brand-product-name }
+
+## Summary pane
+
+summary-pane-title = Δεδομένα προς εισαγωγή
+
+summary-pane-start = Έναρξη εισαγωγής
+
+summary-pane-warning = Το { -brand-product-name } θα πρέπει να επανεκκινηθεί αφού ολοκληρωθεί η εισαγωγή.
+
+summary-pane-start-over = Επανεκκίνηση εργαλείου εισαγωγής
+
+## Footer area
+
+footer-help = Χρειάζεστε βοήθεια;
+
+footer-import-documentation = Τεκμηρίωση εισαγωγής
+
+footer-export-documentation = Τεκμηρίωση εξαγωγής
+
+footer-support-forum = Φόρουμ υποστήριξης
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
+step-list =
+ .aria-label = Βήματα εισαγωγής
+
+step-confirm = Επιβεβαίωση
+
+# Variables:
+# $number (number) - step number
+step-count = { $number }