diff options
Diffstat (limited to 'l10n-el/mail/messenger/aboutImport.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-el/mail/messenger/aboutImport.ftl | 283 |
1 files changed, 283 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-el/mail/messenger/aboutImport.ftl b/l10n-el/mail/messenger/aboutImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a991949ef4 --- /dev/null +++ b/l10n-el/mail/messenger/aboutImport.ftl @@ -0,0 +1,283 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +import-page-title = Εισαγωγή + +export-page-title = Εξαγωγή + +## Header + +import-start = Εργαλείο εισαγωγής + +import-start-title = Εισαγάγετε ρυθμίσεις ή δεδομένα από μια εφαρμογή ή ένα αρχείο. + +import-start-description = Επιλέξτε την πηγή από την οποία θέλετε να κάνετε εισαγωγή. Θα σας ζητηθεί αργότερα να επιλέξετε τα δεδομένα που θέλετε να εισαχθούν. + +import-from-app = Εισαγωγή από εφαρμογή + +import-file = Εισαγωγή από αρχείο + +import-file-title = Επιλέξτε ένα αρχείο για να εισαγάγετε το περιεχόμενό του. + +import-file-description = Επιλέξτε για εισαγωγή αντιγράφου ασφαλείας προφίλ, ευρετηρίων ή ημερολογίων. + +import-address-book-title = Εισαγωγή αρχείου ευρετηρίου + +import-calendar-title = Εισαγωγή αρχείου ημερολογίου + +export-profile = Εξαγωγή + +## Buttons + +button-back = Πίσω + +button-continue = Συνέχεια + +button-export = Εξαγωγή + +button-finish = Τέλος + +## Import from app steps + +app-name-thunderbird = Thunderbird + +app-name-seamonkey = SeaMonkey + +app-name-outlook = Outlook + +app-name-becky = Becky! Internet Mail + +app-name-apple-mail = Apple Mail + +source-thunderbird = Εισαγωγή από άλλη εγκατάσταση του { app-name-thunderbird } + +source-thunderbird-description = Κάντε εισαγωγή ρυθμίσεων, φίλτρων, μηνυμάτων και άλλων δεδομένων από ένα προφίλ του { app-name-thunderbird }. + +source-seamonkey = Εισαγωγή από εγκατάσταση του { app-name-seamonkey } + +source-seamonkey-description = Κάντε εισαγωγή ρυθμίσεων, φίλτρων, μηνυμάτων και άλλων δεδομένων από ένα προφίλ του { app-name-seamonkey }. + +source-outlook = Εισαγωγή από το { app-name-outlook } + +source-outlook-description = Κάντε εισαγωγή λογαριασμών, ευρετηρίων και μηνυμάτων από το { app-name-outlook }. + +source-becky = Εισαγωγή από το { app-name-becky } + +source-becky-description = Κάντε εισαγωγή ευρετηρίων και μηνυμάτων από το { app-name-becky }. + +source-apple-mail = Εισαγωγή από το { app-name-apple-mail } + +source-apple-mail-description = Κάντε εισαγωγή μηνυμάτων από το { app-name-apple-mail }. + +source-file2 = Εισαγωγή από αρχείο + +source-file-description = Επιλέξτε ένα αρχείο για εισαγωγή ευρετηρίων, ημερολογίων ή αντιγράφου ασφαλείας προφίλ (αρχείο ZIP). + +## Import from file selections + +file-profile2 = Εισαγωγή εφεδρικού προφίλ + +file-profile-description = Επιλέξτε ένα προφίλ του Thunderbird από αντίγραφο ασφαλείας (.zip) + +file-calendar = Εισαγωγή ημερολογίων + +file-calendar-description = Επιλέξτε ένα αρχείο που περιέχει εξαχθέντα ημερολόγια ή εκδηλώσεις (.ics) + +file-addressbook = Εισαγωγή ευρετηρίων + +file-addressbook-description = Επιλέξτε ένα αρχείο που περιέχει εξαχθέντα ευρετήρια και επαφές + +## Import from app profile steps + +from-app-thunderbird = Εισαγωγή από προφίλ του { app-name-thunderbird } + +from-app-seamonkey = Εισαγωγή από προφίλ του { app-name-seamonkey } + +from-app-outlook = Εισαγωγή από το { app-name-outlook } + +from-app-becky = Εισαγωγή από το { app-name-becky } + +from-app-apple-mail = Εισαγωγή από το { app-name-apple-mail } + +profiles-pane-title-thunderbird = Κάντε εισαγωγή ρυθμίσεων και δεδομένων από ένα προφίλ του { app-name-thunderbird }. + +profiles-pane-title-seamonkey = Κάντε εισαγωγή ρυθμίσεων και δεδομένων από ένα προφίλ του { app-name-seamonkey }. + +profiles-pane-title-outlook = Κάντε εισαγωγή δεδομένων από το { app-name-outlook }. + +profiles-pane-title-becky = Κάντε εισαγωγή δεδομένων από το { app-name-becky }. + +profiles-pane-title-apple-mail = Κάντε εισαγωγή μηνυμάτων από το { app-name-apple-mail }. + +profile-source = Εισαγωγή από προφίλ + +# $profileName (string) - name of the profile +profile-source-named = Εισαγωγή από το προφίλ <strong>«{ $profileName }»</strong> + +profile-file-picker-directory = Επιλέξτε έναν φάκελο προφίλ + +profile-file-picker-archive = Επιλέξτε ένα αρχείο <strong>ZIP</strong> + +profile-file-picker-archive-description = Το αρχείο ZIP πρέπει να είναι μικρότερο από 2 GB. + +profile-file-picker-archive-title = Επιλέξτε ένα αρχείο ZIP (μικρότερο από 2GB) + +items-pane-title2 = Επιλέξτε τι θα εισαχθεί: + +items-pane-directory = Κατάλογος: + +items-pane-profile-name = Όνομα προφίλ: + +items-pane-checkbox-accounts = Λογαριασμοί και ρυθμίσεις + +items-pane-checkbox-address-books = Ευρετήρια + +items-pane-checkbox-calendars = Ημερολόγια + +items-pane-checkbox-mail-messages = Μηνύματα email + +items-pane-override = Όλα τα υπάρχοντα ή πανομοιότυπα δεδομένα δεν θα αντικατασταθούν. + +## Import from address book file steps + +import-from-addr-book-file-description = Επιλέξτε τη μορφή του αρχείου που περιέχει τα δεδομένα ευρετηρίων σας. + +addr-book-csv-file = Αρχείο διαχωρισμένο με κόμμα ή στηλοθέτη (.csv, .tsv) + +addr-book-ldif-file = Αρχείο LDIF (.ldif) + +addr-book-vcard-file = Αρχείο vCard (.vcf, .vcard) + +addr-book-sqlite-file = Αρχείο βάσης δεδομένων SQLite (.sqlite) + +addr-book-mab-file = Αρχείο βάσης δεδομένων Mork (.mab) + +addr-book-file-picker = Επιλογή αρχείου ευρετηρίου + +addr-book-csv-field-map-title = Αντιστοίχιση ονομάτων πεδίων + +addr-book-csv-field-map-desc = Επιλέξτε τα πεδία του ευρετηρίου που αντιστοιχούν στα πεδία της πηγής. Καταργήστε την επιλογή των πεδίων που δεν θέλετε να εισαγάγετε. + +addr-book-directories-title = Επιλέξτε πού θα γίνει η εισαγωγή των επιλεγμένων δεδομένων + +addr-book-directories-pane-source = Αρχείο πηγής: + +# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created. +addr-book-import-into-new-directory2 = Δημιουργήστε έναν νέο κατάλογο με όνομα <strong>«{ $addressBookName }»</strong> + +# $addressBookName (string) - name of the address book to import into +addr-book-summary-title = Εισαγάγετε τα επιλεγμένα δεδομένα στον κατάλογο «{ $addressBookName }» + +# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created. +addr-book-summary-description = Θα δημιουργηθεί ένα νέο ευρετήριο με όνομα «{ $addressBookName }». + +## Import from calendar file steps + +import-from-calendar-file-desc = Επιλέξτε το αρχείο iCalendar (.ics) που θέλετε να εισαγάγετε. + +calendar-items-title = Επιλέξτε στοιχεία προς εισαγωγή. + +calendar-items-loading = Φόρτωση στοιχείων… + +calendar-items-filter-input = + .placeholder = Φιλτράρισμα στοιχείων… + +calendar-select-all-items = Επιλογή όλων + +calendar-deselect-all-items = Αποεπιλογή όλων + +calendar-target-title = Επιλέξτε πού θα γίνει η εισαγωγή των επιλεγμένων στοιχείων. + +# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created +calendar-import-into-new-calendar2 = Δημιουργήστε ένα νέο ημερολόγιο με όνομα <strong>«{ $targetCalendar }»</strong> + +# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported +# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into +calendar-summary-title = + { $itemCount -> + [one] Εισαγωγή ενός αντικειμένου στο ημερολόγιο "{ $targetCalendar }" + *[other] Εισαγωγή { $itemCount } αντικειμένων στο ημερολόγιο "{ $targetCalendar }" + } + +# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created +calendar-summary-description = Θα δημιουργηθεί ένα νέο ημερολόγιο με όνομα «{ $targetCalendar }». + +## Import dialog + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-importing2 = Εισαγωγή… { $progressPercent } + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-exporting2 = Εξαγωγή… { $progressPercent } + +progress-pane-finished-desc2 = Ολοκληρώθηκε. + +error-pane-title = Σφάλμα + +error-message-zip-file-too-big2 = Το επιλεγμένο αρχείο ZIP είναι μεγαλύτερο από 2GB. Αποσυμπιέστε το πρώτα και μετά εισαγάγετε τον φάκελο που έγινε η εξαγωγή. + +error-message-extract-zip-file-failed2 = Αδύνατη η εξαγωγή του αρχείου ZIP. Αποσυμπιέστε το χειροκίνητα και μετά εισαγάγετε από το φάκελο που θα εξαχθούν τα αρχεία. + +error-message-failed = Απρόσμενη αποτυχία εισαγωγής, περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στην κονσόλα σφαλμάτων. + +error-failed-to-parse-ics-file = Δεν βρέθηκαν στοιχεία προς εισαγωγή στο αρχείο. + +error-export-failed = Απρόσμενη αποτυχία εξαγωγής, περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στην κονσόλα σφαλμάτων. + +error-message-no-profile = Δεν βρέθηκε προφίλ. + +## <csv-field-map> element + +csv-first-row-contains-headers = Η πρώτη σειρά περιέχει ονόματα πεδίων + +csv-source-field = Πεδίο πηγής + +csv-source-first-record = Πρώτη καταχώρηση + +csv-source-second-record = Δεύτερη καταχώρηση + +csv-target-field = Πεδίο ευρετηρίου + +## Export tab + +export-profile-title = Κάντε εξαγωγή λογαριασμών, μηνυμάτων, ευρετηρίων και ρυθμίσεων σε αρχείο ZIP. + +export-profile-description = Αν το τρέχον προφίλ σας είναι μεγαλύτερο από 2GB, καλό θα ήταν να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας. + +export-open-profile-folder = Άνοιγμα φακέλου προφίλ + +export-file-picker2 = Εξαγωγή σε αρχείο ZIP + +export-brand-name = { -brand-product-name } + +## Summary pane + +summary-pane-title = Δεδομένα προς εισαγωγή + +summary-pane-start = Έναρξη εισαγωγής + +summary-pane-warning = Το { -brand-product-name } θα πρέπει να επανεκκινηθεί αφού ολοκληρωθεί η εισαγωγή. + +summary-pane-start-over = Επανεκκίνηση εργαλείου εισαγωγής + +## Footer area + +footer-help = Χρειάζεστε βοήθεια; + +footer-import-documentation = Τεκμηρίωση εισαγωγής + +footer-export-documentation = Τεκμηρίωση εξαγωγής + +footer-support-forum = Φόρουμ υποστήριξης + +## Step navigation on top of the wizard pages + +step-list = + .aria-label = Βήματα εισαγωγής + +step-confirm = Επιβεβαίωση + +# Variables: +# $number (number) - step number +step-count = { $number } |