diff options
Diffstat (limited to 'l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime')
7 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd new file mode 100644 index 0000000000..db1dd0188c --- /dev/null +++ b/l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory --> + +<!ENTITY title.label "Elŝutado de atestiloj"> +<!ENTITY info.message "Serĉado de atestiloj de ricevontoj en la katalogo. Tio ĉi povas okupi kelkajn minutojn."> +<!ENTITY stop.label "Ĉesi serĉi"> diff --git a/l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..020a713182 --- /dev/null +++ b/l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition --> + +<!-- not yet used +<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.label "Allow Encryption"> +<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.accesskey "w"> +--> + +<!ENTITY menu_techPGP.label "OpenPGP"> +<!ENTITY menu_techPGP.accesskey "O"> +<!ENTITY menu_techSMIME.label "S/MIME"> +<!ENTITY menu_techSMIME.accesskey "S"> + diff --git a/l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3d68a4069e --- /dev/null +++ b/l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message --> + +<!ENTITY title.label "Sekureco de mesaĝo"> +<!ENTITY subject.plaintextWarning "Averto: temo de la mesaĝo ne estos ĉifrita."> +<!ENTITY status.heading "La enhavo de via mesaĝo estos:"> +<!ENTITY status.signed "Ciferece subskribita:"> +<!ENTITY status.encrypted "Ĉifrita:"> +<!ENTITY status.certificates "Atestiloj:"> +<!ENTITY view.label "Vidi"> +<!ENTITY view.accesskey "V"> +<!ENTITY tree.recipient "Ricevonto:"> +<!ENTITY tree.status "Stato:"> +<!ENTITY tree.issuedDate "Eldonita:"> +<!ENTITY tree.expiresDate "Senvalidiĝos:"> diff --git a/l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..9ff3a84473 --- /dev/null +++ b/l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +StatusNotFound=Ne trovita +StatusValid=Valida +StatusExpired=Senvalidiĝinta +StatusUntrusted=Ne fidata +StatusRevoked=Senvalidigita +StatusInvalid=Nevalida +StatusYes=Jes +StatusNo=Ne +StatusNotPossible=Ne ebla diff --git a/l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..68f1e4ec43 --- /dev/null +++ b/l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImapOnDemand=La montrata mesaĝo estas ciferece subskribita, tamen ne ĉiuj kunsendaĵoj de tiu ĉi mesaĝo estas ankoraŭ elŝutitaj, do ne eblas kontroli la subskribon. Alklaku “bone” por elŝuti la tutan mesaĝon kaj kontroli validon de la subskribo. +# +#NOTE To translator, anything between %..% and <..> should not be translated. +# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting. +# +CantDecryptTitle=%brand% ne povas malĉifri tiun ĉi mesaĝon +CantDecryptBody=La sendinto ĉifris tiun ĉi mesaĝon uzante kelkan vian atestilon, sed la programo %brand% ne povis trovi tiun ĉi atestilon kaj ligitan privatan ŝlosilon.<br>Eblaj solvoj:<br><ul><li>se vi havas inteligentan memorkarton, enmetu ĝin;<li>se vi uzas novan maŝinon aŭ havas novan profilon de %brand%, vi devas restarigi viajn atestilon kaj privatan ŝlosilon el sekurkopio, dosieroj de sekurkopioj de atestiloj kutime havas sufikson “.p12”.</ul> diff --git a/l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fc968e9e03 --- /dev/null +++ b/l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message --> + +<!ENTITY status.label "Sekureco de mesaĝo"> +<!ENTITY signatureCert.label "Montri subskriban atestilon"> +<!ENTITY encryptionCert.label "Montri ĉifradan atestilon"> + +<!ENTITY signer.name "Subskribita de:"> +<!ENTITY recipient.name "Ĉifrita por:"> +<!ENTITY email.address "Retpoŝta adreso:"> +<!ENTITY issuer.name "Atestilo eldonita de:"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(SMIME.label): This a name for a technical standard. You should not translate it, but if applicable, you may write it using localized characters. --> +<!ENTITY SMIME.label "S/MIME"> diff --git a/l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..477eddbfa8 --- /dev/null +++ b/l10n-eo/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Signature Information strings +SINoneLabel=Mesaĝo ne havas ciferecan subskribon +SINone=Tiu ĉi mesaĝo ne enhavas ciferecan subskribon de la sendinto. Manko de cifereca subskribo povas signifi, ke la mesaĝo povis esti sendita de iu, kiu nur śajnigas esti posedanto de tiu ĉi retpoŝta adreso. Ankaŭ eblas, ke la mesaĝo estis modifita dum esti transsendata tra la interreto. Tamen la menciitaj atakoj estas tre malprobablaj. +SIValidLabel=Mesaĝo estas subskribita +SIValid=Tiu ĉi mesaĝo enhavas validan ciferecan subskribon. La mesaĝo ne estis modifita post esti sendita. +SIInvalidLabel=Cifereca subskribo estas malvalida +SIInvalidHeader=Tiu ĉi mesaĝo enhavas ciferecan subskribon, sed la signaturo estas malvalida. +SIContentAltered=La cifereca subskribo ne kongruas kun enhavo de tiu ĉi mesaĝo. Ŝajnas, ke la mesaĝo estis modifita post esti subskribita de la sendinto. Ne fidu validon de tiu ĉi mesaĝo, escepte se vi kontrolos ĝian enhavon kun la sendinto. +SIExpired=La atestilo uzita por subskribi tiun ĉi mesaĝon senvalidiĝis. Certiĝu, ke la horloĝo de via operaciumo estas ĝuste agordita. +SIRevoked=La atestilo uzita por subskribi tiun ĉi mesaĝon estas senvalidigita. Ne fidu ĝustecon de tiu ĉi mesaĝo, escepte se vi kontrolos ĝian enhavon kun la sendinto. +SINotYetValid=La atestilo uzita por subskribi tiun ĉi mesaĝon ankoraŭ ne estas valida. Certiĝu, ke la horloĝo de via operaciumo estas ĝuste agordita. +SIUnknownCA=La atestilo uzita por subskribi tiun ĉi mesaĝon estis eldonita de nekonata atestila aŭtoritato. +SIUntrustedCA=La atestilo uzita por subskribi tiun ĉi mesaĝon estis eldonita de atestila aŭtoritato, al kiu vi ne rajtigis eldoni atestilojn de tiu ĉi speco. +SIExpiredCA=La atestilo uzita por subskribi tiun ĉi mesaĝon estis eldonita de atestila aŭtoritato, kies propra atestilo senvalidiĝis. Certiĝu, ke la horloĝo de via operaciumo estas ĝuste agordita. +SIRevokedCA=La atestilo uzita por subskribi tiun ĉi mesaĝon estis eldonita de atestila aŭtoritato, kies propra atestilo estis senvalidigita. Ne fidu validecon de tiu ĉi mesaĝo, escepte se vi kontrolos ĝian enhavon kun la sendinto. +SINotYetValidCA=La atestilo uzita por subskribi tiun ĉi mesaĝon estis eldonita de atestila aŭtoritato, kies propra atestilo ankoraŭ ne estas valida. Certiĝu, ke la horloĝo de via operaciumo estas ĝuste agordita. +SIInvalidCipher=Tiu ĉi mesaĝo estas subskribita per algoritmo, kies forteco ne estas subtenata per la uzata versio de la programo. +SIClueless=Okazis nekonata eraro pri tiu ĉi cifereca subskribo. Ne fidu validecon de tiu ĉi mesaĝo, escepte se vi kontrolos ĝian enhavon kun la sendinto. +SIPartiallyValidLabel=Mesaĝo estas subskribita +SIPartiallyValidHeader=Kvankam la cifereca subskribo de tiu ĉi mesaĝo estas valida, ne eblas determini ĉu sendinto kaj subskribinto estas la sama persono. +SIHeaderMismatch=La retpoŝta adreso de la posedanto de atestilo estas alia ol la retpoŝta adreso uzita por sendi tiun ĉi mesaĝon. Ekzamenu detalojn de la atestilo por ekscii pri kiu subskribis tiun ĉi mesaĝon. +SICertWithoutAddress=La atestilo uzita por subskribi tiun ĉi mesaĝon ne enhavas retpoŝtan adreson. Ekzamenu detalojn de la atestilo por ekscii pri kiu subskribis tiun ĉi mesaĝon. + +## Encryption Information strings +EINoneLabel2=Mesaĝo ne estas ĉifrita +EINone=Tiu ĉi mesaĝo ne estis ĉifrita antaŭ esti sendita. Neĉifritaj datumoj transsendataj tra la interreto povas esti legitaj de aliaj personoj. +EIValidLabel=Mesaĝo estas ĉifrita +EIValid=Tiu ĉi mesaĝo estis ĉifrita antaŭ esti sendita al vi. Ĉifrado de datumoj signife malebligas al aliaj personoj legi datumojn transsendatajn tra la interreto. +EIInvalidLabel=Mesaĝo ne povas esti malĉifrita +EIInvalidHeader=Tiu ĉi mesaĝo estis ĉifrita antaŭ esti sendita al vi, tamen ĝi ne povas esti malĉifrita. +EIContentAltered=Ŝajnas, ke enhavo de tiu ĉi mesaĝo estis modifita dum transsendo. +EIClueless=Okazis nekonata eraro pri tiu ĉi ĉifrita mesaĝo. |