diff options
Diffstat (limited to 'l10n-es-AR/suite/chrome/common/notification.properties')
-rw-r--r-- | l10n-es-AR/suite/chrome/common/notification.properties | 162 |
1 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/notification.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/notification.properties new file mode 100644 index 0000000000..1159203c3b --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/notification.properties @@ -0,0 +1,162 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashedpluginsMessage.title=El plugin %S ha fallado. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Recargar página +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Enviar un informe del fallo +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=E +crashedpluginsMessage.learnMore=Conocer más… + +pluginInfo.unknownPlugin=Desconocido + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked. +popupWarning.message=#1 evitó que este sitio abra una ventana emergente.;#1 evitó que este sitio abriera #2 ventanas emergentes. +popupWarningButton=Preferencias +popupWarningButton.accesskey=P + +xpinstallHostNotAvailable=servidor desconocido +xpinstallPromptWarning=%S evitó que este sitio (%S) le pida instalar software en su computadora. +xpinstallPromptInstallButton=Instalar software… +xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I +xpinstallDisabledMessageLocked=La instalación de software ha sido deshabilitada por su administrador de sistemas. +xpinstallDisabledMessage=La instalación de software está actualmente deshabilitada. Haga clic en Habilitar e intente nuevamente. +xpinstallDisabledButton=Habilitar +xpinstallDisabledButton.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# The number of add-ons is not itself substituted in the string. +addonDownloading=Descargando complemento:;Descargando complementos: +addonDownloadCancelled=Descarga de complemento cancelada.;Descarga de complementos cancelada. +addonDownloadCancelButton=Cancelar +addonDownloadCancelButton.accesskey=C +addonDownloadRestartButton=Reiniciar +addonDownloadRestartButton.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name +addonsInstalled=#1 ha sido instalado exitosamente.;#2 complementos han sido instalados exitosamente. +addonsInstalledNeedsRestart=#1 será instalado después de reiniciar #3.;#2 complementos serán instalados después de reiniciar #3. +addonInstallRestartButton=Reiniciar ahora +addonInstallRestartButton.accesskey=R +addonInstallManageButton=Abrir administrador de complementos +addonInstallManageButton.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name +# #4 is the application version +addonError-1=El complemento no pudo descargarse por una falla en la conexión a #2. +addonError-2=El complemento de #2 no pudo instalarse porque no coincide con lo que esperaba #3. +addonError-3=El complemento descargado de #2 no pudo instalarse porque parece estar corrupto. +addonError-4=#1 no pudo instalarse porque #3 no puede modificar el archivo necesario. +addonErrorBlocklisted=#1 no pudo instalarse porque tiene un riesgo grande de causar problemas de estabilidad o seguridad. +addonErrorIncompatible=#1 no pudo instalarse porque no es compatible con #3 #4. + +# Light Weight Themes +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message=Este sitio (%S) intentó isntalar un tema. Clic en Permitir para continuar. +lwthemeInstallRequest.allowButton=Permitir +lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=P + +lwthemeInstallNotification.message=Se ha instalado un nuevo tema. +lwthemeInstallNotification.undoButton=Deshacer +lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=h +lwthemeInstallNotification.manageButton=Administrar temas… +lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=%S se instalará después de reiniciar. +lwthemeNeedsRestart.restartButton=Reiniciar ahora +lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=R + +# Geolocation UI +geolocation.allowLocation=Permitir acceso a ubicación +geolocation.allowLocation.accesskey=A +geolocation.dontAllowLocation=No permitir +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=N +geolocation.shareWithSite3=¿Permitirá que %S acceda a su ubicación? +geolocation.shareWithFile3=¿Permitirá que este archivo local acceda a su ubicación? +geolocation.remember=Recordar para este sitio + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Permitir +persistentStorage.allow.accesskey=P +persistentStorage.dontAllow=No permitir +persistentStorage.dontAllow.accesskey=N +persistentStorage.allowWithSite=¿Permitirá que %S guarde datos en el almacenamiento persistente? +persistentStorage.remember=Recordar esta decisión + +# Desktop Notifications +webNotifications.allow=Permitir notificaciones +webNotifications.allow.accesskey=A +webNotifications.notNow=Ahora no +webNotifications.notNow.accesskey=o +webNotifications.never=No permitir nunca +webNotifications.never.accesskey=N +webNotifications.receiveFromSite2=¿Permitirá que %S envíe notificaciones? + +# IndexedDB +offlineApps.permissions=Este sitio web (%S) está ofreciendo guardar datos en su computadora para usar sin conexión. +offlineApps.private=Está en una ventana privada. Este sitio web (%S) no tiene permitido guardar datos en su computadora para usar sin conexión. +offlineApps.quota=Este sitio web (%1$S) está intentando guardar más de %2$SMB de datos en su computadora para usar sin conexión. +offlineApps.always=Siempre permitir +offlineApps.always.accesskey=S +offlineApps.later=No ahora +offlineApps.later.accesskey=N +offlineApps.never=Nunca para este sitio +offlineApps.never.accesskey=e + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Permitir +refreshBlocked.goButton.accesskey=P +refreshBlocked.refreshLabel=%S evitó que esta página se recargara automáticamente. +refreshBlocked.redirectLabel=%S evitó que esta página se redirigiera automáticamente a otra página. + +# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +updatePrompt.text=Su copia de %S es antigua y probablemente tenga fallas de seguridad, pero ha deshabilitado las verificaciones de seguridad. Actualice a una versión nueva. +updatePromptCheckButton.label=Buscar actualizaciones +updatePromptCheckButton.accesskey=c + +SecurityTitle=Advertencia de seguridad +MixedContentMessage=Ha solicitado una página cifrada que contiene alguna información sin cifrar. La información que vea o ingrese en esta página puede ser facilmente leída por terceros. +MixedActiveContentMessage=Ha solicitado una página cifrada que contiene información insegura. La información que vea o ingrese en esta página puede ser fácilmente leída por un tercero. +TrackingContentMessage=Parte de esta página puede estar rastreandu su actividad en línea. +MixedDisplayContentMessage=Ha solicitado una página que está parcialmente cifrada y no evita las miradas indiscretas. +BlockedActiveContentMessage=La información insegura en esta página fue bloqueada. +BlockedTrackingContentMessage=Se bloqueó la parte de esta página que rastreaba su actividad en línea. +BlockedDisplayContentMessage=Se bloqueó la información no cifrada en esta página. +EnterInsecureMessage=Ha dejado una página cifrada. La información que envíe o reciba de ahora en más podría ser fácilmente leída por terceros. +EnterSecureMessage=Ha solicitado una páginca cifrada. El sitio se ha identificado correctamente y la información que vea o ingrese en esta página no puede ser leída fácilmente por terceros. +SecurityKeepBlocking.label=Mantener bloqueo +SecurityKeepBlocking.accesskey=q +SecurityUnblock.label=Desbloquear +SecurityUnblock.accesskey=u +SecurityPreferences.label=Preferencias +SecurityPreferences.accesskey=P +PostToInsecureFromInsecureMessage=La información que ha ingresado va a ser enviada por una conexión sin cifrar y podría ser fácilmente leída por un tercero.\n¿Está seguro de querer continuar enviando esta información? +PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Avisarme cuando envíe información que no esté cifrada. +PostToInsecureContinue=Continuar + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key. +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=¡Sáquenme de aquí! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=S +safebrowsing.deceptiveSite=¡Sitio engañoso! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Este no es un sitio engañoso… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=E +safebrowsing.reportedAttackSite=¡Sitio informado por ataque! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Este no es un sitio de ataque… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a +safebrowsing.reportedUnwantedSite=¡Sitio de software no deseado informado! |