summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-AR/suite/chrome/common/notification.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-AR/suite/chrome/common/notification.properties')
-rw-r--r--l10n-es-AR/suite/chrome/common/notification.properties162
1 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/notification.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/notification.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1159203c3b
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/notification.properties
@@ -0,0 +1,162 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashedpluginsMessage.title=El plugin %S ha fallado.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Recargar página
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Enviar un informe del fallo
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=E
+crashedpluginsMessage.learnMore=Conocer más…
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Desconocido
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
+popupWarning.message=#1 evitó que este sitio abra una ventana emergente.;#1 evitó que este sitio abriera #2 ventanas emergentes.
+popupWarningButton=Preferencias
+popupWarningButton.accesskey=P
+
+xpinstallHostNotAvailable=servidor desconocido
+xpinstallPromptWarning=%S evitó que este sitio (%S) le pida instalar software en su computadora.
+xpinstallPromptInstallButton=Instalar software…
+xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I
+xpinstallDisabledMessageLocked=La instalación de software ha sido deshabilitada por su administrador de sistemas.
+xpinstallDisabledMessage=La instalación de software está actualmente deshabilitada. Haga clic en Habilitar e intente nuevamente.
+xpinstallDisabledButton=Habilitar
+xpinstallDisabledButton.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
+addonDownloading=Descargando complemento:;Descargando complementos:
+addonDownloadCancelled=Descarga de complemento cancelada.;Descarga de complementos cancelada.
+addonDownloadCancelButton=Cancelar
+addonDownloadCancelButton.accesskey=C
+addonDownloadRestartButton=Reiniciar
+addonDownloadRestartButton.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 ha sido instalado exitosamente.;#2 complementos han sido instalados exitosamente.
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 será instalado después de reiniciar #3.;#2 complementos serán instalados después de reiniciar #3.
+addonInstallRestartButton=Reiniciar ahora
+addonInstallRestartButton.accesskey=R
+addonInstallManageButton=Abrir administrador de complementos
+addonInstallManageButton.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=El complemento no pudo descargarse por una falla en la conexión a #2.
+addonError-2=El complemento de #2 no pudo instalarse porque no coincide con lo que esperaba #3.
+addonError-3=El complemento descargado de #2 no pudo instalarse porque parece estar corrupto.
+addonError-4=#1 no pudo instalarse porque #3 no puede modificar el archivo necesario.
+addonErrorBlocklisted=#1 no pudo instalarse porque tiene un riesgo grande de causar problemas de estabilidad o seguridad.
+addonErrorIncompatible=#1 no pudo instalarse porque no es compatible con #3 #4.
+
+# Light Weight Themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Este sitio (%S) intentó isntalar un tema. Clic en Permitir para continuar.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Permitir
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=P
+
+lwthemeInstallNotification.message=Se ha instalado un nuevo tema.
+lwthemeInstallNotification.undoButton=Deshacer
+lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=h
+lwthemeInstallNotification.manageButton=Administrar temas…
+lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S se instalará después de reiniciar.
+lwthemeNeedsRestart.restartButton=Reiniciar ahora
+lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=R
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allowLocation=Permitir acceso a ubicación
+geolocation.allowLocation.accesskey=A
+geolocation.dontAllowLocation=No permitir
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=N
+geolocation.shareWithSite3=¿Permitirá que %S acceda a su ubicación?
+geolocation.shareWithFile3=¿Permitirá que este archivo local acceda a su ubicación?
+geolocation.remember=Recordar para este sitio
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Permitir
+persistentStorage.allow.accesskey=P
+persistentStorage.dontAllow=No permitir
+persistentStorage.dontAllow.accesskey=N
+persistentStorage.allowWithSite=¿Permitirá que %S guarde datos en el almacenamiento persistente?
+persistentStorage.remember=Recordar esta decisión
+
+# Desktop Notifications
+webNotifications.allow=Permitir notificaciones
+webNotifications.allow.accesskey=A
+webNotifications.notNow=Ahora no
+webNotifications.notNow.accesskey=o
+webNotifications.never=No permitir nunca
+webNotifications.never.accesskey=N
+webNotifications.receiveFromSite2=¿Permitirá que %S envíe notificaciones?
+
+# IndexedDB
+offlineApps.permissions=Este sitio web (%S) está ofreciendo guardar datos en su computadora para usar sin conexión.
+offlineApps.private=Está en una ventana privada. Este sitio web (%S) no tiene permitido guardar datos en su computadora para usar sin conexión.
+offlineApps.quota=Este sitio web (%1$S) está intentando guardar más de %2$SMB de datos en su computadora para usar sin conexión.
+offlineApps.always=Siempre permitir
+offlineApps.always.accesskey=S
+offlineApps.later=No ahora
+offlineApps.later.accesskey=N
+offlineApps.never=Nunca para este sitio
+offlineApps.never.accesskey=e
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Permitir
+refreshBlocked.goButton.accesskey=P
+refreshBlocked.refreshLabel=%S evitó que esta página se recargara automáticamente.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S evitó que esta página se redirigiera automáticamente a otra página.
+
+# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+updatePrompt.text=Su copia de %S es antigua y probablemente tenga fallas de seguridad, pero ha deshabilitado las verificaciones de seguridad. Actualice a una versión nueva.
+updatePromptCheckButton.label=Buscar actualizaciones
+updatePromptCheckButton.accesskey=c
+
+SecurityTitle=Advertencia de seguridad
+MixedContentMessage=Ha solicitado una página cifrada que contiene alguna información sin cifrar. La información que vea o ingrese en esta página puede ser facilmente leída por terceros.
+MixedActiveContentMessage=Ha solicitado una página cifrada que contiene información insegura. La información que vea o ingrese en esta página puede ser fácilmente leída por un tercero.
+TrackingContentMessage=Parte de esta página puede estar rastreandu su actividad en línea.
+MixedDisplayContentMessage=Ha solicitado una página que está parcialmente cifrada y no evita las miradas indiscretas.
+BlockedActiveContentMessage=La información insegura en esta página fue bloqueada.
+BlockedTrackingContentMessage=Se bloqueó la parte de esta página que rastreaba su actividad en línea.
+BlockedDisplayContentMessage=Se bloqueó la información no cifrada en esta página.
+EnterInsecureMessage=Ha dejado una página cifrada. La información que envíe o reciba de ahora en más podría ser fácilmente leída por terceros.
+EnterSecureMessage=Ha solicitado una páginca cifrada. El sitio se ha identificado correctamente y la información que vea o ingrese en esta página no puede ser leída fácilmente por terceros.
+SecurityKeepBlocking.label=Mantener bloqueo
+SecurityKeepBlocking.accesskey=q
+SecurityUnblock.label=Desbloquear
+SecurityUnblock.accesskey=u
+SecurityPreferences.label=Preferencias
+SecurityPreferences.accesskey=P
+PostToInsecureFromInsecureMessage=La información que ha ingresado va a ser enviada por una conexión sin cifrar y podría ser fácilmente leída por un tercero.\n¿Está seguro de querer continuar enviando esta información?
+PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Avisarme cuando envíe información que no esté cifrada.
+PostToInsecureContinue=Continuar
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key.
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=¡Sáquenme de aquí!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=S
+safebrowsing.deceptiveSite=¡Sitio engañoso!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Este no es un sitio engañoso…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=E
+safebrowsing.reportedAttackSite=¡Sitio informado por ataque!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Este no es un sitio de ataque…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=¡Sitio de software no deseado informado!