diff options
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook')
9 files changed, 585 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6a1178aa09 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY name.label "Nombre de la libreta de direcciones:"> +<!ENTITY name.accesskey "A"> diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a4612bf4b4 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd @@ -0,0 +1,152 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Contact.tab "Contacto"> +<!ENTITY Contact.accesskey "C"> +<!ENTITY Name.box "Nombre"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2 + those fields are either LN or FN depends on the target country. + "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order + but they should not be translated (same applied to phonetic id). + Make sure the translation of label corresponds to the order of id. +--> + +<!ENTITY NameField1.id "FirstName"> +<!ENTITY NameField2.id "LastName"> +<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticFirstName"> +<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticLastName"> + +<!ENTITY NameField1.label "Nombre:"> +<!ENTITY NameField1.accesskey "N"> +<!ENTITY NameField2.label "Apellidos:"> +<!ENTITY NameField2.accesskey "L"> +<!ENTITY PhoneticField1.label "Nombre fonético:"> +<!ENTITY PhoneticField2.label "Apellido fonético:"> +<!ENTITY DisplayName.label "Mostrado:"> +<!ENTITY DisplayName.accesskey "M"> +<!ENTITY preferDisplayName.label "Preferir siempre el nombre mostrado al de la cabecera del mensaje"> +<!ENTITY preferDisplayName2.accesskey "P"> +<!ENTITY NickName.label "Apodo:"> +<!ENTITY NickName.accesskey "A"> + +<!ENTITY PrimaryEmail.label "Correo electrónico:"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY SecondEmail.label "Correo electrónico adicional:"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "i"> +<!ENTITY PreferMailFormat.label "Prefiere recibir el mensaje formateado como:"> +<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "i"> +<!ENTITY PlainText.label "Texto sin formato"> +<!ENTITY HTML.label "HTML"> +<!ENTITY Unknown.label "Desconocido"> +<!ENTITY chatName.label "Nombre del chat:"> + +<!ENTITY WorkPhone.label "Trabajo:"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "j"> +<!ENTITY HomePhone.label "Casa:"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "s"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Fax:"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "x"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Buscapersonas:"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "B"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Móvil:"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "v"> + +<!ENTITY Home.tab "Privado"> +<!ENTITY Home.accesskey "P"> +<!ENTITY HomeAddress.label "Dirección:"> +<!ENTITY HomeAddress.accesskey "r"> +<!ENTITY HomeAddress2.label ""> +<!ENTITY HomeAddress2.accesskey ""> +<!ENTITY HomeCity.label "Ciudad:"> +<!ENTITY HomeCity.accesskey "u"> +<!ENTITY HomeState.label "Provincia/estado:"> +<!ENTITY HomeState.accesskey "o"> +<!ENTITY HomeZipCode.label "Código postal / ZIP:"> +<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "Z"> +<!ENTITY HomeCountry.label "País:"> +<!ENTITY HomeCountry.accesskey "s"> +<!ENTITY HomeWebPage.label "Página web:"> +<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "e"> +<!ENTITY Birthday.label "Cumpleaños:"> +<!ENTITY Birthday.accesskey "C"> +<!ENTITY In.label ""> +<!ENTITY Year.placeholder "Año"> +<!ENTITY Or.value "o"> +<!ENTITY Age.placeholder "Edad"> +<!ENTITY YearsOld.label ""> + +<!ENTITY Work.tab "Trabajo"> +<!ENTITY Work.accesskey "T"> +<!ENTITY JobTitle.label "Puesto:"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "u"> +<!ENTITY Department.label "Departamento:"> +<!ENTITY Department.accesskey "m"> +<!ENTITY Company.label "Organización:"> +<!ENTITY Company.accesskey "n"> +<!ENTITY WorkAddress.label "Dirección:"> +<!ENTITY WorkAddress.accesskey "D"> +<!ENTITY WorkAddress2.label ""> +<!ENTITY WorkAddress2.accesskey ""> +<!ENTITY WorkCity.label "Ciudad:"> +<!ENTITY WorkCity.accesskey "u"> +<!ENTITY WorkState.label "Provincia/estado:"> +<!ENTITY WorkState.accesskey "S"> +<!ENTITY WorkZipCode.label "Código postal / ZIP:"> +<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "Z"> +<!ENTITY WorkCountry.label "País:"> +<!ENTITY WorkCountry.accesskey "P"> +<!ENTITY WorkWebPage.label "Página web:"> +<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "e"> + +<!ENTITY Other.tab "Otros"> +<!ENTITY Other.accesskey "O"> +<!ENTITY Custom1.label "Personalizado 1:"> +<!ENTITY Custom1.accesskey "1"> +<!ENTITY Custom2.label "Personalizado 2:"> +<!ENTITY Custom2.accesskey "2"> +<!ENTITY Custom3.label "Personalizado 3:"> +<!ENTITY Custom3.accesskey "3"> +<!ENTITY Custom4.label "Personalizado 4:"> +<!ENTITY Custom4.accesskey "4"> +<!ENTITY Notes.label "Notas:"> +<!ENTITY Notes.accesskey "N"> + +<!ENTITY Chat.tab "Chat"> +<!ENTITY Chat.accesskey "a"> +<!ENTITY Gtalk.label "Google Talk:"> +<!ENTITY Gtalk.accesskey "G"> +<!ENTITY AIM.label "AIM:"> +<!ENTITY AIM.accesskey "M"> +<!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:"> +<!ENTITY Yahoo.accesskey "Y"> +<!ENTITY Skype.label "Skype:"> +<!ENTITY Skype.accesskey "S"> +<!ENTITY QQ.label "QQ:"> +<!ENTITY QQ.accesskey "Q"> +<!ENTITY MSN.label "MSN:"> +<!ENTITY MSN.accesskey "N"> +<!ENTITY ICQ.label "ICQ:"> +<!ENTITY ICQ.accesskey "I"> +<!ENTITY XMPP.label "ID de Jabber:"> +<!ENTITY XMPP.accesskey "J"> +<!ENTITY IRC.label "Apodo en IRC:"> +<!ENTITY IRC.accesskey "R"> + +<!ENTITY Photo.tab "Foto"> +<!ENTITY Photo.accesskey "t"> +<!ENTITY GenericPhoto.label "Foto genérica"> +<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "F"> +<!ENTITY DefaultPhoto.label "Predeterminado"> +<!ENTITY PhotoFile.label "En este ordenador"> +<!ENTITY PhotoFile.accesskey "E"> +<!ENTITY BrowsePhoto.label "Examinar"> +<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "x"> +<!ENTITY PhotoURL.label "En la web"> +<!ENTITY PhotoURL.accesskey "w"> +<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Pegue o escriba la dirección web de una foto"> +<!ENTITY UpdatePhoto.label "Actualizar"> +<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "A"> +<!ENTITY PhotoDropTarget.label "Arrastre una nueva foto aquí"> diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76ac92bf5b --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mailListWindow.title "Lista de correo"> + +<!ENTITY addToAddressBook.label "Añadir a: "> +<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "A"> +<!ENTITY ListName.label "Nombre de lista: "> +<!ENTITY ListName.accesskey "L"> +<!ENTITY ListNickName.label "Apodo de lista: "> +<!ENTITY ListNickName.accesskey "p"> +<!ENTITY ListDescription.label "Descripción: "> +<!ENTITY ListDescription.accesskey "D"> +<!ENTITY AddressTitle.label "Escriba direcciones de correo para añadirlas a la lista:"> +<!ENTITY AddressTitle.accesskey "E"> diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a1118a824f --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd @@ -0,0 +1,109 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY addressbookWindow.title "Libreta de direcciones"> +<!ENTITY blankResultsPaneMessage.label "Esta libreta de direcciones muestra contactos solo tras una búsqueda"> +<!ENTITY localResultsOnlyMessage.label "Los contactos de las libretas de direcciones remotas no se muestran hasta que busca"> +<!ENTITY newContact.label "Contacto…"> +<!ENTITY newContact.accesskey "C"> +<!ENTITY newContact.key "N"> +<!ENTITY newListCmd.label "Lista de correo…"> +<!ENTITY newListCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY newAddressBookCmd.label "Libreta de direcciones…"> +<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "Directorio LDAP…"> +<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY newIM.label "IM"> +<!ENTITY printContactViewCmd.label "Imprimir contacto…"> +<!ENTITY printContactViewCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY printContactViewCmd.key "P"> +<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.label "Vista preliminar del contacto"> +<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.accesskey "v"> +<!ENTITY printAddressBook.label "Imprimir libreta de direcciones…"> +<!ENTITY printAddressBook.accesskey "A"> +<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Vista preliminar de la libreta de direcciones"> +<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "B"> + +<!ENTITY deleteAbCmd.label "Eliminar libreta de direcciones"> +<!ENTITY deleteContactCmd.label "Eliminar contacto"> +<!ENTITY deleteContactsCmd.label "Eliminar contactos seleccionados"> +<!ENTITY deleteListCmd.label "Eliminar lista"> +<!ENTITY deleteListsCmd.label "Eliminar listas seleccionadas"> +<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Eliminar elementos seleccionados"> +<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.label "Intercambiar nombre y apellidos"> +<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey "y"> +<!ENTITY propertiesCmd.label "Propiedades…"> +<!ENTITY propertiesCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY propertiesCmd.key "i"> + +<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Barra de herramientas de direcciones"> +<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY layoutMenu.label "Disposición"> +<!ENTITY layoutMenu.accesskey "D"> +<!ENTITY showDirectoryPane.label "Panel de directorio"> +<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey "P"> +<!ENTITY showContactPane2.label "Panel de contactos"> +<!ENTITY showContactPane2.accesskey "a"> +<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Mostrar nombre como"> +<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "n"> +<!ENTITY firstLastCmd.label "Nombre y apellidos"> +<!ENTITY firstLastCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY lastFirstCmd.label "Apellidos, nombre"> +<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY displayNameCmd.label "Nombre mostrado"> +<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY toggleDirectoryPaneCmd.key "S"> + +<!ENTITY importCmd.label "Importar…"> +<!ENTITY importCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY exportCmd.label "Exportar…"> +<!ENTITY exportCmd.accesskey "E"> + +<!ENTITY newContactButton.label "Nuevo contacto"> +<!ENTITY newContactButton.accesskey "C"> +<!ENTITY newlistButton.label "Nueva lista"> +<!ENTITY newlistButton.accesskey "L"> +<!ENTITY editItemButton.label "Propiedades"> +<!ENTITY editItemButton.accesskey "P"> +<!ENTITY newmsgButton.label "Redactar"> +<!ENTITY newmsgButton.accesskey "C"> +<!ENTITY deleteItemButton.label "Eliminar"> +<!ENTITY deleteItemButton.accesskey "l"> +<!ENTITY newimButton.label "Mensaje instantáneo"> +<!ENTITY newimButton.accesskey "I"> +<!ENTITY printButton.label "Imprimir"> +<!ENTITY printButton.accesskey "r"> +<!ENTITY searchNameAndEmail.placeholder "Buscar en el nombre y dirección de correo"> +<!ENTITY searchBox.title "Buscar"> + +<!ENTITY addressbookToolbar.tooltip "Barra de herramientas de direcciones"> +<!ENTITY newContactButton.tooltip "Crear un nuevo contacto de la libreta de direcciones"> +<!ENTITY newlistButton.tooltip "Crear nueva lista"> +<!ENTITY editItemButton.tooltip "Editar el elemento seleccionado"> +<!ENTITY newmsgButton.tooltip "Enviar un mensaje de correo"> +<!ENTITY newIM.tooltip "Enviar un mensaje o conversación instantáneos"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Imprimir elemento seleccionado"> +<!ENTITY deleteItemButton.tooltip "Eliminar elemento seleccionado"> +<!ENTITY advancedButton.tooltip "Búsqueda avanzada de direcciones"> + +<!ENTITY dirTreeHeader.label "Libretas de direcciones"> + +<!-- Card Summary Pane --> +<!-- Card Summary Pane --> +<!ENTITY contact.heading "Contacto"> +<!ENTITY home.heading "Casa"> +<!ENTITY other.heading "Otros"> +<!ENTITY chat.heading "Chat"> +<!ENTITY phone.heading "Teléfono"> +<!ENTITY work.heading "Trabajo"> +<!ENTITY description.heading "Descripción"> +<!ENTITY addresses.heading "Direcciones"> +<!ENTITY mapItButton.label "Obtener mapa"> +<!ENTITY mapIt.tooltip "Obtener de la web un mapa de esta dirección"> + +<!ENTITY statusText.label ""> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY hideSwapFnLnUI "true"> diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..39d963c6da --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY chooseAddressBook.label "Añadir a: "> +<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "d"> diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..478acec472 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Addrbook.label "Libreta de direcciones"> +<!ENTITY Addrbook.accesskey "B"> +<!ENTITY GeneratedName.label "Nombre"> +<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N"> +<!ENTITY PrimaryEmail.label "Correo electrónico"> +<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E"> +<!ENTITY Company.label "Organización"> +<!ENTITY Company.accesskey "z"> +<!ENTITY _PhoneticName.label "Nombre fonético"> +<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o"> +<!ENTITY NickName.label "Apodo"> +<!ENTITY NickName.accesskey "p"> +<!ENTITY SecondEmail.label "Correo electrónico adicional"> +<!ENTITY SecondEmail.accesskey "l"> +<!ENTITY Department.label "Departamento"> +<!ENTITY Department.accesskey "r"> +<!ENTITY JobTitle.label "Puesto"> +<!ENTITY JobTitle.accesskey "u"> +<!ENTITY CellularNumber.label "Móvil"> +<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M"> +<!ENTITY PagerNumber.label "Buscapersonas"> +<!ENTITY PagerNumber.accesskey "B"> +<!ENTITY FaxNumber.label "Fax"> +<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F"> +<!ENTITY HomePhone.label "Teléfono particular"> +<!ENTITY HomePhone.accesskey "i"> +<!ENTITY WorkPhone.label "Teléfono del trabajo"> +<!ENTITY WorkPhone.accesskey "t"> +<!ENTITY ChatName.label "Nombre del chat"> +<!ENTITY ChatName.accesskey "C"> +<!ENTITY sortAscending.label "Ascendente"> +<!ENTITY sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY sortDescending.label "Descendente"> +<!ENTITY sortDescending.accesskey "D"> + +<!ENTITY composeEmail.label "Redactar mensaje para"> +<!ENTITY composeEmail.accesskey "C"> +<!ENTITY copyAddress.label "Copiar dirección de correo electrónico"> +<!ENTITY copyAddress.accesskey "A"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Eliminar"> +<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "E"> +<!ENTITY newAddrBookCard.label "Nueva tarjeta…"> +<!ENTITY newAddrBookCard.accesskey "N"> +<!ENTITY newAddrBookMailingList.label "Nueva lista de correo…"> +<!ENTITY newAddrBookMailingList.accesskey "l"> +<!ENTITY addrBookCardProperties.label "Propiedades"> +<!ENTITY addrBookCardProperties.accesskey "P"> diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..433ecdf26c --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY selectAddressWindow.title "Seleccionar direcciones"> + +<!ENTITY toButton.label "Para:"> +<!ENTITY toButton.accesskey "P"> +<!ENTITY ccButton.label "Cc->"> +<!ENTITY ccButton.accesskey "C"> +<!ENTITY bccButton.label "Bcc->"> +<!ENTITY bccButton.accesskey "B"> +<!ENTITY newButton.label "Nuevo…"> +<!ENTITY newButton.accesskey "N"> +<!ENTITY editButton.label "Editar…"> +<!ENTITY editButton.accesskey "E"> +<!ENTITY removeButton.label "Eliminar"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "R"> +<!ENTITY lookIn.label "Buscar en:"> +<!ENTITY lookIn.accesskey "u"> +<!ENTITY for.label "por:"> +<!ENTITY for.accesskey "o"> +<!ENTITY for.placeholder "Nombre o dirección de correo"> +<!ENTITY addressMessageTo.label "Mandar mensaje a:"> + +<!ENTITY addressPickerNewButton.tooltip "Crear una nueva tarjeta en la libreta de direcciones"> +<!ENTITY addressPickerEditButton.tooltip "Editar la tarjeta seleccionada"> diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties new file mode 100644 index 0000000000..7e61c2933d --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties @@ -0,0 +1,159 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +mailingListTitleEdit = Editar %S +emptyListName = Debe introducir un nombre de lista. +lastFirstFormat = %S, %S +firstLastFormat = %S %S + +allAddressBooks = Todas las libretas de direcciones + +newContactTitle = Nuevo contacto +newContactTitleWithDisplayName = Nuevo contacto de %S +editContactTitle = Editar contacto +editContactTitleWithDisplayName = Editar contacto de %S +editVCardTitle = Editar vCard +editVCardTitleWithDisplayName = Editar vCard de %S + +cardRequiredDataMissingMessage = Debe introducir al menos uno de los siguientes elementos:\ndirección de correo, nombre de pila, apellido, nombre mostrado, organización. +cardRequiredDataMissingTitle = Falta información requerida +incorrectEmailAddressFormatMessage = La dirección principal de correo electrónico debe ser de la forma usuario@servidor. +incorrectEmailAddressFormatTitle = Formato incorrecto de la dirección de correo electrónico + +viewListTitle = Lista de correo: %S +mailListNameExistsTitle = Ya existe la lista de correo. +mailListNameExistsMessage = Ya existe una lista de correo con ese nombre. Escoja un nombre diferente. + +confirmDeleteThisContactTitle = Eliminar contacto +confirmDeleteThisContact = ¿Está seguro de que quiere eliminar este contacto?\n• #1 + +confirmDelete2orMoreContactsTitle = Elminar múltiples contactos +confirmDelete2orMoreContacts = ¿Está seguro de que quiere eliminar este contacto?;¿Está seguro de que quiere eliminar estos #1 contactos? + +confirmRemoveThisContactTitle = Eliminar contacto +confirmRemoveThisContact = ¿Está seguro de que quiere eliminar este contacto de la lista de distribución '#2'?\n• #1 + +confirmRemove2orMoreContactsTitle = Eliminar múltiples contactos +confirmRemove2orMoreContacts = ¿Está seguro de que quiere eliminar este contacto de la lista de distribución '#2'?;¿Está seguro de que quiere eliminar estos #1 contactos de la lista de distribución '#2'? + +confirmDeleteThisMailingListTitle = Eliminar lista de correo +confirmDeleteThisMailingList = ¿Está seguro de que quiere eliminar esta lista de distribución?\n• #1 + +confirmDelete2orMoreMailingListsTitle = Eliminar múltiples listas de distribución +confirmDelete2orMoreMailingLists = ¿Está seguro de que quiere eliminar esta lista de distribución?;¿Está seguro de que quiere eliminar estas #1 listas de distribución? + +confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle = Eliminar contactos y listas de distribución +confirmDelete2orMoreContactsAndLists = ¿Está seguro de que quiere eliminar estos #1 contactos y listas de distribución?;¿Está seguro de que quiere eliminar estos #1 contactos y listas de distribución? + +confirmDeleteThisAddressbookTitle = Eliminar libreta de direcciones +confirmDeleteThisAddressbook = ¿Está seguro de que quiere eliminar esta libreta de direcciones y todos sus contactos?\n• #1 + +confirmDeleteThisLDAPDirTitle = Eliminar directorio LDAP local +confirmDeleteThisLDAPDir = ¿Está seguro de que quiere eliminar la copia local de este directorio LDAP y todos sus contactos sin conexión?\n• #1 + +confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle = Eliminar libreta de direcciones recopiladas +confirmDeleteThisCollectionAddressbook = Si se elimina esta libreta de direcciones, #2 no recopilará direcciones.\n¿Está seguro de quiere eliminar esta libreta de direcciones y todos sus contactos?\n• #1 + +propertyPrimaryEmail = Correo electrónico +propertyListName = Nombre de la lista +propertySecondaryEmail = Correo electrónico adicional +propertyNickname = Apodo +propertyDisplayName = Nombre mostrado +propertyWork = Trabajo +propertyHome = Casa +propertyFax = Fax +propertyCellular = Móvil +propertyPager = Buscapersonas +propertyBirthday = Cumpleaños +propertyCustom1 = Personalizado 1 +propertyCustom2 = Personalizado 2 +propertyCustom3 = Personalizado 3 +propertyCustom4 = Personalizado 4 + +propertyGtalk = Google Talk +propertyAIM = AIM +propertyYahoo = Yahoo! +propertySkype = Skype +propertyQQ = QQ +propertyMSN = MSN +propertyICQ = ICQ +propertyXMPP = ID de Jabber +propertyIRC = Apodo en IRC + +cityAndStateAndZip = %1$S, %2$S %3$S +cityAndStateNoZip = %1$S, %2$S +cityOrStateAndZip = %1$S %2$S + +stateZipSeparator = + +prefixTo = A +prefixCc = Cc +prefixBcc = Bcc +emptyEmailAddCard = No puede añadir una tarjeta que no tenga dirección de correo electrónico principal +emptyEmailAddCardTitle = No se puede añadir tarjeta +addressBook = Libreta de direcciones + +browsePhoto = Foto de contacto +stateImageSave = Guardando la imagen… +errorInvalidUri = Error: origen de la imagen no válido. +errorNotAvailable = Error: el archivo no es accesible. +errorInvalidImage = Error: solo se admiten los tipos de imagen JPG, PNG y GIF. +errorSaveOperation = Error: no se ha podido guardar la imagen. + +ldap_2.servers.pab.description = Libreta de direcciones personal +ldap_2.servers.history.description = Direcciones recopiladas +ldap_2.servers.oe.description = Contactos de OE +ldap_2.servers.osx.description = Libreta de direcciones de Mac OS + +totalContactStatus = Total de contactos en %1$S: %2$S +noMatchFound = No se han encontrado coincidencias +matchesFound1 = #1 coincidencia encontrada;#1 coincidencias encontradas + +contactsCopied = %1$S contacto copiado;%1$S contactos copiados + +contactsMoved = %1$S contacto movido;%1$S contactos movidos + +invalidName = Introduzca un nombre válido. +invalidHostname = Introduzca un nombre de servidor válido. +invalidPortNumber = Introduzca un número de puerto válido. +invalidResults = Introduzca un número válido en el campo de resultados. +abReplicationOfflineWarning = Debe estar conectado para ejecutar una replicación LDAP. +abReplicationSaveSettings = La configuración debe guardarse en disco antes de que se pueda descargar un directorio. + +ExportAddressBookNameTitle = Exportar libreta de direcciones - %S +LDIFFiles = LDIF +CSVFiles = Separado por comas +CSVFilesSysCharset = Separado por comas (codificación de caracteres del sistema) +CSVFilesUTF8 = Separado por comas (UTF-8) +TABFiles = Delimitado por tabuladores +TABFilesSysCharset = Delimitado por tabuladores (codificación de caracteres del sistema) +TABFilesUTF8 = Delimitado por tabuladores (UTF-8) +VCFFiles = vCard +failedToExportTitle = Fallo al exportar +failedToExportMessageNoDeviceSpace = Fallo al exportar la libreta de direcciones. No queda espacio en el dispositivo. +failedToExportMessageFileAccessDenied = Fallo al exportar la libreta de direcciones. Acceso al archivo denegado. + +AuthDlgTitle = Réplica LDAP de libreta de direcciones +AuthDlgDesc = Para acceder al servidor de directorio, introduzca su usuario y contraseña. + +joinMeInThisChat = Únete+a+mí+en+este+chat. + +headingHome = Casa +headingWork = Trabajo +headingOther = Otro +headingChat = Chat +headingPhone = Teléfono +headingDescription = Descripción +headingAddresses = Direcciones + +addressBookTitleNew = Nueva libreta de direcciones +addressBookTitleEdit = Propiedades de %S +duplicateNameTitle = Nombre de libreta duplicado +duplicateNameText = Ya existe una libreta de direcciones con este nombre:\n• %S + +corruptMabFileTitle = Archivo de libreta de direcciones corrupto +corruptMabFileAlert = Una de sus libretas de direcciones (archivo %1$S) no pudo leerse. Se crearán un nuevo archivo %2$S y una copia del archivo antiguo, llamada %3$S, en el mismo directorio. + +lockedMabFileTitle = No se puede cargar el archivo de libreta de direcciones. +lockedMabFileAlert = No se puede cargar el archivo de libreta de direcciones %S. Puede que sea de sólo lectura, o que esté bloqueado por otra aplicación. Inténtelo más tarde. diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties new file mode 100644 index 0000000000..d4b5fe659c --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These are error strings for problems that happen while in the +# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that +# the number that indexes each error state is the same as the number +# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. + +0 = Problema de inicialización LDAP + +1 = Falló la conexión con el servidor LDAP + +2 = Falló la conexión con el servidor LDAP + +3 = Problema de comunicaciones con el servidor LDAP + +4 = Problema en búsqueda en el servidor LDAP + + +errorAlertFormat = Código de error %1$S: %2$S\n\n %3$S + +## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones. +## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to +## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But +## until it does, these strings live here… + +5000 = Servidor no encontrado + +9999 = Error desconocido + + +# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code +# + 10000) + + +10003 = Inténtelo más tarde, o contacte con el administrador del sistema. + +10008 = La identificación con cifrado fuerte no se admite actualmente. + +10021 = Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda. + +10032 = Verifique que el DN base es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el DN base es correcto, desde el menú Editar, escoja Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse en Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Pulse Editar para mostrar el DN base. + +10051 = Inténtelo más tarde. + +10081 = Verifique que el nombre del servidor y el número de puerto son correctos y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el nombre de servidor y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de servidor. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto. + +10085 = Inténtelo más tarde. + +10087 = Verifique que el filtro de búsqueda es correcto, y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el filtro de búsqueda es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Pulse Editar, y luego haga clic en Avanzadas para mostrar el filtro de búsqueda. + +10090 = Cierre algunas otras ventanas y/o aplicaciones y vuelva a intentarlo. + +10091 = Verifique que el nombre del servidor y el número de puerto son correctos y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el nombre de servidor y el puerto son correctos, desde el menú Editar, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté usando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de servidor. Pulse en Avanzadas para mostrar el número de puerto. + +15000 = Verifique que el nombre de servidor es correcto y vuelva a intentarlo, o contacte con el administrador del sistema. Para verificar que el nombre de servidor es correcto, desde el menú Edición, elija Preferencias, luego elija Correo y Noticias, y después elija Direcciones. Pulse Editar directorios, y seleccione el servidor LDAP que esté utilizando. Haga clic en Editar para mostrar el nombre de servidor. + +19999 = Contacte con el administrador del sistema. |