diff options
Diffstat (limited to 'l10n-es-MX/mail/installer/mui.properties')
-rw-r--r-- | l10n-es-MX/mail/installer/mui.properties | 60 |
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-MX/mail/installer/mui.properties b/l10n-es-MX/mail/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..a314366478 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/mail/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Te damos la bienvenida al asistente de instalación de $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Este asistente te guiará a través de la instalación de $BrandFullNameDA.\n\nAntes de continuar, te recomendamos cerrar las demás aplicaciones abiertas para evitar la necesidad de reiniciar tu equipo.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Seleccionar componentes +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Selecciona las características de $BrandFullNameDA que quieres instalar. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Descripción +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Posiciona el puntero del mouse sobre algún componente para ver su descripción. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Seleccionar ubicación de la instalación +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Selecciona la carpeta en la cual se instalará $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalando +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Espera mientras $BrandFullNameDA se está instalando. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalación completada +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=La instalación se completo correctamente. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalación cancelada +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=La instalación no se completo correctamente. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Finalizar +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Finalizando el asistente de instalación de $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA se instaló en tu equipo.\n\nHaz clic en Finalizar para cerrar este asistente. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Debes reiniciar tu equipo para completar la instalación de $BrandFullNameDA. ¿Quieres hacerlo ahora? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reiniciar ahora +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Deseo reiniciar manualmente después +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Selecciona una carpeta del menú inicio +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Selecciona la carpeta del menú inicio que alojará los accesos directos de $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Selecciona la carpeta del menú inicio que alojará los accesos directos. También puedes ingresar un nombre para crear una nueva carpeta. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=¿Realmente quieres salir del asistente de instalación de $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bienvenido al asistente para la instalación de $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Este asistente te guiará a través de la desinstalación de $BrandFullNameDA.\n\nAntes de continuar, comprueba que $BrandFullNameDA esté cerrado.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Desinstalar $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Eliminar $BrandFullNameDA de tu computadora. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Desinstalando +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Espera mientras $BrandFullNameDA se desinstala. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Desinstalación completa +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=La desinstalación se completó exitosamente. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Desinstalación cancelada +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=La desinstalación no se completo correctamente. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completando el asistente de desinstalación de $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA se desinstaló de tu equipo.\n\nHaz clic en Finalizar para cerrar este asistente. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Debes reiniciar tu equipo para completar la desinstalación de $BrandFullNameDA. ¿Quieres hacerlo ahora? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=¿Realmente deseas salir del asistente para desinstalar $BrandFullName? |