diff options
Diffstat (limited to 'l10n-es-MX/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-es-MX/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 64 |
1 files changed, 64 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-MX/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-es-MX/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b854ccf6a7 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-manage-keys-openpgp-cmd = + .label = Administrador de claves OpenPGP + .accesskey = O + +openpgp-ctx-decrypt-open = + .label = Descifrar y abrir + .accesskey = D +openpgp-ctx-decrypt-save = + .label = Descifrar y guardar como… + .accesskey = C +openpgp-ctx-import-key = + .label = Importar clave OpenPGP + .accesskey = I +openpgp-ctx-verify-att = + .label = Verificar firma + .accesskey = V + +openpgp-has-sender-key = Este mensaje afirma contener la clave pública OpenPGP del remitente. +openpgp-be-careful-new-key = Advertencia: La nueva clave pública de OpenPGP en este mensaje difiere de las claves públicas que aceptaste anteriormente para { $email }. + +openpgp-import-sender-key = + .label = Importar… + +openpgp-search-keys-openpgp = + .label = Descubrir la clave OpenPGP + +openpgp-missing-signature-key = Este mensaje se firmó con una clave que aún no tienes. + +openpgp-search-signature-key = + .label = Descubrir… + +# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange" +openpgp-broken-exchange-opened = Este es un mensaje de OpenPGP que aparentemente fue dañado por MS-Exchange y no se puede reparar porque se abrió desde un archivo local. Copie el mensaje en una carpeta de correo para intentar una reparación automática. +openpgp-broken-exchange-info = Este es un mensaje de OpenPGP que aparentemente fue dañado por MS-Exchange. Si el contenido del mensaje no se muestra como se esperaba, puedes intentar una reparación automática. +openpgp-broken-exchange-repair = + .label = Reparar mensaje +openpgp-broken-exchange-wait = Por favor, espera… + +openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = + Este es un mensaje cifrado que utiliza un mecanismo antiguo y vulnerable. + Podría haber sido modificado mientras estaba en tránsito, con la intención de robar su contenido. + Para evitar este riesgo, no se muestran los contenidos. + +openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = La clave secreta necesaria para descifrar este mensaje no está disponible. + +openpgp-partially-signed = + Solo un subconjunto de este mensaje se firmó digitalmente mediante OpenPGP. + Si haces clic en el botón de verificación, se ocultarán las partes no protegidas y se mostrará el estado de la firma digital. + +openpgp-partially-encrypted = + Solo un subconjunto de este mensaje se cifró con OpenPGP. + Las partes legibles del mensaje que ya se muestran no se cifraron. + Si haces clic en el botón de descifrar, se mostrará el contenido de las partes cifradas. + +openpgp-reminder-partial-display = Recordatorio: El mensaje que se muestra a continuación es solo un subconjunto del mensaje original. + +openpgp-partial-verify-button = Verificar +openpgp-partial-decrypt-button = Descifrar + +openpgp-unexpected-key-for-you = Advertencia: Este mensaje contiene una llave OpenPGP desconocida que hace referencia a una de tus direcciones de correo. Si esta no es una de tus llaves, podría ser un intento de engañar a otros contactos. |