diff options
Diffstat (limited to 'l10n-et/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties')
-rw-r--r-- | l10n-et/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties | 100 |
1 files changed, 100 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-et/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-et/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..a59c88342e --- /dev/null +++ b/l10n-et/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=Kinnitus +confirmResetJunkTrainingText=Kas oled kindel, et soovid lähtestada kohanduva filtri treeninguandmed? + +#### Downloads +desktopFolderName=Töölaud +myDownloadsFolderName=Minu allalaadimised +chooseAttachmentsFolderTitle=Kausta valimine + +#### Applications + +fileEnding=%S-fail +saveFile=Salvesta fail + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Kasutatakse %S +useDefault=Kasutatakse %S (vaikimisi) + +useOtherApp=Kasuta muud… +fpTitleChooseApp=Abirakenduse valimine +manageApp=Rakenduse üksikasjad… +alwaysAsk=Alati küsitakse +delete=Kustuta tegevus +confirmDeleteTitle=Tegevuse kustutamine +confirmDeleteText=Kas oled kindel, et soovid selle tegevuse kustutada? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=Heli valimine + +#### Remote content +imagepermissionstext=Sa võid määrata, millistelt saitidelt on piltide ja muu välise sisu laadimine lubatud. Samuti on võimalik kogu väline sisu lubada saatja e-posti aadressi alusel. Sisesta saidi või e-posti aadress, mida soovid hallata, ning klõpsa seejärel Bloki või Luba. +imagepermissionstitle=Erandid - väline sisu + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=Erandid - küpsised +cookiepermissionstext=Sa võid määrata, millistel veebilehtedel on alati või mitte kunagi lubatud kasutada küpsiseid. Sisesta hallatava veebilehe täpne aadress ning seejärel klõpsa Bloki, Luba selleks seansiks või Luba. + +#### Cookie Viewer +hostColon=Masin: +domainColon=Domeen: +forSecureOnly=Ainult krüptitud ühendused +forAnyConnection=Suvaline ühenduse tüüp +expireAtEndOfSession=seansi lõpus + +noCookieSelected=<ühtki küpsist pole valitud> +cookiesAll=Arvutisse on salvestatud järgnevad küpsised: +cookiesFiltered=Järgnevad küpsised vastavad sinu otsingule: +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=Kustuta valitud küpsis;Kustuta #1 valitud küpsist +defaultUserContextLabel=puudub + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Vahemälu kasutab praegu %1$S %2$S kettaruumi +actualDiskCacheSizeCalculated=Arvutatakse vahemälu suurust… + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=Vaikimisi (%S) +labelDefaultFontUnnamed=vaikimisi + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Rakenduse lokaat: %S +appLocale.accesskey=R +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Seadistatud piirkonna lokaat: %S +rsLocale.accesskey=p + +applications-type-pdf = Porditav dokumendiformaat (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Eelvaade rakenduses %S |