diff options
Diffstat (limited to 'l10n-et/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties')
-rw-r--r-- | l10n-et/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 67 |
1 files changed, 67 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-et/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-et/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..c91e7845d0 --- /dev/null +++ b/l10n-et/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Laadimine… +aboutReader.loadError=Artikli laadimine lehelt ebaõnnestus + +aboutReader.colorScheme.light=hele +aboutReader.colorScheme.dark=tume +aboutReader.colorScheme.sepia=seepia +aboutReader.colorScheme.auto=automaatne + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minut;#1 minutit + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minut;#1-#2 minutit + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=seriifidega +aboutReader.fontType.sans-serif=seriifideta + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Sulge lugemisvaade +aboutReader.toolbar.typeControls=Fonditüübi juhtelemendid + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=Salvesta %Sisse +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=Valmis +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Lülitu lugemisvaatesse +readerView.enter.accesskey=L +readerView.close=Sulge lugemisvaade +readerView.close.accesskey=S + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = Vähenda fondi suurust +aboutReader.toolbar.plus = Suurenda fondi suurust +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Vähenda sisu laiust +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Suurenda sisu laiust +aboutReader.toolbar.lineheightminus = Vähenda reavahet +aboutReader.toolbar.lineheightplus = Suurenda reavahet +aboutReader.toolbar.colorschemelight = Hele värvilahendus +aboutReader.toolbar.colorschemedark = Tume värvilahendus +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Seepia värvilahendus +aboutReader.toolbar.colorschemeauto = Automaatne värvilahendus |