diff options
Diffstat (limited to 'l10n-eu/calendar/chrome/lightning')
-rw-r--r-- | l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 114 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 201 |
3 files changed, 366 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e83782b712 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "Egutegiaren tresna-barra"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "E"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "Zereginen tresna-barra"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "Z"> + +<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "Sinkronizatu"> +<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "Berritu egutegiak eta sinkronizatu aldaketak"> +<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "Ezabatu"> +<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "Ezabatu aukeratutako gertaera edo zeregina"> +<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "Editatu"> +<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "Editatu aukeratutako gertaera edo zeregina"> +<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "Gaur kokatu"> +<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "Gaur kokatu"> +<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "Inprimatu"> +<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "Inprimatu gertaerak edo zereginak"> + +<!-- Mode Toolbar --> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "Egutegia"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip "Aldatu egutegiaren fitxara"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "E"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "Zereginak"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip "Aldatu zereginen fitxara"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "Z"> + +<!-- Toolbar write button --> +<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "Gertaera"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip "Sortu gertaera berria"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "Zeregina"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip "Sortu zeregin berria"> + +<!-- Calendar and Task Mode Toolbar --> +<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "Egun"> +<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "E"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "Aste"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "A"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "Aste anitz"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "s"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "Hilabete"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "H"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton1.tooltip + from messenger.dtd --> +<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label "AplMenua"> +<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip "Bistaratu &brandShortName; menua"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label "Egutegiaren panela"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey "p"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label "Erakutsi egutegiaren panela"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey "p"> diff --git a/l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 0000000000..839607c60f --- /dev/null +++ b/l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,114 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters! + - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row), + - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document! + --> + +<!-- Tools menu --> +<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Calendar"> + +<!-- New menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Gertaera…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "G"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Zeregina…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "Z"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Egutegia…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "E"> + +<!-- Open menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Calendar fitxategia…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "C"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Calendar"> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "n"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Zereginak"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "Z"> + +<!-- Events and Tasks menu --> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Gertaerak eta zereginak"> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "r"> + +<!-- properties dialog, calendar creation wizard --> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label) + These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only + displayed when setting/using a caldav calendar --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "E-posta:"> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "Lehenetsi bezero aldeko posta antolaketa"> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2) + - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar + - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "Oraingoz, zuk hau gaitu dezakezu baldin eta zerbitzaria egutegia antolatzeko gai bada eta egutegi hau bertan konfiguratu ondoren."> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Aukera hau zerbitzariak egutegi antolaketa onartzen badu dago eskuragarri. Gaituz posta elektronikoan oinarritutako antolaketara estandarrera itzultzea ahalbidetzen da, zerbitzarian utzi ordez."> + +<!-- The notifications settings in the properties dialog --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.notifications.label "Jakinarazpenak"> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.globalNotifications.label "Jakinarazpen orokorren hobespenak…"> + +<!-- iMIP Bar (meeting support) --> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Onartu"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Onartu gonbidapena"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Onartu guztiak"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Onartu gonbidapena gertaeraren agerpen guztietarako"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Gehitu"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "Gehitu gertaera egutegira"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Baztertu"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Baztertu gonbidapena"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Baztertu guztiak"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Baztertu gonbidapena gertaeraren agerpen guztietarako"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Baztertu"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Baztertu kontraproposamena"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Ezabatu"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Ezabatu egutegitik"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Xehetasunak…"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Erakutsi gertaeraren xehetasunak"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "Ez erakutsi niri mezu hauek"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "Egutegia"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "Joan egutegi fitxara"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Gehiago"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Egin klik aukera gehiago erakusteko"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Birberretsi"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Birberrespena bidaltzen dio antolatzaileari"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Berrantolatu"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "Gertaera berrantolatu"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Gorde kopia bat"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Gorde gertaeraren kopia egutegian antolatzaileari erantzutea ala ez alde batera utzita. Partaideen zerrenda aditzera emango da."> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Behin-behinekoa"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Onartu gonbidapena behin-behinean"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Behin-behinekoak guztiak"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Onartu behin-behinean gonbidapena gertaeraren agerpen guztietarako"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Eguneratu"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Eguneratu gertaera egutegian"> +<!ENTITY lightning.imipbar.description "Mezu honek gertaera bateko gonbidapena du."> + +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Bidali erantzuna orain"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Bidali erantzuna antolatzaileari"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Bidali serie osorako erantzuna antolatzaileari"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Ez bidali erantzunik"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "Aldatu zure partaidetza egoera antolatzaileari erantzunik bidali gabe"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "Aldatu zure partaidetza egoera serierako antolatzaileari erantzunik bidali gabe"> + +<!-- Lightning specific keybindings --> +<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C"> +<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D"> +<!ENTITY lightning.keys.event.new "I"> +<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D"> + +<!-- Account Central page --> +<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Sortu egutegi berria"> + +<!-- today-pane-specific --> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Ikusi mini-hilabetea"> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "m"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Ikusi mini-eguna"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "e"> +<!ENTITY todaypane.showNone.label "Ikusi batez"> +<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "b"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Ikusi gaurko panela"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "u"> +<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Gaurko panela"> diff --git a/l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..1b0cf17f80 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,201 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Integratutako egutegi eta antolaketa zure posta elektroniko bezeroarentzat +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar proiektua + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Zereginak + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Egutegia +tabTitleTasks=Zereginak + +# Html event display in message +imipHtml.header=Gertaera gonbidapena +imipHtml.summary=Izenburua: +imipHtml.location=Kokalekua: +imipHtml.when=Noiz: +imipHtml.organizer=Antolatzailea: +imipHtml.description=Azalpena: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=Eranskinak: +imipHtml.comment=Iruzkina: +imipHtml.attendees=Partaideak: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=Erlazionatutako lotura: +imipHtml.canceledOccurrences=Utzitako errepikapenak: +imipHtml.modifiedOccurrences=Aldatutako errepikapenak: +imipHtml.newLocation=Kokapen berria: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(%1$S ordezkoa bidali du) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(%1$S da ordezkoa da) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S gertaeraren mahaiburu. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S ez da parte-hartzailea. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S aukerako parte-hartzailea da. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S ezinbesteko parte-hartzailea da. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S gonbidapena berretsi du. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S gonbidapena atzera bota du. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$Sk ordezkoa bidali du: %2$S. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S oraindik erantzuteko dago. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S behin behinekoz berretsi du gonbidapena. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (taldea) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (baliabidea) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (gela) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=Gertaera zure egutegira gehitu da. +imipCanceledItem2=Gertaera zure egutegitik ezabatu da. +imipUpdatedItem2=Gertaera eguneratu da. +imipBarCancelText=Mezu honek gertaera ezeztapen bat du. +imipBarCounterErrorText=Mezu honek prozesatu ezin den gonbidapen baten kontraproposamena du. +imipBarCounterPreviousVersionText=Mezu honek aurreko bertsio bateko gonbidapenaren kontraproposamena du. +imipBarCounterText=Mezu honek gonbidapen baten kontraproposamena du. +imipBarDisallowedCounterText=Mezu honek kontraproposamena du, nahiz eta zuk aukera hori desgaitua duzun gertaeran. +imipBarDeclineCounterText=Mezu honek zure kontraproposamenaren erantzuna du. +imipBarRefreshText=Mezu honek gertaera baten eguneratzeaz galdetzen du. +imipBarPublishText=Mezu honek gertaera bat dauka. +imipBarRequestText=Mezu honek gertaera baterako gonbidapena dauka. +imipBarSentText=Mezu honek bidalitako gertaera bat dauka. +imipBarSentButRemovedText=Mezu honek bidalitako gertaera bat dauka zure egutegian jada ez dagoena gehiago. +imipBarUpdateText=Mezu honek dagoen gertaera baten eguneratzea dakar. +imipBarUpdateMultipleText=Mezu honek dagoen hainbat gertaeren eguneratzea dakar. +imipBarUpdateSeriesText=Mezu honek dagoen gertaera serie baten eguneratzea dakar. +imipBarAlreadyProcessedText=Mezu honek jadanik prozesatu den gertaera dauka. +imipBarProcessedNeedsAction=Oraindik erantzun ez duzun gertaera bat dauka mezu honek. +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Oraindik erantzun ez duzun hainbat gertaera dauka mezu honek. +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Oraindik erantzun ez duzun gertaera serie bat dauka mezu honek. +imipBarReplyText=Mezu honek gonbidapen bati egindako erantzuna dauka. +imipBarReplyToNotExistingItem=Mezu honek zure egutegian ez dagoen gertaera baten erantzuna dauka. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Mezu honek zure egutegitik %1$San ezabatu zen gertaera baten erantzuna dauka. +imipBarUnsupportedText=Mezu honek Lightning bertsio honek kudeatu ezin duen gertaera bat dauka. +imipBarUnsupportedText2=Mezu honen gertaera, %1$S-(e)n bertsio honek ezin du prozesatu. +imipBarProcessingFailed=Mezua prozesatzean huts egin du. Egoera: %1$S. +imipBarCalendarDeactivated=Mezu honek gertaeren informazio dauka. Gaitu egutegi bat erabili ahal izateko. +imipBarNotWritable=Ez da egutegi idazgarririk konfiguratu gonbidapenetarako, egiaztatu egutegiaren propietateak. +imipSendMail.title=E-posta jakinarazpena +imipSendMail.text=E-posta jakinarazpena orain bidaltzea nahi ahal duzu? +imipNoIdentity=Bat ere ez +imipNoCalendarAvailable=Ez dago egutegi idazkorrik erabilgarri. + +itipReplySubject2=Gonbidapenari erantzuna: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S(e)k zure gertaera gonbidapena onartu du. +itipReplyBodyDecline=%1$S(e)k zure gertaera baztertu du. +itipReplySubjectAccept2=Onartua: %1$S +itipReplySubjectDecline2=Gonbidapen baztertua: %1$S +itipReplySubjectTentative2=Behin behinekoa: %1$S +itipRequestSubject2=Gonbidapena: %1$S +itipRequestUpdatedSubject2=Eguneratua: %1$S +itipRequestBody=%1$S(e)k %2$S(e)ra gonbidatu zaitu +itipCancelSubject2=Ezeztatua: %1$S +itipCancelBody=%1$Sk gertaera hau bertan behera utzi du: %2$S +itipCounterBody=%1$Sk kontraproposamena egin du honentzat "%2$S": +itipDeclineCounterBody=%1$Sk kontraproposamen hau baztertu du "%2$S". +itipDeclineCounterSubject=Kontraproposamen baztertua: %1$S + +confirmProcessInvitation=Duela gutxi ezabatu duzu elementu hau, ziur zaude gonbidapena prozesatu nahi duzula? +confirmProcessInvitationTitle=Prozesatu gonbidapena? + +invitationsLink.label=Gonbidapenak: %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component and knows how to calculate the expected version +# number. To test, remove the binary component from the components/ +# subdirectory and start Lightning, or force install into a different +# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear +# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The current Lightning version +# %3$S - The expected Lightning version +binaryComponentKnown=Ezin izan da %1$S(e)k ezinbestekoa duen osagai bitarra kargatu, segur aski bertsioen okerreko konbinazio baten erruz. Orain %1$S %2$S daukazu instalaturik, baina %3$S bertsioa erabiltzen egon behar zenuke. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component but can't calculate the expected version. This +# happens in the rare case that Lightning is installed into something other +# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can +# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox +# %3$S - The application version +# %3$S - The current Lightning version +binaryComponentUnknown=Ezin izan da %1$S(e)k ezinbestekoa duen osagai bitarra kargatu, segur aski bertsioen okerreko konbinazio baten erruz. %2$S %3$S bertsioa %1$S %4$S bertsioarekin batera erabiltzen ari zara. Irakurri https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions zehaztasun gehiagorako. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that +# notifies about a version mismatch. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +binaryComponentTitle=%1$S bertsioa ez dator bat + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=Egutegi hau beste batzuen gonbidapenak gordetzeko erabili nahi baduzu, azpian posta elektroniko bat esleitu behar duzu. |