summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-eu/calendar/chrome/lightning
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-eu/calendar/chrome/lightning')
-rw-r--r--l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd51
-rw-r--r--l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd114
-rw-r--r--l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning.properties201
3 files changed, 366 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e83782b712
--- /dev/null
+++ b/l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "Egutegiaren tresna-barra">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "E">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "Zereginen tresna-barra">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "Sinkronizatu">
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "Berritu egutegiak eta sinkronizatu aldaketak">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "Ezabatu">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "Ezabatu aukeratutako gertaera edo zeregina">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "Editatu">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "Editatu aukeratutako gertaera edo zeregina">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "Gaur kokatu">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "Gaur kokatu">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "Inprimatu">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "Inprimatu gertaerak edo zereginak">
+
+<!-- Mode Toolbar -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "Egutegia">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip "Aldatu egutegiaren fitxara">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "E">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "Zereginak">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip "Aldatu zereginen fitxara">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "Z">
+
+<!-- Toolbar write button -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "Gertaera">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip "Sortu gertaera berria">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "Zeregina">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip "Sortu zeregin berria">
+
+<!-- Calendar and Task Mode Toolbar -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "Egun">
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "E">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "Aste">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "A">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "Aste anitz">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "s">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "Hilabete">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton1.tooltip
+ from messenger.dtd -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label "AplMenua">
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip "Bistaratu &brandShortName; menua">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label "Egutegiaren panela">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey "p">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label "Erakutsi egutegiaren panela">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey "p">
diff --git a/l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..839607c60f
--- /dev/null
+++ b/l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+ - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+ - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+ -->
+
+<!-- Tools menu -->
+<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Calendar">
+
+<!-- New menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Gertaera…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "G">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Zeregina…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "Z">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Egutegia…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "E">
+
+<!-- Open menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Calendar fitxategia…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "C">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Calendar">
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "n">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Zereginak">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "Z">
+
+<!-- Events and Tasks menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Gertaerak eta zereginak">
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "r">
+
+<!-- properties dialog, calendar creation wizard -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label)
+ These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only
+ displayed when setting/using a caldav calendar -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "E-posta:">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "Lehenetsi bezero aldeko posta antolaketa">
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2)
+ - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar
+ - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "Oraingoz, zuk hau gaitu dezakezu baldin eta zerbitzaria egutegia antolatzeko gai bada eta egutegi hau bertan konfiguratu ondoren.">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Aukera hau zerbitzariak egutegi antolaketa onartzen badu dago eskuragarri. Gaituz posta elektronikoan oinarritutako antolaketara estandarrera itzultzea ahalbidetzen da, zerbitzarian utzi ordez.">
+
+<!-- The notifications settings in the properties dialog -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.notifications.label "Jakinarazpenak">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.globalNotifications.label "Jakinarazpen orokorren hobespenak…">
+
+<!-- iMIP Bar (meeting support) -->
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Onartu">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Onartu gonbidapena">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Onartu guztiak">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Onartu gonbidapena gertaeraren agerpen guztietarako">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Gehitu">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "Gehitu gertaera egutegira">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Baztertu">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Baztertu gonbidapena">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Baztertu guztiak">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Baztertu gonbidapena gertaeraren agerpen guztietarako">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Baztertu">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Baztertu kontraproposamena">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Ezabatu">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Ezabatu egutegitik">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Xehetasunak…">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Erakutsi gertaeraren xehetasunak">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "Ez erakutsi niri mezu hauek">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "Egutegia">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "Joan egutegi fitxara">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Gehiago">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Egin klik aukera gehiago erakusteko">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Birberretsi">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Birberrespena bidaltzen dio antolatzaileari">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Berrantolatu">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "Gertaera berrantolatu">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Gorde kopia bat">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Gorde gertaeraren kopia egutegian antolatzaileari erantzutea ala ez alde batera utzita. Partaideen zerrenda aditzera emango da.">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Behin-behinekoa">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Onartu gonbidapena behin-behinean">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Behin-behinekoak guztiak">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Onartu behin-behinean gonbidapena gertaeraren agerpen guztietarako">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Eguneratu">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Eguneratu gertaera egutegian">
+<!ENTITY lightning.imipbar.description "Mezu honek gertaera bateko gonbidapena du.">
+
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Bidali erantzuna orain">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Bidali erantzuna antolatzaileari">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Bidali serie osorako erantzuna antolatzaileari">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Ez bidali erantzunik">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "Aldatu zure partaidetza egoera antolatzaileari erantzunik bidali gabe">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "Aldatu zure partaidetza egoera serierako antolatzaileari erantzunik bidali gabe">
+
+<!-- Lightning specific keybindings -->
+<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C">
+<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D">
+<!ENTITY lightning.keys.event.new "I">
+<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D">
+
+<!-- Account Central page -->
+<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Sortu egutegi berria">
+
+<!-- today-pane-specific -->
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Ikusi mini-hilabetea">
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "m">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Ikusi mini-eguna">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "e">
+<!ENTITY todaypane.showNone.label "Ikusi batez">
+<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "b">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Ikusi gaurko panela">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "u">
+<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Gaurko panela">
diff --git a/l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1b0cf17f80
--- /dev/null
+++ b/l10n-eu/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Integratutako egutegi eta antolaketa zure posta elektroniko bezeroarentzat
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar proiektua
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Zereginak
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Egutegia
+tabTitleTasks=Zereginak
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Gertaera gonbidapena
+imipHtml.summary=Izenburua:
+imipHtml.location=Kokalekua:
+imipHtml.when=Noiz:
+imipHtml.organizer=Antolatzailea:
+imipHtml.description=Azalpena:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Eranskinak:
+imipHtml.comment=Iruzkina:
+imipHtml.attendees=Partaideak:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Erlazionatutako lotura:
+imipHtml.canceledOccurrences=Utzitako errepikapenak:
+imipHtml.modifiedOccurrences=Aldatutako errepikapenak:
+imipHtml.newLocation=Kokapen berria: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(%1$S ordezkoa bidali du)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(%1$S da ordezkoa da)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S gertaeraren mahaiburu.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S ez da parte-hartzailea.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S aukerako parte-hartzailea da.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S ezinbesteko parte-hartzailea da.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S gonbidapena berretsi du.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S gonbidapena atzera bota du.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$Sk ordezkoa bidali du: %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S oraindik erantzuteko dago.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S behin behinekoz berretsi du gonbidapena.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (taldea)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (baliabidea)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (gela)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Gertaera zure egutegira gehitu da.
+imipCanceledItem2=Gertaera zure egutegitik ezabatu da.
+imipUpdatedItem2=Gertaera eguneratu da.
+imipBarCancelText=Mezu honek gertaera ezeztapen bat du.
+imipBarCounterErrorText=Mezu honek prozesatu ezin den gonbidapen baten kontraproposamena du.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Mezu honek aurreko bertsio bateko gonbidapenaren kontraproposamena du.
+imipBarCounterText=Mezu honek gonbidapen baten kontraproposamena du.
+imipBarDisallowedCounterText=Mezu honek kontraproposamena du, nahiz eta zuk aukera hori desgaitua duzun gertaeran.
+imipBarDeclineCounterText=Mezu honek zure kontraproposamenaren erantzuna du.
+imipBarRefreshText=Mezu honek gertaera baten eguneratzeaz galdetzen du.
+imipBarPublishText=Mezu honek gertaera bat dauka.
+imipBarRequestText=Mezu honek gertaera baterako gonbidapena dauka.
+imipBarSentText=Mezu honek bidalitako gertaera bat dauka.
+imipBarSentButRemovedText=Mezu honek bidalitako gertaera bat dauka zure egutegian jada ez dagoena gehiago.
+imipBarUpdateText=Mezu honek dagoen gertaera baten eguneratzea dakar.
+imipBarUpdateMultipleText=Mezu honek dagoen hainbat gertaeren eguneratzea dakar.
+imipBarUpdateSeriesText=Mezu honek dagoen gertaera serie baten eguneratzea dakar.
+imipBarAlreadyProcessedText=Mezu honek jadanik prozesatu den gertaera dauka.
+imipBarProcessedNeedsAction=Oraindik erantzun ez duzun gertaera bat dauka mezu honek.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Oraindik erantzun ez duzun hainbat gertaera dauka mezu honek.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Oraindik erantzun ez duzun gertaera serie bat dauka mezu honek.
+imipBarReplyText=Mezu honek gonbidapen bati egindako erantzuna dauka.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Mezu honek zure egutegian ez dagoen gertaera baten erantzuna dauka.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Mezu honek zure egutegitik %1$San ezabatu zen gertaera baten erantzuna dauka.
+imipBarUnsupportedText=Mezu honek Lightning bertsio honek kudeatu ezin duen gertaera bat dauka.
+imipBarUnsupportedText2=Mezu honen gertaera, %1$S-(e)n bertsio honek ezin du prozesatu.
+imipBarProcessingFailed=Mezua prozesatzean huts egin du. Egoera: %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Mezu honek gertaeren informazio dauka. Gaitu egutegi bat erabili ahal izateko.
+imipBarNotWritable=Ez da egutegi idazgarririk konfiguratu gonbidapenetarako, egiaztatu egutegiaren propietateak.
+imipSendMail.title=E-posta jakinarazpena
+imipSendMail.text=E-posta jakinarazpena orain bidaltzea nahi ahal duzu?
+imipNoIdentity=Bat ere ez
+imipNoCalendarAvailable=Ez dago egutegi idazkorrik erabilgarri.
+
+itipReplySubject2=Gonbidapenari erantzuna: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S(e)k zure gertaera gonbidapena onartu du.
+itipReplyBodyDecline=%1$S(e)k zure gertaera baztertu du.
+itipReplySubjectAccept2=Onartua: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Gonbidapen baztertua: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Behin behinekoa: %1$S
+itipRequestSubject2=Gonbidapena: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Eguneratua: %1$S
+itipRequestBody=%1$S(e)k %2$S(e)ra gonbidatu zaitu
+itipCancelSubject2=Ezeztatua: %1$S
+itipCancelBody=%1$Sk gertaera hau bertan behera utzi du: %2$S
+itipCounterBody=%1$Sk kontraproposamena egin du honentzat "%2$S":
+itipDeclineCounterBody=%1$Sk kontraproposamen hau baztertu du "%2$S".
+itipDeclineCounterSubject=Kontraproposamen baztertua: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Duela gutxi ezabatu duzu elementu hau, ziur zaude gonbidapena prozesatu nahi duzula?
+confirmProcessInvitationTitle=Prozesatu gonbidapena?
+
+invitationsLink.label=Gonbidapenak: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=Ezin izan da %1$S(e)k ezinbestekoa duen osagai bitarra kargatu, segur aski bertsioen okerreko konbinazio baten erruz. Orain %1$S %2$S daukazu instalaturik, baina %3$S bertsioa erabiltzen egon behar zenuke.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=Ezin izan da %1$S(e)k ezinbestekoa duen osagai bitarra kargatu, segur aski bertsioen okerreko konbinazio baten erruz. %2$S %3$S bertsioa %1$S %4$S bertsioarekin batera erabiltzen ari zara. Irakurri https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions zehaztasun gehiagorako.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=%1$S bertsioa ez dator bat
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Egutegi hau beste batzuen gonbidapenak gordetzeko erabili nahi baduzu, azpian posta elektroniko bat esleitu behar duzu.