diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ff')
323 files changed, 22710 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ff/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-ff/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c382698d59 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY brandShortName "Firefox "> diff --git a/l10n-ff/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-ff/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bce2cf7704 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-shortcut-name = Firefox + +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox e logooji Firefox ko marke curaaɗe ɗe Mozilla Foundation. diff --git a/l10n-ff/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-ff/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-ff/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dad097b2db --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,116 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } huutortoo ko seedamfaagu kisal ngu moƴƴaani.. + +cert-error-mitm-intro = Lowe geese ndallinirta keɓtinirɗe mum en ko seedanteeje ɗe hoolaaɓe seedamafaagu ndokkata ɗum en. + +cert-error-mitm-mozilla = Ko fedde Mozilla, nde yiylaaki dañal, yiiloore faawru mbaawka seedanteeje (CA) udditiindu, wammbi { -brand-short-name }. Faawru CA ina wallita gaddaade mbele mbaawkaaji seedamfaaguuji ina ndewa golle moƴƴe ko faati e kisal huutorɓe. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Won baawɗo etaade wujjude heɓtinirde lowre ndee etee a fotaani jokkude. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Lowe geese ndallinirta keɓtinirɗe mum en ko e seedanteeji. { -brand-short-name } hoolaaki { $hostname } sabu dokkoowo seedamfaagu makko oo anndaaka, seedamfaagu nguu ko siifngu hoore mum, walla sarworde ndee neldaani seedanteeji hakundeeji moƴƴi. + +cert-error-trust-cert-invalid = Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu bayyino ngu ko kohowo seedamfaaje mo moƴƴaani. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu seedamfaagu bayyinɗo oo hoolaaka. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu ngu siiforaa ko huutoraade algoritmol daaƴangol sabu nol hisaani. + +cert-error-trust-expired-issuer = Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu seedamfaagu bayyinɗo oo yawtii happo. + +cert-error-trust-self-signed = Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu ko siifnde hoore mayre. + +cert-error-trust-symantec = Seedanteeji ɗi GeoTrust,RapidSSL, Symantec, Thawte, e VeriSign ndokkirta ɗii nattii jaggireede koolniiɗe sabu ɓee hoolaaɓe seedamfaagu ndonkii rewde e golle kisal e ko ɓenni. + +cert-error-untrusted-default = Seedamfaagu nguu ummaaki e iwdi koolaandi. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Lowe geese ndallinirta keɓtinirɗe mum enko e seedanteeji. { -brand-short-name } hoolaaki nde lowre sabu nde huutortoo ko seedamfaagu ngu moƴƴaani ngam { $hostname }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Lowe geese ndallinirta keɓtinirɗe mum en ko e seedanteeji. { -brand-short-name } hoolaaki ndee lowre sabu nde huutortoo ko seedamfaagu ngu moƴƴaani ngam { $hostname }. Seedamfaagu nguu moƴƴi tan ko e <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Lowe geese ndallinirta keɓtinirɗe mum en ko e seedanteeji. { -brand-short-name } hoolaaki ndee lowre sabu nde huutortoo ko seedamfaagu ngu moƴƴaani ngam { $hostname }. Seedamfaagu nguu moƴƴi tan ko e { $alt-name }. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Lowe geese ndallinirta keɓtinirɗe mum en ko e seedanteeji. { -brand-short-name } hoolaaki ndee lowre sabu nde huutortoo ko seedamfaagu ngu moƴƴaani ngam { $hostname }. Seedamfaagu nguu moƴƴi tan ko e ɗee inle: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Lowe geese ndallinirta keɓtinirɗe mum en ko e seedanteeje, moƴƴuɗi e tuma ganndaaɗo. Seedamfaagu ngam { $hostname } nguu suytii e { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Lowe geese ndallinirta keɓtinirɗe mum en ko e seedamfaagu, moƴƴuɗi e tuma ganndaaɗo. Seedamfaagu ngam { $hostname } moƴƴoytaa haa { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Kod juumre: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Lowe geese ndallinirta keɓtinirɗe mum en ko seedanteeje ɗe hoolaaɓe seedamafaagu ndokkata ɗum en. Ko ɓuri heewde e banngorɗe nattii hoolaade seedamfeeji ɗi GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, e VeriSign ndokkirta. { $hostname } ina huutoroo seedamfaagu ummiingu e ɓee hoolaaɓe ndeen noon innitol lowre ndee waawataa dallineede. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Aɗa waawi humpit-de jiiloowo lowre ndee saɗeende ndee. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Calol Seedamfaagu: + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Horiima seŋaade +deniedPortAccess-title = Ndee ñiiɓirde ko suraande +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hmm. Min ndañii saɗeende e yiytude hello ngo. +fileNotFound-title = Fiilde yiytaaka +fileAccessDenied-title = Ballagol fiilde salaama +generic-title = Ndo. +captivePortal-title = Seŋo e laylaytol hee +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hmm. Ndee ñiiɓirde nanndaani e moƴƴere. +netInterrupt-title = Ceŋagol ngol taƴii +notCached-title = Fiilannde Hiiɗtii +netOffline-title = Mbaydi ceŋtol +contentEncodingError-title = Juumre Dokkitannde Loowdi +unsafeContentType-title = Ndee Fiilde Toolnaaki +netReset-title = Ceŋagol ngol fuɗɗitaama +netTimeout-title = Ceŋagol ngol honaama waktu +unknownProtocolFound-title = Ñiiɓirde ndee faamaaka +proxyConnectFailure-title = Sarworde proxy ndee saliima ceŋanɗe +proxyResolveFailure-title = Horiima yiytude sarworde proxy ndee +redirectLoop-title = Ngoo hello wonaani e yiiltude no feewiri +unknownSocketType-title = Jaatol sarworde faamaaka +nssFailure2-title = Ceŋagol Kisnangol Woorii +corruptedContentError-title = Juumre Loowdi Jiibndi +sslv3Used-title = Horiima Seŋaade e Kisal +inadequateSecurityError-title = Ceŋagol maa hisaani +blockedByPolicy-title = Hello Daaƴaango +clockSkewError-title = Montoor ordinateer maa goongɗaani +networkProtocolError-title = Juumre jaɓɓitorde geese +nssBadCert-title = Jeertino: Soomi tanaa kisal yeeso +nssBadCert-sts-title = Hoto seŋo: soomi saɗeende kisal +certerror-mitm-title = Topirde ndee haɗii { -brand-short-name } ceŋaade e kisal e ndee lowre diff --git a/l10n-ff/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-ff/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c65baa1a1f --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = Baɗte { -brand-full-name } + +releaseNotes-link = Hol ko hesɗi + +update-checkForUpdatesButton = + .label = Yiyloo kesɗitine + .accesskey = Y + +update-updateButton = + .label = Huɓɓitde ngam hesɗitinde { -brand-shorter-name } + .accesskey = R + +update-checkingForUpdates = Nana yiyloo ɓeyditte… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Gaawtagol kesɗitinal — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-applying = Nana jammina kesɗitinal… + +update-failed = Kesɗitingol jaccii. <label data-l10n-name="failed-link">Aawto yamre sakkitiinde ndee</label> +update-failed-main = Kesɗitingol jaccii. <a data-l10n-name="failed-link-main">Aawto yamre sakkitiinde ndee</a> + +update-adminDisabled = Kesɗitine ɗe, jiiloowo yuɓɓo maa, ko o daaƴɗo ɗe +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } hesɗitii +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } woni ko e hesɗitineede e cilol goɗngol + +update-manual = Kesɗitine ena keɓoo to <label data-l10n-name="manual-link"/> + +update-unsupported = Yamre wattiniinde waawaa heɓaade e ngoo yuɓɓo. <label data-l10n-name="unsupported-link">Ɓeydu humpito</label> + +update-restarting = Nana Hurmita + +channel-description = Ngon-ɗaa jooni ko e belgol kesɗitingol yamre <label data-l10n-name="current-channel"></label>hesɗitingol ceen + +warningDesc-version = { -brand-short-name } ko ƴeewndorde tee ena waasa ñiiɓde. + +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>ko <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">renndo adunayaŋkeewal</label> gollodiiɓe wallitooɓe ngam Geese oo udditanoo, renndee kadi newanoo winndere ndee fof. + +community-2 = { -brand-short-name } ŋeñtii ɗum ko <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, ko <label data-l10n-name="community-creditsLink">renndo adunayaŋkeewo</label>gollodaade ngam ñiiɓnude Geese peeñcu udditiiɗe, keɓaniiɗo yimɓe fof. + +helpus = Aɗa yiɗi wallude?<label data-l10n-name="helpus-donateLink">Addu dokkal maa</label> walla <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">addu ballal maa!</label> + +bottomLinks-license = Humpito yamiroore +bottomLinks-rights = Jojjanɗe Kuutoro +bottomLinks-privacy = Dawirgol Suturo + +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit) + +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit) diff --git a/l10n-ff/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-ff/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..edca90a039 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,191 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Ceŋorɗe e pinle + +# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated + +login-filter = + .placeholder = Yiylo Ceŋorɗe + +create-login-button = Sos Seŋorde Hesere + +fxaccounts-sign-in-text = Heɓ pinle maa e kaɓirɗe maa goɗɗe +fxaccounts-avatar-button = + .title = Yiil konte + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Uddit cuɓirgol +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Jiggo Keɓe iwde e Wanngorde Woɗnde… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Cuɓe + *[other] Cuɓoraaɗe + } +about-logins-menu-menuitem-help = Ballal + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Ceŋorɗe jahdooje e ɗaɓɓitannde njiilaw +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } Seŋorde + *[other] { $count } Ceŋorɗe + } +login-list-sort-label-text = Laworo: +login-list-name-option = Innde (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Innde (A-Z) +about-logins-login-list-alerts-option = Jeertine +login-list-last-changed-option = Waylo sakkitto +login-list-last-used-option = Kuutarogol cakkitiingol. +login-list-intro-title = Alaa ceŋorɗe njiytaa +login-list-intro-description = So a danndi finnde e nder { -brand-product-name }, ma nde feeñ ɗoo. +about-logins-login-list-empty-search-title = Alaa ceŋorɗe njiytaa +about-logins-login-list-empty-search-description = Hay njeñtudi wootiri tolnondiraani e niilaw maa. +login-list-item-title-new-login = Seŋorde hesere +login-list-item-subtitle-new-login = Naatnu humpito +login-list-item-subtitle-missing-username = [alaa innde kuutoro] +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Loowe geese dañɗe ciigol keɓe +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Finnde yaafnde + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Alaa ceŋorɗe jahdinaaɗe njiytaa. +login-intro-description = So a danndii ceŋorɗe maa e { -brand-product-name } e kaɓirgal goɗngal, ko nii keɓirtaaɗe ɗoo: + +## Login + +login-item-new-login-title = Sos Seŋorde Hesere +login-item-edit-button = Taƴto +about-logins-login-item-remove-button = Momtu +login-item-origin-label = Ñiiɓirde lowre geese +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Innde kuutoro +about-logins-login-item-username = + .placeholder = [alaa innde kuutoro] +login-item-copy-username-button-text = Natto +login-item-copied-username-button-text = Nattaama! +login-item-password-label = Finnde +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Hollu finnde +login-item-copy-password-button-text = Natto +login-item-copied-password-button-text = Nattaama! +login-item-save-changes-button = Danndu bayle +login-item-save-new-button = Danndu +login-item-cancel-button = Haaytu +login-item-time-changed = Sakkitii wayleede: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-created = Sosaa: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-used = Sakkitii huutoreede: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Ngam taƴtaade seŋorde maa, naatnu humpito seŋorde maa Windows. Ɗuum ina walla reende kisal konte maa. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = Taƴto seŋorde danndaande ndee + +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Ngam yiyde finnde maa, naatnu humpito seŋorde maa Windows. Ɗuum ina walla reende kisal konte maa. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = Saaktu finnde danndaande ndee + +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Ngam nattaade finnde maa, naatnu humpito seŋorde maa Windows. Ɗuum ina walla reende kisal konte maa. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = Natto finnde danndaande ndee + +## Master Password notification + +## Primary Password notification + +master-password-reload-button = + .label = Seŋo + .accesskey = S + +## Password Sync notification + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Haaytu +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Haaytu + +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Momtu ndee seŋorde? +confirm-delete-dialog-message = Ngal baɗal waawaa firteede. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Ittu + +confirm-discard-changes-dialog-title = Faalkisaade bayle ɗe ndanndaaka? +confirm-discard-changes-dialog-message = Bayle ɗe ndanndaaka fof ko baasateeɗe. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Woppu + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Ciigol keɓe lowre geese +breach-alert-text = Pinle maa ciyiino walla ngujjanooma e ndee lowre geese gila nde cakkitiɗaa hesɗitinde silloor seŋorde maa. Waylu finnde maa nam reende kontemaa. +about-logins-breach-alert-date = Ngol cigol keɓe waɗi ko { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Yah to { $hostname } +about-logins-breach-alert-learn-more-link = Ɓeydu humpito + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Finnde yaafnde +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Ndee finnde huutoranooma e konte goɗɗe tuumaaɗe jeyeede e ciigol keɓe. Kuutorogol humpito kadi ina waɗa konte maa fof e caɗeele. Waylu ndee finnde. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Yah to { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Ɓeydu humpito + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Naatol ngam { $loginTitle } e ndee innde kuutoro ina woodi kisa. <a data-l10n-name="duplicate-link"> Yah to naatol goodngol ngol?</a> + +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Juumre waɗii tuma etagol danndude ndee finnde. + + +## Login Export Dialog + +## Login Import Dialog + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +## Logins import report page + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-ff/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de6310c700 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Ɓeydu Tage +pocket-panel-saved-error-generic = Waɗii juumre tuma etagol danndude to { -pocket-brand-name }. +pocket-panel-saved-error-tag-length = Tage mbaawa ɓurde alkule 25 +pocket-panel-saved-error-only-links = Ko jokke tan mbaawi danndeede +pocket-panel-saved-error-not-saved = Hello Danndaaka +pocket-panel-saved-page-removed = Hello Momtaama +pocket-panel-saved-page-saved = Danndaama to { -pocket-brand-name } +pocket-panel-saved-processing-remove = Nana Momta Hello… +pocket-panel-saved-processing-tags = Nana ɓeyda tage… +pocket-panel-saved-remove-page = Momtu Hello +pocket-panel-saved-save-tags = Danndu +pocket-panel-saved-saving-tags = Nana dannda… +pocket-panel-saved-suggested-tags = Tage Basiyaaɗe +pocket-panel-saved-tags-saved = Tage Ɓeydaama +pocket-panel-signup-view-list = Yiy Doggol + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = Aɗa huutoroo { -pocket-brand-name } kisa? +pocket-panel-signup-learn-more = Ɓeydi Humpito +pocket-panel-signup-login = Seŋo +pocket-panel-signup-signup-email = Winnditoro iimeel +pocket-panel-signup-signup-cta = Winndito e { -pocket-brand-name }. Yoɓetaake. +pocket-panel-signup-signup-firefox = Winnditoro { -brand-product-name } +pocket-panel-signup-tagline = Danndu binndanɗe e widewooji { -brand-product-name } ngam yiyde e { -pocket-brand-name }e kaɓirgol kala, sahaa kala. +pocket-panel-signup-tagline-story-one = Dobo e Butoŋ { -pocket-brand-name } oo ngam danndude winndannde, widewoo wala hello iwde e { -brand-product-name }. +pocket-panel-signup-tagline-story-two = Yiy e { -pocket-brand-name } e kaɓirgol kala, sahaa kala. + +## about:pocket-home panel + + +## Pocket panel header component + + +## Pocket panel buttons + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-ff/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6813ff0aba --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Dawrugol gollorɗi + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Ena hurmi +errors-tab = Juume +documentation-tab = Duttorɗe + +policy-name = Innde dawrugol +policy-value = Njaru dawrugol +policy-errors = Juume dawrugol diff --git a/l10n-ff/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-ff/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..92b9ac1764 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Uddit Henorde Suuriinde + .accesskey = S +about-private-browsing-search-placeholder = Yiylo geese ɗee +about-private-browsing-info-title = Ngonɗaa ko e Henorde Suuriinde +about-private-browsing-not-private = A wonaani e henorde suuriinde e oo sahaa. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } woni yiylorde maa woowaande e kenorɗe cuuriiɗe +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Ngam suɓaade yiylorde woɗnde yah to <a data-l10n-name="link-options">Cuɓe</a> + *[other] Ngam suɓaade yiylorde woɗnde yah to <a data-l10n-name="link-options">Cuɓoraaɗe</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Uddu + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-ff/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d13663bdd0 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Hurmitinde ina Naamnaa + +restart-button-label = Hurmitin { -brand-short-name } diff --git a/l10n-ff/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-ff/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5eba38011c --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Bismilla, aadee ! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Min ngardi ko jam e newuya! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Roboo waawaa gaañde aadee, walla woppa aadee gaañee tawa ina deeƴii. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Robooji njiyii geɗe ɗe on mbaawaa miijaade. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Robooji ko sehilaaɓe mon peewniraaɗi dalli, belɗi wondude. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Keeceeje robooji peewniraa ko njamndi ñilkoori ndi fotaani ŋateede. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = Tee eɗi njogii feere. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Fuɗɗito + .label2 = Hoto ɓoɗɗit ooɗoo butoŋ. diff --git a/l10n-ff/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-ff/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..75d770e427 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Artin Naatal + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Ay haame. A min ngondi e caɗeele heɓtude kelle maa. +restore-page-problem-desc = A min njogii caɗeele artirde naatal maa banngagol cakkitiingal. Suɓo Artir naatal ngal ngam ennditde. +restore-page-try-this = Haa hannde a waawaa artirde naatal maa ? Heen sahaaji cegenel ina waawi addude saɗeende ndee. Hollit cegenon caggal kon, momtaa maantal cegenon kon a soklaani artirde kon, caggal ɗuum ngartiraa kon. + +restore-page-hide-tabs = Suuɗ cegenon caggal kon +restore-page-show-tabs = Hollit cegenon ɓennukon kon + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Henorde { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = Artir + +restore-page-list-header = + .label = Kenorɗe e Tabbe + +restore-page-try-again-button = + .label = Artir naatannde + .accesskey = R + +restore-page-close-button = + .label = Fuɗɗo naatal kesal + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Moƴƴii! +welcome-back-page-title = Moƴƴii! +welcome-back-page-info = { -brand-short-name } hebiima yahde. + +welcome-back-restore-button = + .label = Njehen! + .accesskey = N + +welcome-back-restore-all-label = Artir Kenorɗe e tabbe ɗee fof +welcome-back-restore-some-label = Artir tan ɗe njiɗ-ɗaa + +welcome-back-page-info-link = Ɓeyditte maa e keertine maa momtaama tee teelte wanngorde maa ngartiraama e goowaaɗe majje. So ɗuum ñawndaani caɗe maa, <a data-l10n-name="link-more">humpito baɗte peeje goɗɗe.</a> + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-ff/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd5112b4d8 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Jaŋtotooɗo hookre tabbere +crashed-close-tab-button = Uddu Tabbere +crashed-restore-tab-button = Artir ndee Tabbere +crashed-restore-all-button = Artir Tabbe Kookɗe ɗee Fof +crashed-header = Ndo. Tabbere maa hookii. +crashed-offer-help = Emin mbaawi wallude! +crashed-single-offer-help-message = Suɓo { crashed-restore-tab-button } ngam loowtude hello ngoo. +crashed-multiple-offer-help-message = Suɓo { crashed-restore-tab-button } walla { crashed-restore-all-button } ngam loowtude hello /kelle. +crashed-request-help = Aɗa waawi wallude min? +crashed-request-help-message = Jaŋte kooke ena mballa min yiytude caɗe tee ɓeyda { -brand-short-name } yuɓɓude. +crashed-request-report-title = Jaŋto ndee tabbere +crashed-comment = + .placeholder = Jowe ɗe mbaɗɗaaki (jowe ena njiyee e peñcu) +crashed-report-sent = Jaŋtol hookre naatnaama kisa; a jaaraama e wallude { -brand-short-name } no haanirta! +crashed-request-auto-submit-title = Jaŋto tabbe cakkitol diff --git a/l10n-ff/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-ff/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cfb7713f5f --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-ff/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9c1628e5d3 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Neldu to kaɓirɗi kon fof + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-ff/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c0e78b5484 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Tabbe njiilaw + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Tabbere Mooftirɗe Hesere + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Cegenon cuuɗikon + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Toppito baɗirɗe + .accesskey = O diff --git a/l10n-ff/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-ff/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a1d394f4f6 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +extension-firefox-compact-light-name = Leernde +extension-firefox-compact-light-description = Siŋkoore jogiinde nooneeji leerɗi. + +extension-firefox-compact-dark-name = Niɓɓo +extension-firefox-compact-dark-description = Siŋkoore jogiinde nooneeji niɓɓi. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-ff/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f78d36770e --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Yamir ndee timmitere dogde e kenorɗe cuuriiɗe + .accesskey = Y + +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Yetto e tabbe maa cuuɗiiɗe + .buttonlabel = Woppu tabbe ɗee cuuɗoo + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Ñif jokkel + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-ff/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-ff/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..58df7a59e8 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-new-tab = + .label = Tabbere Hesere +appmenuitem-new-window = + .label = Henorde Hesere +appmenuitem-new-private-window = + .label = Henorde Suturo Hesere +appmenuitem-history = + .label = Aslol +appmenuitem-downloads = + .label = Gaawte +appmenuitem-print = + .label = Winndito… +appmenuitem-zoom = + .value = Lonngo +appmenuitem-help = + .label = &Ballal + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Lonngo ara +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Lonngo woɗɗa +appmenuitem-fullscreen = + .label = Njaajeendi Yaynirde + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Alaa tabbe udditiiɗe + +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Hurmin cynkugol tabbe ngam yiyde tabbe iwɗe e kaɓirɗi maa goɗɗi. + +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Aɗa yiyde tabbe maa iwɗe e kaɓirɗi goɗɗi? + +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Seŋ Masiŋ Goɗɗo +appmenu-remote-tabs-unverified = Konte maa ina cokli ƴeewteede. + +appmenuitem-save-page = + .label = Danndu Hello e Innde… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Ko Hesɗi + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + + +## History panel + +appmenu-restore-session = + .label = Artir Yillannde Ɓennunde +appmenu-clear-history = + .label = Momtu Aslol Sakketol… +appmenu-recent-history-subheader = Aslol Cakkitiingol +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Tabbe Uddaaɗe Sakket +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Kenorɗe Uddaaɗe Sakket + +## Help panel + +appmenu-about = + .label = Baɗte { -brand-shorter-name } + .accesskey = B +appmenu-get-help = + .label = Heɓ ballal + .accesskey = h +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Humpitooji Ñawndugol Caɗeele Goɗɗe + .accesskey = t +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Jaŋto Caɗeele Lowre… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Wostondir miijooji e duttine... + .accesskey = s + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Mbayka Ñawndugol Caɗeele… + .accesskey = M + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Jaŋto lowre fuuntoore + .accesskey = w +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Ɗum wonaa lowre fuuntoore… + .accesskey = d + +## More Tools + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-ff/browser/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f3373529d --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. +## They cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations + + +-rally-brand-name = Mozilla Rally +-rally-short-name = Rally + + +-focus-brand-name = Firefox Focus + + +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay diff --git a/l10n-ff/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-ff/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4c91859af6 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Konte Firefox diff --git a/l10n-ff/browser/browser/browser.ftl b/l10n-ff/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..35e4c8b352 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,540 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (Peeragol Suturo) + .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Peeragol Suturo) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } - (Peeragol Suturo) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } - (Peeragol Suturo) +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Yiy humpito lowre ndee + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Uddit alluwal ɓatakuuje aafgol +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Waylu mbele aɗa waawi heɓde tintine iwɗe e ndee lowre +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Uddit ɗaldugal MIDI +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Toppito kuutoragol topirde DRM +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Uddit tammborde heɓtinirde geese +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Toppito jamirooje jaltingol canvas +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Toppito lollingol mikkoroo maa e ndee lowre +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Uddit ɗaldugal ɓatakuuje +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Uddit ɗaldugal ɗaɓɓitanɗe nokkuuje +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Uddit alluwal yamiroore coftal banngogol +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = Fir ngoo hello +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Toppito lollingol kenorɗe walla yaynirde maa e ndee lowre +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Uddit alluwal ɓatakuuje ndesgu ceŋtol +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Uddit alluwal ɓatakuuje danndugol finnde +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = Toppito pirgol hello +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Toppito kuutoragol ceŋe +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Toppito lollingol kameraa e/walla mikkoroo maa e ndee lowre +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Uddit ɗaldugal janngol ɗoon e ɗoon +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Mooftu keɓe e Ndesgu Duumiingu +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Uddit ɗaldugal ɓatakuure aafirgal ɓeyditte +urlbar-tip-help-icon = + .title = Heɓ Ballal +urlbar-search-tips-confirm = Eey, mi faamii +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Toɓɓu: + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Tappu seeɗa, yiytu ko heewi: Yiylo { $engineName } e palal ñiiɓirde maa. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Fuɗɗo njiilaw e palal ñiiɓirde ngam yiyde baggine ummoraade e { $engineName } kam e aslol banngogol maa. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = A daaƴii humpito nokkuure e ndee lowre. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = A daaƴii tintine e ndee lowre. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = A daaƴii kameraa maa e ndee lowre. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = A daaƴii mikoroo maa e ndee lowre. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = A daaƴii ndee lowre e lollingol yaynirde maa. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = A daaƴii ndesgu duumiingu e ndee lowre. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = A faddiima kenorɗe pop-up nder ndee lowre. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = A faddiima mejaa janngol ɗoon e ɗoon hito wonande ndee lowre. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = A daaƴii aaftogol keɓe keertol wonande ndee lowre geese. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = A daaƴii keɓgol MIDI wonande ndee lowre geese. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = A daaƴii aafgol ɓeyditte e ndee lowre geese. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Taƴto ngol maantorol ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Maantoro ngoo hello ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension = + .label = Yiil Timmitere… +page-action-remove-extension = + .label = Momtu timmitere + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Suuɗ Palal Kuutorɗe + .accesskey = S +full-screen-exit = + .label = Yaltu Mbaydi Njaajeendi Yaynirde + .accesskey = N + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Ngol laawol, yiylo e: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Waylu teelte njiilaw +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Yiylo e Tabbere Hesere + .accesskey = T +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Waɗtu Yiylorɗe Woowaanɗe + .accesskey = D +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Waɗtu Yiylorɗe Woowaanɗe ngam Windows Keeriiɗo + .accesskey = P +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Ɓeydu yiylorde + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + + +## Bookmark Panel + +bookmark-panel-cancel = + .label = Haaytu + .accesskey = C +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Momtu Maantorol + *[other] Momtu Maantore { $count } + } + .accesskey = R +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Hollu taƴtorde kisnugol + .accesskey = 5 +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +identity-connection-not-secure = Ceŋagol hisaani +identity-connection-secure = Ceŋagol kisngol +identity-connection-internal = Ɗum ko hello { -brand-short-name } hisngo. +identity-connection-file = Ngoo hello mooftaa ko e ordinateer maa. +identity-extension-page = Ngoo hello loowraa ko jokkel +identity-active-blocked = { -brand-short-name } faliima geɗe e ngoo hello ɗe kisaani. +identity-custom-root = Ƴeewtii ceŋagol ngol ko dokkoowo seedamfaagu mo Mozilla heftinaani. +identity-passive-loaded = Geɗe ɗe kisaani nana e ngoo hello (wano nate). +identity-active-loaded = A dartinii ndeenka e ngoo hello. +identity-weak-encryption = Ngoo hello huutortoo ko gannugol jaafngol. +identity-insecure-login-forms = Ceŋorɗe naatnaaɗe e ngoo hello ena mbawi jaayeede. +identity-permissions-reload-hint = Ena waawi coaklaa loowtude hello ngoo ngam bayle ɗee njaaɓa. +identity-clear-site-data = + .label = Mumtu kuukiije e keɓe lowre ndee… +identity-connection-not-secure-security-view = A seŋaaki kisngol e ndee lowre. +identity-connection-verified = Aɗa seŋii kisngol e ndee lowre. +identity-ev-owner-label = Seedamfaagu bayyinaama ngam: +identity-description-custom-root = Mozilla heftinaani dokkoowo seedamfaagu oo. Haɗum waawi ɓeydeede ummoraade e yuɓɓo maa huuɓnungo walla taw ko jiiloowo yuɓɓo ɓeydi ɗum. <label data-l10n-name="link">Ɓeydu humpito</label> +identity-remove-cert-exception = + .label = Momtu Paltol + .accesskey = M +identity-description-insecure = Ƴeŋagol maa e ndee lowre wonaa suuriinde. Humpito ngo naatnataa e mayre ena waawi yiyeede woɗɓe (wano findeeji, ɓatakuuje, karte banke, ekn.). +identity-description-insecure-login-forms = Humpito ceŋagol naatnu-ɗaa e ngoo hello hisaani tee ena waawi jaayeede. +identity-description-weak-cipher-intro = Ceŋagol maa e ndee lowre huutortoo ko gannugol jaafngol tee wonaa suuriinde. +identity-description-weak-cipher-risk = Yimɓe woɗɓe ena mbaawi yiyde humpito maa walla mbayla ngonka lowre ndee. +identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } faliima geɗe e ngoo hello ɗe kisaani. <label data-l10n-name="link">Ɓeydu Humpito</label> +identity-description-passive-loaded = Ceŋagol maa suuraaki tee humpito lollintaa e ndee lowre ena waawi woɗɓe njiya ɗum. +identity-description-passive-loaded-insecure = Ndee lowre ena waɗi loowdi ndi hisaani (wano nate). <label data-l10n-name="link">Ɓeydu Humpito</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = Goonga { -brand-short-name } daaƴii won e loowdi, haa jooni ena waɗi loowdi e ngoo hello ndi hisaani (wano nate). <label data-l10n-name="link">Ɓeydu Humpito</label> +identity-description-active-loaded = Ndee lowre ena waɗi loowdi ndi hisaani (wano dokkore) tee ceŋagol maa e mayre suuraaki. +identity-description-active-loaded-insecure = Humpito ngo lollintaa e ngoo hello ena waawi woɗɓe njiya ɗum (wano finndeeji, ɓatakuuje, karte banke, ekn.). +identity-learn-more = + .value = Ɓeydu Humpito +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Daaƴ kisnugol e soo sahaa + .accesskey = D +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Hurmin kisnugol + .accesskey = H +identity-more-info-link-text = + .label = Ɓeydu Humpito + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Taggu +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Mawnin +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Uddu + +## Tab actions + + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + + +## Bookmarks toolbar items + + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-all-windows-shared = Kala henorde yiyotonde e yaynirde maaɗa maa lolline. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description = Ngam huutoraade sodorde F12, uddit tawo DevTools e dosol topayɓe geese. + +## URL Bar + +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Yiylo walla naatnu ñiiɓirde +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Yiiloro { $name } walla naatnu ñiiɓirde +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = A hokkii ndee lowre jamirooje goɗɗe. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Yah to tabbere: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Timmitere: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Yah to ñiiɓirde wonde e Palal Nokkuuje +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Baɗe hello + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Yiyloro { $engine } +urlbar-result-action-switch-tab = Yah to Tabbere +urlbar-result-action-visit = Yillo + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + + +## Labels shown above groups of urlbar results + + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Naat Jiytol Taro +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Yaltu Jiytol Taro + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> jooni ko e jaajeende yaynirde +fullscreen-warning-no-domain = Ndee fiilannde jonni ko e njaajeendi yaynirde +fullscreen-exit-button = Yaltu njaajeendi yaynirde (Ech) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Yaltu njaajeendi yaynirde (Ech) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = Tamde <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> nana ɗowa doborde maa. Ñoƴƴu Ech ngam ɓamtude ɗowgol. +pointerlock-warning-no-domain = Ndee fiilannde nana ɗowa doborde maa. Ñoƴƴu Ech ngam ɓamtude ɗowgol. + +## Subframe crash notification + + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Hollu maantore goɗɗe +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Maantore +bookmarks-menu-button = + .label = Dosol Maantore +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Maantore Goɗɗe +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Maantore Cinndel +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Suuɗ Palal Sawndo Maantore + *[other] Hollu Palal Maantore + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Suuɗ Palal Maantore + *[other] Hollu Palal Maantore + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Ittu Dosol Maantore e Palal Kuutorɗe + *[other] Ɓeydu Dosol Maantore to Palal Kuutorɗe + } +bookmarks-search = + .label = Yiylo Maantore +bookmarks-tools = + .label = Kuutorɗe Maantorgol +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = Taƴto Ngol Maantorol +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Palal Maantore +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Maantorto Teme Palal Kuutorɗe +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Maantorto Teme Palal Kuutorɗe +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-current-tab = + .label = Maantoro tabbere wonaande + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Maantore + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Danndu e { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = Danndu e { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + + +## Customize Toolbar Buttons + +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Heertin Palal Kuutorɗe… + .accesskey = H +toolbar-button-email-link = + .label = Neldu Jokkol e Iimeel + .tooltiptext = Neldu jokkol ngoo hello e iimeel +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Danndu Hello + .tooltiptext = Danndu ngoo hello ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Uddit Fiilde + .tooltiptext = Uddit fiilde ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Tabbe synckaaɗe + .tooltiptext = Hollu tabbe ummiiɗe e kaɓirɗi goɗɗi +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Henorde Suturo Hesere + .tooltiptext = uddit henorde wanngorde suuriinde hesere ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Yoga e ojooji e widewooji ndee lowre ena kuutoroo topirde DRM, ɗum ena haɗa { -brand-short-name } waɗde heen won e geɗe. + +## Password save/update panel + + +## Add-on removal warning + + +## + +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Uddu + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Yamir cuppitte e { $uriHost } + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = Falo cuppitte e { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Hoto hollir nduu ɓatakuru so cuppitte palaama + .accesskey = D + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + + +## + + +# Navigator Toolbox + +navbar-downloads = + .label = Gaawte +navbar-overflow = + .tooltiptext = Kuutorɗe goɗɗe… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Waanjito + .tooltiptext = Muul hello… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Jaɓɓorgo + .tooltiptext = { -brand-short-name } Jaɓɓorgo +navbar-library = + .label = Deftordu + .tooltiptext = Yiy aslol, maantore danndaaɗe, e goɗɗe +navbar-search = + .title = Yiylo +navbar-accessibility-indicator = + .tooltiptext = Fannuuji Weeɓitaare Kurminama +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Tabbe wanngorde +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Tabbere Hesere +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Waɗ doggol tabbe kala + .tooltiptext = Waɗ doggol tabbe kala + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } neldat keɓe seeɗa e jaajol to { -vendor-short-name } ngam min mbaawa ƴellitde dawtol maa. +data-reporting-notification-button = + .label = Suɓo Ko Lollintu-mi + .accesskey = S + +## Unified extensions (toolbar) button + + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } haɗii ngoo hello hesɗitinde hoore mum. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } haɗii ngoo hello ɓennitaade e jaajol to hello woɗngo. +refresh-blocked-allow = + .label = Yamir + .accesskey = A diff --git a/l10n-ff/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-ff/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab69dd7b94 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,342 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Wertu ngam hollude aslol + *[other] Dobo ñaamo walla fooɗ ngam hollude aslol + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Rutto hello wooto ({ $shortcut }) + .aria-label = Rutto + .accesskey = B + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Rutto + .accesskey = B + +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } + +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Yah yeeso hello wooto ({ $shortcut }) + .aria-label = Yeeso + .accesskey = F + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Yeeso + .accesskey = F + +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } + +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Hesɗitin + .accesskey = R + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Hesɗitin + .accesskey = R + +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Dartin + .accesskey = S + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Dartin + .accesskey = S + +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Danndu Hello e Innde… + .accesskey = P + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-add = + .aria-label = Maantoro Ngoo Hello + .accesskey = m + .tooltiptext = Maantoro ngoo hello + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut = + .aria-label = Maantoro Ngoo Hello + .accesskey = m + .tooltiptext = Maantoro ngoo hello ({ $shortcut }) + +main-context-menu-bookmark-change = + .aria-label = Taƴto Ngol Maantorol + .accesskey = m + .tooltiptext = Taƴto ngol maantorol + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut = + .aria-label = Taƴto Ngol Maantorol + .accesskey = m + .tooltiptext = Taƴto ngol maantorol ({ $shortcut }) + +main-context-menu-open-link = + .label = Uddit Jokkol + .accesskey = U + +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Uddit Jokkol e Tabbere Hesere + .accesskey = T + +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Uddit Jokkol e Tabbere Mooftirde Hesere + .accesskey = b + +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Uddit Jokkol e Henorde Hesere + .accesskey = H + +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Uddit Jokkol e Henorde Suuriinde Hesere + .accesskey = H + +main-context-menu-save-link = + .label = Danndu Jokkol e Innde… + .accesskey = k + +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Danndu jokkol e { -pocket-brand-name } + .accesskey = D + +## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Natto Ñiiɓirde Iimeel + .accesskey = I + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Tar + .accesskey = T + +main-context-menu-media-pause = + .label = Sabbo + .accesskey = S + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Muumɗin + .accesskey = M + +main-context-menu-media-unmute = + .label = Ittu muumɗinal + .accesskey = I + +main-context-menu-media-loop = + .label = Jirlol + .accesskey = L + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Hollir Ɗowirɗe + .accesskey = Ɗ + +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Suuɗ Ɗowirɗe + .accesskey = Ɗ + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Njaajeendi Yaynirde + .accesskey = N + +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Yaltu Njaajeendi Yaynirde + .accesskey = a + +main-context-menu-image-reload = + .label = Loowtu Natal + .accesskey = L + +main-context-menu-image-copy = + .label = Natto Natal + .accesskey = o + +main-context-menu-image-save-as = + .label = Danndu Natal e innde… + .accesskey = n + +main-context-menu-image-email = + .label = Neldu Natal e Iimeel… + .accesskey = N + +main-context-menu-image-info = + .label = Hollu Humpito Natal + .accesskey = N + +main-context-menu-image-desc = + .label = Hiyto Cifol + .accesskey = C + +main-context-menu-video-save-as = + .label = Danndu Widewoo e Innde… + .accesskey = d + +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Danndu Ojoo e Innde… + .accesskey = O + +main-context-menu-video-email = + .label = Neldu Widewoo e Iimeel… + .accesskey = W + +main-context-menu-audio-email = + .label = Neldu Ojoo e Iimeel… + .accesskey = o + +main-context-menu-plugin-play = + .label = Hurmin ndee seŋre + .accesskey = r + +main-context-menu-plugin-hide = + .label = Suuɗ ndee seŋre + .accesskey = S + +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Danndu hello e { -pocket-brand-name } + .accesskey = k + +main-context-menu-send-to-device = + .label = Neldu Hello to Kaɓirgol + .accesskey = K + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + + +## + +main-context-menu-keyword = + .label = Ɓeydi Helmere tesko e oo Njiilaw… + .accesskey = H + +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Neldu Jokkol to Kaɓirgol + .accesskey = K + +main-context-menu-frame = + .label = Ngol Kaarewol + .accesskey = o + +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Hollu Ngol Kaarewol Tan + .accesskey = H + +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Uddit Kaarewol e Tabbere Hesere + .accesskey = T + +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Uddit Kaarewol e Henorde Hesere + .accesskey = H + +main-context-menu-frame-reload = + .label = Loowtu Kaarewol + .accesskey = L + +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = Maantoro Ngol Kaarewol + .accesskey = o + +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Danndu Kaarewol e Innde… + .accesskey = K + +main-context-menu-frame-print = + .label = Winndito Kaarewol… + .accesskey = W + +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Hollu Ɗaɗol Kaarewol + .accesskey = H + +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Hollu Humpito Kaarewol + .accesskey = K + +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Hollu Ɗaɗi Labannde + .accesskey = e + +main-context-menu-view-page-source = + .label = Hollu Ɗaɗi Hello + .accesskey = H + +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Waylu Tiindol Binndi + .accesskey = a + +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Waylu Tiindol Hello + .accesskey = T + +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Yuurnito sifaaji keɓagol + +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Ɓeydu humpito baɗte DRM… + .accesskey = D + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-ff/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6f1ed1d28e --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,188 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Taggu + +window-zoom-command = + .label = Lonngo + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-ff/browser/browser/colorwaycloset.ftl b/l10n-ff/browser/browser/colorwaycloset.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/colorwaycloset.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-ff/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f241242de --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Colorway collections + +## Colorway names and descriptions + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-ff/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3909fb8052 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-send-to-device = Neldaama! diff --git a/l10n-ff/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-ff/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5fbab36dd6 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Aɗa jogii jaŋtol hookre ngol neldaaka + *[other] Aɗa jogii jaŋte kooke { $reportCount } ɗe neldaaka + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Yiy +pending-crash-reports-send = + .label = Neldu +pending-crash-reports-always-send = + .label = Neldu Sahaa kala diff --git a/l10n-ff/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-ff/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..71781beb43 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Artir Goowaaɗe +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Daas geɗe maa katojinaaɗe to palal kuutorɗe toh walla dosol beelowel. +customize-mode-overflow-list-title = Dosol Beelewol +customize-mode-uidensity = + .label = Cukkeendi +customize-mode-done = + .label = Gasii +customize-mode-toolbars = + .label = &Pale kuutorɗe +customize-mode-titlebar = + .label = Tiitoonde palal +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Mem + .accesskey = M + .tooltiptext = Mem +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Huutoro Mem wonande mod Alluwel +customize-mode-overflow-list-description = Daas njoɗɗinaa geɗe ngam ɓadinde ɗum'en tawa ngonaani e palal kuutorɗe maa… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Potɗum + .accesskey = P + .tooltiptext = Potɗum +customize-mode-undo-cmd = + .label = Firtu +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Heertin Touch Bar… diff --git a/l10n-ff/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-ff/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..668b70e767 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-ff/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a2d11b3447 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,144 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Gaawte +downloads-panel = + .aria-label = Gaawte + +## + +downloads-cmd-pause = + .label = Sabbo + .accesskey = S +downloads-cmd-resume = + .label = Jokku + .accesskey = J +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = &Haaytu +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = &Haaytu + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + + +## + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Hollu runngere gaawte +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Fuɗɗito +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Fuɗɗito +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Yah To Hello Aawtorgo + .accesskey = Y +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Natto Jokkol Gaawtol + .accesskey = J +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Momtu Ɗum e Aslol + .accesskey = o +downloads-cmd-clear-list = + .label = Momtu Alluwal Ɓennungal + .accesskey = a +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Momtu Gaawte + .accesskey = G +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Yamir Aawtagol + .accesskey = o +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Momtu Fiilde +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Momtu Fiilde +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Momtu Fiilde walla Yamir Aawtagol +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Momtu Fiilde walla Yamir Aawtagol +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Uddit walla Momtu Fiilde +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Uddit walla Momtu Fiilde +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Hollit kabaruuji goɗɗi +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Uddit fiilde + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Fuɗɗito Gawtagol +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Haaytu Gawtagol +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Hollu Gaawte Fof + .accesskey = H +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Silloor gaawtagol + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Momtu Gaawte + .tooltiptext = Momtugol timmii, gaawte kaaytaaɗe e goorɗe +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Alaa gaawte. +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Gaawte ngalaa wonannde ngal naatal. + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Huulre Aawtagol +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Gaawtol ngol waawaa danndeede sabu juumre nde anndaaka waɗii. + + Tiiɗno fuɗɗito. diff --git a/l10n-ff/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-ff/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..41577d0312 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-choose = + .label = Suɓo… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Hollu dunnge maantore ɗee fof + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Suuɗ + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Runngere Hesere + .accesskey = R + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Seerndir tagge piccal + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Hollu tage fof + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Suuɗ + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-ff/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..891365f039 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Firefox View feature tour strings + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-ff/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-ff/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7eeb406ea --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,276 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-services = + .label = Carworɗe +menu-application-hide-this = + .label = Suuɗ { -brand-shorter-name } +menu-application-hide-other = + .label = Suuɗ Goɗɗi +menu-application-show-all = + .label = Hollu Fof + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Yaltu + *[other] Yaltu + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] Y + *[other] Y + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Yaltu { -brand-shorter-name } +menu-about = + .label = Baɗte { -brand-shorter-name } + .accesskey = B + +## File Menu + +menu-file = + .label = Fiilde + .accesskey = F +menu-file-new-tab = + .label = Tabbere Hesere + .accesskey = H +menu-file-new-container-tab = + .label = Tabbere Mooftirɗe Hesere + .accesskey = b +menu-file-new-window = + .label = Henorde Hesere + .accesskey = H +menu-file-new-private-window = + .label = Henorde Suturo Hesere + .accesskey = H +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Uddit Nokkuure… +menu-file-open-file = + .label = Uddit Fiilde… + .accesskey = U +menu-file-close-window = + .label = Uddu Henorde + .accesskey = d +menu-file-save-page = + .label = Danndu Hello e Innde… + .accesskey = I +menu-file-email-link = + .label = Jokkol Iimeel… + .accesskey = J +menu-file-print-setup = + .label = Teeltagol Hello… + .accesskey = o +menu-file-print = + .label = Winndito… + .accesskey = W +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Jiggo e wanngorde woɗnde… + .accesskey = W +menu-file-go-offline = + .label = Golle e Ceŋtol + .accesskey = l + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Taƴto + .accesskey = T +menu-edit-find-again = + .label = Yiylo Kadi + .accesskey = d +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Waylu Tiindol Binndi + .accesskey = a + +## View Menu + +menu-view = + .label = Hollir + .accesskey = H +menu-view-toolbars-menu = + .label = Pale kuutorɗe + .accesskey = P +menu-view-sidebar = + .label = Palal sawndo + .accesskey = s +menu-view-bookmarks = + .label = Maantore +menu-view-history-button = + .label = Aslol +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Tabbe synckaaɗe +menu-view-full-zoom = + .label = Lonngo + .accesskey = L +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Lonngo Ara + .accesskey = A +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Lonngo Woɗɗa + .accesskey = W +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Ɓetol Jaati + .accesskey = Ɓ +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Lonngo Binndi Tan + .accesskey = B +menu-view-page-style-menu = + .label = Pannol Hello + .accesskey = l +menu-view-page-style-no-style = + .label = Alaa Panni + .accesskey = A +menu-view-page-basic-style = + .label = Pannol Hello Jaddol + .accesskey = P + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Naat Njaajeendi Yaynirde + .accesskey = N +menu-view-exit-full-screen = + .label = Yaltu Njaajeendi Yaynirde + .accesskey = Y +menu-view-full-screen = + .label = Njaajeendi Yaynirde + .accesskey = N + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Naat Jiytol Taro + .accesskey = J +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Yaltu Jiytol Taro + .accesskey = J + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Hollu Tabbe Fof + .accesskey = F +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Waylu Tiindol Hello + .accesskey = T + +## History Menu + +menu-history = + .label = Aslol + .accesskey = l +menu-history-show-all-history = + .label = Hollu Asli ɗii Fof +menu-history-clear-recent-history = + .label = Momtu Aslol cakkitiingol… +menu-history-synced-tabs = + .label = Tabbe synckaaɗe +menu-history-restore-last-session = + .label = Artir Yillannde Ɓennunde +menu-history-hidden-tabs = + .label = Cegenon cuuɗikon +menu-history-undo-menu = + .label = Tabbe Uddaaɗe Sakket +menu-history-undo-window-menu = + .label = Kenorɗe Uddaaɗe Sakket + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Maantore + .accesskey = M +menu-bookmark-current-tab = + .label = Maantoro Tabbere Wonaande +menu-bookmark-edit = + .label = Taƴto Ngol Maantorol +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Maantoro Tabbe Fof… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Palal Maantore +menu-bookmarks-other = + .label = Firlit Maantore +menu-bookmarks-mobile = + .label = Maantore Cinndel + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Kuutorɗe + .accesskey = K +menu-tools-downloads = + .label = Gaawte + .accesskey = G +menu-tools-sync-now = + .label = Sanngoɗin Jooni + .accesskey = S +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = Sŋo kadi e { -brand-product-name }… + .accesskey = R +menu-tools-page-source = + .label = Dokkol Ɗaɗol Hello + .accesskey = a +menu-tools-page-info = + .label = Humpito Hello + .accesskey = H +menu-tools-layout-debugger = + .label = Buggitorde Lelngo + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Henorde +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Addu Fof Yeeso + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Ballal + .accesskey = B +menu-get-help = + .label = Heɓ Ballal + .accesskey = H +menu-help-report-site-issue = + .label = Jaŋto Caɗeele Lowre… +menu-help-share-ideas = + .label = Wostondir Miijooji e Duttine... + .accesskey = s +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Jaŋto lowre fuuntoore + .accesskey = w +menu-help-not-deceptive = + .label = Ɗum wonaa lowre fuuntoore… + .accesskey = d diff --git a/l10n-ff/browser/browser/migration.ftl b/l10n-ff/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..61463d52b3 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,107 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Jiggo Ɗoworde + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Jiggo Cuɓe, Maantore, Aslol, Finndeeji e keɓe goɗɗe iwdi e: + *[other] Jiggo Cuɓoraaɗe, Maantore, Aslol, Finndeeji e keɓe goɗɗe iwdi e: + } + +import-from-bookmarks = Jiggo Maantore iwɗe e: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-nothing = + .label = Hoto jiggo hay baɗte + .accesskey = H +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Gol + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 + +no-migration-sources = Alaa jaaɓnirɗe jogiiɗe maantore, aslol walla finndeeji njiytaa. + +import-source-page-title = Jiggo Teelte e Keɓe +import-items-page-title = Teme Jiggeteeɗe + +import-items-description = Suɓo hol teme njiggetee: + +import-migrating-page-title = Nana jiggoo… + +import-migrating-description = Ɗee-ɗoo teme ngoni ko e jiggeede… + +import-select-profile-page-title = Labo Heftinirde + +import-select-profile-description = Ɗee-ɗoo keftinirɗe ena ngoodi ngam jiggaade e mum'en: + +import-done-page-title = Jiggagol Gasii + +import-done-description = Ɗee-ɗoo teme njiggoraama no moƴƴirta: + +import-close-source-browser = Tiiɗno teeŋtin wonde wanngorde suɓaande ndee ko uddiinde hade maa jokkude. + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome + +imported-safari-reading-list = Nana Tara Doggol (Iwde e Safari) +imported-edge-reading-list = Doggol Tarol (Iwde e Safari) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-session-checkbox = + .label = Kenorɗe e Tabbe +browser-data-session-label = + .value = Kenorɗe e Tabbe diff --git a/l10n-ff/browser/browser/netError.ftl b/l10n-ff/browser/browser/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f13db2e356 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/netError.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +dns-not-found-title = Sarworde Nde Yiytaaka diff --git a/l10n-ff/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-ff/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..088748e694 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,171 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Jokkel basiyangel +cfr-doorhanger-feature-heading = Fannu basiyaaɗo + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Hol ko waɗi mi yiyde ɗumɗoo + +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Wonaa jooni + .accesskey = N + +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Ɓeydu jooni + .accesskey = A + +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Toppito teelte baggingol + .accesskey = T + +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Hoto hollu am ndee wagginoore + .accesskey = S + +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Jokku taro + +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = baɗɗo { $name } + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Wasiya + +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Wasiya + .tooltiptext = Wagginoore timmitere + .a11y-announcement = Wagginoore timmitere ina heɓoo + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = Wagginoore + .tooltiptext = Wagginoore fannu + .a11y-announcement = Wagginoore fannu ina heɓoo + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } hoodere + *[other] { $total } koode + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } kuutoro + *[other] { $total } huutorɓe + } + +## These messages are steps on how to use the feature and are shown together. + + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Jokkondir maantore maa kala nokku. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Jokkondir maantore jooni… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Butoŋ uddugol + .title = Uddu + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Wanngo tawo a rewindaaka +cfr-protections-panel-body = Mooftan hoore maa keɓe maa. { -brand-short-name } ina reen maa e ko heewi e rewindotooɓe ɓurɓe wooweede rewooɓe e maa e ceŋogol. +cfr-protections-panel-link-text = Ɓeydu humpito + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Fannuji kesi: + +cfr-whatsnew-button = + .label = Ko Hesɗi + .tooltiptext = Ko Hesɗi + +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Tar konngol bayyinol + +## Search Bar + +## Picture-in-Picture + +## Permission Prompt + +## Fingerprinter Counter + + +## Bookmark Sync + +## Login Sync + +## Send Tab + +## Firefox Send + +## Social Tracking Protection + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Yiy fof + .accesskey = Y + +## What’s New Panel Content for Firefox 76 + + +## Lockwise message + +## Vulnerable Passwords message + +## Picture-in-Picture fullscreen message + +## Protections Dashboard message + +## Better PDF message + +## DOH Message + +## What's new: Cookies message + +## Fission Experiment Message + +## Full Video Support CFR message + +## Spotlight modal shared strings + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +## Total Cookie Protection Rollout + +## Emotive Continuous Onboarding + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +## Firefox View CFR + +## Firefox View Spotlight + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-ff/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..13824632e2 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,214 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Tabbere hesere +newtab-settings-button = + .title = Neɗɗin tabbere maa hello hesere ndee + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Yiylo + .aria-label = Yiylo + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Ɓeydu yiylorde +newtab-topsites-edit-topsites-header = Taƴto Lowre Dowrowre +newtab-topsites-title-label = Tiitoonde +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Naatnu tiitoonde + +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Tappu walla ɗakku URL +newtab-topsites-url-validation = URL Moƴƴo ina naamnaa + +newtab-topsites-image-url-label = Neɗɗin ngal natal URL +newtab-topsites-use-image-link = Huutoro natal neɗɗinangal… +newtab-topsites-image-validation = loowgol natal gallii. Enndir URL goɗɗo. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Haaytu +newtab-topsites-delete-history-button = Momtu e daartol +newtab-topsites-save-button = Daɗndu +newtab-topsites-preview-button = Sooyno +newtab-topsites-add-button = Ɓeydu + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Aɗa yananaa yiɗde momtude kala cilol ngoo hello e to aslol maa? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Ngal baɗal waawaa firteede. + +## Top Sites - Sponsored label + + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Uddit cuɓirgol + .aria-label = Uddit cuɓirgol + +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Momtu + .aria-label = Momtu + +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Uddit cuɓirgol + .aria-label = Uddit dosol ngonka wonande { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Taƴto ndee lowre + .aria-label = Taƴto ndee lowre + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Taƴto +newtab-menu-open-new-window = Uddit e Henorde Hesere +newtab-menu-open-new-private-window = Uddit e Henorde Suturo Hesere +newtab-menu-dismiss = Salo +newtab-menu-pin = Ñippu +newtab-menu-unpin = Ñippit +newtab-menu-delete-history = Momtu e daartol +newtab-menu-save-to-pocket = Danndu e { -pocket-brand-name } +newtab-menu-delete-pocket = Momtu e { -pocket-brand-name } +newtab-menu-archive-pocket = Mooftu nder { -pocket-brand-name } +newtab-menu-show-privacy-info = Tammbiiɓe min & suturo mon + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Gasii +newtab-privacy-modal-header = Suturo maa ko ngoƴa amen. +newtab-privacy-modal-link = Humpito hol no suturo yahrata e tabbere hesere ndee + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Momtu maanto ɗerewol +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Maanto ɗerewol + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Natto jokkorde awtaande ndee +newtab-menu-go-to-download-page = Yah to hello awtaango ngoo +newtab-menu-remove-download = Momtu ɗum e kewol hee + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Hollit e Finder + *[other] Uddit loowdi doosiyee + } +newtab-menu-open-file = Uddit Fiilde + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Yillaama +newtab-label-bookmarked = Maantoraama +newtab-label-removed-bookmark = Maantorol motaama +newtab-label-recommended = Jolɗum +newtab-label-saved = Danndaama e { -pocket-brand-name } +newtab-label-download = Awtaama + +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Tammbaama + +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (String): This is the name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = E ballal { $sponsor } + +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (String): This is the name of a company or their domain +# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } hoj + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Momtu taƴre +newtab-section-menu-collapse-section = Renndin taƴe +newtab-section-menu-expand-section = Yaajtin taƴre +newtab-section-menu-manage-section = Feewnu taƴre +newtab-section-menu-manage-webext = Yiil Timmitere +newtab-section-menu-add-topsite = Ɓeydu lowre rowrowre +newtab-section-menu-add-search-engine = Ɓeydu yiylorde +newtab-section-menu-move-up = Dirtin dow +newtab-section-menu-move-down = Dirtin les +newtab-section-menu-privacy-notice = Tintinal sirlu + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Famɗin taƴre +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Yaajtin taƴre + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Lowe dowrowe +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Waggini ɗum ko { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Fuɗɗo wanngaade, min kolloymaa huunde e binndanɗe mawɗe ɗee, widewooji kañum e kelle goɗɗe ɗe njilliɗaa ko ɓooyaani walla maantoraaɗe ɗoo. + +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Rutto ɗoo goɗngol ngam daari goɗɗi { $provider }. A waawaa fadde ? Suvo tiitoonde lollunde ngam yiytude e geese hee daari goɗɗi. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = A heɓtaama! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Ƴeewto so ɓooyii ngam daarti goɗɗi. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Eto goɗngol +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Nana loowa… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Ndoo! Ina wayi no min loowi ndee yamre, kono yonaani! + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Loowdiiji lolluɗi: +newtab-pocket-more-recommendations = Wasiyaaji goɗɗi +newtab-pocket-learn-more = Ɓeydu humpito +newtab-pocket-cta-button = Heɓ { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Hisnu daari njiɗ-ɗaa nder { -pocket-brand-name }, ñikliraa hakkille maa taro welngo. + +## Pocket Final Card Section. +## This is for the final card in the Pocket grid. + + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Uf, saɗeende kewii e loowgol ngoo loowdi. +newtab-error-fallback-refresh-link = Wultin hello ngoo ngam ennditde. + +## Customization Menu + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-ff/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..328df4d085 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,131 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit +## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to +## avoid breaking quoted text). + +## Welcome modal dialog strings + +### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = A jaɓɓaama e { -brand-short-name } + +onboarding-start-browsing-button-label = Fuɗɗo wanngaade + +## Welcome full page string + +## Firefox Sync modal dialog strings. + +## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync" + + +## These are individual benefit messages shown with an image, title and +## description. + + +## These strings belong to the individual onboarding messages. + + +## Each message has a title and a description of what the browser feature is. +## Each message also has an associated button for the user to try the feature. +## The string for the button is found above, in the UI strings section + + +## Message strings belonging to the Return to AMO flow + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages) + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages) + +## Strings for Thank You page + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +## Firefox 100 Thank You screens + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +## MR2022 Import Settings screen strings + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-ff/browser/browser/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf5306ab34 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,348 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Kod juumre: { $error } + +psmerr-ssl-disabled = Waawaa seŋaade e kisal sabu jaɓɓitorde SSL ndee ko daaƴaande. +psmerr-ssl2-disabled = Waawaa seŋaade e kisal sabu ndee lowre huutortoo ko yamre ɓooynde, nde hisaani jaɓɓitorde SSL ndee. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Keɓ-ɗaa ko seedamfaagu ngu moƴƴaani. Tiiɗno jokkondir e jiiloowo sarworde oo walla jokkondiral iimeel oo ngam hokkude-ɓe ngoo humpito: + + Seedamfaagu maajogii ko tonngoode degginol nandugole seedamfaagu ngonɗngu ngu kohowo seedamfaagu bayyini. Tiiɗno heɓ seedamfaagu kesu njogiingu tonngoode degginol gootol. + +ssl-error-export-only-server = Waawaa jokkondireede e kisal. Peer tammbaaki gangol dowrowol. +ssl-error-us-only-server = Waawaa jokkondireede e kisal. Peer ina ɗaɓɓi gangol dowrowol ngol tammbaaka ɗoo. +ssl-error-no-cypher-overlap = Waawaa jokkondirde Peer nder kisal: alaa algoritma goowaaɗo woni ɗoo. +ssl-error-no-certificate = Waawaa yiytude sartifikaa walla coktirgal katojinangal ngam goongɗinde. +ssl-error-bad-certificate = Waawaa jokkondirde e peer nder kisal: sartifikaa peer oo riiwtaama. +ssl-error-bad-client = Carwo oo fottii e keɓe ñawɗe ummoraade e jowitiiɗo oo. +ssl-error-bad-server = Jowitiiɗo oo fottii e keɓe ñawɗe ummoraade e carwo oo. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Sartifikaa mo tammbaaka +ssl-error-unsupported-version = Peer oo huutortoo ko harilde portokol kisal mo tammbaaka. +ssl-error-wrong-certificate = Goongɗingol kiliyaan gallii: coktirgal keeringal gonngal e ruttorde keɓe ngal yahdaani e coktirgal peeñcu gonngal e ruttorde keɓe sartifikaaji. +ssl-error-bad-cert-domain = Waawaa jokkondirde nder kisal e peer: ɗaɓɓaande innde domen ndee yahdaani e sartifikaa carwo oo. +ssl-error-post-warning = Dokkol juumre SSL ngol heɓtinaaka. +ssl-error-ssl2-disabled = Peer tammbii tan ko SSL yamre 2, nde hurminaaka e nokku hee. +ssl-error-bad-mac-read = SSL heɓii nanngitol ngondungol e Message Authentication Code mo moƴƴaani. +ssl-error-bad-mac-alert = SSL peer jaŋtiima Message Authentication Code mo moƴƴaani. +ssl-error-bad-cert-alert = SSL peer waawaa ƴeewtaade seedamfaagu maa. +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL peer riiwtii seedamfaagu maa no saltaande. +ssl-error-expired-cert-alert = SSL peer riiwtii seedamfaagu maa no hiiɗtunde. +ssl-error-ssl-disabled = Waawaa seŋaade: SSL koko daaƴaa. +ssl-error-fortezza-pqg = Waawaa seŋaade: SSL peer ko domen FORTEZZA goɗɗo. +ssl-error-unknown-cipher-suite = SSL cipher suite mo anndaaka ɗaɓɓitaama. +ssl-error-no-ciphers-supported = Alaa cipher suite goodɗo kadi ena hurmi e ngoo yuɓɓo. +ssl-error-bad-block-padding = SSL heɓii nanngitol baɗngol bad lock padding. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL heɓii nanngitol ɓurtungol njuuteendi dowrol njamiraande. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL etiima neldude nanngitol ɓurtungol njuuteendi dowrol njamiraande. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Hello Request ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Client Hello ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Hello ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Seedamfaagu ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Key ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Ɗaɓɓitannde Seedamfaagu ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Hello Done ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Certificate Verify ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Cient Key ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Finished ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL heɓii nanngitol Change Cipher Spec ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL heɓii nanngitol Alert ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL heɓii nanngitol Jowtaango ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL heɓii nanngitol Application Data record ngol mahaaki. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Hello Request ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Client Hello ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Hello ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Seedamfaagu ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Key ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Certificate Request ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Hello Done ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Certificate Verify ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Client Key ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Finished ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL heɓii nanngitol Change Cipher Spec mo tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL heɓii nanngitol Alert ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL heɓii nanngitol Handshake ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL heɓii nanngitol Application Data record ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL heɓii nanngitol gondungol e fannu loowdi ndi anndaaka. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL heɓii jowtaango wondungo e fannu loowdi ndi anndaaka. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL heɓii nanngitol jeertino gondungol e cifagol jeertino ngol anndaaka. +ssl-error-close-notify-alert = SSL peer uddii ngol ceŋol. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL peer tijjanooki heɓde ɓatakol jowtaango keɓangol ngol. +ssl-error-decompression-failure-alert = Peer SSL ronkii tiɗɗitde daɗndal SSL keɓangal. +ssl-error-handshake-failure-alert = Peer SSL waawaani termondireede dental ñaawirkon kisal jaɓningal. +ssl-error-illegal-parameter-alert = Peer SSL riiwtii mesaas jokkondiral ndi jaɓnaaki. +ssl-error-unsupported-cert-alert = Peer SSL tammbaaki sifaa sartifikaaji keɓaaɗi ɗii. +ssl-error-certificate-unknown-alert = Peer SSL dañdii e sartifikaa keɓaaɗo oo saɗre nde heertinaaka. +ssl-error-generate-random-failure = Peer SSL hawrii e leefre jeñtinirgel limooje kaytooje. +ssl-error-sign-hashes-failure = Horiima siifde keɓe e mbaydi ngaandiwal ngam ƴeewtaade seedamfaagu maa. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL ronkii yaltinde coktirgal peeñcu sartifikaa peer. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Gallugol ngol sifaaka tuma jokkondiral e carwo coktirgal SSL. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Gallugol ngol sifaaka nde jokkondiral waɗdetee e SSL Client Key Exchange ndee. +ssl-error-encryption-failure = Algoritm gangol keɓe ronkii ande gorol ngol. +ssl-error-decryption-failure = Algoritm gangol keɓe ronkii antude gorol ngol. +ssl-error-socket-write-failure = Enndugol binndugol keɓe ganaaɗe dow soket cakkiiɗo oo galli. +ssl-error-md5-digest-failure = Gollirgel tonngol MD5 gallii. +ssl-error-sha-digest-failure = Gollirgel tonngol SHA-1 gallii. +ssl-error-mac-computation-failure = Hiisa MAC gallii. +ssl-error-sym-key-context-failure = Ronkii sosde weeyo coktirgal kiɓɓal. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Gallii e coomtugol coktirgal kiɓɓal nder mesaas Client Key Exchange. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Carwo SSL etiima huutoriraade coktirgal peeñcu domestic-grade e doggol gangol neldal. +ssl-error-iv-param-failure = Kod PKCS11 ronkii firde IV nder param. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Gallugol kurmingol doggol gangol cuvangol ngol. +ssl-error-session-key-gen-failure = Kiliyaan oo ronkii feewnude coktirɗe dokkitgol wonande rogere SSL ndee. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Carwo oo alanaa algoritma gostondiral oo coktirgal gootal enndanoongal. +ssl-error-token-insertion-removal = Seede PKCS#11 soɗaama walla soɗtaama nde golletee ndee. +ssl-error-token-slot-not-found = Alaa seede PKCS#11 yiytaa ngam waɗde gollal katojinangal ngal. +ssl-error-no-compression-overlap = Aaɓnotaako waɗirde jokkondiral ngal peer nder kisal : alaa algoritma tiɗɗugol denndaaɗo woodi. +ssl-error-handshake-not-completed = Waawaa umminde jokkondiral e SSL goɗngal ɗoon ɗo jokkondiral gonangal ngal joofaani. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Njaru hash mo moƴƴaani heɓaama rewrude e peer. +ssl-error-cert-kea-mismatch = Sartifikaa dokkaaɗo oo waawaa huutoreede e algoritma gostondiral coktirgal cuɓaaɗo oo. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Alaa dokkaaɗo mbaawka keɓtinoowo jaɓaa ngam goongɗinde kiliyaan SSL oo. +ssl-error-session-not-found = ID dokkal SSL kiliyaan yiytaaka nder moggirde naatal carwo oo. +ssl-error-decryption-failed-alert = Peer ronkii antude daɗndal SSL keɓangal ngal. +ssl-error-record-overflow-alert = Peer heɓii daɗndal SSL ɓurngal ko yamiraa koo juutde. +ssl-error-unknown-ca-alert = Peer heɓtinaani tee hoolaaki mbaawka sartifikaa CA njaltinka oo sartifaa. +ssl-error-access-denied-alert = Peer heɓii sartifikaa moƴƴo, kono naatal ngal jaɓaaka. +ssl-error-decode-error-alert = Peer ronkii antude mesaas jokkondiral SSL. +ssl-error-decrypt-error-alert = Peer yaltinii gallere ƴeewtagol siifannde walla gostondiral coktirgal. +ssl-error-export-restriction-alert = Peer feeñninii wonde termondiral ngal ɗooftaaki doosɗe taccingol. +ssl-error-protocol-version-alert = Peer feeñninii wonde yamre jaɓɓitorde ndee tammbaaka walla yahdaani. +ssl-error-insufficient-security-alert = Carwo oo ina ɗɓɓi gangol ɓurngol ngol kiliyaan oo tammbii ngol hisneede. +ssl-error-internal-error-alert = Peer feeñninii hawrii e juumre ndernderde. +ssl-error-user-canceled-alert = Jokkondiral huutorɓe peer niilnaama. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Peer yamirtaa ɗaɓɓitgol bannanɗe kisal SSL. +ssl-error-server-cache-not-configured = Moggirgel carwo SSL yahdaani tee ñifanaako oo soket. +ssl-error-unsupported-extension-alert = Peer SSL tammbaaki jokkel TLS hello ɗaɓɓangel ngal. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Peer SSL ronkii heɓde sartifikaa maa rewrude e URL dokkaaɗo oo. +ssl-error-unrecognized-name-alert = Peer SSL alanaa innde DNS naamnaande ndee sartifikaa. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Peer SSL ronkii heɓde e OCSP jaabawol paatungol e sartifikaa mum. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Peer SSL saaktii njaru hash sartifikaa ngu moƴƴaani. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL heɓii mesaas tikket keso jokkondiral Naatal Kesal bettungal. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL heɓii mesaas tikket keso jokkondiral Naatal Kesal mo feewaani. +ssl-error-decompression-failure = SSL heɓii daɗngal tiɗɗangal donkangal tiɗɗiteede. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Ennditgol yamiraaka e oo soket SSL. +ssl-error-unsafe-negotiation = Peer etiima jokkondiral e mbaadi kiiɗndi (baawngal naatteede). +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL heɓii daɗndal tiɗɗangal bettungal. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL heɓii coktirgal Diffie-Hellman leefngal nder mesaas jokkondiral gostondiral coktirɗe carwo. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL heɓii jookel keɓe NPN ngel gollataa. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Ceŋirɗe SSL 2.0 ɗee tammbaaki gollirgel SSL ngel. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Carwooji ɗii tammbaaki gollirgal SSL ngal. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Jowitiiɗi ɗii tammbaaki gollirgal SSL ngal. +ssl-error-invalid-version-range = Njaajeendi yamre SSL ndee moƴƴaani. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Peer SSL suɓiima doggol gangol ngol yamiraaka wonande yamre portokol suɓaande ndee. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL heɓii messas jokkondiral Hello Verify Request mo feewaani. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL heɓii mesaas jokkondiral Hello Verify Request bettuɗo. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = Gollirgel SSL ngel tammbaaka wonande yamre portokol ndee. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL heɓii mesaas jokkondiral Certificate Status bettuɗo. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Hash algoritma mo tammbaaka, mo peer TLS huutortoo. +ssl-error-digest-failure = Gollirgel digest gallii. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Algoritma siifannde ñawɗo sifaama nder geɗel ciifrangel limoore. +ssl-error-next-protocol-no-callback = Jokkel portokol jokkondiral garonwel ngel ko kurminangel kono noddital ngal momtaama hoto sokleede. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Carwo oo tammbaaki portokol gooto mo kiliyaan oo saaktata nder jokkel ALPN. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Carwo oo riiwtii jokkondiral ngal sibu kiliyaan oon ruttiima e yamre jaasnde TLS nde carwo oo tammbii. +ssl-error-weak-server-cert-key = Sartifikaa carwo oo ina waɗnoo coktirgal peeñcu leefngal no feewi. +ssl-error-rx-short-dtls-read = Boowal ina ŋakki nder tampon hee ngam daɗndugol DTLS. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Alaa algoritma siifannde TLS tammbaaɗo teeltaa ɗoo. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Peer oo huutorii ko nawdugol ngol tambmbaaka siifannde e algoritma hashgol. +ssl-error-missing-extended-master-secret = Peer etiima ɓamtude ko aldaa e jokkel moƴƴel extended_master_secret. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Peer etiima ɓamtude wondude e jokkel moƴƴel extended_master_secret. +sec-error-io = Juumre I/O kewii tuma jamirgol kisal. +sec-error-library-failure = juumre faawru kisal. +sec-error-bad-data = faawru kisal: keɓe ɗe moƴƴaani keɓaama. +sec-error-output-len = faawru kisal: juumre juuteendi jaltal. +sec-error-input-len = faawru kisal hawrii e juumre njuuteendi naatal. +sec-error-invalid-args = faawru kisal: bannannɗe ɗe moƴƴaani. +sec-error-invalid-algorithm = faawru kisal: algoritma mo moƴƴaani. +sec-error-invalid-ava = faawru kisal: AVA mo moƴƴaani. +sec-error-invalid-time = Callalal sahaa ngal teeltaaka. +sec-error-bad-der = faawru kisal: mesaas DER ganaaɗo mo teeltiraaka no moƴƴi. +sec-error-bad-signature = Siifannde sartifikaa peer ndee moƴƴaani. +sec-error-expired-certificate = Sartifikaa peer buntii. +sec-error-revoked-certificate = Sartifikaa peer oo ko jedditaaɗo. +sec-error-unknown-issuer = Jaltinɗo sartifikaa peer oo heɓtinaaka. +sec-error-bad-key = Coktirgal peeñcu peer ngal moƴƴaani. +sec-error-bad-password = Finnde kisal naatnaande ndee sellaani. +sec-error-retry-password = Finnde hesere naatnaande ndee feewaani. Enndit kadi. +sec-error-no-nodelock = faawru kisal: nodelock woodaani. +sec-error-bad-database = faawru kisal: duttorgal keɓe moƴƴaani. +sec-error-no-memory = faawru kisal: juumre taƴnal teskorde. +sec-error-untrusted-issuer = Jaltinɗo sartifikaa peer oo ko jelaaɗo kuutoro oo yamiraani ɗum. +sec-error-untrusted-cert = Sartifikaa peer oo ko jelaaɗo kuutoro oo yamiraani ɗum. +sec-error-duplicate-cert = Sartifikaa oo ina woodi nder faawru keɓe. +sec-error-duplicate-cert-name = Innde sartifikaa gawtaaɗo oo ina jogii nanndo mum e nder faawru keɓe maa. +sec-error-adding-cert = Juumre ɓeydugol sartifikaa e faawru keɓe. +sec-error-filing-key = Juumre tuma dennditgol oo sartifikaa. +sec-error-no-key = Coktirgal keeringal wonande oo sartifikaa yiytotaako e faawru keɓecoktirɗe ɗee +sec-error-cert-valid = Oo sartifikaa ina moƴƴi. +sec-error-cert-not-valid = Oo sartifikaa moƴƴaani. +sec-error-cert-no-response = Faawru Cert: Alaa jaabawol +sec-error-expired-issuer-certificate = Sartifikaa jaltinɗoo oo sartifikaa buntii. Hoolkiso ñalngu e waktu yuɓɓo maa. +sec-error-crl-expired = Doggol CRL jaltinɗo sartifikaa oo ko buntungol. Hesɗitin ngol koolkiso-ɗaa ñalngu e waktu yuɓɓo maa. +sec-error-crl-bad-signature = Siifannde doggol CRL jaltinɗo sartifikaa oo ina moƴƴi. +sec-error-crl-invalid = CRL keso oo jogii ko formaa ñawɗo. +sec-error-extension-value-invalid = Njaru jokkel sartifikaa oo ina moƴƴi. +sec-error-extension-not-found = Jokkel sartifikaa oo yiytaaka. +sec-error-ca-cert-invalid = Sartifikaa jaltinɗo oo ina moƴƴi. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Baawnal njuuteendi ñiiɓirde sartifikaa kaa inaa moƴƴi. +sec-error-cert-usages-invalid = Gallol kuutore sartifikaa kaa moƴƴaani. +sec-internal-only = **Wulnde ndernderde ONLY** +sec-error-invalid-key = Coktirgal ngal jaɓataa gollal ɗaɓɓangal ngal. +sec-error-unknown-critical-extension = Sartifikaa oo ina waɗi jokkel ngel anndaaka paaynowel. +sec-error-old-crl = Ñalnde CRL ndee ɓuri wonaande ndee lawɗude. +sec-error-no-email-cert = Anaaka walla siifaaka : a alaa tawo sartifikaa iimeel. +sec-error-no-recipient-certs-query = Anaaka: a alaa gooto e jaaƴorɓe ɓee kala sartifikaa. +sec-error-not-a-recipient = Waawa antude: a wonaa jaaƴoro, walla tawa sartifikaa jahdoowo e coktirgal keeringal yiytaaka. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Waawaa antude: algoritma gangol coktirgal ngal tolnondiraani e sartifikaa maa. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Koolkisagol siifannde gallii: alaa ciifɗo yiytaa, ciifanɗe jiyaaɗe ɗee ina ukki walla keɓe ɗee peewaani maa ko pirɗe. +sec-error-unsupported-keyalg = Algoritma coktirgal tammbaaka walla anndaaka. +sec-error-decryption-disallowed = Waawaa antude: anraa ko algoritma mo yamiraaka walla mawneeki coktiragal. +xp-sec-fortezza-bad-card = Kartal Fortezza hurminiraaka no moƴƴi. Ittu ngal neltiraa ngal peewnunooɗo oo. +xp-sec-fortezza-no-card = Karat Fortezza yiytaaka +xp-sec-fortezza-none-selected = Alaa kartal Fortezza suɓaa +xp-sec-fortezza-more-info = Suɓo neɗɗo ngam heɓde heen kabaruuji ɓurɗi heewde +xp-sec-fortezza-person-not-found = Neɗɗo yiytaaka +xp-sec-fortezza-no-more-info = Kabaruuji ngoodanaani oo neɗɗo +xp-sec-fortezza-bad-pin = Pin ñawɗo +xp-sec-fortezza-person-error = Waawaa hurminde yimɓe Fortezza. +sec-error-no-krl = Alaa KRL wonande sartifikaa ndee lowre yiytaa. +sec-error-krl-expired = KRL wonande oo sartifikaa ko buntuɗo. +sec-error-krl-bad-signature = KRL sartifikaa ndee lowre ina jogii siifannde nde moƴƴaani. +sec-error-revoked-key = Coktirgal sartifikaa ndee lowre ko diiwtangal. +sec-error-krl-invalid = Mbayka doggol kesol kele diiwtaaɗe ɗee moƴƴaani. +sec-error-need-random = faawru kisal: sokli keɓe kaytooje. +sec-error-no-module = faawru kisal: alaa wulnde kisal waawi waɗde gollal ɗaɓɓangal ngal. +sec-error-no-token = Kartal walla seede kisal woodaani, ina foti hurmineede walla momteede. +sec-error-read-only = faawru kisal: faawru keɓe janngotoondu fat. +sec-error-no-slot-selected = Alaa nokku walla seede suɓaa. +sec-error-cert-nickname-collision = Sartifikaa ina woodi jogiiɗo hono ndee waccoore. +sec-error-key-nickname-collision = Coktirgal ina woodi jogingal hono ndee waccoore. +sec-error-safe-not-created = juumre tuma cosgol geɗel kisnangel +sec-error-baggage-not-created = juumre tuma cosgol geɗel bagaas +xp-java-remove-principal-error = Waawaa momtude dowrowel ngel +xp-java-delete-privilege-error = Waawaa momtude ɓurnaari ndii +xp-java-cert-not-exists-error = Dowrowel ngel waawaa jogaade sartifikaa +sec-error-bad-export-algorithm = Algoritma coklaaɗo oo yamiraaka. +sec-error-exporting-certificates = Juumre e etagol jiggitaade seedamfaaje. +sec-error-importing-certificates = Juumre e etagol jiggaade seedamfaaje. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Horiima jiggaade. Juumre dokkitagol. Fiildee dagnaaka. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Horiima jiggaade. MAC dagnaaka. Finnde moƴƴaani walla fiilde jiiɓnde. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Horiima jiggaade. Algoritm MAC oo tammbitaaka. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Horiima jiggaade. Ko mbaykaaji kuuɓol finndel e suturo tan tammbitaa. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Horiima jiggaade. Cañgu fiilde ko jiibngu. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Horiima jiggaade. Algoritm Gannugol oo tammbitaaka. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Horiima jiggaade. Yamre fiilde ndee tammbitaaka. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Horiima jiggaade. Finnde suturo moƴƴaani. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Horiima jiggaade. Hono ndee waccoore ena woodi kisa e diiñorde keɓe ndee. +sec-error-user-cancelled = Kuutoro oo ñoƴƴii e niilnu. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Jiggaaka, ina woodnoo e faawru keɓe. +sec-error-message-send-aborted = Mesaas neldaaka. +sec-error-inadequate-key-usage = Kuutoragol coktirgal sartifikaa soklaani ngam enndude gollal ngal. +sec-error-inadequate-cert-type = Jaaɓngal ngal heɓtinaani sifaa sartifikaa kaa. +sec-error-cert-addr-mismatch = Ñiiɓirde wonnde e sartifikaa siifannde ndee tolnondiraani e ñiiɓirde wonnde e meetele mesaas oo. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Horiima jiggaade. Juumre e etagol jiggaade kelal cuuringal. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Horiima jiggaade. Juumre e etagol jiggaade calol seedamfaagu. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Horiima jiggitaade. Horiima yiyrude seedamfaagu walla kelal hutoraade wawwoore. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Horiima jiggitaade. Kelal cuuringal horiima yiyteede e jiggiteede. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Taccintaako. Aaɓnotaako winndude e fiilde taccingol. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Horiima jiggaade. Horiima tarde fiilde jiggol. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Waawaa taccinde. Coktirgal faawru keɓe nduu ko pirngal walla ko momtangal. +sec-error-keygen-fail = Waawaa feewnude coktirɗe ɗiɗi jahdiije peeñcu/keeringal +sec-error-invalid-password = Finnde naatnaande ndee moƴƴaani. Suɓo woɗnde. +sec-error-retry-old-password = Finnde ɓooynde naatniraama no feewaan. Enndit. +sec-error-bad-nickname = Waccoore sartifikaa ina huutortenoo. +sec-error-not-fortezza-issuer = Callalal peer FORTEZZA ina jogii sartifikaa non-FORTEZZA. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Coktirgal parwungal ngal waawaa dirtineede e eeɓol ɗo ngal hatojinaa ɗoo. +sec-error-js-invalid-module-name = Innde wulnde moƴƴaani. +sec-error-js-invalid-dll = Bolol keɓrugol//filename nde moƴƴaani +sec-error-js-add-mod-failure = Horiima ɓeydude wulnde +sec-error-js-del-mod-failure = Horiima momtude wulnde +sec-error-old-krl = Ñalngu doggol kesol kele diiwtaaɗe ɗee sakkitii ñalngu ngonaangu nduu. +sec-error-ckl-conflict = CKL keso ina jogii jaltinoowo goɗɗo mo jiidaa e CKL jooni oo. Momtu CKL jooni oo. +sec-error-cert-not-in-name-space = Jogiiɗo mbaawka sartifikaa yamiraaka rokkude sartifikaa jogiiɗo ndee innde. +sec-error-krl-not-yet-valid = Doggol ɓoordugol coktirɗe wonande kaa sartifikaa gollataa tawo. +sec-error-crl-not-yet-valid = Doggol ɓoordugol sartifikaaji wonande kaa sartifikaa gollataa tawo. +sec-error-unknown-cert = Sartifikaa ɗaɓɓaaɗo oo yiytaaka. +sec-error-unknown-signer = Sartifikaa ciifgol yiytaaka. +sec-error-cert-bad-access-location = Nokku carwo ngonka sartifikaa kaa ina jogii mbaadi ñawndi. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = Jaabtol OCSP ngol waawaa dokkiteede e timmal; ko o fannu mo anndaaka. +sec-error-ocsp-bad-http-response = Sarworde OCSP ndee ruttinii keɓe HTTP ɗee tijjaaka/ndagnaaka. +sec-error-ocsp-malformed-request = Sarworde OCSP ndee yiytii ɗaɓɓitannde ndee koko. +sec-error-ocsp-server-error = Carwo OCSP hawrii e juumre ndernderde. +sec-error-ocsp-try-server-later = Carwo OCSP wagginii ennditoyde yeeso. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = Carwo OCSP ina ɗaɓɓi siifannde e ndee ɗaɓɓaande. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = Carwo OCSP saliima ndee ɗaɓɓaande sibu nde yamiraaka. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = Carwo OCSP yaltinii ngonka ka heɓtintaako. +sec-error-ocsp-unknown-cert = Carwo OCSP alanaa sartifikaa kaa hay ngonka ngoota. +sec-error-ocsp-not-enabled = Aɗa foti hurminde OCSP hade maa waɗde ngal gollal. +sec-error-ocsp-no-default-responder = Aɗa foti toɗɗaade jaabotoongel gaadorangel OCSP hade maa waɗde ngal gollal. +sec-error-ocsp-malformed-response = Jaabagol carwo OCSP ko pirngol walla feewaani. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = Ciifɗo jaabawol OCSP ngol yamiraaka rokkude ngonka wonande kaa sartifikaa. +sec-error-ocsp-future-response = Jaabawol OCSP ngol dagaaki tawo (ina waɗi ñalngu ngu yettaaki). +sec-error-ocsp-old-response = Jaabawol OCSP ngol ina waɗi kabaruuji buntuɗi. +sec-error-digest-not-found = Digest CMS walla PKCS #7 yiytaaka nder mesaas ciifaaɗo oo. +sec-error-unsupported-message-type = Sifaa mesaas CMS walla PKCS #7 tammbaaka tawo. +sec-error-module-stuck = Wulnde PKCS #11 ndee ronkii momteede sibu ina huutoree tawo. +sec-error-bad-template = Keɓe ASN.1 ngantotaako. Model cifaaɗo oo moƴƴaani. +sec-error-crl-not-found = Alaa doggol CRL woodi. +sec-error-reused-issuer-and-serial = Ngon-ɗaa ko e enndude faggitaade sartifikaa nannduka e sartifikaa ngoodka iwdi, kono sartikaaji ɗiɗi ɗii ina ceerti. +sec-error-busy = NSS ronkii dartinde. Geɗe ɗee ina kuutoree haa hannde. +sec-error-extra-input = Mesaas ganiraaɗo DER oo ina waɗnoo geɗe goɗɗe ɗe kuutoraaka. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Kofol ommbol tammbaaka. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Mbaadi toɓɓere ommbol ngol tammbaaka. +sec-error-unrecognized-oid = Keɓtinirgel geɗel ngel heɓtinaaka. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Siifannde sartifikaa OCSP nde moƴƴaani nder jaabawol OCSP ngol. +sec-error-revoked-certificate-crl = Sartifikaa kaa ko ittaaka e doggol sartifikaaji jaltinɗo oo. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Sartifikaa jaabotoongel OCSP jaltinɗo oo ko diiwtaaɗo. +sec-error-crl-invalid-version = Doggol sartifikaaji jaltinoowo diiwtaaɗi ina waɗi tonngoode yamre nde anndaaka. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Doggol diiwtugol sartifikaaji jaltinoowo V1 ina waɗi jokkel paaynungel. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Doggol diiwtugol sartifikaaji jaltinoowo V2 ina waɗi jokkel paaynungel ngel heɓtinaaka. +sec-error-unknown-object-type = Sifaa geɗel majjangel toɗaama. +sec-error-incompatible-pkcs11 = Pilot PKCS #11 oo ina luutondiri e cifol ngol e mbaadi ŋakkundi. +sec-error-no-event = Alaa kewu keso slot woodi e oo sahaa. +sec-error-crl-already-exists = CRL ina lutti woodde. +sec-error-not-initialized = NSS hurminaaka. +sec-error-token-not-logged-in = Gollal ngal gallii sibu seede PKCS#11 oo seŋaaki. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Sartifikaa jaabotoongel OCSP teeltaaka kaa moƴƴaani. +sec-error-ocsp-bad-signature = Jaabawol OCSP ngol ina waɗi siifannde nde moƴƴaani. +sec-error-out-of-search-limits = Njiylawu jaɓgol Cert yaltii keeri njiylawu +sec-error-invalid-policy-mapping = Yahdino peeje ina waɗi ko anii +sec-error-policy-validation-failed = Callalal sartifikaaji jaɓaaka +sec-error-unknown-aia-location-type = Sifaa nokku mo anndaaka nder jokkel AIA cert +sec-error-bad-http-response = Carwo oo neldii jaabawol HTTP ngol moƴƴaani +sec-error-bad-ldap-response = Carwo jaabtiima jaabawol LDAP ngol moƴƴaani +sec-error-failed-to-encode-data = Gallugol kodirgol keɓe ɗee kodoowel ASN1 +sec-error-bad-info-access-location = Nokku keɓgol kabaruuji mo moƴƴaani nder jokkel cert +sec-error-libpkix-internal = Juurme ndernderde libpkix kewii tuma jaɓgol sartifikaa. +sec-error-pkcs11-general-error = Wulnde PKCS #11 yaltinii CKR_GENERAL_ERROR, maandinoore kewgol juumre nder safrotaako. +sec-error-pkcs11-function-failed = Wulnde PKCS #11 yaltinii CKR_FUNCTION_FAILED, maandinoore wonde gollirgel ɗaɓɓangel ngel ronkii gollineede. So a ennditii gollal ngal ina waawi yuumta. +sec-error-pkcs11-device-error = Wulnde PKCS #11 yaltinii CKR_DEVICE_ERROR, maandinoore wonde saɗri ina woodi e seede hee walla nokku hee. +sec-error-bad-info-access-method = Feere heɓrude kabaaru nde anndaaka nder jokkel kaa sartifikaa. +sec-error-crl-import-failed = Juumre kewii tuma etagol faggitaade CRL. +sec-error-expired-password = Finnde ndee buntii. +sec-error-locked-password = Finnde ndee ko sokaande. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Juumre PKCS #11nde anndaaka. +sec-error-bad-crl-dp-url = URL mo moƴƴaani walla tammbaaka e nokku dokkirgol CRL. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Sartifikaa kaa siifiraa ko algoritma ciifgol ñifaaɗo sibu hisnaaka. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Carwo oo huutorii ko ɗisgol coktirɗe (HPKP) kono alaa callalal sartifikaaji koolningal waawi maheede ngam tolnondirde e pins ɗee. Luutndagol cokgol coktirɗe ɗee lomtintaako. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Carwo oo huutorii sartifikaa baɗɗo jokkel baawne leslese kollirooje omo jogii mbaawka yaltinde sartifikaaji. Wonaa noon fotnoo wonde wonande sartifikaa jaltirɗo laawol. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Carwo oo hollitii sartifikaa ka coktiragal pamaral no feewi ngam seŋol kisnangol. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Sartifikaa X.509 yamre 1 nde wonaa daasol hoolaare huutoraama ngam yaltinde sartifikaa carwo oo. Sartifikaaji X.509 yamre 1 ko buntuɗi tee mbaawaa huutoreede ngam siifde sartifikaaji goɗɗi. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Carwo oo hollitii sartifikaa mo jaɓaaka tawo. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Sartifikaa mo jaɓaaka tawo huutoraama ngam yaltinde sartifikaa carwo oo. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Algoritma ciifgol nder gallol ciifgol sartifikaa oo tolnondiraani e algoritma oo nder gallol mum signatureAlgorithm. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Jaabawol OCSP ngol waɗaani ngonka sartifikaa gonɗo e hoolkiseede. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Carwo oo hollitii sartifikaa jaɓaaɗo ko ɓooyi no feewi. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Gollirgel TLS katojinangal ina ŋakki. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Carwo oo hollitii sartifikaa baɗɗo kodgol limre timmunde ngol moƴƴaani. Sababuuji gaadoraaɗi ina mbaɗa tonngooɗe callalal uste, gulle RSA uste kam e kode ɓurɗe ko soklaa koo juutde. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Carwo oo hollitii sartifikaa baɗɗo innde seerndirde jaltinoowo mehre. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu ko siifnde hoore mayre. diff --git a/l10n-ff/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-ff/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ff/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-ff/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d280303982 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,224 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Natto + .accesskey = N + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Labo Fof + .accesskey = F + +close-dialog = + .key = W + +general-tab = + .label = Kuuɓal + .accesskey = G +general-title = + .value = Tiitoonde: +general-url = + .value = Ñiiɓirde: +general-type = + .value = Fannu: +general-mode = + .value = Mbayka Yonkito: +general-size = + .value = Ɓetol: +general-referrer = + .value = URL Ruttorde: +general-modified = + .value = Baylaaɗo: +general-encoding = + .value = Dokkitannde Binndi: +general-meta-name = + .label = Innde +general-meta-content = + .label = Loowdi + +media-tab = + .label = Mejaaje + .accesskey = M +media-location = + .value = Nokkuure: +media-text = + .value = Binndo Jahdingol: +media-alt-header = + .label = Binndol Lomtinirgol +media-address = + .label = Ñiiɓirde +media-type = + .label = Fannu +media-size = + .label = Ɓeto +media-count = + .label = Limoore +media-dimension = + .value = Ɓetanɗe: +media-long-desc = + .value = Cifagol Juutngol: +media-save-as = + .label = Danndu e Innde… + .accesskey = A +media-save-image-as = + .label = Danndu e Innde… + .accesskey = e + +perm-tab = + .label = Jamirooje + .accesskey = P +permissions-for = + .value = Jamirooje: + +security-tab = + .label = Kisal + .accesskey = S +security-view = + .label = Hollu Seedamfaagu + .accesskey = V +security-view-unknown = Anndaaka + .value = Anndaaka +security-view-identity = + .value = Innitol Lowre Geese +security-view-identity-owner = + .value = Jeyɗo: +security-view-identity-domain = + .value = Lowre geese: +security-view-identity-verifier = + .value = Ƴeewtii ko: +security-view-identity-validity = + .value = Gasata ko: +security-view-privacy = + .value = Aslol & Suturo + +security-view-privacy-history-value = Mi meeɗii yillaade ndee lowre ko adii hannde? +security-view-privacy-sitedata-value = Mate ndee lowre geese woni ko e mooftude kabaruuji e ordinateer maa? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Momtu Kuukiije kam e Keɓe Lowre + .accesskey = C + +security-view-privacy-passwords-value = Mi danndii finndeeji ndee lowre geese? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Hollu Finndeeji Danndaaɗi + .accesskey = w +security-view-technical = + .value = Cariiɗo Karallaagal + +help-button = + .label = Ballal + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Eey, kuukiije kam e { $value } { $unit } keɓe lowre ndee +security-site-data-only = Eey, { $value }{ $unit } keɓe lowre ndee + +security-site-data-cookies-only = Eey, kuukiije +security-site-data-no = Alaa + +## + +image-size-unknown = Anndaaka +page-info-not-specified = + .value = Laɓɓinaaka +not-set-alternative-text = Laɓɓinaaka +not-set-date = Laɓɓinaaka +media-img = Natal +media-bg-img = Cakkital +media-border-img = Ŋorol +media-list-img = Korwal +media-cursor = Jamngel +media-object = Piiyol +media-embed = Soomtor +media-link = Maandel +media-input = Naatnal +media-video = Widewo +media-audio = Ojoo +saved-passwords-yes = Eey +saved-passwords-no = Alaa + +no-page-title = + .value = Hello Ngo Tiitaaka: +general-quirks-mode = + .value = Mbayka Quirks +general-strict-mode = + .value = Mbayka ɗooftagol nanondiraaɗe +page-info-security-no-owner = + .value = Ndee lowre geese hokkataa humpito jeyal. +media-select-folder = Labo Runngere ngam Danndude Nate ɗee +media-unknown-not-cached = + .value = Anndaaka (kaasaaka) +permissions-use-default = + .label = Huutoro Goowaaɗo +security-no-visits = Alaa + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Alaa + [one] Eey, laawol gootol + *[other] Eey, { $visits } sahaa + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } Natal + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (werannde { $scaledx }px × { $scaledy }px) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = Falo Nate immiiɗe e { $website } + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Humpito Hello - { $website } +page-info-frame = + .title = Humpito Kaarewol - { $website } diff --git a/l10n-ff/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-ff/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..031742e098 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Pintu ummoraade Overflow Cuɓirgol + .accesskey = P +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Ɓeydu e palal kuutorɗe + .accesskey = Ɓ +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Ɓeydu e Overflow Cuɓirgol + .accesskey = C + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Aslol maa cakkitiingol momtaama. +panic-button-thankyou-msg2 = Wanngo e suturo! +panic-button-thankyou-button = + .label = Jaaraama! diff --git a/l10n-ff/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-ff/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2b636e1fc6 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Uddit Henorɗe hesere laaɓnde +panic-button-undo-warning = Ngal baɗal waawaa firteede. +panic-button-forget-button = + .label = Yejjit! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Yejjit ko ɓenni e: +panic-button-5min = + .label = Hojomaaji joy +panic-button-2hr = + .label = Waktuuji ɗiɗi +panic-button-day = + .label = Waktuuji 24 + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Nana waɗa yamiroore maa: +panic-button-delete-cookies = Momtu <strong>Kukiije</strong> Cakkitiiɗe +panic-button-delete-history = Momtu <strong>Aslol</strong> Cakkitiingol +panic-button-delete-tabs-and-windows = Uddu <strong>Tabbe</strong> e <strong>Kenorɗe</strong> fof diff --git a/l10n-ff/browser/browser/places.ftl b/l10n-ff/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af1345a5d4 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Uddit + .accesskey = U +places-open-all-in-tabs = + .label = Uddit Fof e Tabbe + .accesskey = U +places-view = + .label = Hollir + .accesskey = i +places-by-date = + .label = Leemto Ñalngu + .accesskey = l +places-by-site = + .label = Leemto Lowre + .accesskey = L +places-by-most-visited = + .label = Leemto Ɓurɗo Yilleede + .accesskey = Y +places-by-last-visited = + .label = Leemto Jillaaɗo Sakket + .accesskey = J +places-by-day-and-site = + .label = Leemto Ñalngu e Lowre + .accesskey = g +places-history-search = + .placeholder = Yiylo aslol +places-history = + .aria-label = Aslol +places-bookmarks-search = + .placeholder = Yiylo maantore +places-delete-domain-data = + .label = Faalkiso Ndee Lowre + .accesskey = F +places-sortby-name = + .label = Leemtir Innde + .accesskey = r +places-library = + .title = Deftordu + .style = width:700px; height:500px; +places-library2 = + .title = Deftordu + .style = min-width:700px; min-height:500px; +places-library3 = + .title = Deftordu +places-organize-button = + .label = Yuɓɓitin + .tooltiptext = Yuɓɓitin maantore maa + .accesskey = Y +places-organize-button-mac = + .label = Yuɓɓitin + .tooltiptext = Yuɓɓitin maantore maa +places-file-close = + .label = Uddu + .accesskey = U +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = Jiyte + .tooltiptext = Waylu jiytol maa + .accesskey = J +places-view-button-mac = + .label = Jiyte + .tooltiptext = Waylu jiytol maa +places-view-menu-columns = + .label = Hollu Dari + .accesskey = D +places-view-menu-sort = + .label = Leemto + .accesskey = L +places-view-sort-unsorted = + .label = Leemtaaaka + .accesskey = L +places-view-sort-ascending = + .label = Deggondiral leemto A > Z + .accesskey = A +places-view-sort-descending = + .label = Deggondiral leemto Z > A + .accesskey = Z +places-maintenance-button = + .label = Jiggo e Ndannditaa + .tooltiptext = Jiggo e ndannditaa maantore maa + .accesskey = J +places-maintenance-button-mac = + .label = Jiggo e Ndannditaa + .tooltiptext = Jiggo e ndannditaa maantore maa +places-cmd-backup = + .label = Danndito… + .accesskey = D +places-cmd-restore = + .label = Artir + .accesskey = A +places-cmd-restore-from-file = + .label = Labo Fiilde… + .accesskey = L +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Jiggo Maantore iwɗe e HTML… + .accesskey = J +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Jiggito Maantore to HTML… + .accesskey = g +places-import-other-browser = + .label = Jiggito Keɓe iwde e Wanngorde Woɗnde… + .accesskey = W +places-view-sort-col-name = + .label = Innde +places-view-sort-col-tags = + .label = Tage +places-view-sort-col-url = + .label = Nokkuure +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Njillu Cakkitiingu +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Limoore Njillu +places-view-sort-col-date-added = + .label = Ɓeydaa +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Waylaa Sakket +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = Rutto +places-forward-button = + .tooltiptext = Ɓennu +places-details-pane-select-an-item-description = Labo temre ngam yiyde e taƴtaade keeroraaɗi mum diff --git a/l10n-ff/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-ff/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..91189bb500 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-AppUpdateURL = Rokku URL kesɗitingol jaaɓnde neɗɗinaande ndee + +policy-Authentication = Teelto goongɗingol ndernderol wonande lowe geese tammbotooɗe ngol + +policy-BlockAboutAddons = Faddo tammbol gulle timminooje (ko faati e:addons) + +policy-BlockAboutConfig = Faddo about:config hello + +policy-BlockAboutProfiles = Faddo about:profiles hello + +policy-BlockAboutSupport = Faddo about:support hello. + +policy-Bookmarks = Sos maantore nder palal Maante, nder cuɓirgol Maante walla nder doosiyee toɗɗaaɗo. + +policy-CertificatesDescription = Ɓeydu sartifikaaji walla kuutoro-ɗaa sartifikaaji ndernderi. + +policy-Cookies = Yamir walla haɗ lowe suɓaade kuukiije. + +policy-DisableAppUpdate = Haɗ wanngorde ndee hesɗitde + +policy-DisableBuiltinPDFViewer = Ñif PDF.js, kollitoowel PDF mahdangel e { -brand-short-name }. + +policy-DisableDeveloperTools = Haɗ jettagol kuutorɗe topotooɓe. + +policy-DisableFeedbackCommands = Ñif jamirooje neldgol jowe ummoraade e cuɓirgol Ballal (Hollit jowe, tintinaa lowe fuunti). + +policy-DisableFirefoxAccounts = Ñif { -fxaccount-brand-name }tuugiiɗe e sarwiis, hay Sync. + +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Ñif ƴettirgal nokitte yaynirde e Firefox. + +policy-DisableFirefoxStudies = Haɗ { -brand-short-name } waɗde wiɗtooji. + +policy-DisableForgetButton = Haɗ jettagol butoŋ Forget + +policy-DisableFormHistory = Hoto tesko kewol njiylawu kam e ɗaɓɓirɗe. + +policy-DisablePasswordReveal = Hoto yamir pinle caaktee e ceŋorɗe danndaaɗe. + +policy-DisablePocket = Ñif gollirde kisnugol kelle geese nder Pocket. + +policy-DisablePrivateBrowsing = Ñif banngagol keeringol + +policy-DisableProfileImport = Ñif yamirirde cuɓirgol faggorde keɓe ummoraade e wanngorde woɗnde. + +policy-DisableProfileRefresh = Ñif butoŋ Hesɗitin { -brand-short-name } nder hello about:support. + +policy-DisableSafeMode = Ñif gollirde ndee ngam huɓɓitirde e mbaadi ndi gallataa. Tesko : dobirde Maj ngam naatde e mbaadi ndi gallataa waawi ñifeede tan ko e Windows e ballal feere dental. + +policy-DisableSecurityBypass = Haɗ kuutoro oo wappaade huunde e jeertinooje kisal. + +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Ñif yamirirde cuɓirgol Tooɗo no deŋlo yaynirde wonande nate. + +policy-DisableSystemAddonUpdate = Haɗ wanngorde ndee aafde e hesɗitinde gulɗe yuɓɓo timmitooje. + +policy-DisableTelemetry = Ñif Telemetiri. + +policy-DisplayBookmarksToolbar = Ɗis palal kuutorɗe Maantore gardaaɗe. + +policy-DisplayMenuBar = Ɗis palal cuɓirɗe gardangal. + +policy-DNSOverHTTPS = Teelto DNS to HTTPS. + +policy-DontCheckDefaultBrowser = Ñif ƴeewndagol wanngorde gardangol e fokkito. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Hurmin walla ñif paddagol loowdi, so ina moti cokaa ɗum. + +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Aaf, aafto, walla sok jokke. Cuɓal Aaf jaggirta URL walla boli ko no ñaawirɗe nii. Cuɓe Aafto e Sok ina njaɓa ID-iiji jokke. + +policy-FlashPlugin = Yamir walla haɗ kuutoragol jokkel Flash. + +policy-HardwareAcceleration = So tawii wonaa goonga, ñif hartaango kaɓirgal. + +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = So ina hatojini, toɗɗo cokaa hello jaɓɓorgo ngoo. + +policy-InstallAddonsPermission = Yamir won ɗeen lowe aafde gulɗe timmitooje. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + + +## + +policy-NoDefaultBookmarks = Ñif cosgol maantore garduɗe e { -brand-short-name }, kam e maatore peeleeje (jele ɓurɗe yilleede, ɗe ɓooyaani). Tesko : ndee feere yuumtata tan ko nde huutoraa ko adii ciynugol gadanol sifoode ndee. + +policy-OfferToSaveLogins = Teeŋtin ñaawirgel gaddanoowel{ -brand-short-name } yamirde huutorɓe siftorde baccooje e pinle kisnaaɗe. Njaruuji goonga walla fenaande ina njaɓee. + +policy-OverrideFirstRunPage = Faalkiso hello ciynugol adanngo ngoo. Toɗɗo feere ndee e mehum so aɗa yiɗi ñifde hello adanngo ciynugol ngol. + +policy-OverridePostUpdatePage = Faalkiso hello "Hol ko hesɗi" hesɗitinaango ngoo. Toɗɗo feere ndee e mehum so aɗa yiɗi ñifde hello caggal kesɗitingol ngoo. + +policy-PopupBlocking = Yamir huunde e lowe geese ɗisde kenorɗe pawiiɗe e ngonkaaji tafdaaɗe. + +policy-PromptForDownloadLocation = Naamno hol to ndanndataa piile saanga gaawtogol. + +policy-Proxy = Teelto ñaawirɗe proxy. + +policy-RequestedLocales = Toɗɗo doggol ñaawirɗe diiwaneeje ɗe jaaɓngal ngal ɗaɓɓi ɗee fawaade e ɓurɗe yiɗeede. + +policy-SanitizeOnShutdown2 = Momtu keɓe banngagol so dartaama. + +policy-SearchBar = Toɗɗo nokku ɗo palal njiylawu foti wonde. Kuutoro ina yamiraa neɗɗinde ngal. + +policy-SearchEngines = Teelto ñaawirɗe yiylorde ndee. Ndee feere heɓii tan ko tuggude e yamre ESR (Extended Support Release) + +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = Aaf wulnde PKCS#11. + +policy-UserMessaging = Hoto hollu kuutoro oo won e ɓatakuuje. + +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Faddo lowe geese jillaaɗe jooni. Ƴeew duttorɗe ngam ɓeydude humpito wonande formaa oo. + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-ff/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-ff/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e127cd816f --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = Sifaaji kuutorgal + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-window2 = + .title = Sifaaji kuutorgal + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Ittu + .accesskey = I + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Ɗee kuutorɗe garooje ina mbaawi huutoreede ngam tammbaade Jokkorɗe { $type }. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Ɗee kuutorɗe garooje ina mbaawi huutoreede ngam tammbaade { $type } loowdi ndi. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Ngal jaaɓnirgal geese mooftaa ko to: +app-manager-local-app-info = Jaaɓnirgal ngal woni ko to: diff --git a/l10n-ff/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-ff/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dbddebea97 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = Doggi Daaƴol + .style = width: 55em + +blocklist-window2 = + .title = Doggi Daaƴol + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = Suɓo doggol { -brand-short-name } ina walla e daaƴde ñukkinde ceŋiiɗe. Totti doggi ɗi ko <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect"> Seŋto</a> +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Doggol + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Danndu bayle + .buttonaccesskeyaccept = S + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = Tolno 1 doggol daaƴol +blocklist-item-moz-std-description = Ina yamira won e ñukkinde helde lowe gese +blocklist-item-moz-full-listName = Tolno 2 doggol daaƴol +blocklist-item-moz-full-description = Ina daaƴa ñukkinde teskaaɗe. Ina waawi won e lowe geese e loowdi mbaasa loowtude no haanirta nii. diff --git a/l10n-ff/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-ff/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d51bb08d8e --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = Momtu keɓe + .style = width: 35em + +clear-site-data-window2 = + .title = Momtu keɓe + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = Momtude kuukiije ɗee fof kañum e keɓe ɗe { -brand-short-name } moofti e lowre ina waawi seŋtudema e lowre geese tee momta loowdi geese ɗe ceŋaaki. Momtude keɓe mogginiiɗe battinoytaa ceŋi maa. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Kuukiije kam e Keɓe Lowre ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Kuukiije e Keɓe Lowre + .accesskey = S + +clear-site-data-cookies-info = Aɗa waawi seŋteede e lowe geese so momtaama + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Loowdi Geese Mogginaandi ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Loowdi Geese Mogginaandi + .accesskey = W + +clear-site-data-cache-info = Maa naamnoyo lowe geese ngam loowtude nate e keɓe + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Momtu + .buttonaccesskeyaccept = l diff --git a/l10n-ff/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-ff/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0d6c287a9f --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = Nooneeji + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 54em + *[other] width: 38em + } + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Fawtoro nooneeji joopaaɗi e hello ngoo huutoraade labaanɗe maa dow ɗee + .accesskey = F + +colors-page-override-option-always = + .label = Sahaa kala +colors-page-override-option-auto = + .label = Yoo wonat ciŋkooje laaɓtuɗe tan +colors-page-override-option-never = + .label = Hay sahaa + +colors-text-and-background = Binndol e Cakkital + +colors-text-header = Binndoi + .accesskey = B + +colors-background = Cakkital + .accesskey = C + +colors-use-system = + .label = Huutoro nooneeji yuɓɓo + .accesskey = u + +colors-underline-links = + .label = Waɗ diidlesol e jokkorɗe + .accesskey = W + +colors-links-header = Nooneeji Jokkol + +colors-unvisited-links = Jokke ɗe Njillaaka + .accesskey = N + +colors-visited-links = Jokke Jillaaɗe + .accesskey = J diff --git a/l10n-ff/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-ff/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ee06c7481e --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,91 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Teelte Seŋorde + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } + +connection-window2 = + .title = Teelte Seŋorde + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = Daaƴ Timmitol + +connection-proxy-configure = Teelto Naatirgol Proxy e Enternet + +connection-proxy-option-no = + .label = Alaa proxy + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = Huutoro proxy yuɓɓo + .accesskey = x +connection-proxy-option-auto = + .label = Ejto teelte proxy ngol laylaytol e jaajol + .accesskey = p +connection-proxy-option-manual = + .label = Teeltal junngo poroksi + .accesskey = m + +connection-proxy-http = HTTP Poroksi + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = Seŋorde + .accesskey = P + +connection-proxy-ssl-port = Seŋorde + .accesskey = o + +connection-proxy-socks = SOCKS Host + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Seŋorde + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = Poroksi woodanaani + .accesskey = n + +connection-proxy-noproxy-desc = Yeru: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +connection-proxy-autotype = + .label = URL teeltal otomatik poroksi + .accesskey = A + +connection-proxy-reload = + .label = Hesɗitin + .accesskey = e + +connection-proxy-autologin = + .label = Hoto naamno goongɗitinol so finnde ena danndaa + .accesskey = i + .tooltip = Ndee suɓre maa goongɗitin-ma e muumre to proksiiji so a danndii innitorɗe maa e majje. Maa naamne so goongɗitinol woorii. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Proxy DNS so SOCKS v5 huutoraama + .accesskey = d + +connection-dns-over-https = + .label = Hurmitin DS dow TTPS + .accesskey = b + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Neɗɗinaa + .accesskey = N + .tooltiptext = Naatnu URL maa cuɓaaɗo ngam firde DNS to HTTPS + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-ff/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..29386eceb9 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = Ɓeydu Mooftiree Hesere + .style = width: 45em + +containers-window-new2 = + .title = Ɓeydu Mooftiree Hesere + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Innde + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Winndu innde mooftirde + +containers-icon-label = Ikon + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Noordi + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Gasii + .buttonaccesskeyaccept = G + +containers-color-blue = + .label = Bulaajo +containers-color-turquoise = + .label = Bakaajo +containers-color-green = + .label = Haakeejo +containers-color-yellow = + .label = Oolo +containers-color-orange = + .label = Orayso +containers-color-red = + .label = Boɗeejo +containers-color-pink = + .label = Rooso +containers-color-purple = + .label = Boruujo + +containers-icon-fingerprint = + .label = Temmbelol +containers-icon-briefcase = + .label = Sakkoos +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Maande dolaar +containers-icon-cart = + .label = Jige nduggu +containers-icon-circle = + .label = Toɓɓere +containers-icon-vacation = + .label = Guurte +containers-icon-gift = + .label = Jeenal +containers-icon-food = + .label = Ñaamdu +containers-icon-fruit = + .label = Ɓiɗɗe +containers-icon-pet = + .label = Nehaandi +containers-icon-tree = + .label = Lekki +containers-icon-chill = + .label = Chill diff --git a/l10n-ff/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-ff/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..108366dc62 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Ponte + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Ponte + .accesskey = P + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Aarabeere +fonts-langgroup-armenian = + .label = Armeniire +fonts-langgroup-bengali = + .label = Benngali +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Cayniire weeɓtunde +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Cayniire Ganni (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Traditional Chinese (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Sirillik +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Dewanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Ecioppiŋkoore +fonts-langgroup-georgian = + .label = Gergoriŋkoore +fonts-langgroup-el = + .label = Gerek +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gujaratiŋkoore +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmukki +fonts-langgroup-japanese = + .label = Saponeere +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Hebruŋkoore +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannadaŋkoore +fonts-langgroup-khmer = + .label = Kemer +fonts-langgroup-korean = + .label = Koreyaŋkoore +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Lateŋ +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malayalam +fonts-langgroup-math = + .label = Hiisiwal +fonts-langgroup-odia = + .label = Odia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhalaa +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamiliŋkoore +fonts-langgroup-telugu = + .label = Teluguŋkoore +fonts-langgroup-thai = + .label = Taayaŋkoore +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetaŋkoore +fonts-langgroup-canadian = + .label = Unified Canadian Sillabari +fonts-langgroup-other = + .label = Juɓɓe Binndol Goɗɗe + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Potpotondirɗe + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = San Serif + +fonts-proportional-size = Ɓetol + .accesskey = z + +fonts-serif = Serif + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = n + +fonts-monospace = Monospace + .accesskey = M + +fonts-monospace-size = Ɓetol + .accesskey = e + +fonts-minsize = Ɓetol fontere lesiwol + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = Ndiga + +fonts-allow-own = + .label = Yamir kelle yo kuutoro ponte mum en keeriiɗe waasa wonde ɗe am dow ɗoo ɗee + .accesskey = Y + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Goowaaɗe ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Goowaaɗe diff --git a/l10n-ff/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-ff/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd872bd697 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Ñiiɓirɗe ndanndaama +autofill-manage-addresses-list-header = Ñiiɓirɗe + +autofill-manage-credit-cards-title = Danndii karte banke +autofill-manage-credit-cards-list-header = Karte banke + +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Ittu +autofill-manage-add-button = Ɓeydu… +autofill-manage-edit-button = Taƴto… + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Ɓeydu Ñiiɓirde Hesere +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Taƴto Ñiiɓirde + +autofill-address-given-name = Innde +autofill-address-additional-name = Innde ɗiɗaɓere +autofill-address-family-name = Yettoode +autofill-address-organization = Fedde +autofill-address-street = Ñiiɓirde Laawol + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Leegal +# Used in MY +autofill-address-village-township = Wuro ladde walla wuro teeru +autofill-address-island = Duunde +# Used in IE +autofill-address-townland = Townland + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Wuro +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Distirik +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Poosto wuro +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Suburb + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Dowri +autofill-address-state = Leydi +autofill-address-county = Kontee +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Juulirde +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Perefektiir +# Used in HK +autofill-address-area = Boowal +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Departemaa +# Used in AE +autofill-address-emirate = Emiraa +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Oblast + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pinngu +autofill-address-postal-code = Kod Posto +autofill-address-zip = Kod Posto +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + +autofill-address-country = Leydi walla Diiwaan +autofill-address-tel = Noddirgel +autofill-address-email = Iimeel + +autofill-cancel-button = Haaytu +autofill-save-button = Danndu +autofill-country-warning-message = Humpito yaawngo formileer woodani o sahaa tan ko won e leyɗeele. + +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Ɓeydu Karte Banke Kese +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Taƴto karte banke + +autofill-card-number = Tonngoode Karte +autofill-card-invalid-number = Tiiɗno naatnu tonngoode kartal moƴƴere +autofill-card-name-on-card = Innde e Karte +autofill-card-expires-month = Bun. Lewru +autofill-card-expires-year = Bun. Hitaande +autofill-card-billing-address = Ñiiɓirde yoɓirde +autofill-card-network = Fannu Kartal + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Kartal Banke +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Yiytude +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-ff/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-ff/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d29919190e --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog = + .title = Seŋ Masiŋ Goɗɗo + .style = width: 26em; min-height: 35em; + +fxa-qrcode-error-title = Dentingol ngol yahaani. + +fxa-qrcode-error-body = Fuɗɗito diff --git a/l10n-ff/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-ff/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..47c08b6548 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window = + .title = Teelte ɗemngal hello geese ngoo + .style = width: 40em + +webpage-languages-window2 = + .title = Teelte ɗemngal hello geese ngoo + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Kelle geese ena kolliree sahaaji e ɗemɗe keewɗe. Suɓo ɗemɗe ngam hollirde ɗee kelle, e degginol cuɓorol + +languages-customize-spoof-english = + .label = Ɗaɓɓit jame Engelee kelle geese ɗee ngam suturo ɓeydiiɗo + +languages-customize-moveup = + .label = Dirtin Dow + .accesskey = D + +languages-customize-movedown = + .label = Dirtin Les + .accesskey = L + +languages-customize-remove = + .label = Ittu + .accesskey = I + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Labo ɗemgal ngam ɓeydude… + +languages-customize-add = + .label = Ɓeydu + .accesskey = Ɓ + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window = + .title = { -brand-short-name } Teelte ɗemngal + .style = width: 40em + +browser-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name } Teelte ɗemngal + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } ɗisata ko ɗemngal gadanal gardangal, ɗisa ɗemɗe goɗɗe so ina sokli fawaade e deggondiral no ɗe peeñirta. + +browser-languages-search = Yiylo ɗemɗe goɗɗe + +browser-languages-searching = + .label = Ina yiyloo ɗemɗe goɗɗe... + +browser-languages-downloading = + .label = Nana aawtoo... + +browser-languages-select-language = + .label = Suɓo ɗemngal ɓeydateengal... + .placeholder = Suɓo ɗemngal ɓeydateengal... + +browser-languages-installed-label = Ɗemɗe gaafaaɗe +browser-languages-available-label = Ɗemɗe keɓiiɗe + +browser-languages-error = { -brand-short-name } waawaa hesɗitinde ɗemɗe maa jooni. Ƴeewto so a ceŋiiɗo e Enternet walla ennditaa. diff --git a/l10n-ff/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-ff/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa9e5bd8d4 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-ff/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1b3d9e8bff --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,181 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = Paltooje + .style = width: 45em + +permissions-window2 = + .title = Paltooje + .style = min-width: 45em + +permissions-close-key = + .key = w + +permissions-address = Ñiiɓirɗe lowre + .accesskey = d + +permissions-block = + .label = Falo + .accesskey = F + +permissions-session = + .label = Yamir e Naatol + .accesskey = N + +permissions-allow = + .label = Yamir + .accesskey = Y + +permissions-site-name = + .label = Lowre geese + +permissions-status = + .label = Ngonka + +permissions-remove = + .label = Momtu Lowre + .accesskey = M + +permissions-remove-all = + .label = Momtu Lowe Fof + .accesskey = e + +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Danndu Bayle + .buttonaccesskeyaccept = D + +permissions-searchbox = + .placeholder = Yiylo e Lowre + +permissions-capabilities-allow = + .label = Yamir +permissions-capabilities-block = + .label = Falo +permissions-capabilities-prompt = + .label = Naamno Sahaa Kala + +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Yamir +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Falo +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Yamir e Naatol + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Innde Koɗol Naatnangol Moƴƴaani +permissions-invalid-uri-label = Tiiɗno naatnu innde koɗol moƴƴol + +## Exceptions - Tracking Protection + + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window = + .title = Paltooje - Kuukiije kam e Keɓe Lowre + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Paltooje - Kuukiije kam e Keɓe Lowre + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Aɗa waawi hollitde hol lowe geese jamiraaɗe daañaa huutoraade kuuke e keɓe lowre. Tappu ñiiɓirde lowre njiɗ-ɗaa toppitaade ndee, ndobo-ɗaa e Faddo, Yamir wonande rogere walla Yamir. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window = + .title = Lowe Jamiraaɗe - Cuppitte + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Lowe Jamiraaɗe - Cuppitte + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Aɗa waawi joopaade hol lowe geese njamiraa yoo uddit kenorɗe cuppitte. Tappu ñiiɓirde laaɓtunde lowre nde njiɗ-ɗaa yamirde ndee, ndobo-ɗaa Yamir. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window = + .title = Paltooje - Ceŋorɗe Danndaaɗi + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Paltooje - Ceŋorɗe Danndaaɗi + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Baccooje e ɗeeɗoo lowe ndanndoytaake + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window = + .title = Lowe Jamiraaɗe - Aafgol ɓeyditte + .style = { permissions-window.style } + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Lowe Jamiraaɗe - Aafgol ɓeyditte + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Aɗa waawi joopaade hol lowe geese njamiraa yoo aaf ɓeyditte. Tappu ñiiɓirde laaɓtunde lowre nde njiɗ-ɗaa yamirde ndee, ndobo-ɗaa Yamir. + +## Site Permissions - Autoplay + + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window = + .title = Teelte - Jamirooje Tintine + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Teelte - Jamirooje Tintine + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Ɗee lowe geese ɗaɓɓii neldude ma tintine. Aɗa waawi suɓaade hol lowe geese njamiraa neldude ma tintine. Aɗa waawi kadi daaƴde ɗaɓɓitte naamnotooɗe yamirde tintine. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Daaƴ ɗaɓɓitanɗe kese naamnotooɗe yamirde tintine +permissions-site-notification-disable-desc = Ɗuum maa haɗ kala lowre nde limtaaka dow ɗoo ɗaɓɓit-de yamiroore ngam neldude tintine. Daaƴde tintine ina waawi helde won e fannuuji lowre ndee. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window = + .title = Teelte - Jamirooje Nokkuure + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-location-window2 = + .title = Teelte - Jamirooje Nokkuure + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Ɗee lowe ɗaɓɓitii heɓde nokkuure maa. Aɗa waawi suɓaade hol lowe njamiraa yoo keɓ nokkuure maa. Aɗa waawi kadi daaƴde ɗaɓɓitte kese naamnotooɗe heɓde nokkuure maa. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Daaƴ ɗaɓɓitanɗe kese naamnotooɗe yettaade nokku maa +permissions-site-location-disable-desc = Ɗuum maa haɗ kala lowre nde limtaaka dow ɗoo ɗaɓɓit-de yamiroore ngam heɓde nokkuure maa. Daaƴde keɓgol nokkuure maa ina waawi helde won e fannuuji lowre ndee. + +## Site Permissions - Virtual Reality + + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window = + .title = Teelte - Jamirooje Kameraa + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Teelte - Jamirooje Kameraa + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Ɗee lowe ɗaɓɓitii heɓde kameraa maa. Aɗa waawi suɓaade hol lowe njamiraa yoo keɓ kameraa maa. Aɗa waawi kadi daaƴde ɗaɓɓitte kese naamnotooɗe heɓde kameraa maa. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Daaƴ ɗaɓɓitte kese naamnotooɗe heɓde kameraa maa +permissions-site-camera-disable-desc = Ɗuum maa haɗ kala lowre nde limtaaka dow ɗoo ɗaɓɓit-de yamiroore ngam heɓde kamera maa. Daaƴde keɓgol kameraa maa ina waawi helde won e fannuuji lowre ndee. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window = + .title = Teelte - Jamirooje Mikkoroo + .style = { permissions-window.style } + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Teelte - Jamirooje Mikkoroo + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Ɗee lowe ɗaɓɓitii yettaade mikoroo maa. Aɗa waawi suɓaade hol lowe njamiraa yoo njetto mikoroo maa. Aɗa waawi kadi daaƴde ɗaɓɓitte kese naamnotooɗe yettaade mikoroo maa. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Daaƴ ɗaɓɓitte kese naamnotooɗe yettaade mikoroo maa +permissions-site-microphone-disable-desc = Ɗuum maa haɗ kala lowre nde limtaaka dow ɗoo ɗaɓɓit-de yamiroore yettaade mikoroo maa. Daaƴde jettagol mikoroo maa ina waawi helde won e fannuuji lowre ndee. diff --git a/l10n-ff/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-ff/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dc6cc4a15f --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,955 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Neldu lowe internet siñaal "Hoto rewindo" so a yiɗaa ñukkindeede +do-not-track-learn-more = Ɓeydu humpito +do-not-track-option-always = + .label = Sahaa kala + +pane-general-title = Kuuɓal +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } + +pane-home-title = Jaɓɓorgo +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } + +pane-search-title = Yiylo +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } + +pane-privacy-title = Suturo & Kisal +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } + +help-button-label = Wallitorde { -brand-short-name } +addons-button-label = Jokke & Kettule + +focus-search = + .key = f + +close-button = + .aria-label = Uddu + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } maa hurmita ngam daaƴtude oo fannu. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } maa hurmita ngam daaƴde oo fannu. +should-restart-title = Hurmitin { -brand-short-name } +should-restart-ok = Hurmitin { -brand-short-name } jooni +cancel-no-restart-button = Haaytu +restart-later = Hurmitin so Ɓooyii + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Ngam hurminde timmitere ndee yah to <img data-l10n-name="addons-icon"/> ɓeyditte e nder dosol <img data-l10n-name="menu-icon"/>. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Njaltudi Njiilawu + +search-results-help-link = Aɗa sokli ballal? Yillo <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Wallitorde</a> + +## General Section + +startup-header = Kurmital + +always-check-default = + .label = Ƴeewto sahaa kala so { -brand-short-name } ko wanngorde maa woowaande + .accesskey = t + +is-default = { -brand-short-name } ko wanngoraade maa woowaande oo sahaa +is-not-default = { -brand-short-name } wonaa wanngoraade maa woowaande + +set-as-my-default-browser = + .label = Waɗ ɗum Woowaande… + .accesskey = W + +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Reentin am tuma uddol wanngorde ndee + +disable-extension = + .label = Daaƴ Jokkel + +tabs-group-header = Tabbe + +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab yaaɓat hakkunde tabbe e deggondiral kuutoragol ɓennungol + .accesskey = T + +open-new-link-as-tabs = + .label = Uddit jokke e nder tabbe waasa wonde e kenorɗe kese ɗee + .accesskey = w + +warn-on-open-many-tabs = + .label = Reentin am so udditgol tabbe keewɗe ena keɓori leeltinde { -brand-short-name } + .accesskey = d + +show-tabs-in-taskbar = + .label = Hollir jiytinde ɗee e palal golle Windows + .accesskey = g + +browser-containers-enabled = + .label = Hurmin Tabbe Mooftirɗe + .accesskey = n + +browser-containers-learn-more = Ɓeydu humpito + +browser-containers-settings = + .label = Teelte… + .accesskey = l + +containers-disable-alert-title = Uddu Tabbe Mooftirɗe Kala? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] So a daaƴii Tabbe Mooftirɗe jooni, tabbere mooftirde { $tabCount } maa udde. Aɗa yenanaa yiɗde daaƴde Tabbe Mooftirɗe? + *[other] So a daaƴii Tabbe Mooftirɗe jooni, Tabbe Mooftirɗe { $tabCount } maa udde. Aɗa yenanaa yiɗde daaƴde Tabbe Mooftirɗe? + } + +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Uddu Tabbere Mooftirde { $tabCount } + *[other] Uddu Tabbe Mooftirɗe { $tabCount } + } +containers-disable-alert-cancel-button = Woppu hurma + +containers-remove-alert-title = Itta ngal baɗirgal ? + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] So a daaƴii Tabbe Mooftirɗe jooni, tabbere mooftirde { $count } maa udde. Aɗa yenanaa yiɗde daaƴde Tabbe Mooftirɗe? + *[other] So a daaƴii Tabbe Mooftirɗe jooni, Tabbe Mooftirɗe { $count } maa udde. Aɗa yenanaa yiɗde daaƴde Tabbe Mooftirɗe? + } + +containers-remove-ok-button = Momtu ngal baɗirgal +containers-remove-cancel-button = Hoto momtu ngal Baɗirgal + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Ɗemngal e Mbaydi + +default-font = Fontere woowaande: + .accesskey = F +default-font-size = Ɓetol: + .accesskey = Ɓ + +advanced-fonts = + .label = Ceeɓtore… + .accesskey = C + +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage } + +language-header = Ɗemngal + +choose-language-description = Suɓo ɗemngal njiɗ-ɗaa ngam jaytinde kelle + +choose-button = + .label = Suɓo… + .accesskey = u + +choose-browser-language-description = Suɓo ɗemɗe kuutoraaɗe ngam ɗisde cuɓirɗe, mesasuuji e tintine nder { -brand-short-name }. +manage-browser-languages-button = + .label = Suɓo lomte... + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = Fokkit { -brand-short-name } ngam teeŋtinde bayle ɗee. +confirm-browser-language-change-button = Teeŋtin pokkitaa + +translate-web-pages = + .label = Fir loowdi geese + .accesskey = F + +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Fulii ko <img data-l10n-name="logo"/> + +translate-exceptions = + .label = Paltooje… + .accesskey = a + +check-user-spelling = + .label = Ƴeewto mbinndiin am so miɗo tappa + .accesskey = b + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Pille e Jaaɓnirɗe + +download-header = Gaawte + +download-save-where = Danndu piille to + .accesskey = n + +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Suɓo… + *[other] Yiylo… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] o + *[other] y + } + +download-always-ask-where = + .label = Kala sahaa naamno mi ɗo piille ndanndetee + .accesskey = K + +applications-header = Jaaɓnirɗe + +applications-description = Suɓo no { -brand-short-name } waɗdata e piille ɗe ngaawtoto-ɗaa e geese walla jaaɓnirɗe ɗe kuutorto-ɗaa tuma banngagol maa. + +applications-filter = + .placeholder = Yiylo sifaaji piille walla jaaɓnirɗe + +applications-type-column = + .label = Fannu Loowdi + .accesskey = L + +applications-action-column = + .label = Baɗal + .accesskey = B + +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = Fiilde { $extension } +applications-action-save = + .label = Danndu Fiilde + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Huutoro { $app-name } + +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Huutoro { $app-name } (goowaaɗo) + +applications-use-other = + .label = Huutoro goɗngal… +applications-select-helper = Labo Jaaɓnirgal Ballal + +applications-manage-app = + .label = Humpito Jaaɓnirgal… +applications-always-ask = + .label = Naamno sahaa kala + +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) + +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending }{ $type } + +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Huutoro { $plugin-name } (nder { -brand-short-name }) +applications-open-inapp = + .label = Uddit e { -brand-short-name } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } + +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } + +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } + +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } + +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } + +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } + +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } + +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +drm-content-header = Loowdi Toppitagol Jojjanɗe Ngaandiwe (DRM) + +play-drm-content = + .label = Tar loowdi curdaandi DRM + .accesskey = T + +play-drm-content-learn-more = Ɓeydu humpito + +update-application-title = Kesɗitine { -brand-short-name }: + +update-application-description = Hesɗitin { -brand-short-name } ngam jaawgol golle dowrowol, jamɗugol e kisal. + +update-application-version = Yamre { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Hol ko hesɗi</a> + +update-history = + .label = Hollu Daartol Kesɗitine + .accesskey = e + +update-application-allow-description = Yamir { -brand-short-name } to + +update-application-auto = + .label = Aafde kesɗitinee jaajol (ina wasiyaa) + .accesskey = A + +update-application-check-choose = + .label = Yuurnito kesɗitine, kono woppu am mi suɓoo aafat ɗe + .accesskey = Y + +update-application-manual = + .label = Hoto yuurnito kesɗitine (wasiyaaka) + .accesskey = u + +update-application-warning-cross-user-setting = Ngol teeltol maa jammine e konte Windows kala kam e keftinirɗe { -brand-short-name } kuutortooɗe ndee aadannde { -brand-short-name }. + +update-application-use-service = + .label = Huutoro carwol cakkitol ngam aafde kesɗitine + .accesskey = c + +update-in-progress-message = Aɗa yiɗiɗ { -brand-short-name } jokka e ɗee kesɗitine? + +update-in-progress-ok-button = &Woppu +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Jokku + +## General Section - Performance + +performance-title = Jaawgol golle + +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Huutoro teelte jaawgol golle basiyaaɗe ɗee + .accesskey = H + +performance-use-recommended-settings-desc = Ɗee teelte ina njahdi e kaɓirɗe kam e dognirgal ordinateer maa. + +performance-settings-learn-more = Jokku taro + +performance-allow-hw-accel = + .label = Huutoro moylinol masiŋeeri so ena woodi + .accesskey = m + +performance-limit-content-process-option = Kaaɗtudi silsil loowdi + .accesskey = K + +performance-limit-content-process-enabled-desc = Silsilaaji loowdi ɓeydaaɗi ina mbaawi ɓeydude kattanɗe golle so tabbe keewɗe ina kuutoree, kono ina kuutoroo teskorde ɓurnde heewde. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Baylugol keeweendi silsilaaji loowdi aaɓnodtoo tan ko e keewal silsilaaji { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Humpito hol no hoolkisortee keewal silsilaaji koko hurminaa</a> + +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = Huutoro { $num } (goowaaɗo) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Peeragol + +browsing-use-autoscroll = + .label = Huutoro ŋaylogol jaajol + .accesskey = a + +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Huutoro woragol teeyngol + .accesskey = t + +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Hollu tappirde memto so soklaama + .accesskey = k + +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Huutoro ñiiƴe jamngel ngel ngam feeraade e nder kelle + .accesskey = g + +browsing-search-on-start-typing = + .label = Yiylo binndi so mi fuɗɗiima tappude + .accesskey = n + +browsing-picture-in-picture-learn-more = Ɓeydu humpito + +browsing-cfr-recommendations = + .label = Wasiyo jokke so aɗa wanngoo + .accesskey = y +browsing-cfr-features = + .label = Wasiyo fannuuji so aɗa wanngoo + .accesskey = f + +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Jokku taro + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Teelte geese + +network-proxy-connection-description = Teelto hol no { -brand-short-name } seŋortoo e enternet oo. + +network-proxy-connection-learn-more = Ɓeydu humpito + +network-proxy-connection-settings = + .label = Teelte… + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Kenorɗe Kese kam e Tabbe + +home-new-windows-tabs-description2 = Suɓo ko njiyataa so a udditii hello maa jaɓɓorgo, henorde hesere, e tabbere hesere. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Hello jaɓɓorgo kam e kenorɗe kese + +home-newtabs-mode-label = Tabbe kese + +home-restore-defaults = + .label = Artir Goowaaɗe + .accesskey = R + +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Jaɓɓorgo Firefox (Goowaaɗo) + +home-mode-choice-custom = + .label = Heertin URLs... + +home-mode-choice-blank = + .label = Hello Meho + +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Ɗakku URL... + +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Huutoro Hello Wonaango + *[other] Huutoro Kelle Gonaaɗe Ɗee + } + .accesskey = W + +choose-bookmark = + .label = Huutoro Maantorol… + .accesskey = M + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header = Loowdi Jaɓɓorgo Firefox +home-prefs-content-description = Suɓo hol loowdi njiɗɗaa e yaynirde jaɓɓorgo Firefox maa. + +home-prefs-search-header = + .label = Njiilaw Geese + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Waggini ɗum ko { $provider } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Hol no gollortoo +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Daari joɓanaaɗi + +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Kelle jiyaaɗe +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Maantore +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Cakkitiiɗe awteede +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Kelle kisnaaɗe e { -pocket-brand-name } + +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Taƴitine + +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } gorol + *[other] { $num } gorol + } + +## Search Section + +search-bar-header = Palal NJiilaw +search-bar-hidden = + .label = Huutoro palal ñiiɓirɗe ngal ngam yiylaade e feeraade +search-bar-shown = + .label = Ɓeydu palal njiilaw e palal kuutorɗe + +search-engine-default-header = Yiylorde Woowaande + +search-suggestions-header = Yiylo wasiyaaji + +search-suggestions-option = + .label = Hokku wasiyaaji njiilaw + .accesskey = w + +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Hollo basiye njiilaw e njaltudi palal ñiiɓirɗe ngal + .accesskey = l + +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Hollu baggine njiilaw ko adii aslol banngogol e njaltudi palal ñiiɓirde + +search-suggestions-cant-show = Basiye njiilaw kolliroytaake e njaltudi palal nokkuure sabu ko a teeltiiɗo { -brand-short-name } yoo waas siiftorde aslol. + +search-one-click-desc = Suɓo jiylorɗe goɗɗe gonɗe les palal ñiiɓirɗe ngal e palal yiylorde so a fuɗɗiima naatnude helmere yiylorde. + +search-choose-engine-column = + .label = Yiylorde +search-choose-keyword-column = + .label = Helmere yiylorde + +search-restore-default = + .label = Artir Jiylorɗe Goowaaɗe + .accesskey = t + +search-remove-engine = + .label = Ittu + .accesskey = I + +search-find-more-link = Yiylo jiylorɗe goɗɗe + +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Sowto Helmede +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = A suɓiima helmere yiylorde wonnde e huutoreede e oo sahaa e "{ $name }". Tiiɗno labo woɗnde. +search-keyword-warning-bookmark = A suɓiima helmere yiylorde wonnde e huutoreede e oo sahaa e maantorol. Tiiɗno labo woɗnde. + +## Containers Section + +containers-header = Tabbe Mooftirɗe +containers-add-button = + .label = Ɓeydu Mooftiree Hesere + .accesskey = Ɓ + +containers-new-tab-check = + .label = Suɓo mooftirde ngam tabbere hesere kala + .accesskey = S + +containers-remove-button = + .label = Momtu + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Nawor Geesa Maa + +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Aawto Firefox mo <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> walla <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> ngam syncude kaɓirgol cinndol maa. + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Waylu natal heftinirde + +sync-sign-out = + .label = Seŋto… + .accesskey = ŋ + +sync-manage-account = Toppito konte + .accesskey = o + +sync-signedin-unverified = { $email } ƴeewtaaka. +sync-signedin-login-failure = Tiiɗno seŋo ngam naattude { $email } + +sync-resend-verification = + .label = Neldit Ƴeewtagol + .accesskey = d + +sync-remove-account = + .label = Momtu Konte + .accesskey = R + +sync-sign-in = + .label = Seŋao + .accesskey = g + +## Sync section - enabling or disabling sync. + + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-bookmarks = Maantore +sync-currently-syncing-history = Aslol +sync-currently-syncing-tabs = Uddit tabbe +sync-currently-syncing-logins-passwords = Ceŋorɗe e pinle +sync-currently-syncing-addresses = Ñiiɓirɗe +sync-currently-syncing-creditcards = Karte banke +sync-currently-syncing-addons = Ɓeyditte + +sync-change-options = + .label = Waylu… + .accesskey = W + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-engine-bookmarks = + .label = Maantore am + .accesskey = t + +sync-engine-history = + .label = Aslol + .accesskey = o + +sync-engine-tabs = + .label = Uddit tabbe + .tooltiptext = Doggol ko udditii e masiŋaaji maa jahdinaaɗi fof + .accesskey = N + +sync-engine-logins-passwords = + .label = Ceŋorɗe e pinle + .tooltiptext = Innde kuutoro e pinle ndannduɗaa + .accesskey = C + +sync-engine-addresses = + .label = Ñiiɓirɗe + .tooltiptext = Xiiɓirde maa posto dannduɗaa (ordinateer tan) + .accesskey = e + +sync-engine-creditcards = + .label = Karte banke + .tooltiptext = Inɗe, tonngooɗe kam e buntugol laje (ordinateer tan) + .accesskey = K + +sync-engine-addons = + .label = Ɓeyditte + .tooltiptext = Timmitte kam e ciŋkooje wonande ordinateer + .accesskey = Ɓ + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Innde Kaɓirgol + +sync-device-name-change = + .label = Waylu Innde Kaɓirgel… + .accesskey = a + +sync-device-name-cancel = + .label = Haaytu + .accesskey = t + +sync-device-name-save = + .label = Danndu + .accesskey = D + +sync-connect-another-device = Seŋ kaɓirgol goɗngol + +## Privacy Section + +privacy-header = Suturo Wanngorde + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Ceŋorɗe & Pinle + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } + +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Laaɓndo mbele a hisnat baccooje e pinle lowe + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = Paltooje… + .accesskey = a +forms-breach-alerts-learn-more-link = Ɓeydu humpito + +forms-saved-logins = + .label = Ceŋorɗe Danndaaɗe… + .accesskey = D +forms-master-pw-change = + .label = Waylu Finnde Baabaare… + .accesskey = B + +forms-master-pw-fips-desc = Baylugol Finnde Woorii + +## OS Authentication dialog + +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy Section - History + +history-header = Aslol + +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } maa: + .accesskey = m + +history-remember-option-all = + .label = Siftor aslol +history-remember-option-never = + .label = Hoto siftor aslol hay sahaa +history-remember-option-custom = + .label = Huutoro teelte peŋtore e aslol + +history-remember-description = { -brand-short-name } siiftoroyat banngogol maa, gaawtogol maa, formere kam e aslol njiilaw maa. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } maa huutoro teelte banngagol suturo ɗee tee teskotaako hay aslol gootol tuma nde mbanngoto-ɗaa e nder Geese. + +history-private-browsing-permanent = + .label = Huutoro peeragol suturo sahaa kala + .accesskey = o + +history-remember-browser-option = + .label = Siiftor aslol banngogol kam e gaawtogol + .accesskey = b + +history-remember-search-option = + .label = Tesko aslol njiylawu e porme + .accesskey = f + +history-clear-on-close-option = + .label = Mumtu aslol so { -brand-short-name } uddaama + .accesskey = r + +history-clear-on-close-settings = + .label = Teelte… + .accesskey = t + +history-clear-button = + .label = Momtu Aslol… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Kuukiije kam e Keɓe Lowre + +sitedata-total-size-calculating = Nana hiisoo keɓe lowre kam e ɓetol moggon… + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = A mooftii kuukiije, lowre kañum moggel kuutortoo jooni ko { $value } { $unit } boowal mbeɗu nguu. + +sitedata-learn-more = Jokku taro + +sitedata-delete-on-close = + .label = Momtu kuukiiji e keɓe lowre ndee so { -brand-short-name } uddiima + .accesskey = c + +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Jaɓ kuukiiji e loowdi lowre ndee + .accesskey = J + +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Faddo kuukiiji e loowdi lowre ndee + .accesskey = F + +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Sifaa paddaaɗo + .accesskey = S + +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Rewindotooɓe hakkunde lowe + +sitedata-clear = + .label = Momtu Keɓe… + .accesskey = l + +sitedata-settings = + .label = Yuɓɓin keɓe… + .accesskey = M + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Palal Ñiiɓirɗe + +addressbar-suggest = So aɗa huutoroo palal ñiiɓirɗe, wasiyo + +addressbar-locbar-history-option = + .label = Aslol peeragol + .accesskey = P +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Maantore + .accesskey = t +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Tabbe udditiiɗe + .accesskey = T + +addressbar-suggestions-settings = Waylu cuɓe wonande cakkitte yiylorde + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-learn-more = Ɓeydu humpito + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + + +## + +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Waylo doggol padde + +## Privacy Section - Tracking + + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Jamirooje + +permissions-location = Nokkuure +permissions-location-settings = + .label = Teelte… + .accesskey = t + +permissions-camera = Kameraa +permissions-camera-settings = + .label = Teelte… + .accesskey = t + +permissions-microphone = Mikkoroo +permissions-microphone-settings = + .label = Teelte… + .accesskey = t + +permissions-notification = Tintine +permissions-notification-settings = + .label = Teelte… + .accesskey = t +permissions-notification-link = Ɓeydu humpito + +permissions-notification-pause = + .label = Dartin tintine haa { -brand-short-name } hurmitii + .accesskey = n + +permissions-block-popups = + .label = Falo kenorɗe cuppitte + .accesskey = B + +permissions-addon-install-warning = + .label = Jeertin-maa so lowe etiima aafde ɓeyditte + .accesskey = J + +permissions-addon-exceptions = + .label = Paltooje… + .accesskey = P + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name } Roɓindo e Kuutoragol Keɓe + +collection-description = Ha min ndarii ngam addande on cuɓe tawi kadi min ƴettata tan ko ko min ngaddanta on e ko min ƴellittanta on { -brand-short-name } Ha min naamndo yamiroore sahaa kala ko adii keɓgol kabaruuji maa keeriiɗi. +collection-privacy-notice = Tintinol Suturo + +collection-health-report = + .label = Yamir { -brand-short-name } yo neldu keɓe karallaagal e gollondiral to { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Jokku Taro + +collection-studies = + .label = Yamir { -brand-short-name } aafgol kam e ɗowgol jaŋdeeji +collection-studies-link = Yiy jaŋdeeji { -brand-short-name } + +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Ciimti keɓe ko daaƴaaɗi wonande kaa ngonka mahngo + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Kisal + +security-browsing-protection = Ndeenka Loowdi Puuntoori e Topateeri Mbonnoori + +security-enable-safe-browsing = + .label = Falo loowi mbonndi e puuntoori + .accesskey = F +security-enable-safe-browsing-link = Ɓeydu humpito + +security-block-downloads = + .label = Falo gaawte bonnooje + .accesskey = b + +security-block-uncommon-software = + .label = Reentin am baɗte topirɗe gañaaɗe walla kaawniiɗe + .accesskey = c + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Seedamfaaji + +certs-enable-ocsp = + .label = Ɗaɓɓitere jaaborɗe carworɗe OCSP ena teeŋtina moƴƴugol seedamfaaje + .accesskey = Ɗ + +certs-view = + .label = Yiy Seedamfaaji… + .accesskey = C + +certs-devices = + .label = kaɓirɗi Kisal… + .accesskey = k + +## Privacy Section - HTTPS-Only + + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Biro +downloads-folder-name = Gaawte +choose-download-folder-title = Suɓo Runngere Gaawte: diff --git a/l10n-ff/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-ff/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..356c9ed4ed --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = Toɗɗo Hello Jaɓɓorgo + .style = width: 32em; + +select-bookmark-window2 = + .title = Toɗɗo Hello Jaɓɓorgo + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Suɓo Maantrol ngam wonde Hello Jaɓɓorgo maa. So a suɓiima runngere, Maantore gonɗe e mayre ɗee maa uddite e Tabbe. diff --git a/l10n-ff/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-ff/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dedb1b16b3 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Yiil Kuukiije kam e Keɓe Lowre + +site-data-settings-description = Ɗee ɗoo lowe ina moofta kuukiije kam e keɓe lowre e ordinateer maa. { -brand-short-name } ina moofta keɓe lowe e ndesgu duumiingu haa nde mumtuɗaa ɗum fof, kadi ɗum momta keɓe lowre e ndesgu ngu duumaaki so boowal ina soklaa. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Yiylo lowe + .accesskey = Y + +site-data-column-host = + .label = Lowre +site-data-column-cookies = + .label = Kuukiije +site-data-column-storage = + .label = Hattan moofto +site-data-column-last-used = + .label = Sakkitii huutoreede + +site-data-remove-selected = + .label = Momtu cuɓaaɗe + .accesskey = M + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Daɗndu mbaliigaaji + .buttonaccesskeyaccept = a + +site-data-remove-all = + .label = Momtu fof + .accesskey = o + +site-data-remove-shown = + .label = Momtu Kala ko Hollaa + .accesskey = o + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Momtu + +site-data-removing-header = Momtude Kuukiije kam e Keɓe Lowre + +site-data-removing-desc = Momtude kuukiije kam e keɓe lowre ina waawi seŋtude ma e lowe geese ɗee. Aɗa yananaa yiɗde waɗde bayle ɗee? + +site-data-removing-table = Kuukiije kam e keɓe lowre wonande ɗee lowe geese maa momtoye diff --git a/l10n-ff/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-ff/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..740feab110 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = Paltooje - Firo + .style = width: 36em + +translation-window2 = + .title = Paltooje - Firo + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = Ɗee ɗemɗe ndokketaake firo + +translation-languages-column = + .label = Ɗemɗe + +translation-languages-button-remove = + .label = Momtu Ɗemngal + .accesskey = M + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Momtu Ɗemɗe Kala + .accesskey = o + +translation-sites-disabled-desc = Ɗee ɗemɗe ndokketaake firo + +translation-sites-column = + .label = Lowe + +translation-sites-button-remove = + .label = Momtu Lowre + .accesskey = L + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Momtu Lowe Fof + .accesskey = o + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Uddu + .buttonaccesskeyaccept = U diff --git a/l10n-ff/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-ff/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3543a3a854 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/protections.ftl b/l10n-ff/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e5b81fd806 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] { -brand-short-name } daaƴii{ $count } dewindotooɗo e yontere yawtunde ndee + *[other] { -brand-short-name } daaƴii { $count } rewindotooɓe e yontere yawtunde ndee + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] <b>{ $count }</b> dewindotooɗo daaƴaama gila { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + *[other] <b>{ $count }</b> rewindotooɓe ndaaƴaama gila { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + } + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name } ina jokki daaƴde rewindotooɓe e kenorɗe cuuriiɗe, kono mooftataa ɓarakke ko daaƴaa koo. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = Rewindotooɓe { -brand-short-name } ndaaƴaama ndee yontere + +protection-report-manage-protections = Toppito Teelte + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Hannde + +tracker-tab-title = Dewindagol Loowdi + +protections-close-button2 = + .aria-label = Uddu + .title = Uddu + +mobile-app-title = Daaƴ rewindotooɓe ɓaŋŋine e masiŋon keewkon + +lockwise-title = Hoto majjin finnde maa kadi abadaa + + +monitor-title = Yuurnito ciigol keɓe +monitor-link = Hol no gollortoo +monitor-header-content-no-account = Ƴeewto { -monitor-brand-name }ngam ƴeewde so tawii a jeyanooma e ciigol keɓe ganndangol, etee heɓ jeertine baɗte ciigol keɓe kesol. +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } ina reentin maa so kabaruuji maa peeñii e ciigol keɓe kesol ganndangol. +auto-scan = Niiwtaama ɗoon e ɗoon hannde + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-ff/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eba3c3922d --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Ina waɗnoo juumre neldugol jaŋtol ngol. Tiiɗno eto kadi yeeso. + +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Lowre ndee feewnaama? Neldu jaŋtol + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Ƴagguɗo + .label = Ƴagguɗo +protections-popup-footer-protection-label-standard = Gaadanteejo + .label = Gaadanteejo + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Humpito heewngo baɗte Deenka Dewindol Ƴellitaaka + +protections-panel-etp-on-header = Ndeenka Dewindol Ƴellitaaka ko ko huɓɓaa ngam ndee lowre +protections-panel-etp-off-header = Ndeenka Dewindol Ƴellitaaka ko ko ñifaa ngam ndee lowre + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Hol sabaabu? + +## + +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Dewindagol Loowdi + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Faddaama +protections-panel-not-blocking-label = Yamiraama + +## + +protections-panel-settings-label = Teelte Ndeenka + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Ñif ndeenkaaji so aɗa jogii caɗeele e: + +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Jowe + +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Neldu jaŋtol + +## + +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Toppito teelte ndeenka + .accesskey = T + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Waɗɗaaki: Sifo caɗeele ɗee +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Waɗɗaaki: Sifo caɗeele ɗee +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Haaytu +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Neldu ciimtol diff --git a/l10n-ff/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-ff/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..07b79ee854 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile = + .label = Hesɗitin { -brand-short-name } +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } uddirii bettere tuma nde hurmata. Ɗum ena waawi wonde caɗe ɓeyditte walla goɗɗe. Aɗa waawi etaade peeje ngam ñawndude caɗeele ɗee so ñawndugol e Mbayka Kisal. diff --git a/l10n-ff/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-ff/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..459df1e97e --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Lowe puuntooje ina yeeso +safeb-blocked-malware-page-title = Yillaade nde lowre geese ina waawi bonnude ordinateer maa +safeb-blocked-unwanted-page-title = Lowre aroore ndee ina waawi waɗde topirɗe bonɗe +safeb-blocked-harmful-page-title = Lowre aroore ndee ina waawi waɗde mbonnanteeri +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } daaƴii ngo hello sabu ha ngo waawi fuuntude ma e waɗde ko ena bonnan-maa ko wayi no aafde topirɗe walla saaktude humpito maa heeriingo ko wayi no finndeeji walla karte banke. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } daaƴii ngoo hello sabu ha ngo waawi etaade aafde topirde bonnoore waawnde wujjude walla momtude kabaruuji keeriiɗi e ordinateer maa. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } daaƴii ngoo hello sabu ha ngo waawi fuuntude ma e aafgol topirɗe bonnooje humpito banngagol maa (yeru, sa o waylii jaɓɓorgo maa walla a hollii ɓeyditte goɗɗe e lowe njillotoɗaa). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } daaƴii ngoo hello sabu ha ngo waawi etaade aafde jaaɓnirɗe bonɗe gujjooje walla momtooje humpito (yeru, nate, finndeeji, mesaasuuji e karte banke). +safeb-palm-advisory-desc = Rokki yiyannde ko <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = Rutto +safeb-palm-see-details-label = Yiy silloor +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> wonii <a data-l10n-name='error_desc_link'>jaŋtaaɗo hono lowre fuuntoore </a>. Aɗa waawi <a data-l10n-name='report_detection'>jaŋtaade caɗeele jiytugol </a> walla <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>faalkiso kulol ngol </a> e yetto ndee lowre nde hisaani. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> wonii <a data-l10n-name='error_desc_link'>jaŋtaaɗo hono lowre fuuntoore </a>. Aɗa waawi <a data-l10n-name='report_detection'>jaŋtaade caɗeele jiytugol </a>. +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Ɓeydu humpito baɗte lowe puuntooje e ko bonnata ɗo <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Ɓeydu humpito baɗte { -brand-short-name } jogaade Mbonnanteere e Ndeenka Mbonnanteeri ɗo <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> wonii <a data-l10n-name='error_desc_link'>jaŋtaaɗo hono baɗɗo topirɗe bonɗe </a>. Aɗa waawi <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>faalkisaade ko hulaa koo </a> e yetto ndee lowre nde hisaani. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> woni <a data-l10n-name='error_desc_link'>jaŋtaaɗo hono baɗɗo topirde bonnde </a>. +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Ɓeydu humpito baɗte topirɗe bonɗe añaaɗe ɗo <a data-l10n-name='learn_more_link'>Dawrugol Topirɗe Añaaɗe </a>. Ɓeydu humpito baɗte { -brand-short-name } jogaade mbonnanteeri e Ndeenka Mbonnanteeri ɗo <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> wonii <a data-l10n-name='error_desc_link'>jaŋtaaɗo hono baɗɗo jaaɓnirgal baawbgal bonnude </a>. Aɗa waawi <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>faalkisaade kulol ngol </a> e yetto ndee lowre nde hisaani. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> wonii <a data-l10n-name='error_desc_link'>jaŋtaaɗo hono baɗɗo jaaɓnirgal baawngal bonnude </a>. +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Ɓeydu humpito baɗte { -brand-short-name } jogaade Mbonnanteeri e Ndeenka Mbonnanteeri ɗo <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org </a>. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Ɗum wonaa lowre fuuntoore… + .accesskey = d diff --git a/l10n-ff/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-ff/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..89e3ec17ab --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs = + .title = Teelte Momtugol Aslol + .style = width: 34em + +sanitize-prefs2 = + .title = Teelte Momtugol Aslol + .style = min-width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +dialog-title = + .title = Momtu Aslol Sakket + .style = width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +dialog-title-everything = + .title = Momtu Aslol Fof + .style = width: 34em + +clear-data-settings-label = So uddiima tan, { -brand-short-name } ina foti ɗoon e ɗoon momtude fof + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Njuuteendi sahaa momtugol:{ " " } + .accesskey = N + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Waktu Ɓennuɗo oo + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Waktuuji Ɗiɗi Ɓennuɗi ɗii + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Waktuuji Nay Ɓennuɗi ɗii + +clear-time-duration-value-today = + .label = Hannde + +clear-time-duration-value-everything = + .label = Fofof + +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Aslol + +item-history-and-downloads = + .label = Aslol Peeragol & Aawtagol + .accesskey = P + +item-cookies = + .label = Kukiije + .accesskey = K + +item-active-logins = + .label = Ceŋe Caasɗe + .accesskey = C + +item-cache = + .label = Kaasol + .accesskey = a + +item-form-search-history = + .label = Formere & Aslol Njiilaw + .accesskey = F + +data-section-label = Keɓe + +item-offline-apps = + .label = Keɓe Lowre Ceŋrol + .accesskey = K + +sanitize-everything-undo-warning = Ngal baɗal waawaa firteede. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = Momtu Jooni + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Nana momta + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Aslol fof maa momte. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Teme labaaɗe fof maa momte. diff --git a/l10n-ff/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-ff/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..432336dce5 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-instructions = Daas walla ndobo-ɗaa e hello hee ngam suɓaade nokku. Ñoƴƴu ESC ngam haaytude. +screenshots-cancel-button = Momtu +screenshots-save-visible-button = Daɗndu peeñɗo +screenshots-save-page-button = Daɗndu timmal hello +screenshots-download-button = Awto +screenshots-copy-button = Natto + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Jokkol hoɓɓitaama +screenshots-notification-link-copied-details = Jokkol ngol ƴettu-ɗaa ngol konattanoongol e moggirgel. Ñoƴƴu e { screenshots-meta-key }-V ngam ɗakkude. + +screenshots-notification-image-copied-title = Natto ngoo nattaama +screenshots-notification-image-copied-details = Natto maa nattaama e ɗakkitorde ndee. Ñoƴƴu { screenshots-meta-key }-V ngam ɗakkude. + +screenshots-request-error-title = Nattii gollaade. +screenshots-request-error-details = Ay haame! Min mbaawaa daɗndude nattal maa. Ennditoy yeeso. + +screenshots-connection-error-title = Min mbaawaa seŋaade e nattanɗe maa yaynirde. +screenshots-connection-error-details = Tiiɗno ƴeewto ceŋol maa enternet. So a waawii seŋaade e enternet, tawata ko ina waɗi caɗeele e { -screenshots-brand-name } saworde nde. + +screenshots-login-error-details = Min mbaawaa daɗndude natal maa sabu ina waɗii caɗeele e { -screenshots-brand-name } sarworde ndee.Tiiɗno etoo kadi so ɓooyii. + +screenshots-unshootable-page-error-title = Min mbaawaa nattaade yaynirde ngoo hello. +screenshots-unshootable-page-error-details = Ɗum wonaa hello geese aadoraango, ɗum tagi min mbaawaa nattaade ngo e yaynirde. + +screenshots-empty-selection-error-title = Ko cuɓi-ɗaa koo ine famɗi no feewi + +screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name }daaƴaama e mbaydi Banngogol Suturo +screenshots-private-window-error-details = Ay haame e saɗeende ndee. E min ngolloo e gollorgel wonande jame paaɗe. + +screenshots-generic-error-title = Woo! { -screenshots-brand-name } paanii +screenshots-generic-error-details = Min njenanaaka ko kewi koo. Aɗa waawi ennditde walla nattoro-ɗaa yaynirde hello woɗngo? diff --git a/l10n-ff/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-ff/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/search.ftl b/l10n-ff/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5668e89330 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Juumre Aafgol +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } horiima aafde ceŋol njiilaw ngol iwde e "{ $location-url }" sabu won yiilorde jogginde ndee innde woodnde tawo. + +opensearch-error-format-title = Mbayka woodaani +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } waawaani aafirde yiilorde nde: { $location-url } + +opensearch-error-download-title = Huulre Aawtagol +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } horiima aawtaade ceŋol njiilaw ngol iwde: { $location-url } + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Naatnu njiilaw + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Yiylo + +searchbar-icon = + .tooltiptext = Yiylo + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-ff/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b2d2bb8798 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Suɓo Cakkital Biro + +set-desktop-background-accept = + .label = Suɓo Cakkital Biro + +open-desktop-prefs = + .label = Uddit Cuɓoraaɗe Biro + +set-background-color = Noonde: + +set-background-position = Dartorde: + +set-background-tile = + .label = Heeɗo + +set-background-center = + .label = Hakkunde + +set-background-stretch = + .label = Lir + +set-background-fill = + .label = Hebbin + +set-background-fit = + .label = Heƴnu diff --git a/l10n-ff/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-ff/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..659c44a537 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Maantore + +sidebar-menu-history = + .label = Aslol + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Tabbe synckaaɗe + +sidebar-menu-close = + .label = Uddu palal sawndo + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Uddu palal sawndo diff --git a/l10n-ff/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-ff/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-ff/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af1c50d82b --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Mobile download button strings + +## Firefox Focus promo message strings + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/sync.ftl b/l10n-ff/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..125fa9bd99 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Jahdingol kaɓirɗi... + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-ff/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5986ae9f29 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Tabbe synckaaɗe +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Aɗa yiyde tabbe maa iwɗe e kaɓirɗi goɗɗi? +synced-tabs-sidebar-unverified = Konte maa ina cokli ƴeewteede. +synced-tabs-sidebar-notabs = Alaa tabbe udditiiɗe +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Hurmin cynkugol tabbe ngam yiyde tabbe iwɗe e kaɓirɗi maa goɗɗi. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Seŋ Masiŋ Goɗɗo +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Yiylo tabbe ceŋondiraaɗe + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Uddit + .accesskey = U +synced-tabs-context-open-in-new-tab = + .label = Uddit e Tabbere Hesere + .accesskey = T +synced-tabs-context-open-in-new-window = + .label = Uddit e Henorde Hesere + .accesskey = H +synced-tabs-context-open-in-new-private-window = + .label = Uddit e Henorde Suuriinde Hesere + .accesskey = H +synced-tabs-context-bookmark-single-tab = + .label = Maantoro Ndee Tabbere… + .accesskey = M + +## + +synced-tabs-context-copy = + .label = Natto + .accesskey = N +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Uddit Fof e Tabbe + .accesskey = U +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Toppito Kaɓirɗi… + .accesskey = K +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Sanngoɗin Jooni + .accesskey = S diff --git a/l10n-ff/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-ff/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5eb76da59f --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reload-tab = + .label = Hesɗitin Tabbere + .accesskey = H +select-all-tabs = + .label = Suɓo tabbe ɗee fof + .accesskey = S +tab-context-play-tab = + .label = Fijnu Tabbere + .accesskey = i +tab-context-play-tabs = + .label = Fijnu tabbe + .accesskey = y +duplicate-tab = + .label = Tummbito Tabbere + .accesskey = T +duplicate-tabs = + .label = Sow tabbe + .accesskey = D +close-tabs-to-the-end = + .label = Uddu tabbe to bannge Ñaamo + .accesskey = a +close-other-tabs = + .label = Uddu Tabbe Goɗɗe + .accesskey = o +reload-tabs = + .label = Loowto tabbe + .accesskey = R +pin-tab = + .label = Ñippu Tabbere + .accesskey = Ñ +unpin-tab = + .label = Yowtu Tabbere + .accesskey = b +pin-selected-tabs = + .label = Cegenon + .accesskey = P +unpin-selected-tabs = + .label = Mumtu cegenon + .accesskey = b +bookmark-selected-tabs = + .label = Maanto cegenon… + .accesskey = k +bookmark-tab = + .label = Tabbere maantol + .accesskey = B +move-to-start = + .label = Dirtin to fokkit + .accesskey = S +move-to-end = + .label = Dirtin to Joofirde + .accesskey = E +move-to-new-window = + .label = Dirtin to Henorde Hesere + .accesskey = H + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Neldu tabbere to Device + *[other] Send{ $tabCount } Tabbe to masiŋel + } + .accesskey = n diff --git a/l10n-ff/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-ff/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c731e4e262 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,105 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Tabbere Hesere +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Uddu Tabbere +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Uddu +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +tabbrowser-tab-tooltip = + .label = { $title } +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Uddu tabbere + *[other] Uddu { $tabCount } tabbe + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Deƴƴin tab({ $shortcut }) + *[other] Deƴƴin{ $tabCount } tabbe({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Uddit tabbere ({ $shortcut }) + *[other] Uddit { $tabCount } tabbe ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Deƴƴin tabbere + *[other] Deƴƴin { $tabCount } tabbe + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Uddit tabbere + *[other] Uddit { $tabCount } tabbe + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Fijnu tabbere + *[other] Fijnu { $tabCount } tabbe + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Uddu tabbe + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Teeŋtin uddit-gol +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { $tabCount -> + *[other] Ngonɗaa ko e udditde { $tabCount } tabbe. Ɗum ina waawi leeltinde { -brand-short-name } saanga nde kelle ɗee ngoni e loowde. Aɗa yananaa yiɗde jokkude? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Uddit tabbe +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = Tintin am nde uddit-gol tabbe keewɗe waawi leeltinde { -brand-short-name } + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + + +## + +tabbrowser-customizemode-tab-title = Heertin { -brand-short-name } + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Muumɗin Tabbere + .accesskey = M +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Muumɗitin Tabbere + .accesskey = m diff --git a/l10n-ff/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-ff/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..911551e1aa --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-ff/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..82f6aa8f5a --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Loowto tabbere suɓaande ndee + .accesskey = R +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Loowto tabbe cuɓaaɗe ɗee + .accesskey = R +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Maante tabbe cuɓaaɗe… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Tabbe maantol cuɓaaɗe… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Suɓo tabbe ɗee fof + .accesskey = S + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Toppito Jokkel + .accesskey = E +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Momtu jokkel + .accesskey = v + +# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and +# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different +# access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Pin to Overflow Cuɓirgol + .accesskey = P +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Ittu e palal kuutorɗe + .accesskey = I +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Heertin… + .accesskey = H + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Palal Dosi + .accesskey = P diff --git a/l10n-ff/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-ff/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f7b6bcf036 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Rutto +forward = Yeeso +reload = Loowtu +home = Jaɓɓorgo +fullscreen = Njaajeendi yaynirde +touchbar-fullscreen-exit = Yaltu Njaajeendi Yaynirde +find = Yiytu +new-tab = Tabbere hesere +add-bookmark = Ɓeydu Maantore +reader-view = Jiytol Tarorde +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Yiylo walla naatnu ñiiɓirde +share = Lollin +close-window = Uddu Henorde +open-sidebar = Pale sawndo + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Yiylo codorɗe +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Yiylo nder: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = Maantore +search-history = Aslol +search-opentabs = Uddit Tabbe +search-tags = Tage +search-titles = Tiitooɗe + +## + diff --git a/l10n-ff/browser/browser/translationNotification.ftl b/l10n-ff/browser/browser/translationNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..198551dd46 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/translationNotification.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown +## showing the detected language of the current web page. +## In en-US it looks like this: +## This page is in [detected language] Translate this page? +## "detected language" here is a language name coming from the +## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in +## the correct grammar case to keep the same structure of the original +## sentence. + +translation-notification-this-page-is-in = + .value = Ngoo hello woni ko e +translation-notification-translate-this-page = + .value = Fir ngoo hello? + +## + +translation-notification-translate-button = + .label = Fir +translation-notification-not-now-button = + .label = Wonaa Jooni +translation-notification-translating-content = + .value = Nana fira loowdi hello… + +## These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns +## showing the source and target language of a translated web page. +## In en-US it looks like this: +## This page has been translated from [from language] to [to language] +## "from language" and "to language" here are language names coming from the +## toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in +## the correct grammar case to keep the same structure of the original +## sentence. + +translation-notification-translated-from = + .value = Ngoo hello firaama ummoraade e +translation-notification-translated-to = + .value = to +# This string (empty in en-US) is for locales that need to display some text +# after the second drop down for the sentence to be grammatically correct. +translation-notification-translated-to-suffix = + .value = { "" } + +## + +translation-notification-show-original-button = + .label = Hollu Yummawol +translation-notification-show-translation-button = + .label = Hollu Firo +translation-notification-error-translating = + .value = Waɗii juumre e firo ngoo hello. +translation-notification-try-again-button = + .label = Fuɗɗito +translation-notification-service-unavailable = + .value = Firo woodaani oo sahaa. Tiiɗno eto gonɗngol. +translation-notification-options-menu = + .label = Cuɓe + +## The accesskey values used here should not clash with each other + +# Variables: +# $langName (String): a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file. +translation-notification-options-never-for-language = + .label = Hoto firat { $langName } + .accesskey = H +translation-notification-options-never-for-site = + .label = Hoto fir ndee lowre hay sahaa + .accesskey = e +translation-notification-options-preferences = + .label = Cuɓoraaɗe firo + .accesskey = C diff --git a/l10n-ff/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-ff/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ff/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-ff/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ff/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-ff/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..07ca69efab --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,158 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kameraa +webrtc-item-microphone = mikkoroo +webrtc-item-audio-capture = tabbere ojoo +webrtc-item-application = jaaɓnirgal +webrtc-item-screen = yaynirde +webrtc-item-window = henorde +webrtc-item-browser = tabbere + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Iwdi anndaaka +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Kaɓirɗe lollingol tabbe + .accesskey = t + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Kameraa e mikkoroo maa nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Kameraa nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Mikkoroo nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Jaaɓnirgal nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Yaynirde nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Henorde nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Tabbere nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Ƴeewto Lollingol +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Ƴeewto Lollingol e "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Lollingol Kameraa e "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Nana lollina Kameraa e tabbere { $tabCount } + *[other] Nana lollina Kameraa e tabbe { $tabCount } + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Lollingol Mikkoroo e "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Nana lollina Mikkoroo e tabbere { $tabCount } + *[other] Nana lollina Mikkoroo e tabbe { $tabCount } + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Lollingol Jaaɓnirgal e "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Nana lollina Jaaɓnirgal e tabbere { $tabCount } + *[other] Nana lollina Jaaɓnirɗe tabbe { $tabCount } + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Lollingol Yaynirde e "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Nana lollina Yaynirde e tabbere { $tabCount } + *[other] Nana lollina Yaynirde e tabbe { $tabCount } + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Lollingol Henorde e "{ $streamTitle }" +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Nana lollina Henorde e tabbere { $tabCount } + *[other] Nana lollina Kenorɗe e tabbe { $tabCount } + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Lollingol Kameraa e "{ $streamTitle }" +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Nana lollina tabbere to { $tabCount } + *[other] Nana lollina tabbe to { $tabCount } + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + + +## + +webrtc-share-screen-learn-more = Ɓeydu Humpito +webrtc-share-entire-screen = Yaynirde huuɓnde +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Yaynirde { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } (henorde { $windowCount }) + *[other] { $appName } (kenorɗe { $windowCount }) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Yamir… + .accesskey = Y + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Siftor ngal kuulal +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } waawaa yamirde jettagol duumingol e yaynirde maa. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } waawaa yamirde jettagol duumingol e hito tabbere maa tawi naamndaaki hol tabbe lollintee. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Ceŋagol maa e ndee lowre hisaani. Ngam reende ma, { -brand-short-name } maa yamir jettagol e ndee rogere tan. diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..951488e651 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = Seŋ %S kadi + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = Ƴeewto %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = Ƴeewtagol Neldaama +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = Jokkol ƴeewtagol neldaama to %S. +verificationNotSentTitle = Horiima Neldu Ƴeewtagol +verificationNotSentBody = Min koriima neldude iimeel ƴeewtagol e oo sahaa, tiiɗno eto kadi so ɓooyii. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification +# when either this device or another device has connected to, or disconnected +# from, a Firefox Account. + +# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the +# Firefox account. +# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown +# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known. + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown +# after a Firefox Account is connected to the current device. + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown +# after the Firefox Account was disconnected remotely. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = Neldu to kaɓirɗi kon fof + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured = Ɓeydu humpito e neldugol tabbe + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not +# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences. +# %S is replaced by brandProductName. + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = Alaa kaɓirgel seŋii +sendTabToDevice.singledevice = Humpito baɗte Neldude Tabbe… +sendTabToDevice.connectdevice = Seŋ Masiŋ Goɗɗo… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = Konte Ƴeewtaaka +sendTabToDevice.verify = Ƴeewto konte maa + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab received +tabArrivingNotification.title = Tabbere heɓaama +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = Tabbere %S + +multipleTabsArrivingNotification.title = Tabbe keɓaama +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = tabbere #1 arii iwde to #2; tabbe #1 ngarii iwde to #2 +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = tabbere #1 arii iwde to kaɓirɗi maa ceŋiiɗi; tabbe #1 ngarii iwde to kaɓirɗi maa ceŋiiɗi + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = tabbere #1 arii; tabbe #1 ngarii + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… + +# LOCALIZATION NOTE (account.title): +# Used as a default header for the FxA toolbar menu. + +# LOCALIZATION NOTE (account.accountSettings): +# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu. + +# LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup): +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. + +# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA): +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. + diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..7083a6a79b --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,633 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Waktu Honii +openFile=Uddit Fiilde + +droponhometitle=Ñippu Duƴƴorde +droponhomemsg=Aɗa yiɗi waɗtude ndee fiilannde duƴƴorde maa hesere? +droponhomemsgMultiple=Aɗa yiɗi waɗtude ɗee kelle duƴƴorde maa hesere? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Yiylo %2$S e nder "%1$S" +contextMenuSearch.accesskey=S + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Innde Runngere] + +xpinstallPromptMessage=%S haɗii ndee lowre naanaade-ma yo a aaf topirde e ordinateer maa. +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Hoto Yamir +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=H + +xpinstallDisabledMessageLocked=Jiiloowo yuɓɓo maa ko daaƴɗo aafgol topirɗe. +xpinstallDisabledMessage=Aafgol topirɗe koko daaƴaa oo sahaa. Dobo Daaƴtu, puɗɗito-ɗaa. +xpinstallDisabledButton=Daaƴtu +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Ɓeydu %S? + +webextPerms.add.label=Ɓeydu +webextPerms.add.accessKey=Ɓ +webextPerms.cancel.label=Haaytu +webextPerms.cancel.accessKey=H + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S ɓeydaama e %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S ɓeydaama +webextPerms.sideloadText2=Tuugnorgal goɗngal e masiŋ maa aafii jokkel baawngel battinde e wanngorde maa. Ƴeewto ɗaɓɓaaɗe jamirooje ngeel jokkel cuɓo-ɗaa Softinde walla Haaytude (ngam woppude ngel na ñifi). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Tuugnorgal goɗngal e masiŋ maa aafii jokkel baawngel battinde e wanngorde maa. Ƴeewto ɗaɓɓaaɗe jamirooje ngeel jokkel cuɓo-ɗaa Softinde walla Haaytude (ngam woppude ngel na ñifi). + +webextPerms.sideloadEnable.label=Softin +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=S +webextPerms.sideloadCancel.label=Haaytu +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=H + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S na ɗaɓɓi jamirooje kese + +webextPerms.updateAccept.label=Hesɗitin +webextPerms.updateAccept.accessKey=H + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S ɗaɓɓaaɗe jamirooje goɗɗe. +webextPerms.optionalPermsListIntro=O yiɗi ko: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Yamir… +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=Y +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Haɗ +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=H + +webextPerms.description.bookmarks=Janngu mbaylaa maante ɗerewol +webextPerms.description.browserSettings=Janngu tee mbaylaa teelte sutura +webextPerms.description.browsingData=Momtu aslol peeragol cakkitiingol, kukiije, e keɓe nannuɗe heen +webextPerms.description.clipboardRead=Heɓ keɓe ummoraade e gostorel +webextPerms.description.clipboardWrite=Waɗ keɓe ɗee e gostorel +webextPerms.description.devtools=Timmitin kootorɗe topagol ngam heɓde keɓe maa e tabbe udditiiɗe +webextPerms.description.downloads=Awto piille, njanngaa, mbaylaa daartol kewe wanngorde ndee +webextPerms.description.downloads.open=Uddit piille gaawtaaɗe e ordinateer maa +webextPerms.description.find=Tar binndi tabbe udditiiɗe fof +webextPerms.description.geolocation=Yah to Nokkuure maa +webextPerms.description.history=Yah to daartol kewe banngagol +webextPerms.description.management=Reen kuutoragol njokkon, njiilaa kettule +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Wostondir mesasuuji e tuugnorɗe goɗɗe ko wonaa %S +webextPerms.description.notifications=Ɗis tintine maa +webextPerms.description.pkcs11=Jonnu carwe goongtiɗiol gannaagol +webextPerms.description.privacy=Janngu tee mbaylaa teelte sutura +webextPerms.description.proxy=Yiil teelte proksi wanngorde +webextPerms.description.sessions=Tabbe uddaaɗe sakket +webextPerms.description.tabs=Yetto tabbe wanngorde +webextPerms.description.tabHide=Suuɗ tee hollir tabbe wanngorde ndee +webextPerms.description.topSites=Yah to daartol kewe banngagol +webextPerms.description.webNavigation=Yah to coftal wanngorde nde mbanngoto-ɗaa ndee + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Yetto keɓe lowe ɗee fof + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Yetto keɓe maa wonande lowe to domen %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Yetto keɓe maa to domen goɗɗo nder #1;Yetto keɓe maa to domenaaji goɗɗi nder #1\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Yetto keɓe maa wonande %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Yetto keɓe maa to lowre woɗnde #1;Yetto keɓe maa to lowe goɗɗe #1 + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=%1$S ena yiɗi waylude yiylorde maa woowaande %2$S waɗta %3$S. A yamirii? +webext.defaultSearchYes.label=Eey +webext.defaultSearchYes.accessKey=E +webext.defaultSearchNo.label=Alaa +webext.defaultSearchNo.accessKey=A + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +webext.remove.confirmation.message=Momta %1$S e %2$S? +webext.remove.confirmation.button=Momtu + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Nana aawtoo e ƴeewtaade ɓeydital…;Nana aawtoo e ƴeewtaade ɓeydital #1… +addonDownloadVerifying=Nana ƴeewtoo + +addonInstall.unsigned=(Ƴeewtaaka) +addonInstall.cancelButton.label=Haaytu +addonInstall.cancelButton.accesskey=H +addonInstall.acceptButton2.label=Ɓeydu +addonInstall.acceptButton2.accesskey=Ɓ + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Ndee lowre ena yiɗi aafde ɓeydital e #1:;Ndee lowre ena yiɗi aafde ɓeyditte #2 e #1: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Reento: Ndee lowre ena yiɗo aafde ɓeydital ngal ƴeewtaaka e #1. Jokkude hoolnaaki.;Reento: Ndee lowre ena yiɗo aafde ɓeyditte #2 ɗe ƴeewtaaka e #1. Jokkude hoolnaaki. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Reento: Ndee lowre ena yiɗi aafde ɓeyditte #2 e #1, won e majje ƴɗɗwtaaka. Jokkude hoolnaaki. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S aafaama no haaniri. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 ɓeyditere aafaama no haaniri.;#1 ɓeyditere aafaama no haaniri. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Ɓeydital ngal horaama aawteede sabu goorol seŋorde. +addonInstallError-2=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu ngal jaaɓdaani e ɓeydital %1$S tommbagal. +addonInstallError-3=Ɓeydital aawtangal e ndee lowre horiima aafeede sabu ena wayi no ngal moƴƴaani. +addonInstallError-4=%2$S horiima aafeede sabu %1$S waawaa waylude fiilde soklaande ndee. +addonInstallError-5=%1$S haɗii ndee lowre aafde ɓeydital ngam ƴeewtaaka. +addonLocalInstallError-1=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu juumre yuɓɓo piille. +addonLocalInstallError-2=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu ngal jaaɓdaani e ɓeydital %1$S tommbagal. +addonLocalInstallError-3=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu ena wayi no ngal moƴƴaani. +addonLocalInstallError-4=%2$S horiima aafeede sabu %1$S waawaa waylude fiilde soklaande ndee. +addonLocalInstallError-5=Ngal ɓeydital horiima aafeede sabu ena ngal ƴeewtaaka. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S horiima aafeede sabu ngal jaaɓdaani %1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S horiima aafeede sabu ena hulaa maa addu caɗeele kisal walla jamɗugol. + +unsignedAddonsDisabled.message=Ɓeydital gootal walla keewɗe koriima ƴeewteede kisa ndaaƴaama. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Ɓeydu Humpito +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=Ɓ + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 haɗii ndee lowre udditde henorde suppitere.;#1 haɗii ndee lowre udditde kenorɗe cuppitte #2. +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.exceeded.message=;#1 haɗii ndee lowre udditde kenorɗe #2 ngonkeeje. +popupWarningButton=Cuɓe +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=Cuɓoraaɗe +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupShowPopupPrefix=Hollir '%S' + +crashedpluginsMessage.title=Ceŋol %S hookii. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Loowtu hello +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=L +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Neldu jaŋtol hookre +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=N +crashedpluginsMessage.learnMore=Ɓeydu Humpito… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Mbele ɗuum ina firta yo a yah e %S +keywordURIFixup.goTo=Eey, naw am to %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y + +pluginInfo.unknownPlugin=Anndaaka + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=Aɗa yiɗi yamirde Adobe Flash yo dognu ndee lowre? Yamir Adobe Flash e lowe ɗe kooliɗaa tan. +flashActivate.outdated.message=Aɗa yiɗi yamirde yamre ɓooynde Adobe Flash yo dognu ndee lowre? Yamre ɓooynde ina waawi memde jaawgol golle wanngorde maa kam e kisal mum. +flashActivate.noAllow=Woto yamir +flashActivate.allow=Yamir +flashActivate.noAllow.accesskey=D +flashActivate.allow.accesskey=A + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=Dognu %S +PluginVulnerableUpdatable=Ngol ceŋol ena yaafi kisal tee ena foti yesɗitineede. +PluginVulnerableNoUpdate=Ngol ceŋol ena wonndi e jaafgol kisal. + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Hesɗitin %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=H + +menuOpenAllInTabs.label=Uddit Fof e Tabbe + +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (e tabbe goɗɗe #2);#1 (e tabbe goɗɗe #2) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Heddo e ngoo hello + +tabHistory.goBack=Rutto e ngoo hello +tabHistory.goForward=Ɓennu to ngoo hello + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Ɗakku Njahaa +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Loowtu hello (%S) wonaango ngoo +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Dartin loowtugol ngoo hello (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Fuɗɗito tolno lonngo (%S)\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Toggilo yiyngo tarorde (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Yamir +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=%S haɗii ngoo hello hesɗitinde hoore mum. +refreshBlocked.redirectLabel=%S haɗii ngoo hello ɓennitaade e jaajol to hello woɗngo. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Hollir maantore maa (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Hollu taaɓagol gaawte gonaaɗe (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Uddit henorde hesere (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Uddit tabbere hesere (%S) + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname +webauthn.registerPrompt2=%S ina yiɗi huutoraade gootal e coktirɗe maa kisal ngam sosde kontal. Aɗa waawi seŋaade ngam yamirde ɗum jooni, walla niilnude. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname +webauthn.signPrompt2=%S ina yiɗi goongɗinde ma rewrude e coktiragl kisal daɗndangal. Aɗa waawi seŋaade njamiraa ɗum jooni walla niilnaa. +webauthn.cancel=Haaytu +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=Fuɗɗo +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=Alnin tan + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Baylugol teelto ɗemngal maa e Engelee maa saɗ-tin heftinde kam e ɓeydude suturo maa. Aɗa yiɗi ɗaɓɓit-de jame ɗemngal Engelee kelle geese? + +identity.identified.verifier=Ƴeewtii ko: %S +identity.identified.verified_by_you=A ɓeydii paltol kisal e ndee lowre. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Hisaani + +identity.extension.label=Jokkel (%S) +identity.extension.tooltip=Loowraa jokkel: %S + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Yi'to yaajngo boowal (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Fuɗɗito tolno lonngo (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Lonngo ara (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Taƴ (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Natto (%S +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Ɗakku (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.remember=Siftor ngal kuulal + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Yamir +persistentStorage.allow.accesskey=A + +webNotifications.notNow=Wonaa Jooni +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Hoto Yamir abada +webNotifications.never.accesskey=v + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Yaltin am ɗoo! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=m +safebrowsing.deceptiveSite=Lowre Fuuntoore! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ɗum wonaa lowre fuuntoore… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d +safebrowsing.reportedAttackSite=Jaŋtaama ko Lowre Njangu! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ɗum wonaa lowre njangu… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=n +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Koko jaŋtaa Lowre Topirde añaande! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Jaŋtaama lowre bonnde! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;Doggol #1 Tabbe Fof + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Yiylo %S + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +processHang.add-on.learn-more.text = Ɓeydu humpito +processHang.button_debug.label = Buggito Dokkorol +processHang.button_debug.accessKey = B + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Jaytin henorde ndee e njaajeendi yaynirde (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Dirtin Palal sawndo feewde Nano +sidebar.moveToRight=Dirtin Palal Sawndo feewde Ñaamo + +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Ɓeydu Humpito +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Yaynirde huuɓnde +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = Yaynirde %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (henorde #2);#1 (kenorɗe #2) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = Yamir… +getUserMedia.allow.accesskey = Y +getUserMedia.remember=Siftor ngal kuulal +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S waawaa yamirde jettagol duumingol e yaynirde maa. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S waawaa yamirde jettagol duumingol e hito tabbere maa tawi naamndaaki hol tabbe lollintee. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Ceŋagol maa e ndee lowre hisaani. Ngam reende ma, %S maa yamir jettagol e ndee rogere tan. + +getUserMedia.sharingMenu.label = Kaɓirɗe lollingol tabbe +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = t +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kameraa) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikkoroo) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (tabbere ojoo) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (jaaɓnirgal) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (yaynirde) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (henorde) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (tabbere) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kameraa e mikkoroo) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kameraa, mikkoroo e jaaɓnirgal) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kameraa, mikkoroo e yaynirde) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kameraa, mikkoroo e henorde) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kameraa, mikkoroo e tabbere) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kameraa e tabbere ojoo) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kameraa, tabbere ojoo e jaaɓnirgal) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kameraa, tabbere ojoo e yaynirde) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kameraa, tabbere ojoo e henorde) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kameraa, tabbere ojoo e henorde) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kameraa e jaaɓnirgal) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kameraa e yaynirde) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kameraa e henorde) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kameraa e tabbere) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikkoroo e jaaɓnirgal) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikkoroo e yaynirde) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikkoroo e henorde) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikkoroo e tabbere) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (tabbere ojoo e jaaɓnirgal) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (tabbere ojoo e yaynirde) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (tabbere ojoo e henorde) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (tabbere ojoo e tabbere) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Iwdi anndaaka + +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Hurmin DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = H + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S nana aafa komponne coklaaɗe ngam heɗaade ojoo walla widewoo e ngoo hello. Tiiɗno eto kadi yeeso. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Anndaaka + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Heertin %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Jaytingol loowdi tabbe ko ko daaƴa ngam ŋakkere kawrugol hakkunde %S e topirɗe maa weeɓitaare. Tinno hesɗitin tarorde yaynirde maa walla faytu to bayyinol tammbol timmungol Firefox. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Keeriiɗo +userContextWork.label = Gollirdu +userContextBanking.label = Bankayru +userContextShopping.label = Coodayru +userContextNone.label = Alaa Mooftirɗe + +userContextPersonal.accesskey = K +userContextWork.accesskey = G +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = C +userContextNone.accesskey = A + +userContext.aboutPage.label = Toppito mooftirɗe +userContext.aboutPage.accesskey = o + +muteTab.label = Muumɗin Tabbere +muteTab.accesskey = M +unmuteTab.label = Muumɗitin Tabbere +unmuteTab.accesskey = m + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Neldu tabbere to Device;Send#1 Tabbe to masiŋel +sendTabsToDevice.accesskey = n + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = Aɗa jogii jaŋtol hookre ngol neldaaka;Aɗa jogii jaŋte kooke #1 ɗe neldaaka +pendingCrashReports.viewAll = Yiy +pendingCrashReports.send = Neldu +pendingCrashReports.alwaysSend = Neldu Sahaa kala + +decoder.noCodecs.button = Humpito no wairtee +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = Ngam tarde widewoo, aɗa waawi soklude aafde kodekke baɗɗiiɗe ɗee. +decoder.noHWAcceleration.message = Ngam ƴelitde moƴƴugol widewoo, aɗa waawi soklude aafde Microsoft’s Media Feature Pack. +decoder.noPulseAudio.message = Ngam tarde ojoo, aɗa waawi soklude aafde topirde PulseAudio ndee. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec ena waawi yaafde kisal walla tammbitaaka, tee ena foti hesɗitineede ngam tarde widewoo. + +decoder.decodeError.message = Juumre kewii e piɓtugol kod keɓal tammbol. +decoder.decodeError.button = Jangto Caɗe Lowre +decoder.decodeError.accesskey = L +decoder.decodeWarning.message = Juumre safrotoonde kewii e piɓtugol kod keɓal keewtambiwal. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Aɗa foti seŋaade tawo e ngolɗoo laylaytol hade maa heɓde enternet. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Uddit Hello Seŋorgo Laylaytol + +permissions.remove.tooltip = Momtu jamirol kisa naamnito-ɗaa + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit + +midi.remember=Siiftor ngal kuulal + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Rutto + + + +confirmationHint.sendToDevice.label = Neldaama! +confirmationHint.copyURL.label = Nattaama to gostorel! + diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..8f8159ca89 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Aslol +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Hollu daartol maa (%S) + +find-button.label = Yiytu +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Yiytu e ngoo hello (%S) + +developer-button.label = Topaajo +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Uddit kuutorɗe topaajo Geese (%S) + +sidebar-button.label = Pale sawndo +sidebar-button.tooltiptext2 = Hollu pale sawndo + +zoom-controls.label = Ɗowirɗe Lonngol +zoom-controls.tooltiptext2 = Ɗowirɗe Lonngol + +zoom-out-button.label = Lonngo woɗɗa +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Yi'to yaajngo boowal (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Fuɗɗito tolno suumo (%S) + +zoom-in-button.label = Lonngo ara +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Lonngo ara (%S) + +edit-controls.label = Taƴto Ɗowirɗe +edit-controls.tooltiptext2 = Taƴto ɗowirɗe + +cut-button.label = Dottu +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Taƴ (%S) + +copy-button.label = Natto +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Natto (%S + +paste-button.label = Ɗakku +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Ɗakku (%S) + +panic-button.label = Yejjit +panic-button.tooltiptext = Yejjit huunde e aslol banngagol + +toolbarspring.label = Boowal lirotoongal +toolbarseparator.label = Ceerndirgal +toolbarspacer.label = Bayaal diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..8712103c55 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Nana fuɗɗoo… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Woorii +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Ena sabbii +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Haaytinaama +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Timmii +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Daaƴaaɗo Ndeenka Jinnaaɓe + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Ndee fiilde ena wondi e mboros walla mbonnateeri. +blockedPotentiallyUnwanted=Ndee fiilde ena waawi bonnude ordinateer maa. +blockedUncommon2=Ndee fiilde heewaani aawteede. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Fiilde dirtinaande walla yejjitaande + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Aɗa yenanaa yiɗde yamirde ngol gaawtol? +unblockHeaderOpen=Aɗa yenanaa yiɗde udditde ndee fiilde? +unblockTypeMalware=Ndee fiilde ena wondi e mboros walla mbonnateeri mbaawndi bonnude ordinateer maa. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ndee fiilde koko suuɗii e fiilde nafoore kono ende waawi addude bayle ɗe kaanaani e teelte walla topirɗe maa. +unblockTypeUncommon2=Ndee fiilde heewaani aawteede tee ena waawi waasde hisde udditde. Ende waawi loowde mboros walla nde adda bayle ɗe tijjaaka e juɓɓe maa e teelte maa. +unblockTip2=Aɗa yiylaade aawtirde woɗnde ɓurnde hisde walla kadi so ɓooyii. +unblockButtonOpen=Uddit +unblockButtonUnblock=Yamir aawtagol +unblockButtonConfirmBlock=Momtu fiilde + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Ɓetol anndaaka + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..6526dbb138 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=Ɓeydira “%1$S” no jaaɓngal wonande jokkol %2$S? +addProtocolHandlerAddButton=Ɓeydu Jaaɓnirgal +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=Y diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d3217fd91 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Ɓeydu +dialogAcceptLabelSaveItem=Danndu +dialogAcceptLabelAddMulti=Ɓeydu Maantore +dialogAcceptLabelEdit=Danndu +dialogTitleAddBookmark=Maantorol Kesol +dialogTitleAddFolder=Runngere Hesere +dialogTitleAddMulti=Maantore Kese +dialogTitleEdit=Keeroraaɗi "%S" + +bookmarkAllTabsDefault=[Innde Runngere] +newFolderDefault=Runngere Hesere +newBookmarkDefault=Maantorol Kesol diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..0fd786a687 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Ngam reende kisal, javascript walla urls keɓe mbaawaa looweede iwde e henorde aslol alla palal sawndo. +noTitle=(alaa tiitoonde) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(Meho) + +bookmarksBackupTitle=Innde fiilde dannditol + +bookmarksRestoreAlertTitle=Waklit Maantore +bookmarksRestoreAlert=Ɗum maa momtu maantore maa goodaaɗe kala lomtina ngol dannditol. Aɗa yenanaa? +bookmarksRestoreTitle=Labo dannditol maantore +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Fannu fiilde tammbitaaka. +bookmarksRestoreParseError=Horiima lijjitde fiilde dannditol. + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Leemtir Innde +view.sortBy.1.name.accesskey=I +view.sortBy.1.url.label=Leemtir Nokkuure +view.sortBy.1.url.accesskey=N +view.sortBy.1.date.label=Leemtir Cakkitiiɗe Yilleede +view.sortBy.1.date.accesskey=C +view.sortBy.1.visitCount.label=Leemtir Limoore Njillu +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=L +view.sortBy.1.dateAdded.label=Leemtir nde Ɓeydaa +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=Ɓ +view.sortBy.1.lastModified.label=Leemtir nde Waylaa Sakket +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=W +view.sortBy.1.tags.label=Leemtir Tage +view.sortBy.1.tags.accesskey=T + +searchBookmarks=Yiyko Maantore +searchHistory=Yiylo Aslol +searchDownloads=Yiylo Gaawte + +SelectImport=Jiggo Fiilde Maantore +EnterExport=Jiggito Fiilde Maantore + +detailsPane.noItems=Alaa teme +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=Temre wootere;#1 teme + + +lockPrompt.text=Yuɓɓo maantore e aslol ngoo waawaa huutoreede sabuwootere e piille '%S' woni ko e huutoreede jaaɓnirde woɗnde. Won e toirɗe kisal gaddooje ɗee caɗeele. + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Momtu Hello +cmd.deleteSinglePage.accesskey=D +cmd.deleteMultiplePages.label=Momtu Kelle +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=Maanto Hello +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B +cmd.bookmarkMultiplePages.label=Maanto Kelle +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B + diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..9c1480fa8e --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Wonaa lowre fuuntoore +errorReportFalseDeceptiveMessage=Ndee juumre waawaa siimteede jooni. diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..40e98f2f2e --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Yiylo huutoraade %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=Njiilaw %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Ɗakku njiylo-ɗaa + +cmd_clearHistory=Momtu aslol njiilaw +cmd_clearHistory_accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Yiylo ngam %S e: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Yiylo e: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Wayly Teelte Njiilaw + diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..860615002b --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Wanngorde Woowaande +setDefaultBrowserMessage=%S waɗaaka wanngorde maa woowaande e oo sahaa. Aɗa yiɗi waɗtude-nde wanngorde maa woowaande? +setDefaultBrowserDontAsk=Ƴeewto oo fannu kala nde %S hurmi. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Huutoro %S no wanngorde am woowaande +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Wonaa jooni + +desktopBackgroundLeafNameWin=Background.bmp Biro +DesktopBackgroundDownloading=Nana dannda natal… +DesktopBackgroundSet=Waɗtu Ngal Cakkital Biro diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..67e13e13e3 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Momtu kuukiiji ɗii kala kam e keɓe lowre ɗee +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Suɓaade ‘Momtu Jooni’ maa momtu kuukiije ɗee fof kam e keɓe lowre ɗee %S moofti. Ɗuum ina waawi seŋtude e lowe geese tee itta loowdi geese e ceŋtol. +clearSiteDataNow=Momtu Jooni diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..36447353a6 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Yamiraa +state.current.allowedForSession = Yamiraa e ndee rogere +state.current.allowedTemporarily = Yamiraa e mudda +state.current.blockedTemporarily = Faddo e mudda +state.current.blocked = Faddaa +state.current.prompt = Naamndo daañaa + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Naamno daañaa +state.multichoice.allow = Yamir +state.multichoice.allowForSession = Yamir e Naatol +state.multichoice.block = Falo + +permission.cookie.label = Teelto Kukiije +permission.desktop-notification3.label = Neldu tintine +permission.camera.label = Huutoro Kameraa oo +permission.microphone.label = Huutoro Mikkoroo oo +permission.screen.label = Lollin Yaynirde +permission.install.label = Aaf Ɓeyditte +permission.popup.label = Uddit Kenorɗe Cuppitte +permission.geo.label = Yah to Nokkuure maa +permission.shortcuts.label = Fawtoro Codorɗe Tappirde +permission.focus-tab-by-prompt.label = Faatu to ndee tabbere +permission.persistent-storage.label = Daɗndu keɓe e mooftirde duumiinde +permission.canvas.label = Aafto Keɓe Keertol ngol +permission.midi.label = Yetto Kaɓirɗe MIDI +permission.midi-sysex.label = Yetto Kaɓirɗe MIDI wonndude e Wallitorde SysEx diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..66013e2144 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Jokku + +relinkVerify.title = Reentino Denndinol +relinkVerify.heading = Aɗa yenanaa yiɗde seŋaade ngam syncugol? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Kuutoro goɗɗo koko seŋinoo e oo ordinateer ngam Sync. Seŋaade maa rentondir maantore, finndeeji e teelte oo ordinateer e %S diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..a26fbb76e2 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle=Tabbere Hesere +tabs.emptyPrivateTabTitle=Banngogol Suturo +tabs.closeTab=Uddu Tabbere +tabs.close=Uddu +tabs.closeButtonMultiple=Uddu tabbe + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.closeTabs.tooltip=Uddu tabbere;Uddu #1 tabbe + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab". +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.tooltip=Deƴƴin tab(%S);Deƴƴin#1 tabbe(%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab". +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.tooltip=Uddit tabbere (%S);Uddit #1 tabbe (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.background.tooltip=Deƴƴin tabbere;Deƴƴin #1 tabbe + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Uddit tabbere;Uddit #1 tabbe + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unblockAudio2.tooltip=Fijnu tabbere;Fijnu #1 tabbe + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=Teeŋtin uddit-gol +tabs.openWarningMultipleBranded=Ngonɗaa ko e udditde %S tabbe. Ɗum ina waawi leeltinde %S saanga nde kelle ɗee ngoni e loowde. Aɗa yananaa yiɗde jokkude? +tabs.openButtonMultiple=Uddit tabbe +tabs.openWarningPromptMeBranded=Tintin am nde uddit-gol tabbe keewɗe waawi leeltinde %S + diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..02565177ae --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Uddit tabbere hesere +taskbar.tasks.newTab.description=Uddit tabbere wanngorde hesere. +taskbar.tasks.newWindow.label=Uddit henorde hesere +taskbar.tasks.newWindow.description=Uddit henorde wanngorde hesere. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Henorde suturo hesere +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Uddit e henorde hesere e mbayka peeragol suturo. +taskbar.frequent.label=Wayrataa +taskbar.recent.label=Sakket diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-ff/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e4fb893751 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,76 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label, + - translation.translateThisPage.label): + - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown + - showing the detected language of the current web page. + - In en-US it looks like this: + - This page is in [detected language] Translate this page? + - "detected language" here is a language name coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Ngoo hello woni ko e"> +<!ENTITY translation.translateThisPage.label "Fir ngoo hello?"> +<!ENTITY translation.translate.button "Fir"> +<!ENTITY translation.notNow.button "Wonaa Jooni"> + +<!ENTITY translation.translatingContent.label "Nana fira loowdi hello…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label, + - translation.translatedTo.label, + - translation.translatedToSuffix.label): + - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns + - showing the source and target language of a translated web page. + - In en-US it looks like this: + - This page has been translated from [from language] to [to language] + - "from language" and "to language" here are language names coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. + - + - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that + - need to display some text after the second drop down for the sentence to + - be grammatically correct. --> + +<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Ngoo hello firaama ummoraade e"> +<!ENTITY translation.translatedTo.label "to"> +<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label ""> + +<!ENTITY translation.showOriginal.button "Hollu Yummawol"> +<!ENTITY translation.showTranslation.button "Hollu Firo"> + +<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Waɗii juumre e firo ngoo hello."> +<!ENTITY translation.tryAgain.button "Fuɗɗito"> + +<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "Firo woodaani oo sahaa. Tiiɗno eto gonɗngol."> + +<!ENTITY translation.options.menu "Cuɓe"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey, + - translation.options.preferences.accesskey): + - The accesskey values used here should not clash with the value used for + - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties + --> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Hoto fir ndee lowre hay sahaa"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e"> +<!ENTITY translation.options.preferences.label "Cuɓoraaɗe firo"> +<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "C"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo, + - translation.options.attribution.afterLogo): + - These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator' + - logo. + --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex, + translation.options.attribution.beforeLogo, + - translation.options.attribution.afterLogo): + - translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of + - the other two strings when yandex translation engine is preferred by the + - user. + --> + diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 0000000000..a3d258e4ce --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=Hoto firat %S + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=H diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..34288983e0 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Mod alluwel hurminaa diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-ff/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 0000000000..cef709f398 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - Jooporde Lollingol + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Kameraa e mikkoroo maa nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Kameraa nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Mikkoroo nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Jaaɓnirgal nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Yaynirde nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Henorde nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Tabbere nana lollinee. Dobo ngam ƴeewtaade lollingol. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Lollingol Kameraa e "%S" +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Lollingol Mikkoroo e "%S" +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Lollingol Jaaɓnirgal e "%S" +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Lollingol Yaynirde e "%S" +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Lollingol Henorde e "%S" +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Lollingol Kameraa e "%S" +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Ƴeewto Lollingol +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Nana lollina Kameraa e tabbere #1;Nana lollina Kameraa e tabbe #1 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Nana lollina Mikkoroo e tabbere #1;Nana lollina Mikkoroo e tabbe #1 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Nana lollina Jaaɓnirgal e tabbere #1;Nana lollina Jaaɓnirɗe tabbe #1 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Nana lollina Yaynirde e tabbere #1;Nana lollina Yaynirde e tabbe #1 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Nana lollina Henorde e tabbere #1;Nana lollina Kenorɗe e tabbe #1 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Nana lollina tabbere to #1;Nana lollina tabbe to #1 +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Ƴeewto Lollingol e "%S" diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-ff/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..f699e32659 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Tiiɗno ƴeewto so URL ngol ina moƴƴi ennditoyaa. +fileNotFound=Firefox waawaa yiytude fiilde ndee to %S. +fileAccessDenied=Ndee fiilde to %S tarotaako. +dnsNotFound2=Min mbaawaani jokkaade e sarworde nde fotde %S. +unknownProtocolFound=Firefox anndaa no ndee ñiiɓirde udditirtee, sabu gootal e ɗee jaaɓtorɗe (%S) jokkondiraani e hay topirde wootere walla yamiraaka e ndee weeyre. +connectionFailure=Firefox waawaa seŋaade e sarworde ndee to %S. +netInterrupt=Ceŋagol to %S taƴii tuma nde hello ngoo woni e looweede. +netTimeout=Sarworde to %S ena leeli haa ɓurti. +redirectLoop=Firefox ejtiima wonde sarworde ndee woni ko e ɓennitinde ɗaɓɓannde ndee ñiiɓirde e fannu mo timmataa. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Ngam yiyde ngoo hello, %S ena forti neldude humpito reftoowo e baɗal fof (wano njiilaw walla teeŋtinol kumaandi) juɓɓinangol adan. +resendButton.label=Neltir +unknownSocketType=Firefox anndaa no jokkondirtee e ndee sarworde. +netReset=Ceŋagol e ndee sarworde fuɗɗitaama tuma nde hello ngoo woni e looweede. +notCached=Ndee fiilannde nattii woodde. +netOffline=Firefox woni jooni ko e mbaydi ceŋtol etee waawaa waŋngaade e Geese. +isprinting=Fiilannde ndee waawaa waylaade tuma nde Winndittoo walla nde woni e Jiytol winndito. +deniedPortAccess=Ndee ñiiɓirde huutortoo ko poor laylaytol potɗo huutoreede e goɗɗum ko wonaa wanngaade e geese. Firefox haaytii jaɓde ɗaɓɓannde ndee ngam kisal maa. +proxyResolveFailure=Firefox koko teeltaa ngam huutoraade sarworde proxy horiinde yiyteede. +proxyConnectFailure=Firefox koko teeltaa ngam huutoraade sarworde proxy saliinde ceŋanɗe. +contentEncodingError=Hello ngo etoto-ɗaa yiyde ngoo waawaa holleede sabu ngo huutortoo ko tiɗɗo ngo heftinaaka walla ngo moƴƴaani. +unsafeContentType=Hello ngo etoto-ɗaa yiyde ngoo waawaa hollireede sabu ngo woni ko e fiilde nde hoolnaaki udditde. Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee. +externalProtocolTitle=Ɗaɓɓannde Jaɓɓitorde Boowol +externalProtocolPrompt=Jaaɓnirgal boowol ena foti hurmineede ngam defaade %1$S: jokke.\n\n\nJokkol ɗaɓɓangol:\n\n%2$S\n\nJaaɓnirgal: %3$S\n\n\nSo a ɗaminanooki ndee ɗaɓɓannde, ena wona tawa ko etannde naatde e gudde e ngaal jaaɓnirgal. Haaytin ndee ɗaɓɓannde so wonaa tawa aɗa yenanaa wonaa bonnoore.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Anndaaka> +externalProtocolChkMsg=Siirtor cuɓanɗe am e kala jokke nannduɗe e ɗee. +externalProtocolLaunchBtn=Hurmin jaaɓnirgal +malwareBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre njangu etee ko ko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa. +harmfulBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre waawnde bonnude etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa. +unwantedBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde sarwat topirɗe gañaaɗe etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa. +deceptiveBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre fuuntoore etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa. +cspBlocked=Ngoo hello ena jogii dawirdol kisnal loowdi kaɗowol yo ngol loowre hono nih. +corruptedContentErrorv2=Lowre wonnde to %S ndee heɓii goofol jaɓɓitore laylaytol ngol waawaa feewniteede. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=firefox wawa defaade kisal keɓe ma e nder %S sabu ende huutoroo SSLv3, jaɓɓitorde kisal musɓunde. +inadequateSecurityError=Lowre ndee etiima lijjitde tolno kisal ngal fotaani. +blockedByPolicy=Yuɓɓo maa faliima jettagol ngoo hello walla lowre geese. +networkProtocolError=Firefox hawrii e goofol jaɓɓitorde geese nde waawaa feewniteede. diff --git a/l10n-ff/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-ff/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3cf92f675e --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,119 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Loowgol hello waɗii caɗeele"> +<!ENTITY retry.label "Fuɗɗito"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Rutto"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Rutto (Wasiyaa)"> + +<!ENTITY viewCertificate.label "Yiy Sartifikaa"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Sarworde Nde Yiytaaka"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 " +<strong>So ndeen ñiiɓirde ena moƴƴi, aɗa waawi etaade ɗeeɗoo geɗe:</strong> +<ul> + <li>Fuɗɗito so ɓooyii.</li> + <li>CƳeewto ceŋol laylaytol maa.</li> + <li>So ngon-ɗaa ko caggal ɓalal-jaynge, ƴeewto so &brandShortName; ena jogii yamiroore naatoyde e Geese.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Ƴeewto alkule puɗɗorɗe ɗee e innde fiilde ndee walla juume tappugol goɗɗe.</li> <li>Ƴeewto ngam so fiilde ndee dirtinaaka, innitaaka walla momtaaka.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Maa taw ko nde momtaande, dirtinaande, walla jamire fiilde ena kala ballagol.</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; horiima loowde ngoo hello.</p>"> + +<!ENTITY captivePortal.title "Seŋo e laylaytol hee"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Aɗa foti seŋaade tawo e ngolɗoo laylaytol hade maa heɓde enternet.</p>"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Uddit nello seŋorgo e laylaytol ngol"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "URL o moƴƴaani"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Fiilannde ɗaɓɓitaande ndee woodaani e kaasol &brandShortName;.</p><ul><li>Ngam reentino kisal, &brandShortName; naamnittaako piilanɗe doondiiɗe caɗeele e jaajol.</li><li>Dobo ngam fuɗɗitaade naamnito-ɗaa fiilannde ndee e lowre ndee</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Ñoƴƴu "Fuɗɗito" ngam faytude e mbayka ceŋol kesɗitinaa hello ngoo.</li> </ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe ɗee caɗeele.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe ɗee caɗeele.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Ena wona ko maa aafaa won e topirɗe ngam waawde udditde ndee ñiiɓirde.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Ƴeewto teelte proxy ɗee ngam yuurnitaade so eɗe peewi.</li> <li>Jokkondir e jiiloowo laylaytol maa ngam ƴeewde so sarworde proxy ndee ena moƴƴi.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Ƴeewto teelte proxy ɗee ngam yuurnitaade so eɗe peewi.</li> <li>Ƴeewto so tawii ordinateer maa ena jogii seŋorde moƴƴere.</li> <li>So tawii ordinateer walla laylaytol maa koko suraa caggal ɓalal-jaynge, yuurno so &brandShortName; ena yamiraa naatde e geese.</li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Ɗee caɗeele ena mbaawi arde so tawii ko a daaƴɗo walla caliiɗo kukiije.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Ƴeewto ngam yuurnitaade so yuɓɓo maa ena aafaa Personal Security Manager.</li> <li>Ɗum ena jolde so tawii teeltol sarworde ndee heftinaaka.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Hello ngo etoto-ɗaa naatnde ngoo waawaa hollireede sabu goongɗingol keɓe keɓaaɗe ɗee waawaa ƴeewteede.</li> <li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre geese ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee.</li> </ul>"> + +<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; tinii tanaa cooaaɗo wonande kisal, tee jokkaani haa <span class='hostname'/>. So aɗa yilloo ndee lowre, taƴooɓe ina mbaawi etaade wujjude kabaruuji baaɗi no pinle, iimeeluuji walla kabaruuji kartal keredi."> + +<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; yiytii huunde nde moƴƴaani e kisal, waɗde jokkaani haa <span class='hostname'/> sibu ndee lowre geese ina ɗaɓɓi ceŋol kisngol."> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; yiytii saɗeende, waɗde jokkaani haa <span class='hostname'/>. Lowre geese ndee teeltiraaka no feewi walla montoor ordinateer maa reeglaaka e waktu moƴƴo."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Ina gasa tawa sartifikaa lowre geese ndee ko buntuɗo, ko ɗuum haɗata &brandShortName; seŋoraade kisal. So aɗa yilloo ndee lowre, yanooɓe ina mbaawi etaade wujjude kabaruuji baaɗi no pinle, iimeeluuji walla kabaruuji karal keredi."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Ina gasa tawa sartifikaa lowre geese ndee ko buntuɗo, ko ɗuum haɗata &brandShortName; seŋoraade kisal."> + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Ko mbaaw-ɗaa heen?"> + +<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "<p>Ina gasa tawa saɗeende ndee jotondiri ko e lowre geese ndee, alaa ko mbaaw-ɗaa waɗde ngam safrude ɗum.</p><p>So tawii ngon-ɗaa ko e laylaytol antampiris walla so tawii aɗa huutoroo lidduwiris, aɗa waawi jokkondirde e kippuuji tammbol ngam heɓde ballal. Aɗa waawi kadi humpitde jiiloowo lowre geese ndee saɗeende ndee.</p>"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "<p>Montoor ordinateer maa tuugii ko e <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Yenane ñalngu, waktu e jurol waktu ordinateer ina teeltiraa no moƴƴi to teelte yuɓɓo too, caggal ɗuum loowtaa <span class='hostname'/></p>. +<p>So tawii montoor maa reglaa ko e waktu moƴƴo oo, ina gasa tawa ko lowre geese ndee woni nde feewaani, ndeen noon a waawaa safrude saɗeende ndee. Aɗa waawi humptide jiiloowo lowre ndee saɗeende ndee.</p>"> + +<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "<p>Ellee saɗeende ndee jotondiri ko e lowre geese ndee tee a waawaa safrude nde. Aɗa waawi humpitde jiiloowo lowre geese ndee saɗeende ndee.</p>"> + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>Ndee lowre ena waawi tawo heɓotaako walla ko nde haljunde. Eto kadi ɗoo e ɓooyde.</li> <li>So a horiima loowde hay so hello, ƴeewto laylaytol ordinateer maa so ena seŋii.</li> <li>So tawii ordinateer walla laylaytol maa koko suraa caggal ɓalal-jaynge, yuurno so &brandShortName; ena yamiraa naatde e geese.</li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; haɗii ngo hello loowaade e ndii mbaydi sabu hello ngoo ena jogii dawirdol kisnal loowdi caliindi ɗum.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Hello ngo etot-ɗaa naatnde ngoo waawaa hollireede sabu juumre waɗii e baanjitagol keɓe ɗee.</p><ul><li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre geese ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee.</li></ul>"> + + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Jaɓ tanaa oo njokkaa"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Jaŋto juume hono ɗee ngam wallude Mozilla heftinde e falaade lowe bonnooje"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "Ɓeydu humpito…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Humpito ceeɓtoto: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Jeertino: Ina soomi tanaa yeeso"> +<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Hoto seŋo: soomi saɗeende kisal"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> ina jogii politik kisal biyeteengal HSTS (HTTP Strict Transport Security), ɗum firti ko &brandShortName; seŋortoo tan ko e kisal. A waawaa ɓeydude luulndal ngam yillaade ndee lowre."> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Natto binndol to ɗakkitorde"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> ena huutoroo teknolojii kiiɗtuɗo kadi beeɓɗo janngol. Ena weeɓana janyano saaktude humpito ngo cikkataa ena hisi. Maa jiiloowo oo feewnita sarworde ndee hade maa waawde yillaade lowre ndee.</p><p>Dokkol juumre: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Hello Daaƴaango"> + +<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Ordinateer maa ina sikki ko <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/> haɗata &brandShortName; seŋoraade e kisal. Ngam yillaade <span class='hostname'></span>, waɗ montoor ordinateer maa e waktu to teelte yuɓɓo haa yahda e ñalngu e waktu jurol waktu gonangol ngol, caggal ɗuum kesɗitinaa <span class='hostname'></span>."> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "Ena wayi hono teelte kisal laylaytol maa gaddata ɗee caɗe. Aɗa yiɗi artirde teelte goowaaɗe ɗee?"> +<!ENTITY prefReset.label "Artir teelte goowaaɗe"> + +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Hello ngo etoto-ɗaa ɗisde ngoo waawaa ɗiseede sibu juumre yiytaande nder jaɓɓitorde geese.</p><ul><li>Tiiɗno jokkondir e joom en lowe geese ɗee ngam habrude ɗum en saɗeende ndee.</li></ul>"> diff --git a/l10n-ff/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-ff/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100755 index 0000000000..ec77cf4fba --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox heɓii caɗeele haa hooki. Ma min eto artirde tabbe maa e kenorɗe maa so ngal hurmitii.\n\nKono noon jaŋtorde kooke ndee horiima naatnude jaŋtol hookre.\n\nCariiɗe: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox heɓii caɗeele haa hooki. Ma min eto artirde tabbe maa e kenorɗe maa so ngal hurmitii.\n\nNgam wallude-min sifaade e ñawndude caɗe ɗee, aɗa waawi neldude-min jaŋtol hookre. diff --git a/l10n-ff/browser/defines.inc b/l10n-ff/browser/defines.inc new file mode 100755 index 0000000000..c3bf08c8b9 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR goomu pulaar-fulfulde.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Ibrahima SARR</em:contributor> <em:contributor>Bocar Ba</em:contributor> <em:contributor>Hady Anne</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-ff/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-ff/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..f6de9a0726 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,194 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S danndii jooni ñiiɓirɗe mbele aɗa waawa humpit-de formileeruuji ko yaawi. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Cuɓe humpito yaawngo formileer +autofillOptionsLinkOSX = Cuɓe cuɓoraaɗe humpito yaawngo +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Waylu Cuɓe Humpito Yaawngo +changeAutofillOptionsOSX = Waylu Cuɓoraaɗe Humpito yaawngo +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Lollin ñiiɓirɗe e kaɓirɗi jahdinakon +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Lollin karte banke e kaɓirɗi jahdinakon +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Aɗa yiɗi hesɗitinde ñiiɓirde maa e ngoo humpito heso? +updateAddressDescriptionLabel = Ñiiɓirde hesɗitinteende: +createAddressLabel = Sos Ñiiɓirde Hesere +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = Hesɗitin Ñiiɓirde +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Aɗa yiɗi %S dannda ɗee karte banke? (Kod kisal danndetaake) +saveCreditCardDescriptionLabel = Karte banke danndateeɗe: +saveCreditCardLabel = Danndu Karte Banke +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = Hoto Danndu +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = Hoton Danndu Karte Banke abada +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Aɗa yiɗi hesɗitinde karte maa banke e ngoo humpito heso? +updateCreditCardDescriptionLabel = Karte banke kesɗitinteeɗe: +createCreditCardLabel = Sos Karte Banke Kese +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = Hesɗitin Karte Banke +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Uddit alluwel mesaasuuji Humpito yaawngo formileer + +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = ñiiɓirde +category.name = innde +category.organization2 = fedde +category.tel = noddirgel +category.email = iimeel +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Ena humpita hoore mum kadi %S +phishingWarningMessage2 = Ena humpita hoore mum %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S yiytii lowre nde hisaani. Humito yaawngo formileer daaƴaama mudda +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Momtu Formileer Humpito yaawngo + +autofillHeader = Ɗaɓɓirɗe & Kebbitagol otomatik +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Ñiiɓirɗe humpito yaawngo +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Ɓeydu humpito +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Ñiiɓirɗe danndaaɗe… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Humpito yaawngo karte banke +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Danndii karte banke… + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Ñiiɓirɗe ndanndaama +manageCreditCardsTitle = Danndii karte banke +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Ñiiɓirɗe +creditCardsListHeader = Karte banke +removeBtnLabel = Ittu +addBtnLabel = Ɓeydu… +editBtnLabel = Taƴto… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Ɓeydu Ñiiɓirde Hesere +editAddressTitle = Taƴto Ñiiɓirde +givenName = Innde +additionalName = Innde ɗiɗaɓere +familyName = Yettoode +organization2 = Fedde +streetAddress = Ñiiɓirde Laawol + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = Leegal +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = Wuro ladde walla wuro teeru +island = Duunde +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = Townland + +## address-level-2 names +city = Wuro +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = Distirik +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = Poosto wuro +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = Suburb + +# address-level-1 names +province = Dowri +state = Leydi +county = Kontee +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = Juulirde +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = Perefektiir +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = Boowal +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = Do/Si +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = Departemaa +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = Emiraa +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = Oblast + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = Pinngu +postalCode = Kod Posto +zip = Kod Posto +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = Eircode + +country = Leydi walla Diiwaan +tel = Noddirgel +email = Iimeel +cancelBtnLabel = Haaytu +saveBtnLabel = Danndu +countryWarningMessage2 = Humpito yaawngo formileer woodani o sahaa tan ko won e leyɗeele. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Ɓeydu Karte Banke Kese +editCreditCardTitle = Taƴto karte banke +cardNumber = Tonngoode Karte +invalidCardNumber = Tiiɗno naatnu tonngoode kartal moƴƴere +nameOnCard = Innde e Karte +cardExpiresMonth = Bun. Lewru +cardExpiresYear = Bun. Hitaande +billingAddress = Ñiiɓirde yoɓirde +cardNetwork = Fannu Kartal +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = American Express +cardNetwork.cartebancaire = Kartal Banke +cardNetwork.diners = Diners Club +cardNetwork.discover = Yiytude +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = MasterCard +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = Union Pay +cardNetwork.visa = Visa + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. + diff --git a/l10n-ff/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-ff/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..6b28e91232 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Jaŋto Caɗeele Lowre… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Jangto saɗre jahdigal lowre diff --git a/l10n-ff/browser/firefox-l10n.js b/l10n-ff/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-ff/browser/installer/custom.properties b/l10n-ff/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..9e343c6109 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName ena addi peeragol koolningol, beeɓngol. Daartorde kuutoro heftiniingo, fannuuji kisal moƴƴinaaɗi kañum'en e ndeenka e nguykaaji innitol e ceŋol, e njiylaw naatinaaɗo, ɗum fof maa hokke waawde huutoraade geese no ɓurɗi. +CONTEXT_OPTIONS=&Cuɓe $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=&Mbayka Koolnol $BrandShortName +OPTIONS_PAGE_TITLE=Fannu Loowgol +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Suɓo cuɓe loowgol +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Suɓo Codorɗe +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Sos Maankon Jaaɓnirgal +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Teelto Komponne Cuɓe +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Komponne Cuɓe Basiyaaɗe +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Carwol Feewnitorde ndee maa yamire yo a hesɗitin $BrandShortName e cakkitol. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Aaf &Carwol Feewnitorde +SUMMARY_PAGE_TITLE=Tonngol +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Hebiima fuɗɗaade aafgol $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName maa aafe e ndee-ɗoo nokkuure: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Kurmitinal ordinateer maa ena waawi sokleede ngam jokkitde aafgol ngol. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Kurmitinal ordinateer maa ena waawi sokleede ngam jokkitde loowtugol ngol. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Huutoro $BrandShortName no wanngorde woowaade +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Dobo Aaf ngam jokkude. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Dobo Hesɗitin ngam jokkude. +SURVEY_TEXT=&Haalan-min ko miiji-ɗaa e $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Hurmin $BrandShortName jooni +CREATE_ICONS_DESC=Sos maankon $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=E &Biro am +ICONS_STARTMENU=E runngere &Dosol Hurmino Jaaɓnirɗe am +ICONS_QUICKLAUNCH=E palal Hurmino &Yaango am +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName maa uddee nde aafgol ngol waawa jokkude.\n\nTiiɗno uddu $BrandShortName ngam jokkude. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName maa uddee nde loowtugol ngol waawa jokkude.\n\nTiiɗno uddu $BrandShortName ngam jokkude. +WARN_WRITE_ACCESS=A alaa yamiroore winndude e runngere aafgol ngol.\n\nDobo OK ngam labaade runngere woɗnde. +WARN_DISK_SPACE=A alaa boowal mbeɗu jonngal ngam aafde e ndee nokkuure.\n\nDobo OK ngam labaade nokkuure woɗnde. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ɗaccu hakke, $BrandShortName waawaa aafeede. Ndee yamre $BrandShortName ena naamnii ${MinSupportedVer} walla ɓurɗe hesɗude. Tiiɗno dobo butoŋ OK oo ngam ɓeydude humpito. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ɗaccu hakke, $BrandShortName waawaa aafeede. Ndee yamre $BrandShortName ena naamnii poroseseer tammbiiɗo ${MinSupportedCPU} . Tiiɗno dobo butoŋ OK oo ngam ɓeydude humpito. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ɗaccu hakke, $BrandShortName waawaa aafeede. Ndee yamre $BrandShortName ena naamnii ${MinSupportedVer} walla ɓurɗo hesɗude e poroseseer tammbiiɗo ${MinSupportedCPU} . Tiiɗno dobo butoŋ OK oo ngam ɓeydude humpito. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ordinateer maa alaa e sago hurmitinee ngam jokkitde loowtugol ɓennungol $BrandShortName. Aɗa hurmitinde jooni? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ordinateer maa alaa e sago hurmitinee ngam jokkitde kesɗitinal ɓennungal $BrandShortName. Aɗa hurmitinde jooni? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Juumre e cosgol runngere: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Dobo Haaytu ngam dartinde aafwgol ngol walla\nFuɗɗito ngam etaade goɗngol. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Loowtu $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Momtu $BrandFullName e ordinateer maa. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName maa momte e ndee-ɗoo nokkuure: +UN_CONFIRM_CLICK=Dobo Momtu ngam jokkude. + +BANNER_CHECK_EXISTING=Nana ƴeewtoo aafanɗe goodɗe… + +STATUS_INSTALL_APP=Nana aafa $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Nana aafa piille ɗemɗe (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Nana momta $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Pittugol Galle Seeɗa… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Haalan Mozilla ko tag maa aaftaade $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Suɓo fannu loowgol ɓur-ɗaa yiɗde, kisa dobo Jokku. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName maa aafe kañum e cuɓe ɓurɗe wooweede. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Gaadanteejo +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Alaa e sago cuɓo-ɗaa cuɓe gootel-gootel ngam aafde-ɗe. Wasiyanaa ko huutorɓe seeɓɓe. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Peŋtoro + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Hesɗitin diff --git a/l10n-ff/browser/installer/mui.properties b/l10n-ff/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..3a1100ecf2 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=A jaɓɓaama e ɗoworde Aafgol $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ndee ɗoworde maa ɗowe haa aafaa $BrandFullNameDA.\n\nEna wasiyaa yo a uddu jaaɓnirɗe goɗɗe ɗee kala hade-maa fuɗɗaade Loowgol. Ɗum maa waɗ haa mbaawaa hesɗitinde piille yuɓɓo poɗɗe hesɗitineede tawa waɗɗanaaki-ma hurmitinde ordinateer maa.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Suɓo Komponne +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Suɓo hol fannuuji $BrandFullNameDA njiɗ-ɗaa aafde. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Cifagol +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Tukku doombel maa e dow komponal ngam yiyde cifagol mum. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Suɓo Nokkuure Aafgol +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Suɓo runngere to njiɗ-ɗaa aafde $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Nana aafa +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Tiiɗno sabbo tuma $BrandFullNameDA woni e aafeede. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Aafgol Gasii +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Aafgol gasirii no moƴƴirta. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Aafgol Haaytii +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Aafgol gasiraanii no moƴƴirta. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Gaynu +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Nana jokkita ɗoworde Aafgol $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA aafaama e ordinateer maa.\n\nDobo Gaynu ngam uddude ndee ɗoworde. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ordinateer maa alaa e sago hurmitinee ngam jokkitde aafgol $BrandFullNameDA. Aɗa yiɗi hurmitinde jooni? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Hurmitin jooni +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Njiɗ-mi ko hurmitinirde junngo am ɗoo e yeeso +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Suɓo Runngere Dosol Kurminal +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Suɓo Runngere Dosol Kurminal ɗo codorɗe $BrandFullNameDA aafaa. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Labo Runngere Dosol Kurminal ɗo njiɗ-ɗaa sosde codorɗe jaaɓnirgal ngal. Aɗa waawi kadi naatnude innde ngam sosde runngere hesere. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Aɗa yenanaa yiɗde yaltude Aafgol $BrandFullName ngol? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=A jaɓɓaama e ɗoworde Aaftugol $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ndee ɗoworde maa ɗowe e aaftugol $BrandFullNameDA.\n\nHade maa fuɗɗaade aaftugol ngol, yo a taw $BrandFullNameDA wonaani e dogde.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Aaftu $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Momtu $BrandFullNameDA e ordinateer maa. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Nana aafta +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Tiiɗno sabbo tuma $BrandFullNameDA woni e aafteede. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Aaftugol Gasii +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Aaftugol gasirii no moƴƴirta. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Aaftugol Haaytii +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Aaftugol gasiraanii no moƴƴirta. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Nana jokkita ɗoworde aaftugol $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA aaftaama e ordinateer maa.\n\nDobo Gaynu ngam uddude ndee ɗoworde. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ordinateer maa alaa e sago hurmitinee ngam jokkitde aaftugol $BrandFullNameDA. Aɗa yiɗi hurmitinde jooni? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Aɗa yenanaa yiɗde yaltude aaftugol $BrandFullName ngol? diff --git a/l10n-ff/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-ff/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..f176b91ed2 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName gaafowel + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Nana aafa jooni… +STUB_BLURB_FIRST1=Ɓurɗo yaawde e waawde nootaade $BrandShortName jooni +STUB_BLURB_SECOND1=Loowgol hello ɓurngol yaawde wondude e cegenel gostorgel +STUB_BLURB_THIRD1=Banngagol cuuringol cemmbungol +STUB_BLURB_FOOTER2=Enternet tafanaaɗo yimɓe, wonaa jayba + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ɗaccu hakke, $BrandShortName waawaa aafeede. Ndee yamre $BrandShortName ena naamnii ${MinSupportedVer} walla ɓurɗe hesɗude. Tiiɗno dobo butoŋ OK oo ngam ɓeydude humpito. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ɗaccu hakke, $BrandShortName waawaa aafeede. Ndee yamre $BrandShortName ena naamnii poroseseer tammbiiɗo ${MinSupportedCPU} . Tiiɗno dobo butoŋ OK oo ngam ɓeydude humpito. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ɗaccu hakke, $BrandShortName waawaa aafeede. Ndee yamre $BrandShortName ena naamnii ${MinSupportedVer} walla ɓurɗo hesɗude e poroseseer tammbiiɗo ${MinSupportedCPU} . Tiiɗno dobo butoŋ OK oo ngam ɓeydude humpito. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=A heɓaani winndude e regginorde aafirde ndee +WARN_DISK_SPACE_QUIT=A jogaaki boowal mbeɗu jonngal ngam aafde. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. A waawaa aafde $BrandShortName, sabu won ɗiin dalillaaji. \nSuɓo OK ngam fuɗɗitaade. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Aɗa yiɗi aafde $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=So tawii a haaytii, $BrandShortName waawataa aafoyeede. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Aaf $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Haaytu + diff --git a/l10n-ff/browser/installer/override.properties b/l10n-ff/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..248ff4d7b0 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Loowgol $BrandFullName +UninstallCaption=Momtugol $BrandFullName +BackBtn=< &Rutto +NextBtn=&Jokku > +AcceptBtn=Mi &jaɓii kuule gonɗe e Nanondiral Jamirol ɗee +DontAcceptBtn=Mi jaɓaa&ni kuule gonɗe e Nanondiral Jamirol ɗee +InstallBtn=&Aaf +UninstallBtn=&Momtu +CancelBtn=Haaytu +CloseBtn=&Uddu +BrowseBtn=&Weɗɗit… +ShowDetailsBtn=Holir &teelɗe +ClickNext=Dobo ngam jokkude. +ClickInstall=Dobo Aaf ngam fuɗɗaade aafgol ngol. +ClickUninstall=Dobo Momtu ngam fuɗɗaade momtugol ngol. +Completed=Timmii +LicenseTextRB=Tiiɗno ƴeewto nanondiral jamirol ngal hade-maa aafde $BrandFullNameDA. So a jaɓii kuule ɗee kala, labo suɓre adannde wonde les ɗoo ndee. $_CLICK +ComponentsText=Labo komponne njiɗ-ɗaa aafde tee labto-ɗaa komponne ɗe a yiɗaa aafde ɗee. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Labo komponne aafeteeɗe: +DirText=Aaforgal ngal maa aaf $BrandFullNameDA e ndee-ɗoo runngere. Ngam aafde e runngere woɗnde, dobo Weɗɗit tee cuɓo-ɗaa runngere woɗnde. $_CLICK +DirSubText=Runngere Tiindol +DirBrowseText=Labo runngere ɗo $BrandFullNameDA aafetee: +SpaceAvailable="Boowal keddingal: " +SpaceRequired="Boowal coklangal: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA maa momte e ndee-ɗoo runngere. $_CLICK +UninstallingSubText=Nana momta e: +FileError=Juumre udditgol fiilde ngam winndude: \r\n\r\n$0\r\n\r\nDobo ngam haaytinde aafgol ngol,\r\nfuɗɗito, walla\r\nFaalkiso ngam diwde fiilde ndee. +FileError_NoIgnore=Juumre udditgol fiilde ngam winndude: \r\n\r\n$0\r\n\r\nDobo Fuɗɗito ngam etaade goɗngol, walla\r\nHaaytu ngam dartinde aafgol ngol. +CantWrite="Horiima winndude: " +CopyFailed=Nattol woorii +CopyTo="Natto to " +Registering="Nana winnditoo: " +Unregistering="Nana momta winndito: " +SymbolNotFound="Horiima yiytude maannde: " +CouldNotLoad="Horiima loowde: " +CreateFolder="Sos runngere: " +CreateShortcut="Sos sodorde: " +CreatedUninstaller="Sos momtirgol: " +Delete="Momtu fiilde: " +DeleteOnReboot="Momtu tuma kurmitinal: " +ErrorCreatingShortcut="Juumre cosgol sodorde: " +ErrorCreating="Juumre e cosgol: " +ErrorDecompressing=Juumre e tiɗɗitgol keɓe! Aaforgal Jiibnngal? +ErrorRegistering=Juumre winnditaade DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Humin: " +Extract="Aafto: " +ErrorWriting="Aafto: juumre binndugol e fiilde " +InvalidOpcode=Aaforgal ko jiibnngal: opkod oo moƴƴaani +NoOLE="Alaa OLE wonani: " +OutputFolder="Runngere jaltal: " +RemoveFolder="Momtu runngere: " +RenameOnReboot="Innit tuma kurmitinal: " +Rename="Innit: " +Skipped="Diwaama: " +CopyDetails=Natto Humpito to ɗakkitorde +LogInstall=Logagol aafgol ngol +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-ff/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-ff/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e8d4f5540d --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = goomu pulaar-fulfulde.org +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Ibrahima SARR, Bocar Ba, Hady Anne diff --git a/l10n-ff/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-ff/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..47ec9a135f --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Ndee fiilannde PDF ena waawi waasa jaytineede no moƴƴiri. +unsupported_feature_forms=Ndee fiilannde PDF ena waɗi porme. Kebbingol porme wonaa ko tammbitaa. +open_with_different_viewer=Udditir Yiytindorde Woɗnde +open_with_different_viewer.accessKey=u diff --git a/l10n-ff/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-ff/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..9acff5b091 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,235 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Hello Ɓennungo +previous_label=Ɓennuɗo +next.title=Hello faango +next_label=Yeeso + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Hello +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=e nder {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} of {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Lonngo Woɗɗa +zoom_out_label=Lonngo Woɗɗa +zoom_in.title=Lonngo Ara +zoom_in_label=Lonngo Ara +zoom.title=Lonngo +presentation_mode.title=Faytu to Presentation Mode +presentation_mode_label=Presentation Mode +open_file.title=Uddit Fiilde +open_file_label=Uddit +print.title=Winndito +print_label=Winndito +download.title=Aawto +download_label=Aawto +bookmark.title=Jiytol gonangol (natto walla uddit e henorde) +bookmark_label=Jiytol Gonangol + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Kuutorɗe +tools_label=Kuutorɗe +first_page.title=Yah to hello adanngo +first_page_label=Yah to hello adanngo +last_page.title=Yah to hello wattindiingo +last_page_label=Yah to hello wattindiingo +page_rotate_cw.title=Yiiltu Faya Ñaamo +page_rotate_cw_label=Yiiltu Faya Ñaamo +page_rotate_ccw.title=Yiiltu Faya Nano +page_rotate_ccw_label=Yiiltu Faya Nano + +cursor_text_select_tool.title=Gollin kaɓirgel cuɓirgel binndi +cursor_text_select_tool_label=Kaɓirgel cuɓirgel binndi +cursor_hand_tool.title=Hurmin kuutorgal junngo +cursor_hand_tool_label=Kaɓirgel junngo + +scroll_vertical.title=Huutoro gorwitol daringol +scroll_vertical_label=Gorwitol daringol +scroll_horizontal.title=Huutoro gorwitol lelingol +scroll_horizontal_label=Gorwitol daringol +scroll_wrapped.title=Huutoro gorwitol coomingol +scroll_wrapped_label=Gorwitol coomingol + +spread_none.title=Hoto tawtu kelle kelle +spread_none_label=Alaa Spreads +spread_odd.title=Tawtu kelle puɗɗortooɗe kelle teelɗe +spread_odd_label=Kelle teelɗe +spread_even.title=Tawtu ɗereeji kelle puɗɗoriiɗi kelle teeltuɗe +spread_even_label=Kelle teeltuɗe + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Keeroraaɗi Winndannde… +document_properties_label=Keeroraaɗi Winndannde… +document_properties_file_name=Innde fiilde: +document_properties_file_size=Ɓetol fiilde: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bite) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bite) +document_properties_title=Tiitoonde: +document_properties_author=Binnduɗo: +document_properties_subject=Toɓɓere: +document_properties_keywords=Kelmekele jiytirɗe: +document_properties_creation_date=Ñalnde Sosaa: +document_properties_modification_date=Ñalnde Waylaa: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Cosɗo: +document_properties_producer=Paggiiɗo PDF: +document_properties_version=Yamre PDF: +document_properties_page_count=Limoore Kelle: +document_properties_page_size=Ɓeto Hello: +document_properties_page_size_unit_inches=nder +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=dariingo +document_properties_page_size_orientation_landscape=wertiingo +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Ɓataake +document_properties_page_size_name_legal=Laawol +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Ɗisngo geese yaawngo: +document_properties_linearized_yes=Eey +document_properties_linearized_no=Alaa +document_properties_close=Uddu + +print_progress_message=Nana heboo winnditaade fiilannde… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Haaytu + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Toggilo Palal Sawndo +toggle_sidebar_label=Toggilo Palal Sawndo +document_outline.title=Hollu Ƴiyal Fiilannde (dobdobo ngam wertude/taggude teme fof) +document_outline_label=Toɓɓe Fiilannde +attachments.title=Hollu Ɗisanɗe +attachments_label=Ɗisanɗe +thumbs.title=Hollu Dooɓe +thumbs_label=Dooɓe +findbar.title=Yiylo e fiilannde +findbar_label=Yiytu + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Hello {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Dooɓre Hello {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Yiytu +find_input.placeholder=Yiylo nder dokimaa +find_previous.title=Yiylo cilol ɓennugol konngol ngol +find_previous_label=Ɓennuɗo +find_next.title=Yiylo cilol garowol konngol ngol +find_next_label=Yeeso +find_highlight=Jalbin fof +find_match_case_label=Jaaɓnu darnde +find_entire_word_label=Kelme timmuɗe tan +find_reached_top=Heɓii fuɗɗorde fiilannde, jokku faya les +find_reached_bottom=Heɓii hoore fiilannde, jokku faya les +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}} wonande laabi {{total}} +find_match_count[two]={{current}} wonande laabi {{total}} +find_match_count[few]={{current}} wonande laabi {{total}} +find_match_count[many]={{current}} wonande laabi {{total}} +find_match_count[other]={{current}} wonande laabi {{total}} +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=Ko ɓuri laabi {{limit}} +find_match_count_limit[one]=Ko ɓuri laani {{limit}} +find_match_count_limit[two]=Ko ɓuri laabi {{limit}} +find_match_count_limit[few]=Ko ɓuri laabi {{limit}} +find_match_count_limit[many]=Ko ɓuri laabi {{limit}} +find_match_count_limit[other]=Ko ɓuri laabi {{limit}} +find_not_found=Konngi njiyataa + +# Error panel labels +error_more_info=Ɓeydu Humpito +error_less_info=Ustu Humpito +error_close=Uddu +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=Ɓatakuure: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=Stack: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=Fiilde: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=Gorol: {{line}} +rendering_error=Juumre waɗii tuma nde yoŋkittoo hello. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Njaajeendi Hello +page_scale_fit=Keƴeendi Hello +page_scale_auto=Loongorde Jaajol +page_scale_actual=Ɓetol Jaati +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +loading_error=Juumre waɗii tuma nde loowata PDF oo. +invalid_file_error=Fiilde PDF moƴƴaani walla jiibii. +missing_file_error=Fiilde PDF ena ŋakki. +unexpected_response_error=Jaabtol sarworde tijjinooka. + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} Siiftannde] +password_label=Naatu finnde ngam uddite ndee fiilde PDF. +password_invalid=Finnde moƴƴaani. Tiiɗno eto kadi. +password_ok=OK +password_cancel=Haaytu + +printing_not_supported=Reentino: Winnditagol tammbitaaka no feewi e ndee wanngorde. +printing_not_ready=Reentino: PDF oo loowaaki haa timmi ngam winnditagol. +web_fonts_disabled=Ponte geese ko daaƴaaɗe: horiima huutoraade ponte PDF coomtoraaɗe. + diff --git a/l10n-ff/browser/updater/updater.ini b/l10n-ff/browser/updater/updater.ini new file mode 100755 index 0000000000..70ad038ede --- /dev/null +++ b/l10n-ff/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=Kesɗitingol %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% woni ko e aafde kesɗitinal maa etee maa hurmit ko ɓooyaani… +MozillaMaintenanceDescription=Mozilla Maintenance Service daranii ko ngam njogo-ɗaa yamre Mozilla Firefox ɓurnde hesɗude e nganndi maa. Hesɗitinde Firefox ñalnde kala ena moƴƴi no feewi ngam kisal maa e ceŋol, tee Mozilla ena wasiyoo nde ngoppataa ngol carwol ena hurmi. diff --git a/l10n-ff/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-ff/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2753f1c4f8 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Buggitaade - Teeltagol + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = Buggitaade - Kurmitagol / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Oo { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Teeltagol + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB hurminaama + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB daaƴaama + +# Setup Page strings + + +# Runtime Page strings + + +# Debug Targets strings + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-ff/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7cd6f46a6c --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Ɓeydu humpito + +accessibility-keyboard-header = Tappirde + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Deentingol + +accessibility-fail = + .alt = Juumre + +accessibility-best-practices = + .alt = Golle Ɓurɗe + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-document-title = Piilanɗe ina poti jogaade <code>tiitoonde</code>.<a>Ɓeydu humpito</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-ff/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..2af9761bb7 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element role. +accessibility.role=Darnde + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility +# tree header column that represents accessible element name. +accessibility.name=Innde + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility +# logo used on the accessibility panel landing page. +accessibility.logo=Logo keɓagol + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header +# for Accessibility details sidebar. +accessibility.properties=Keertiiɗe + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for +# Accessibility tree (that represents accessible element name) container. +accessibility.treeName=Lekki keɓagol + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text +# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to +# display. +accessibility.accessible.notAvailable=Kabaruuji keɓiiɗi ngoodaani + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable +# accessibility button used to enable accessibility service. +accessibility.enable=Hurmin keertiiɗe keɓagol + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable +# accessibility button used when accessibility service is being enabled. +accessibility.enabling=Hurmin gollirɗe keɓagol… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable +# accessibility button used to disable accessibility service. +accessibility.disable=Ñif gollirɗe keɓagol + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable +# accessibility button used when accessibility service is being +# disabled. +accessibility.disabling=Ñifgol gollirɗe keɓagol… + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button +# button used to pick accessible objects from the page. +accessibility.pick=Suɓo geɗel keɓortoongel hello ngoo + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not +# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility +# tool such as screen reader. +accessibility.disable.disabledTitle=Sarwiis keɓagol oo waawaa ñifeede. Omo huutoree gaa-gaa kuutorɗe topagol. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be +# disabled. +accessibility.disable.enabledTitle=Sarwiis keɓagol oo maa ñife e tabbe ɗee fof e kenorɗe ɗee kala. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not +# be enabled. +accessibility.enable.disabledTitle=Sarwiis keɓagol oo waawaa hurmineede. Ko o ñifiraaɗo ɓurɗinal sutura sarwisaaji keɓagol. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for +# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be +# enabled. +accessibility.enable.enabledTitle=Sarwiis keɓagol maa hurmine e tabbe hee fof kam e kenorɗe hee kala. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual +# description in places that link to accessibility inspector documentation. +accessibility.learnMore=Jokku taro + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time +# with the accessibility.learnMore string. +accessibility.description.general.p1=Ƴeewirde keɓagol ina addan maa waawde yuurnitaade calsaltol keɓagol hello ngooɗoo, ngo janngirɗe yaynorde e karalleeje goɗɗe ballal kuutortoo . %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second +# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility +# inspector is enabled. +accessibility.description.general.p2=Gollirɗe keɓagol ina mbaawi battinde e kattanɗe gollagol tammborɗe kuutorɗe topagol goɗɗe, aɗe poti ñifeede so ɗe kuutoraaka. + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-ff/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..3c2696b0c9 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,183 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). +panel.noAnimation=Alaa guurnire njiytanaa geɗel gonangel ngel.\n Ƴettu geɗel gonngel e hello ngoo. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Juuteendi: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the +# duration of the animation is infinite. +player.infiniteDurationText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Leeltin: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. +player.animationEndDelayLabel=Nattu leeltinde: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. +player.animationRateLabel=Santaas taro: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Reftooji: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit +# e.g. +# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be +# "Iteration start: 0.5 (0.5s)" +player.animationIterationStartLabel2=Fuɗɗoode baɗtugol: %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. +player.animationOverallEasingLabel=Ɓuuɓnugol kuuɓtodinngol: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. +player.animationTimingFunctionLabel=Jahdingol guurniral: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. +player.animationFillLabel=Hebbin + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Tiindol: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText): +# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the +# animation is infinite. +player.infiniteTimeLabel=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. +player.runningOnCompositorTooltip=Ngol guurnirol ina doga e ɓoogol moccoowo + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. +player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Keertine guurnire ɗee kala ko ittinaaɗe + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. +player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Huunde keertine guurnire ko ittinaaɗe + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.pausedButtonTooltip=Ɓet guurnire ɗee + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations +timeline.resumedButtonTooltip=Fooftin guurnire ɗee + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations +timeline.rewindButtonTooltip=Ruttin guurnire ɗee + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - CSS Guurniral + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - CSS Ɓoodal + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - eskiripte guurniral + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Dokkorel guurnirel + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/application.ftl b/l10n-ff/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..53d7519b4b --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Gollotooɓe sarwiis + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Uddit <a>ko faati e:tannugol</a> wonande gollotooɓe sarwis fannuuji goɗɗi + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Ittu binndital maa + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Tannu + .title = Ko gollotooɓe e sarwiis hee tan mbaawi tannaneede + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +serviceworker-worker-updated = Hesɗitinaa <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = Ina golloo + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = Dartinaa + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/boxmodel.properties b/l10n-ff/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe369f008a --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. +boxmodel.title=Model boyet + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=Taƴto gonal + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view +boxmodel.propertiesLabel=Keeriiɗe Model boyet + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. +boxmodel.offsetParent=offset + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/changes.properties b/l10n-ff/devtools/client/changes.properties new file mode 100644 index 0000000000..ab0613c5f0 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/changes.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from +# the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available. +changes.noChanges=Alaa bayle njiitaa. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are +# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the +# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1 + +# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes +# panel above changes done to element styles. +changes.elementStyleLabel=geɗel + +# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets +# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional. +changes.iframeLabel=iframe + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel +# context menu +changes.contextmenu.copy=Natto + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.copy.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes" +# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a +# stylesheet +changes.contextmenu.copyAllChanges=Natto Bayle ɗee fof + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation +# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All +# Changes" button + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration" +# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in +# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule. +changes.contextmenu.copyRule=Natto Kuulal + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for +# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button. + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the +# Changes panel context menu to select all text content. +changes.contextmenu.selectAll=Labo Fof + +# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All" +# option in the Changes panel. +changes.contextmenu.selectAll.accessKey=F diff --git a/l10n-ff/devtools/client/compatibility.ftl b/l10n-ff/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0c8cccfbae --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Messages used as headers in the main pane + +## Message used as labels for the type of issue + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +## Messages used as headers in settings pane + +## + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/components.properties b/l10n-ff/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 0000000000..d5fa6b0b00 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(anndaaka) + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. +frame.viewsourceindebugger=Yiy ɗaɗi e Buggitorde → %S + +# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the Style Editor. +# %S represents the URL to match in the style editor. + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=Uddu nduu ɓatakuru + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/debugger.properties b/l10n-ff/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..40b85659ad --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,818 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button +# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the complete source of the open file. +copyToClipboard.label=Natto faade gostorel +copyToClipboard.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the selected source of file open. +copySource.label=Nattu faade binndi +copySource.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2=Natto iwdi URI +copySourceUri2.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories. + +# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the +# context menu to expand a directory and all of its subdirectories. + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.label=Toɗɗo ɗaɗol regginorde +setDirectoryRoot.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.label=Momtu ɗaɗol regginorde + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=Natto gollirgel +copyFunction.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace=Natto ɓarakke joowre +copyStackTrace.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button +# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button +# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. +evaluateInConsole.label=Ɓet nder ginorde + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=Dartin %S + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. +pausePendingButtonTooltip=Fadi e ciynugol garowol + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=Tonngol %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=Taaɓo %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=Naat e %S + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=Yaltu %S + +# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all +# breakpoints and pausing triggers + +# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all +# breakpoints and pausing triggers + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptionsItem2=Foofto e juume + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description +# when the debugger should pause on caught exceptions +pauseOnCaughtExceptionsItem=Darto e kaɗaaɗe keɓaaɗe + +# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header + +# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the +# program as opposed to worker threads. + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=Ngoo hello alaa cewɗe + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events +# header. + +# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpointsText): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events. + +# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to +# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events. +# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in +# the event search input bar + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints header + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal + +# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the +# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the +# modal of full shortcuts list. +# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +allShortcut.key=CmdOrCtrl+/ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle +# the conditional panel for log points. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=Taƴtowel + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. +shortcuts.header.stepping=Taaɓal-taaɓal + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. +shortcuts.header.search=Yiylo + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. +projectTextSearch.placeholder=Yiylo pille… + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. +projectTextSearch.noResults=Alaa njeñtudi yiytaa + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder=Yiylo nder fiilde… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in +# the source search input bar +sourceSearch.search.placeholder2=Yiylo nder fiilde… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key3): Key shortcut to highlight +# the next occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "Cmd+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key3): Key shortcut to highlight +# the previous occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "Cmd+Shift+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Shows a summary of the number of matches for autocomplete + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements +# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup. + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Hurmin +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Ñif +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Momtu +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R +breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Hurmin goɗɗi +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Ñif goɗɗi +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Momtu goɗɗi +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll2.label=Hurmin fof +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll2.label=Ñif fof +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Momtu fof +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Sarɗi momtugol +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c +breakpointMenuItem.addCondition2.label=Ɓeydu sarɗi +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A +breakpointMenuItem.editCondition2.label=Taƴto sarɗi +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n +breakpointMenuItem.enableSelf=Feññin toɓɓere dartorde +breakpointMenuItem.disableSelf=Ñif toɓɓere dartorde +breakpointMenuItem.deleteSelf=Ittu toɓɓere dartorde +breakpointMenuItem.enableOthers=Feññin (huɓɓu) goɗɗi ɗii +breakpointMenuItem.disableOthers=Ñif goɗɗi ɗii +breakpointMenuItem.deleteOthers=Ittu goɗɗi ɗii +breakpointMenuItem.enableAll=Huɓɓu toɓɓe dartorɗe +breakpointMenuItem.disableAll=Daaƴde toɓɓe dartorɗe +breakpointMenuItem.deleteAll=Ittu toɓɓe dartorɗe + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. +breakpoints.header=Breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar +breakpoints.removeBreakpointTooltip=Momtu breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. +callStack.header=Noddu joowe + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. +callStack.notPaused=Alaa foofto + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. +callStack.collapse=Ustu pali + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=Yaajtin pali + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear +# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Show React frames`. + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear +# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is +# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame. +# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group. +# example: `Collapse React frames`. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message +# for when no results found. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=Njeñtudi paandi + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=Njeñtudi njawtundi + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.label=Ɓennu ɗoo +editor.continueToHere.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. +editor.addBreakpoint=Ɓeydu breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint=Ñif breakpoint +editor.disableBreakpoint.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. +editor.enableBreakpoint=Hurmin breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. +editor.removeBreakpoint=Momtu breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for creating a breakpoint with a log + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context +# menu item for adding a log point on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item +# for editing a log point already set on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing +# a log point on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1=Diw to nokku %S +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item +# for downloading a source's content + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item +# for showing the inline preview blocks + +# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item +# for hiding the inline preview block + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping=Ñif denndingol kaadaruuji +framework.disableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping=Hurmin denndingol kaadaruuji +framework.enableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location +generated=Yeñtinaa + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location +original=yumma + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder=Ɓeydu konngol ndeenka + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.errorMsg=Konngol ngol moƴƴaani… +expressions.label=Ɓeydu konngol ndeenka +expressions.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings +xhrBreakpoints.header=XHR toɓɓere dartorɗe +xhrBreakpoints.placeholder=Darto so URL ina waɗi +xhrBreakpoints.label=Ɓeydu toɓɓere dartorde XHR + +# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint. + + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description +# when the debugger will pause on any XHR requests. +pauseOnAnyXHR=Darto e URL kala + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu. + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property. + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the +# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property. + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the +# context menu to delete a watchpoint on an object property. + +# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the +# tooltip to delete a watchpoint on an object property. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=Uddu cegenel +sourceTabs.closeTab.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs=Uddu cegenon ngoɗkon +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd=Uddu cegenon bannge ñaamo +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=Uddu cegenon fof +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree=Yaltin e lekki +sourceTabs.revealInTree.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint=Sewnde muulngo yooɗngo +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxContextItem.blackbox): Text associated +# with the blackbox context menu item + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxContextItem.unblackbox): Text associated +# with the unblackbox context menu item + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSource=(Ummoraade %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. +sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Sewnde nataande e %S) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated +# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs. +sourceFooter.mappedSuffix=(kartaama) + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated +# with the current cursor line and column + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated +# with the current cursor line and column + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Uddu tabbere + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. +scopes.header=Gollinnaaji + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. +scopes.notAvailable=Gollinaaji keɓotaako + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. +scopes.notPaused=Dartinaaka + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane +# tooltip for checkbox and label + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for +# checkbox and label + +# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane +# icon tooltip for link to MDN + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. +scopes.block=Falo + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=Cewɗe + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header +outline.header=Ŋorol + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapScopes): Label for toggling scope mappings + +# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input +# element +outline.placeholder=Gollirɗe ciggugol + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button +outline.sortLabel=Laworo innde + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=Alaa nafoore + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected +outline.noFileSelected=Alaa fiilde suɓaa + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. +sources.search=%S yiylatee + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. +watchExpressions.header=Konguɗi Tuuforɗi + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=Hesɗitin + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=%S yiylantee cewɗe + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search2=%S Yah to fiilde + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=%S jiyleteeɗe e piille + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles2=%S Yiylo nde piille + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of +# shortcuts, displayed in the welcome panel. +welcome.allShortcuts=Hollu codorɗe ɗee kala + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=Yiylo cewɗe… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search2=Yah to fiilde… + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. +pauseOnExceptions=Darto e paltooje ɗee fof. Boɗɗu ngam faalkisaade paltooje ɗee + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Nana loowa… + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. +wasmIsNotAvailable=Tiiɗno hesɗitin ngam momtude ella ndee wulnde + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=Juumre waɗii e loowgol oo URI : %S + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.placeholder=Yah to diidol… + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal +gotoLineModal.title=Yah to tonngoode gorol e nder fiilde + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file +symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Yiylo golle… +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Yiylo gollal e nder fiilde + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file +symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Yiylo baylotooɗe… +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Yiylo ko waylotoo e nder fiilde + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label +# preceding the group of modifiers +symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Baylooje: + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.regex=Regex + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Darnde ena hiisaa + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option +# when searching text in a file +symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Konngol ngol fof + +experimental=Ɗum ko fannu ƴeewndorɗo + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.eventBreakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# breakpoint. + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# DOM mutation breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.interrupted): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused at +# a JS execution + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.replayForcedPause): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused in a +# recording. + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.XHR): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# xml http request + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.getWatchpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused at a +# watchpoint on an object property + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.setWatchpoint): The text that is displayed +# in an info block explaining how the debugger is currently paused at a +# watchpoint on an object property + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key +ctrl=Ctrl + +# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display +# JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint=Toggilo Toɓɓere dartorde +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume +shortcuts.pauseOrResume=Dartin/Resume + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over +shortcuts.stepOver=Taaɓo + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in +shortcuts.stepIn=Naat + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out +shortcuts.stepOut=Yaltu + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch=Njiylaw fiilde sewnde + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for source file search +shortcuts.fileSearch2=Yah to fiilde + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line +shortcuts.gotoLine=Yah to gorol + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch=Njiylaw eɓɓaande huuɓngu + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for full project search +shortcuts.projectSearch2=Yiytu nder piille + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch=Njiylaw golle + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing +# keyboard shortcut action for function search +shortcuts.functionSearch2=Yiytu gollirɗe + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text +shortcuts.buttonName=Codorɗe tappirde + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: + +variablesViewOptimizedOut=(ittinaama) +variablesViewUninitialized=(fuɗɗinaaka) +variablesViewMissingArgs=(heɓotaako) + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. +variablesDomNodeValueTooltip=Dobo ngam suɓaade fiɓre nder yuurnitorde ndee + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=Ɓoɗɗu nganndinaa geɗel ngel + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. +variablesViewErrorStacktrace=battitine korwal ngal + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=#1 goɗɗe…;#1goɗɗe… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=Ɓoɗɗit ngam waylude + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=Ɓoɗɗu mbaylaa geɗel ngel + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=Ɓoɗɗu ngam ittude + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Explanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +configurableTooltip=Ina teeltoo +enumerableTooltip=Ina tonngoo +writableTooltip=ena winndoo +frozenTooltip=fenndiima +sealedTooltip=haɓɓaama +extensibleTooltip=ena ɓeydoo +overriddenTooltip=lomtinaama +WebIDLTooltip=WebIDL + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/device.properties b/l10n-ff/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 0000000000..83c1fd3dd3 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Cinnde +device.tablets=Taable +device.laptops=Ñige +device.televisions=Teleeji +device.consoles=Koocole pije +device.watches=Montoruuji diff --git a/l10n-ff/devtools/client/dom.properties b/l10n-ff/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..75005d4bfc --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. +dom.filterDOMPanel=Seɗ Alluwal DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=Hesɗitin diff --git a/l10n-ff/devtools/client/filterwidget.properties b/l10n-ff/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 0000000000..ba60fcc6e1 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=Alaa siiwtirde joopaa + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty +emptyPresetList=A alaa teelte gaɗiiɗe danndaaɗe. Aɗa waawi mooftude teelte gaɗiiɗe mo ciiwirgal ngal cuɓoɗaa innde ndanndaaɗe. Teelte gadiiɗe ena keɓoo ko yaawi eteeena weeɓan-maa huutoraade ɗe goɗngol. + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it +addUsingList=Ɓeydu ciiwirgal kuutoɗaa doggol les ngol + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when <input> is empty) +dropShadowPlaceholder=x y noordi wudduwol + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=Daas paarnaa dow walla les ngam yuɓɓitinde siiwirde ndee + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=Daas paaraa nano walla ñaamo ngam ɓeydude walla ustude kiisol ngol + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# <select> +filterListSelectPlaceholder=Suɓo siiwirde + +# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton): +# This string is displayed on a button used to add new filters +addNewFilterButton=Ɓeydu + +# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder): +# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to +# save a new preset +newPresetPlaceholder=Innde teelte gaɗiiɗe + +# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton): +# This string is displayed on a button used to save a new preset +savePresetButton=Danndu + +# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton): +# This string is used in a button which toggles the presets list +presetsToggleButton=Teelte gadiiɗe diff --git a/l10n-ff/devtools/client/font-inspector.properties b/l10n-ff/devtools/client/font-inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..837d1ed630 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/font-inspector.properties @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings. +# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local +# system font. +fontinspector.system=yuɓɓo + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when +# no fonts were used on the selected element. +fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement=Alaa polis huutoraa wonande geɗel dogowel ngel + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip +# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL. +# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard +fontinspector.copyURL=Natto URL + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets +# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user +# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the +# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select +# between predefined instances and this custom instance. +fontinspector.customInstanceName=Neɗɗin + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a +# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font +# authors to mean a group of predefined font settings. +fontinspector.fontInstanceLabel=Yeru + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font size. +fontinspector.fontSizeLabel=Ɓetal + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the font weight. +fontinspector.fontWeightLabel=Teddeendi + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI +# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic. +fontinspector.fontItalicLabel=Italik + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts. +fontinspector.showMore=Hollu goɗɗum + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts. +fontinspector.showLess=Ustu ko kollataa + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor. +fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=Tooweeki diidol + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing +# all the fonts on the current page. +fontinspector.allFontsOnPageHeader=Ponte hello ngoo fof + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section +# which shows the fonts used on the selected element. +fontinspector.fontsUsedLabel=Ponte Kuutoraaɗe + +# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input +# where the user can type text to get a preview of it using a font. +fontinspector.previewTextPlaceholder=Binndi cooyngal pontal diff --git a/l10n-ff/devtools/client/har.properties b/l10n-ff/devtools/client/har.properties new file mode 100644 index 0000000000..14737d10b3 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/har.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes +# in exported data. +har.responseBodyNotIncluded=Ɓalli jaabtol ngol njeyaaka heen. + +# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within +# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes +# in exported data. +har.requestBodyNotIncluded=Ɓalli ɗaɓɓaaɗe ɗee njeyaaka heen. + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/inspector.properties b/l10n-ff/devtools/client/inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..b093ea715f --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/inspector.properties @@ -0,0 +1,520 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +inspector.panelLabel.markupView=Yiyngo Markup + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing) +# When there are too many nodes to load at once, we will offer to +# show all the nodes. +markupView.more.showing=Won piɓe cuuɗaaɗe. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +markupView.more.showAll2=Hollu fiɓre wonnde;Hollu fof #1 piɓe + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label) +# Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the +# inspector. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in +# the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in +# the text node. +markupView.whitespaceOnly=Boowal winndannde desanangal fiɓre winndannde: %S + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=Ngelɗoo geɗel hollitirta loowdi mum ko fawaade e model giriyaas kono waɗtata firo gori mum e/walla lasi mum ko e nder baɗirgal giriyaas jiknaaɗo. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Ngel geɗel ina jibina nokku geɗel moɓɓolde gaddowel ngonka kesa peewnugol maɓɓolde. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in +# the markup view. +markupView.display.contents.tooltiptext2=Ngel geɗel addataa boyet keeriiɗo, kono ina hokkita loowdi mum. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in +# the markup view. +markupView.event.tooltiptext=Keɗotooɗo kewu + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext) +# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in +# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached. +markupView.custom.tooltiptext=Hollu firo geɗel neɗɗinangel + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label) +# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag +# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen. +markupView.newAttribute.label=Joopannde hesere + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip) +# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in +# <slot> nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding +# non-slotted container will be selected +markupView.revealLink.tooltip=Saaktu + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded +previewTooltip.image.brokenImage=Waawaani loowde natal ngal + +# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for +# non-HTML documents +eyedropper.disabled.title=Heɓotaako e ko wonaa piilanɗe HTML + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened +eventsTooltip.openInDebugger=Uddit e Buggitorde + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected +eventsTooltip.unknownLocation=Nokku anndaaka + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location." +eventsTooltip.unknownLocationExplanation=Nokku iwdi oo keɗotooɗo yiytotaako. Ena waawi wonde kuutorɗe bayɗe no Babel njoowtoya ɗum bannge goɗɗo. + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling +eventsTooltip.Bubbling=Ina futta paali + +#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing +eventsTooltip.Capturing=Ina nokkitoo + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles on the 3 pane inspector mode. +inspector.showThreePaneMode=Hurmin juurnotoongel ngel kelle 3 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button +# that toggles off the 3 pane inspector mode. +inspector.hideThreePaneMode=Ñif juurnotoongel ngel kelle 3 + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that +# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result +# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9". +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsCount2=%1$S e nder %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that +# will show up next to the inspector search box when no matches were found +# for the given string. +# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896. +inspector.searchResultsNone=Yahdaani + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of +# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that +# allows to open that URL in a new tab. +inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Uddit Jokkol &Tabbere Hesere + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label +# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user +# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and +# that allows to copy that URL in the clipboard. +inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Natto Jokkol Ñiiɓirde + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a +# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right- +# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another +# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to +# select that element in the inspector. +inspector.menu.selectElement.label=Suɓo Geɗel #%S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows +# to edit an attribute on this node. +inspectorEditAttribute.label=Taƴto joopol “%S” +inspectorEditAttribute.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to remove this attribute. +inspectorRemoveAttribute.label=Ittu Joopol “%S” +inspectorRemoveAttribute.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a +# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears +# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector, +# and that allows to copy the attribute value to clipboard. +inspectorCopyAttributeValue.label=Natto Ɓeto Joopol “%S” +inspectorCopyAttributeValue.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel): +# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the +# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something +# like "div#foo.bar"). +# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the +# console or the object inspector. +# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the +# node in the page. +inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Ɓoɗɗu ngam feññinde ndee fiɓre e hello ngoo + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the +# (outer) HTML of the current node +inspectorHTMLEdit.label=Taƴto As HTML +inspectorHTMLEdit.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# inner HTML of the current node +inspectorCopyInnerHTML.label=HTML nderiiwo +inspectorCopyInnerHTML.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the +# outer HTML of the current node +inspectorCopyOuterHTML.label=HTML boowaliiwo +inspectorCopyOuterHTML.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the CSS Selector of the current node +inspectorCopyCSSSelector.label=Suɓorde CSS +inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the full CSS path of the current node +inspectorCopyCSSPath.label=Laawol CSS +inspectorCopyCSSPath.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the XPath of the current node +inspectorCopyXPath.label=XPath +inspectorCopyXPath.accesskey=X + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer +# HTML in the current node +inspectorPasteOuterHTML.label=HTML boowaliiwo +inspectorPasteOuterHTML.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner +# HTML in the current node +inspectorPasteInnerHTML.label=HTML nderiiwo +inspectorPasteInnerHTML.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML before the current node +inspectorHTMLPasteBefore.label=Hade +inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML after the current node +inspectorHTMLPasteAfter.label=Caggal +inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the first child the current node +inspectorHTMLPasteFirstChild.label=Hono Cukalel Gadanel +inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste +# the HTML as the last child the current node +inspectorHTMLPasteLastChild.label=Hono Cukalel Cakkitel +inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll +# the current node into view +inspectorScrollNodeIntoView.label=Woro Nder Yiyngo +inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the +# current node +inspectorHTMLDelete.label=Momtu fiɓre +inspectorHTMLDelete.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# attribute items, which allow to: +# - add new attribute +# - edit attribute +# - remove attribute +inspectorAttributesSubmenu.label=Joopanɗe +inspectorAttributesSubmenu.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in +# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute +# to current node +inspectorAddAttribute.label=Ɓeydu joopannde +inspectorAddAttribute.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for subtree modification. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for attribute modification. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown +# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint +# for node removal. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is +# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector. +inspectorSearchHTML.label3=Yiylo HTML + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy +# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name +# here Image Data URL). For more information: +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs +inspectorImageDataUri.label=Keɓe Natal-URL + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the DOM properties of the current node. When triggered, this item +# opens the split Console and displays the properties in its side panel. +inspectorShowDOMProperties.label=Hullu DOM Keeroraaɗi + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the +# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see +# the accessibility tree and accessibility properties of the current node. +# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible +# object for the given node. +inspectorShowAccessibilityProperties.label=Ɗis keeriiɗe keɓagol + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a +# variable for the current node to the console. When triggered, +# this item opens the split Console. +inspectorUseInConsole.label=Huutoro e ginorde + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding +# mark-up elements +inspectorExpandNode.label=Ɓeydu Fof + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing +# mark-up elements +inspectorCollapseAll.label=Taggu Fof + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take +# a screenshot of the currently selected node. +inspectorScreenshotNode.label=Fiɓre Nokitol Yaynirde + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users +# duplicate the currently selected node. +inspectorDuplicateNode.label=Tummbito Fiɓre + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in +# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the +# DOM (as children of the currently selected element). +inspectorAddNode.label=Sos Fiɓre Hesere +inspectorAddNode.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# copy items, which allow to: +# - Copy Inner HTML +# - Copy Outer HTML +# - Copy Unique selector +# - Copy Image data URI +inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Natto + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other +# paste items, which allow to: +# - Paste Inner HTML +# - Paste Outer HTML +# - Before +# - After +# - As First Child +# - As Last Child +inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Ɗakku + +# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label +# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has +# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element +# definition location. +inspectorCustomElementDefinition.label=Ɗis geɗel neɗɗinangel ngel + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key): +# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of +# the markup view +inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.hide.key=h + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key): +# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view. +markupView.edit.key=F2 + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key): +# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node +# is visible +markupView.scrollInto.key=s + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page. +inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Ponte + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle): +# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows +# style changes made using DevTools. +inspector.sidebar.changesViewTitle=Bayle + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used +# in the page. +inspector.sidebar.ruleViewTitle=Kuule + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values +# used in the page. +inspector.sidebar.computedViewTitle=Hiisiima + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page. +inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Lelngo + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle): +# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel +# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page. +inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Guurnire + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of +# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool +inspector.eyedropper.label=Ƴettu noordi e hello ngoo + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and +# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs +inspector.breadcrumbs.label=Keltine mburu + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox +# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be +# displayed or not. +inspector.browserStyles.label=Panni wanngorde + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that +# goes in the search box when no search term has been entered. +inspector.filterStyles.placeholder=Panni Siiwtirde + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when +# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should +# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties +inspector.addRule.tooltip=Ɓeydu kuule kese + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +inspector.togglePseudo.tooltip=Toggilo annama-pelle + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip +# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the +# rule view toolbar. +inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=Toogilo pelle + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder +# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view. +inspector.classPanel.newClass.placeholder=Ɓeydu fedde hesere + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the +# class panel when the current element has no classes applied. +inspector.classPanel.noClasses=Alaa pelle ngoodi e ngel geɗel + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS +# properties to display e.g. due to search criteria this message is +# displayed. +inspector.noProperties=Alaa keeroraaɗi CSS njiytaa. + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip): +# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar +# that toggles print simulation. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a +# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page. + +# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed +# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector. + +# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside +# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration. + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the +# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated +# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a +# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the +# spectrum dragger panel in the color picker tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the +# eyedropper in the color picker tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the +# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color. +# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to. + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the +# hue slider in the color picker tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the +# alpha slider in the color picker tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color +# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification +# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a +# large text indicator span at run time. + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/jsonview.properties b/l10n-ff/devtools/client/jsonview.properties new file mode 100644 index 0000000000..b452e8a37e --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/jsonview.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool +# that is used to inspect application/json document types loaded +# in the browser. + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData, +# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab. +jsonViewer.tab.JSON=JSON +jsonViewer.tab.RawData=Keɓe Kecce +jsonViewer.tab.Headers=Tiitooɗe + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders): +# Label for header groups within the 'Headers' panel. +jsonViewer.responseHeaders=Response Headers +jsonViewer.requestHeaders=Request Headers + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command +jsonViewer.Save=Danndu + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command +jsonViewer.Copy=Natto + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes +jsonViewer.ExpandAll=Feññin Fof + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes +jsonViewer.CollapseAll=Ñor fof + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON +# pretty print action button. +jsonViewer.PrettyPrint=Muulngo Yooɗngo + +# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box +# at the top right cornder of the JSON Viewer. +jsonViewer.filterJSON=Siiwtirde JSON + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/layout.properties b/l10n-ff/devtools/client/layout.properties new file mode 100644 index 0000000000..8db87be377 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/layout.properties @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings. +# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when +# no flex container or item is selected. +flexbox.header=Boyet baylotooɗo + +# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex container is selected. +flexbox.flexContainer=Nokku Flex + +# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel +# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector. +flexbox.flexItemOf=Geɗel Flex %S + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS +# flex containers to display. +flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Suvo nokku Flex walla geɗel ngam jokkude. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Base Size section. +flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=Ɓetal adan + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Flexibility section. +flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=Ɓusagol + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed +# at the start of the flex item sizing Minimum Size section. +flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=Ɓetal ɓurngal famɗude + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Maximum Size section. +flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=Ɓetal ɓurngal mawnude + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at +# the start of the flex item sizing Final Size section. +flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=Ɓetal sakket + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing +# panel. It tells users that a given item was set to grow. +flexbox.itemSizing.setToGrow=Geɗel ngel teeltiranoo ko mawnude. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item +# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink. +flexbox.itemSizing.setToShrink=Geɗel ngel teeltiranoo ko faaɗtude. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even +# though there might have been space on the flex line for it to grow. +flexbox.itemSizing.notSetToGrow=Geɗel ngel teeltiranooka mawnude. + +# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the +# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though +# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit. +flexbox.itemSizing.notSetToShrink=Geɗel ngel teeltiraaka faaɗtude. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title): +# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed. +layout.cannotShowGridOutline=Waawa hollude ŋorol ndee tigilde +layout.cannotShowGridOutline.title=Ŋorol tigilde suɓaande ndee waawa heƴde no haanirta nii e nder lelngo alluwel ngam ɗum waawa huutoreede. + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting +# option in the CSS Grid panel. +layout.displayAreaNames=Hollu inɗe diiwaan + +# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers +# setting option in the CSS Grid panel. +layout.displayLineNumbers=Hollu tonngooɗe diidol + +# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines +# infinitely setting option in the CSS Grid panel. +layout.extendLinesInfinitely=Mawnin diidi ɗii haa alaa ɗo haaɗi + +# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel. +layout.header=Tigilde + +# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display +# settings container in the CSS Grid panel. +layout.gridDisplaySettings=Teelte Kollugol Tigilde + +# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid +# containers to display. +layout.noGridsOnThisPage=Tigilde CSS huutoraaka e ngoo hello + +# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container +# elements if only one item can be selected. +layout.overlayGrid=Fawondir Tigilde diff --git a/l10n-ff/devtools/client/memory.properties b/l10n-ff/devtools/client/memory.properties new file mode 100644 index 0000000000..5e10cedfa3 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/memory.properties @@ -0,0 +1,434 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a +# snapshot to disk. +snapshot.io.save=Danndu + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes +# a snapshot +snapshot.io.delete=Momtu + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window +# displayed when saving a snapshot to disk. +snapshot.io.save.window=Danndu Natal yaynirde + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window +# displayed when importing a snapshot form disk. +snapshot.io.import.window=Jiggo Natal yaynirde + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to +# filter file types (*.fxsnapshot) +snapshot.io.filter=Nate yaynirde Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in +# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal +# points. +aggregate.mb=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before +# it has a creation time to display. +snapshot-title.loading=Nana golla… + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the +# boolean checkbox whether or not to record call stacks. +checkbox.recordAllocationStacks=Nanngito joowe noddugol + +# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for +# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call +# stacks. +checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=Toggilo nanngitogol joowre noddugol ngol tuma nde geɗel rokkiranoo. Nate yaynirde ndee maa mbaaw renndinde kam e jelde geɗon jowwe noddugol, kono ko e geɗon cosakon caggal toggilagol ngol e ndee suɓre tan. Nanngitogl joowe noddugol ina jogii ko ɓurti kattanɗe. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu +# options of the display options. +toolbar.displayBy=Renndin e: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label +# describing the select menu options of the display options. +toolbar.displayBy.tooltip=Waylu no geɗon kon ndenndinirtee + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the +# previous view. +toolbar.pop-view=← + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the +# button to go back to the previous view. +toolbar.pop-view.label=Rutto to kuuɓe + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user +# know that they are viewing individual nodes from a census group. +toolbar.viewing-individuals=⁂Yiyde keeriiɗe e fedde + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the +# "coarse type" display option. +censusDisplays.coarseType.tooltip=Renndin teme wonande fannu majje + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for +# the "call stack" display option. +censusDisplays.allocationStack.tooltip=Renndin geɗe wonande joowre JavaScript nanngitaande tuma nde geɗel ngel rokkiraa + +# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "inverted call stack" display option. +censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Renndin geɗe wonande joowre noddugol JavaScript beñingol nanngitaangol tuma nde geɗel ngel sosanoo + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu +# options of the label options. +toolbar.labelBy=Jel: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The tooltip for the label describing the +# select menu options of the label options. +toolbar.labelBy.tooltip=Waylu no geɗe njeliraa + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=Jel geɗe wonande pelle jaaƴɗe ɗe keƴata e mum en + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The +# tooltip for the "call stack" dominator tree display option. +dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=Jel geɗe wonande joowre JavaScript nanngitaande ndee tuma nde rokkiranoo + +# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for +# the "coarse type" tree map display option. +treeMapDisplays.coarseType.tooltip=Jel geɗe wonande pelle jaaƴɗe ɗe keƴata e mum en + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the +# toolbar. +toolbar.view=Yiy: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the +# view selector in the toolbar. +toolbar.view.tooltip=Waylu yiyngo nattal yaynirde ndee + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option +# in the toolbar. +toolbar.view.census=Kuuɓal + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for +# the census view option in the toolbar. +toolbar.view.census.tooltip=Yiy tonngol loowdi nattal yaynirde ndee e denndingol geɗe e nder pelle + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view +# option in the toolbar. +toolbar.view.dominators=Foolooɓe + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label +# for the dominators view option in the toolbar. +toolbar.view.dominators.tooltip=Yiy lekki pooloowi kii e feññin juɓɓule ɓurɗe mawnude nder nattal yaynirde ndee + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option +# in the toolbar. +toolbar.view.treemap=Kartal Lekki + +# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for +# the tree map view option in the toolbar. +toolbar.view.treemap.tooltip=Yiy kuutorogol teskorde: bolokuuji mawɗi ɗii ngoni santaas ɓurɗo mawnude mo kuutorogol teskorde + +# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that +# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip. +take-snapshot=Ƴettu nattal yaynirde + +# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that +# initiates importing a snapshot. +import-snapshot=Jiggo… + +# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# deletes existing snapshot. +clear-snapshots.tooltip=Momtu natte yaynirde fof + +# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that +# initiates selecting two snapshots to diff with each other. +diff-snapshots.tooltip=Yerondir natte yaynirde + +# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the +# memory tool's filter search box. +filter.placeholder=Siiwtirde + +# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory +# tool's filter search box. +filter.tooltip=Siggu loowdi nattal yaynirde ndee + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the +# button to view individuals in this group. +tree-item.view-individuals.tooltip=Yiy piɓe keeriiɗe nder ndee fedde kam boli maɓɓe nannguɗi + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the +# lazily loaded sub trees in the dominator tree view. +tree-item.load-more=Loow goɗɗum… + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the +# dominator tree. +tree-item.rootlist=Ɗaɗi GC + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree +# that represents a row broken down by call stack when no stack was available. +tree-item.nostack=(alaa joowre woodi) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the +# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was +# available. +tree-item.nofilename=(alaa innde fiilde woodi) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree +# that represents the root of the tree when inverted. +tree-item.root=(ɗaɗol) + +# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +tree-item.percent2=%S %% + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a +# diffing comparison. +diffing.baseline=Diidol diiñorde + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being +# compared to the baseline in a diffing comparison. +diffing.comparison=Jerondiral + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the +# first snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectBaseline=Suɓo nattal yaynirde diidol diiñorde + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the +# second snapshot when doing a diffing comparison. +diffing.prompt.selectComparison=Suɓo nattal yaynirde ndee ngam yerondirde e diidol diiñorde ndee + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing +# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error=Juumre + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing +# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two +# snapshots. +diffing.state.error.full=Juumre waɗiino saanga nde natte yaynirde ɗee njerondirtee. + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin +# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff=Nana ɓeta ceertugol… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the +# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference +# between two snapshots. +diffing.state.taking-diff.full=Nana ɓeta ceertugol… + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing +# state SELECTING. +diffing.state.selecting=Suɓo natte jaynirɗe ɗiɗi poɗɗi yerondireede + +# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the +# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to +# diff. +diffing.state.selecting.full=Suɓo natte jaynirɗe ɗiɗi poɗɗi yerondireede + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING. +dominatorTree.state.computing=Nana yaltina ciimtol foolooɓe… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the +# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.computing.full=Nana yaltina ciimtol foolooɓe… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the +# dominator tree state FETCHING. +dominatorTree.state.fetching=Nana ɓeta mawneeki… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the +# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.fetching.full=Nana ɓeta mawneeki nanngaaki mo foolooɓe… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label +# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING. +dominatorTree.state.incrementalFetching=Nana adda… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label describing the +# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Addu goɗɗum… + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the +# dominator tree state ERROR. +dominatorTree.state.error=Juumre + +# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the +# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view. +dominatorTree.state.error.full=Ina waɗnoo juumre saanga gollugol lekki pooloowo oo + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving.full=Nana dannda nattal yaynirde… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the +# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined +# visually, used in the main heap view. +snapshot.state.reading.full=Nana tara nattal yaynirde… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-census.full=Nana yaltina ciimtol kuuɓngol… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing +# the snapshot state SAVING, used in the main heap view. +snapshot.state.saving-tree-map.full=Nana dannda kartal lekki… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the +# snapshot state ERROR, used in the main heap view. +snapshot.state.error.full=Ina waɗnoo juumre saanga gollugol ngal nattal yaynirde. + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when +# there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error=Juumre + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed +# when there is an error fetching individuals from a group. +individuals.state.error.full=Ina waɗnoo juumre saanga gaddugol keeriiɗe nder fedde ndee + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed +# while fetching individuals. +individuals.state.fetching=Nana adda… + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message +# displayed while fetching individuals. +individuals.state.fetching.full=Nana adda keeriiɗe nder fedde… + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual +# node. +individuals.field.node=Fiɓre + +# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header +# label for an individual node. +individuals.field.node.tooltip=Fiɓre heeriinde nder nattal yaynirde + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot +# state SAVING, used in the snapshot list view +snapshot.state.saving=Nana dannda nattal yaynirde… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the +# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view +snapshot.state.importing=Nana jiggoo nattal yaynirde… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot +# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in +# the snapshot list view. +snapshot.state.reading=Nana tara nattal yaynirde… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-census=Nana dannda ciimtol… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the +# snapshot state SAVING, used in snapshot list view. +snapshot.state.saving-tree-map=Nana dannda kartal lekki… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot +# state ERROR, used in the snapshot list view. +snapshot.state.error=Juumre + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no +# difference between two snapshots. +heapview.no-difference=Alaa ko seerti hakkunde diidol diiñorde e jerondirgol. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no +# matches when filtering. +heapview.none-match=Yahdaani. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report +# is empty. +heapview.empty=Mehum. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to +# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks +# were recorded in the heap snapshot. +heapview.noAllocationStacks=Alaa joowe noddugol yiytaa. Nanngito joowe noodugol hada maa ƴettude nattal yaynirde. + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the +# dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize=Mawneeki nanngaaki (bite) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for retained byte sizes. +heapview.field.retainedSize.tooltip=Kuuɓal mawneeki geɗel ngel e hoore mum, kam e mawneeki geɗe keddiiɗe ɗee fof ɗum moofti ina nguuri + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the +# dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize=Mawneeki peŋngit-ki (bite) + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the +# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes. +heapview.field.shallowSize.tooltip=Mawneeki geɗel ngel e hoore mum + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the +# dominator tree for an object's label. +dominatortree.field.label=Pooloowo + +# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column +# header in the dominator tree view for an object's label. +dominatortree.field.label.tooltip=Jelgol ngam geɗel nder teskorde + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap +# view for bytes. +heapview.field.bytes=Bite + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for bytes. +heapview.field.bytes.tooltip=Keeweendi bite ndee fedde ƴetti, yaltinaa heen pelle les + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap +# view for count. +heapview.field.count=Lim + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for count. +heapview.field.count.tooltip=Geɗe keɓotooɗe ɗee nder ndee fedde, yaltinaa heen pelle les + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the +# heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes=Kuuɓal Bite + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total bytes. +heapview.field.totalbytes.tooltip=Keeweendi bite ndee fedde ƴetti, waɗtee heen pelle les + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the +# heap view for total count. +heapview.field.totalcount=Kuuɓal Limoore + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the +# column header in the heap view for total count. +heapview.field.totalcount.tooltip=Geɗe keɓotooɗe ɗee nder ndee fedde, waɗtee heen pelle les + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap +# view for name. +heapview.field.name=Fedde + +# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column +# header in the heap view for name. +heapview.field.name.tooltip=Innde ndee fedde + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest +# paths pane. +shortest-paths.header=Boli nanngooji (e Ɗaɗi Ɓoftoowo Kurjuru) + +# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the +# shortest paths pane when a node is not yet selected. +shortest-paths.select-node=Suɓo temre ngam yiyde boli mum nanngooji + +# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a +# node in the tree map +tree-map.node-count=lim diff --git a/l10n-ff/devtools/client/menus.properties b/l10n-ff/devtools/client/menus.properties new file mode 100644 index 0000000000..51ed754f18 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/menus.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item +# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which +# acts as a hub for debugging remote devices. + +browserConsoleCmd.label = Ginorde Wanngorde +browserConsoleCmd.accesskey = B + +responsiveDesignMode.label = Jiytol Ŋeñto Nootorol +responsiveDesignMode.accesskey = R + +eyedropper.label = Koohirgel +eyedropper.accesskey = Y + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the +# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. +browserToolboxMenu.label = Bakanel Kuutorɗe Wanngorde +browserToolboxMenu.accesskey = e + +# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the +# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu. +# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds. +browserContentToolboxMenu.label = Bakanel Kuutorɗe Loowdi Wanngorde +browserContentToolboxMenu.accesskey = x + +# LOCALIZATION NOTE (toggleProfilerButtonMenu.label): This is the label for the +# application menu item that toggles the profiler button to record performance profiles. + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-ff/devtools/client/netmonitor.properties new file mode 100644 index 0000000000..4ba5c21c19 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/netmonitor.properties @@ -0,0 +1,1308 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure +# channel i.e. the connection was encrypted. +netmonitor.security.state.secure=Ceŋogol kuutorangol ngam ƴettude ndee ɓulnorde ina hisnoo. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure) +# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure +# channel i.e. the connection was not https +netmonitor.security.state.insecure=Ceŋagol kuutorangol ngam ƴettude ndee ɓulnorde hisaano. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken) +# This string is used as an tooltip for request that failed due to security +# issues. +netmonitor.security.state.broken=Juumre kisal haɗii ɓilnorde ndee looweede. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak) +# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues +netmonitor.security.state.weak=Ndee ɓulnorde ɓenninanooma e ceŋagol kuutoringol gannugol jaafngol. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled" +netmonitor.security.enabled=Daaƴtaaɗo + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled): +# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by +# a connection in the security details tab. +# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled" +netmonitor.security.disabled=Daaƴaama + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader): +# This string is used as a header for section containing security information +# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote +# host. For example: Host example.com +netmonitor.security.hostHeader=Koɗol %S: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable): +# This string is used to indicate that a certain piece of information is not +# available to be displayed. For example a certificate that has no organization +# defined: +# Organization: <Not Available> +netmonitor.security.notAvailable=<Heɓotaako> + +# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button +# that collapses the network details pane in the UI. +collapseDetailsPane=Suuɗ silloor ɗaɓɓannde + +# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane when there are no headers available. +headersEmptyText=Alaa tiitoonde woodi ngam ndee ɗaɓɓannde + +# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the +# headers tab of the network details pane for the filtering input. +headersFilterText=Tiitooɗe siiwtirde + +# LOCALIZATION NOTE (webSocketsEmptyText): This is the text displayed in the +# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available. + +# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the +# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available. + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available. +cookiesEmptyText=Alaa kuukiije ngoodi ngam ɗee ɗaɓɓannde + +# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the +# cookies tab of the network details pane for the filtering input. +cookiesFilterText=Siiwtirde kuukiije + +# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the +# response tab of the network details pane when the response is empty or not +# available for shown. + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the +# params tab of the network details pane for the filtering input. +paramsFilterText=Teelte ɗaɓɓannde siiwtirde + +# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the query string. +paramsQueryString=Ɓoggol ɗaɓɓitannde + +# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the form data. +paramsFormData=Keɓe formileer + +# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the request payload. +paramsPostPayload=Ɗaɓɓitannde dimngal + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers. +requestHeaders=Tiitooje ɗaɓɓitannde + +# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the request headers from +# the upload stream of a POST request's body. +requestHeadersFromUpload=Ɗaɓɓitannde tiitooɗe ummoraade e jollugol + +# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the response headers. +responseHeaders=Tiitooje jaaɓtol + +# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the request cookies. +requestCookies=Ɗaɓɓitannde kuukiije + +# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed +# in the network details params tab identifying the response cookies. +responseCookies=Jaaɓtol kuukiije + +# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying the response payload. +responsePayload=Jaaɓtol dimngal + +# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input. +jsonFilterText=Keeroraaɗi ceggol + +# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSON scope. +jsonScopeName=JSON + +# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope. +jsonpScopeName=JSONP → noddit-gol %S() + +# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed +# in the response tab of the network details pane when the response is over +# the truncation limit and thus was truncated. + +# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed +# in the params tab of the network details pane when the request is over +# the truncation limit and thus was truncated. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transfer or a request is +# raced. %S refers to the current transfer size. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending. +networkMenu.sortedAsc=Leemtiraa ko fuɗɗoraade les + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed +# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending. +networkMenu.sortedDesc=Leemtiraa ko fuɗɗoraade dow + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining +# what the perf button does +networkMenu.summary.tooltip.perf=Fuɗɗo ƴeewndo jaawgol golle + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining +# what the DOMContentLoaded label displays +networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=Sahaa nde “DOMContentLoad” joljolal ngal waɗi + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining +# what the load label displays +networkMenu.summary.tooltip.load=Sahaa nde “loowdi” kewu waɗi + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed +# in the network table footer providing the number of requests +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed +# in the network table footer when there are no requests +networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Alaa ɗaɓɓitanɗe + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining +# what the requestsCount label displays +networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Limoore ɗaɓɓitanɗe + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed +# in the network table footer providing the transferred size. +networkMenu.summary.transferred=%S / %S ɓenninaama + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining +# what the transferred label displays +networkMenu.summary.tooltip.transferred=Mawneeki/transferred mawneeki ɗaɓɓitanɗe ɗee fof + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed +# in the network table footer providing the transfer time. +networkMenu.summary.finish=Gasnu: %S + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining +# what the finish label displays +networkMenu.summary.tooltip.finish=Kuuɓal sahaa coklaaɗo ngam loowde ɗaɓɓitanɗe ɗee fof + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed +# in the messages table footer providing the number of frames +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed +# in the messages table footer when there are no frames + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining +# what the framesCount label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining +# what the framesTotalSize label displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining +# what framesTotalTime displays + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in bytes). +networkMenu.sizeB=%S B + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes). +networkMenu.sizeKB=%S KB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes). +networkMenu.sizeMB=%S MB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed +# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes). +networkMenu.sizeGB=%S GB + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transferred size of a request is +# unavailable. +networkMenu.sizeUnavailable=— + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip +# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a +# request is unavailable. +networkMenu.sizeUnavailable.title=Ɓeto egginaango ngoo heɓaaki + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transfer or a request is +# cached. +networkMenu.sizeCached=suuɗaa + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed +# in the network menu specifying the transferred of a request computed +# by a service worker. +networkMenu.sizeServiceWorker=sarwiis golloowo + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedBy): This is the label displayed +# in the network menu specifying the request was blocked by something. +# %S is replaced by the blocked reason, which could be "DevTools", "CORS", etc. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked): This is a generic message for a +# URL that has been blocked for an unknown reason + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed +# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds). +networkMenu.totalMS2=%S ms + +# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*) +# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents +# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen +# or a period, if a comma doesn't work for your language. +netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.total=Kuuɓal %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Faliima %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Seŋo %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.send=Neldu %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Sabbo %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip +# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds). +netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Heɓ %S ms + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing +# section in Timings side panel. This section contains request timings. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section +# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server +# through the "Server-Timing" header. + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds). +networkMenu.millisecond=%S ms + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds). +networkMenu.second=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed +# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes). +networkMenu.minute=%S min + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +pieChart.loading=Nana loowa + +# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed +# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +pieChart.unavailable=Ɓolum + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available yet. +tableChart.loading=Tiiɗno sabbo… + +# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed +# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is +# no data available, even after loading it. +tableChart.unavailable=Alaa keɓe ngoodi + +# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes). +charts.sizeKB=%S KB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes). +charts.transferredSizeKB=%S KB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed +# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds). +charts.totalS=%S s + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes. +charts.totalTransferredSize=Mawneeki ɓenninaaki: %S KB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache enabled" charts. +charts.cacheEnabled=Moggirde fuɗɗaama + +# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed +# in the performance analysis view for "cache disabled" charts. +charts.cacheDisabled=Moggirde ɓolere + +# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed +# in the performance analysis view, with a link to external documentation. +charts.learnMore=Ɓeydu humpito wonande juumtugol ƴeewto + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes. +charts.totalSize=Mawneeki: %S KB + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time, in seconds. +charts.totalSeconds=Sahaa: #1hojom;Sahaa: #1hojomaaji + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is the label displayed in the performance analysis view for the +# total requests time (non-blocking), in seconds. +charts.totalSecondsNonBlocking=Lajal ngal faddetaake: leƴƴannde #1;Lajal ngal faddetaake: #1 leƴƴanɗe + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total cached responses. +charts.totalCached=Jaaɓtule moggaaɗe: %S + +# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed +# in the performance analysis view for total requests. +charts.totalCount=Kuuɓal jaaɓtule: %S + +# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for size of the request. +charts.size=Mawneeki + +# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for type of request. +charts.type=Fannu + +# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for transferred +# size of the request. +charts.transferred=Ɓenninaama + +# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for time of request. +charts.time=Sahaa + +# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed +# in the header column in the performance analysis view for non blocking +# time of request. +charts.nonBlockingTime=Lajal ngal faddetaake + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of +# a request. + +# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of +# a request. + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab. +# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints +certmgr.subjectinfo.label=Hucci ko + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.cn=Innde (CN): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.o=Fedde (O): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou): +# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab +certmgr.certdetail.ou=Goomu Yuɓɓinirgu (OU): + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays Name and organization who issued the fingerprints +certmgr.issuerinfo.label=Feewni ko + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valide period of this fingerprints +certmgr.periodofvalidity.label=Dumunna Moƴƴugol + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.begins=Ina fuɗɗoo ñande: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires): +# A label used for Period of Validity sub-section in security tab +certmgr.expires=Ina gasi ñande: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label): +# A label used for a certificate section in security tab +# This section displays the valide period of this fingerprints +certmgr.fingerprints.label=Temmbelle + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 Temmbelle: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint): +# A label used for Fingerprints sub-section in security tab +certmgr.certdetail.sha1fingerprint=SHA1 Temmbelle: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label): +# This string is used as a label in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.label=Laaɓtugol: + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok): +# This string is used to indicate that there are valid signed certificate +# timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.ok=Daɗndule SCT moƴƴe + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS): +# This string is used to indicate that there are not enough valid signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=SCTs ɗe njonaani + +# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS): +# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed +# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency' +# field in the security tab. +certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=SCTs ɗe ceertaani + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start performance analysis. +netmonitor.perfNotice1=•Ɓoɗɗu e +netmonitor.perfNotice2=feɗoode nde ngam fuɗɗaade ƴeewndo jaawgol golle. +netmonitor.perfNotice3=Ƴeewndo + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed +# in the network table when empty to start logging network requests. +netmonitor.reloadNotice1=• Waɗ ɗaɓɓitannde walla +netmonitor.reloadNotice2=Loowtu +netmonitor.reloadNotice3=hello ngoo ngam yiyde humpito sariingoko faati e dille laylaytol. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "status" column. +netmonitor.toolbar.status3=Ngonka + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "method" column. +netmonitor.toolbar.method=Feere + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "file" column. +netmonitor.toolbar.file=Fiilde + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "url" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "protocol" column. +netmonitor.toolbar.protocol=Jaɓɓitorde + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "domain" column. +netmonitor.toolbar.domain=Domen + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "remoteip" column. +netmonitor.toolbar.remoteip=IP goɗɗuɗo + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "type" column. +netmonitor.toolbar.type=Fannu + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "cookies" column. +netmonitor.toolbar.cookies=Kuukiije + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "set cookies" column. +# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it. +# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie +netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookies + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "scheme" column. +netmonitor.toolbar.scheme=Eɓɓoore + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time +# from start of 1st request until the start of this request. +netmonitor.toolbar.startTime=Sahaa Puɗɗogol + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time +# from start of 1st request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.endTime=Sahaa Gasnugol + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time +# from start of 1st request until the beginning of download of this response. +netmonitor.toolbar.responseTime=Sahaa Jaaɓtol + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time +# from start of this request until the end of this response. +netmonitor.toolbar.duration=Njuuteendi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time +# from end of this request until the beginning of download of this response. +netmonitor.toolbar.latency=Deeƴtal + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "transferred" column, which is the +# compressed / encoded size. +netmonitor.toolbar.transferred=Ɓenninaama + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the +# uncompressed / decoded size. +netmonitor.toolbar.contentSize=Mawneeki + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed +# in the network table toolbar, above the "waterfall" column. +netmonitor.toolbar.waterfall=Ɓoggol kabaruuji + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.frameType): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "type" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "size" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.payload): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "payload" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "data" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "opCode" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "maskBit" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "finBit" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed +# in the websocket frame table header, above the "time" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the websocket toolbar for the "Clear" button. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the websocket toolbar for the frames filtering textbox. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the websocket toolbar frames filtering textbox + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label +# displayed in the messages panel table header context menu. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed +# on the context menu that shows "All" WebSocket frames. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key +# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key +# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key +# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed +# on the context menu that shows "Copy Message". + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key +# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as +# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as +# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.time.format): This is the format used for the +# time values in the websocket table's "time" column +# %1$S is the formatted hour-minutes-seconds, %2$S is the milliseconds (zero-padded) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed +# in the messages panel identifying the raw data. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label +# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label +# displayed in the search toolbar to close the search panel. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label +# displayed in the search toolbar to clear the search panel. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.labels.responseHeaders): This is the label +# displayed in the search results as the label for the response headers + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.labels.requestHeaders): This is the label +# displayed in the search results as the label for the request headers + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label +# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to fetching. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to done. +# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines) +# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms. +# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of matching lines found + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms. +# This is the label displayed in the search results status bar showing file count +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of files in which matching lines were found + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label +# displayed in the search results status bar when status is set to error. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking): This is the label displayed +# in the action bar's request blocking tab + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed +# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the +# placeholder text for the request addition form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the +# tooltip shown over the remove button for blocked URL item + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.addBlockedUrl): This is the +# tooltip shown over the Add Blocked URL button + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed +# in the action bar's search tab + +# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed +# in the messages panel when the number of messages is over the +# truncation limit. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed +# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation. + +# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used +# to describe the checkbox used to toggle message truncation. + +# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed +# to describe to describe data truncation in the messages panel. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the headers tab. +netmonitor.tab.headers=Tiitooɗe + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.webSockets): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the webSockets tab. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the messages tab. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cookies tab. +netmonitor.tab.cookies=Kukiije + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the cache tab. +netmonitor.tab.cache=Moggo + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the params tab. +netmonitor.tab.params=Teelte + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the response tab. +netmonitor.tab.response=Jaaɓtol + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the timings tab. +netmonitor.tab.timings=Sahaaji + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the stack-trace tab. +netmonitor.tab.stackTrace=Ɓarakke Joowre + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed +# in the network details pane identifying the security tab. +netmonitor.tab.security=Kisal + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "All" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.all=Fof + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "HTML" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.html=HTML + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "CSS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.css=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "JS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.js=JS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "XHR" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.fonts=Ponte + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Images" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.images=Nate + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Media" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.media=Mejaaje + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Flash" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "WS" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.ws=WS + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Other" filtering button. +netmonitor.toolbar.filter.other=Goɗɗi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label +# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox. +netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Siiwtirde URLs + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the +# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox +netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the +# shortcut key to toggle the search panel + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is +# the title used for MDN icon in filtering textbox +netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=Ɓeydu humpito e ciiwtugol + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. +netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Jaayndeeji joljole duumiiɗi + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for enabling persistent logs. +netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=Sa hurminii ndee suɓre doggol ɗaɓɓanɗe ɗee momtetaake kala sahaa peeriɗa e hello heso + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. +netmonitor.toolbar.disableCache.label=Daaƴ moggirgel + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip +# displayed for the checkbox for disabling browser cache. +netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=Daaƴ moggirgel HTTP + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed +# in the network toolbar for the "Clear" button. +netmonitor.toolbar.clear=Momtu + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed +# in the network toolbar for the toggle recording button. +netmonitor.toolbar.toggleRecording=Darto/Resume nanngito jaaynde joljole laylaytol + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed +# in the network toolbar for the search button. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label +# displayed in the network table header context menu. +netmonitor.toolbar.resetColumns=Fuɗɗito Dari + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label +# displayed in the network table header context menu to reset sorting + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label +# displayed in the network table header context menu for the timing submenu +netmonitor.toolbar.timings=Ɓeto sahaaji + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the +# label displayed in the network table header context menu for the +# response headers submenu. +netmonitor.toolbar.responseHeaders=Tiitooɗe Jaaɓtol + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed +# in the network details headers tab, with a link to external documentation. +netmonitor.summary.learnMore=Ɓeydu humpito e ngonka kod + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.referrerPolicy): This is the label displayed +# in the network details headers tab identifying the referrer policy. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed +# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.summary.editAndResend=Taƴto Nelditaa + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's file name. +netmonitor.response.name=Innde: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's dimensions. +netmonitor.response.dimensions=Ɓetanɗe: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed +# in the network details response tab identifying an image's mime. +netmonitor.response.mime=Fannu MIME: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "blocked" state. +netmonitor.timings.blocked=Daaƴaaɗo: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "dns" state. +netmonitor.timings.dns=Mawnugol DNS: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "tls" handshake state. +netmonitor.timings.ssl=Teeltagol TLS: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "connect" state. +netmonitor.timings.connect=Nana seŋoo: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "send" state. +netmonitor.timings.send=Neldude: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "wait" state. +netmonitor.timings.wait=Sabbaade: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed +# in the network details timings tab identifying the amount of time spent +# in a "receive" state. +netmonitor.timings.receive=Heɓde: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed +# in the network details timings tab, with a link to external documentation +netmonitor.timings.learnMore=Ɓeydu humpito e ɓeto sahaa + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip +# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite. +netmonitor.security.warning.cipher=Gangol kuutorangol ngam gannugol koko hiiɗɗi etee hisaani. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed +# in the security tab if a security error prevented the connection. +netmonitor.security.error=Juumre waɗii: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed +# in the security tab describing TLS/SSL protocol version. +netmonitor.security.protocolVersion=Yamre jaɓɓitorde: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed +# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection. +netmonitor.security.cipherSuite=Doggol gangol: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed +# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure +# this connection. +netmonitor.security.keaGroup=Fedde Gostondiral coktirɗe: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when no group was used. +netmonitor.security.keaGroup.none=hay gooto + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label +# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used. +netmonitor.security.keaGroup.custom=teelto + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value +# displayed in the security tab describing an unknown group. +netmonitor.security.keaGroup.unknown=fedde nde anndaaka + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label +# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for +# the server certificate in this connection. +netmonitor.security.signatureScheme=Eɓɓoore Siigannde: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the +# label displayed in the security tab describing the case when no signature +# was used. +netmonitor.security.signatureScheme.none=hay gooto + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the +# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme. +netmonitor.security.signatureScheme.unknown=eɓɓoore siifannde nde anndaaka + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security. +netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed +# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning. +netmonitor.security.hpkp=Ñiɓgol Coktirɗe Renndo: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed +# in the security tab describing the section containing information related to +# the secure connection. +netmonitor.security.connection=Ceŋagol: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed +# in the security tab describing the server certificate section. +netmonitor.security.certificate=Seedamfaaji: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used +# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon. +netmonitor.trackingResource.tooltip=Oo URL tolnondiri ko e kuutorgal rewindo ganndangal tee ina gasa tawa ko ngal paddangal so tawii paddagol loowdi ina hurminaa. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed +# for the copy sub-menu in the context menu for a request +netmonitor.context.copy=Natto + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key +# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copy.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url +netmonitor.context.copyUrl=Natto URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's url parameters +netmonitor.context.copyUrlParams=Natto Teelte URL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key +# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request's data +netmonitor.context.copyRequestData=Natto keɓe %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key +# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a cURL command. +# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages. +# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL +netmonitor.context.copyAsCurl=Natto hono cURL + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key +# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add +# a target platform to the label for "Copy as cURL" command +# e.g. Copy as cURL (Windows) +# Localized label for "Copy as cURL": %S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch request. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's request headers +netmonitor.context.copyRequestHeaders=Natto Tiitooɗe Ɗaɓɓitanɗe + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=Q + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected item's response headers +netmonitor.context.copyResponseHeaders=Natto Tiitooɗe Jaaɓtol + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response +netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected response as a string +netmonitor.context.copyResponse=Natto Jaaɓtol + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key +# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyResponse.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected image as data uri +netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Natto Nata hono Keɓe URI + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed +# on the context menu that copies the selected request as a fetch command. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key +# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed +# on the context menu that save the Image +netmonitor.context.saveImageAs=Danndu Natal Hono + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key +# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed +# on the context menu that copies all data + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key +# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that copies all as HAR format +netmonitor.context.copyAllAsHar=Natto Fof hono HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=O + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed +# on the context menu that saves all as HAR format +netmonitor.context.saveAllAsHar=Danndu Fof Hono HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key +# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key +# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel +netmonitor.context.importHar.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label +# used for import file open dialog +netmonitor.har.importHarDialogTitle=Faggito Fiilde HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file +netmonitor.har.importDialogHARFilter=Piille HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for importing HAR file +netmonitor.har.importDialogAllFilter=Piille fof + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed +# on the context menu that resends the currently displayed request immediately + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key +# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed +# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently +# displayed request +netmonitor.context.editAndResend=Taƴto Nelditaa + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key +# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.editAndResend.accesskey=E + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed +# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed +# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL. + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab=Uddit e Tabbere Hesere + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key +# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.newTab.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInDebugger=Uddit e Buggitorde + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key +# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label +# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the +# network container +netmonitor.context.openInStyleEditor=Uddit e Taƴtorde Panni + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is +# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the +# context menu of the network container +netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed +# on the context menu that shows the performance analysis tools +netmonitor.context.perfTools=Fuɗɗo Ƴeewndo Jaawgol golle… + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key +# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request +netmonitor.context.perfTools.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed +# as the title of the new custom request form +netmonitor.custom.newRequest=Ɗaɓɓitannde Hesere + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed +# above the method text input field of the new custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed +# above the url text input field of the new custom request form + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed +# above the query string entry in the custom request form +netmonitor.custom.query=Ɓoggol Ɗaɓɓitannde: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed +# above the request headers entry in the custom request form +netmonitor.custom.headers=Tiitooɗe Ɗaɓɓitanɗe: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed +# above the request body entry in the custom request form +netmonitor.custom.postData=Ɓanndu ɗaɓɓitannde: + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed +# on the button which sends the custom request +netmonitor.custom.send=Neldu + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed +# on the button which cancels and closes the custom request form +netmonitor.custom.cancel=Haaytu + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed +# on the button which exists the performance statistics view +netmonitor.backButton=Rutto + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the +# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is cached +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (mogginaa) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of +# the column status code, when the request is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (sarwiis golloowo) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip +# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker +# %1$S is the status code, %2$S is the status text. +netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (mogginaa, sarwiis golloowo) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label +# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged +# over the content. +netmonitor.label.dropHarFiles = Joɗɗin ɗoo piille HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used +# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions +netmonitor.label.har=Eggingol//Import HAR + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent +# node in the TreeView. +netmonitor.cache.cache=Moggo + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache +# information is not available. +netmonitor.cache.empty=Alaa kabaaru moggo + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under +# a node that has no information available. +netmonitor.cache.notAvailable=Heɓaaki + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for +# the datasize of the cached object. +netmonitor.cache.dataSize=Ɓeto keɓe + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the +# expires time of the cached object. +netmonitor.cache.expires=Duumte + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the +# fetch count of the cached object. +netmonitor.cache.fetchCount=Yiylo kontal + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the +# last fetched date/time of the cached object. +netmonitor.cache.lastFetched=Njiylawu cakkitto + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the +# last modified date/time of the cached object. +netmonitor.cache.lastModified=Waylo sakkitto + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device +# where a cached object was fetched from (e.g. "disk"). +netmonitor.cache.device=Masingel + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/network-throttling.properties b/l10n-ff/devtools/client/network-throttling.properties new file mode 100644 index 0000000000..8ca52a06b1 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/network-throttling.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu +# component used to throttle network bandwidth. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure +# network throttling. This option is the default and disables throttling so you +# just have normal network conditions. There is not very much room in the UI +# so a short string would be best if possible. +responsive.noThrottling=Alaa ɗeɗɗere + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/perftools.ftl b/l10n-ff/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5221519af7 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + +## All of the headings for the various sections. + +## + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + +## + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + +## + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + +## + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + +## Profiler presets + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +## diff --git a/l10n-ff/devtools/client/responsive.properties b/l10n-ff/devtools/client/responsive.properties new file mode 100644 index 0000000000..2ef55fcb78 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/responsive.properties @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Browser Tools sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the +# device selector. +responsive.editDeviceList2=Taƴto doggol… + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button. +responsive.exit=Uddu Jiytol Ŋeñto Nootorol + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button. +responsive.rotate=Yiil viewport + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the +# device selector. +responsive.responsiveMode=Ŋeñto + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's disabled. +responsive.enableTouch=Hurmin memirgol junngo + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch +# simulation button when it's enabled. +responsive.disableTouch=Daaƴ memirgol junngo + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button. +responsive.screenshot=Ƴettu nattal yaynirde yiyotoonde ndee + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated +# filename. +# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the +# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format. +responsive.screenshotGeneratedFilename=Nokitol Yaynirde %1$S haa %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's +# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a +# non-remote tab. +responsive.remoteOnly=Jiytol Ŋeñto Nootorol heɓotoo tan ko e tabbe banngorɗe goɗɗuɗe, ko wayi no kuutorteeɗe ngam loowdi geese nder Firefox keewɗo silsilaaji. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the +# device pixel ratio dropdown when is enabled. +responsive.changeDevicePixelRatio=Waylu jerondiral piksele henorde ɗisirde + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio +# dropdown when it is disabled because a device is selected. +# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set +# automatically the device pixel ratio value. +responsive.devicePixelRatio.auto=Ko e jaajol %1$S teeltorii tolno piksel masiŋel + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to +# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing +# device). +responsive.customDeviceName=Kaɓirgel keertinaangel + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a +# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the +# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6". +responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (Peŋtoro) + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to +# be used for adding custom devices. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the +# name of a new device. +responsive.deviceAdderName=Innde + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the +# size of a new device. +responsive.deviceAdderSize=Mawneeki + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for +# the device pixel ratio of a new device. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for +# the user agent of a new device. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the +# touch input support of a new device. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a +# form to add a new device. +responsive.deviceAdderSave=Danndu + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a +# form to add a new device. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when +# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device. +# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the +# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value +# noting whether touch input is supported. +responsive.deviceDetails=Mawneeki: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nMem: %5$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure +# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device. +responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used +# to select whether to reload when touch simulation is toggled. +responsive.reloadConditions.touchSimulation=Loowto so ñemtino memngo waklitiima + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used +# to select whether to reload when user agent is changed. +responsive.reloadConditions.userAgent=Loowtu saanga nde kuutaro oo waylaa + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar +# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply. +responsive.reloadNotification.description2=Bayle ñemtino masiŋel ngel ina ɗaɓɓi loowtagol ngam tabitde haa timma. Loowtagol e jaajol arata ko ina ñifaa ngam haɗde baasgol kala loowtagol nder Devtools. Aɗa waawi hurminde ngol to cuɓirgol Teelte. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings +# menu. +responsive.leftAlignViewport=Fotndir nano henorde ɗisirde + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user +# agent input in the responsive design mode toolbar. +responsive.customUserAgent=Kuutoro neɗɗinaaɗo + +responsive.showUserAgentInput=Hollu kuutoro + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings +# view. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new +# device with an already existing device name. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom +# device when the form is submitted. + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/shared.properties b/l10n-ff/devtools/client/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..afc5198d82 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/shared.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions +# of a node or image, like 100×200. +dimensions=%S\u0000D7%S + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/sourceeditor.properties b/l10n-ff/devtools/client/sourceeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..807f83fab8 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/sourceeditor.properties @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the +# Scratchpad and the Style Editor tools. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor). + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when +# the user wants to search for a string in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac. +findCmd.promptMessage=Yiylo ngam: + +# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used +# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can +# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac. +gotoLineCmd.promptTitle=Yah to gorol… + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on +# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad +# then press Shift+Space you can see the popup. +autocompletion.docsLink=piilanɗe + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in +# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object. +autocompletion.notFound=yiytaaka + +# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to +# a specific line in the editor. +jumpToLine.commandkey=J + +# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either +# comment or uncomment selected lines in the editor. +toggleComment.commandkey=/ + +# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools so we disable it. +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentLess.commandkey=[ + +# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase +# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by +# the Toolbox to switch between tools +# +# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd. +indentMore.commandkey=] + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key +# identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineUp.commandkey=Alt-Up + +# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys +# used to move the current line up. +# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +moveLineDown.commandkey=Alt-Down + +# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with +# Ctrl, for code autocompletion. +# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to +# the user. +autocompletion.commandkey=Space + +# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of +# keys used to display more information, like type inference. +# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string. +# These are key identifiers, not messages displayed to the user. +showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space + +# LOCALIZATION NOTE (find.key): +# Key shortcut used to find the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key): +# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac +# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (findNext.key): +# Key shortcut used to find again the typed search +# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findNext.key=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key): +# Key shortcut used to find the previous typed search +# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G diff --git a/l10n-ff/devtools/client/startup.properties b/l10n-ff/devtools/client/startup.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf62643b84 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/startup.properties @@ -0,0 +1,250 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip +# for the options panel tab. +optionsButton.tooltip=Cuɓe Boyet kuutorɗe + +# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in +# the devtools window. +options.label=Cuɓe + +# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +options.panelLabel=Alluwel Cuɓe Boyet kuutorɗe + +# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2) +# Used as a label for dark theme +options.darkTheme.label2=Niɓɓiɗi + +# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2) +# Used as a label for light theme +options.lightTheme.label2=Leeri + +# LOCALIZATION NOTE (performance.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +performance.label=Jaawgol golle + +# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +performance.panelLabel=Alluwel Jaawgol golle + +# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +performance.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets. +performance.tooltip=Jaawgol golle (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools +# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected. +MenuWebconsole.label=Ginorde Geese + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the +# label of the tab in the devtools window. +ToolboxTabWebconsole.label=Ginorde + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the +# label for the toolbox panel. +ToolboxWebConsole.panelLabel=Alluwel Ginorde + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the +# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer +# tools window. +# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets. +ToolboxWebconsole.tooltip2=Ginorde Geese (%S) + +webConsoleCmd.accesskey=W + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxDebugger.label=Buggitorde + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxDebugger.panelLabel=Alluwel Buggitorde + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window. + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is +# displayed inside the developer tools window. + +# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +debuggerMenu.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +ToolboxStyleEditor.label=Taƴtorde Panni + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +ToolboxStyleEditor.panelLabel=Alluwel Taƴtorde Panni + +# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets. +ToolboxStyleEditor.tooltip3=Taƴtorde ɗereeji Panni (CSS) (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style +# editor. +open.accesskey=l + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.*) +# Used for the menuitem in the tool menu +inspector.label=Yuurnitorde +inspector.accesskey=I + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel) +# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox +inspector.panelLabel=Alluwel Yuurnitorde + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2) +# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets. +inspector.tooltip2=DOM e Yuurnitorde Panni (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip) +# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it +# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C, +# or cmd+opt+C +inspector.mac.tooltip=Juurnittooɗo DOM e kettol (%1$S walla %2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +netmonitor.label=Laylaytol + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +netmonitor.panelLabel=Alluwel Laylaytol + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +netmonitor.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets. +netmonitor.tooltip2=Ɗowoowo Laylaytol (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage +# editor. +storage.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (storage.label): +# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window +storage.label=Mooftirde + +# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel): +# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools +# with the Storage Inspector tab selected. +storage.menuLabel=Yuurnitorde Ndesgu + +# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel): +# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector +# tool in developer tools toolbox. +storage.panelLabel=Alluwel Mooftirde + +# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is +# displayed inside the developer tools window. +# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets. +storage.tooltip3=Yuurnitorde Ndesgu (Kuukiije, Ndesgu Nokkuure, …) (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the +# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in +# the Developer Tools Menu. +memory.label=Teskorde + +# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the +# toolbox panel. +memory.panelLabel=Alluwel Teskorde + +# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of +# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window. +memory.tooltip=Teskorde + +# LOCALIZATION NOTE (dom.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is +# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +dom.label=DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +dom.panelLabel=Alluwel DOM + +# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +dom.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets. +dom.tooltip=DOM (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +accessibility.label=Heɓaare + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +accessibility.panelLabel=Ɗaldugal + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey) +# Used for the menuitem in the tool menu +accessibility.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is +# displayed inside the developer tools window. +# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (application.label): +# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel +# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu. +application.label=Jaaɓnirgal + +# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel): +# This is used as the label for the toolbox panel. +application.panelLabel=Ɗaldugal jaaɓnirɗe + +# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is +# displayed inside the developer tools window. +application.tooltip=Ɗaldugal jaaɓnirgal + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles +# the Responsive mode. +# Keyboard shortcut will be shown inside brackets. +toolbox.buttons.responsive = Jiytol Ŋeñto Nootorol (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to +# take a screenshot of the entire page +toolbox.buttons.screenshot = Ƴettu nokitol yaynirde hello huuɓngo + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# rulers in the page +toolbox.buttons.rulers = Toggilo yiilooɓe ngam hello ngoo + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure): +# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the +# measuring tools +toolbox.buttons.measure = Ɓet huunde e hello ngoo + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/storage.ftl b/l10n-ff/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..789822975a --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,91 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F + +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = Siggu teme + +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = Siggu kiise + +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = Ɓeydu Temre + +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = Momtu Fof + +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = Momtu kuukiiji Rogere Fof + +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = Momtu “{ $itemName }” + +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = Ɓeydu Temre + +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = Momtu Fof e “{ $host }” + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = Innde +storage-table-headers-cookies-value = Kiisol +storage-table-headers-cache-status = Ngonka + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = Kukiije +storage-tree-labels-local-storage = Mooftirde Nokkuure +storage-tree-labels-session-storage = Mooftirde Rogere +storage-tree-labels-indexed-db = DB Joopaado +storage-tree-labels-cache = Mooftirde Moggirde + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = Wertu Alluwal + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = Ustu Alluwal + +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = Rogere + +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = Keɓe + +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = Kiisol ƴeewndangol + +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = Faawru keɓe “{ $dbName }” ma momte caggal uddugol ceŋe ɗee fof. + +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = Faawru keɓe “{ $dbName }” momtotaako. diff --git a/l10n-ff/devtools/client/styleeditor.ftl b/l10n-ff/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..45463c5884 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = Sos etee ɓeydu ɗerewol panni kesol e fiilannde ndee + .accesskey = N +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = Jiggo etee ɓeydu ɗerewol panni goodngol e fiilannde ndee + .accesskey = I +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = Toggilo yiyngo ɗerewol panni + .accesskey = S +styleeditor-save-button = Danndu + .tooltiptext = Danndu ngol ɗerewol panni e fiilde + .accesskey = S +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = Cuɓe Taƴtorde Panni +styleeditor-media-rules = doosɗe @mejaa +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = Tappu ɗoo CSS. +styleeditor-no-stylesheet = Ngoo hello alaa hay ɗerewol panni gootol. +styleeditor-no-stylesheet-tip = Ina gasa tawa aɗa yidi <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">ɓeydude ɗerewol panni kesol</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = Uddit jokkol nder tabbere hesere +styleeditor-find = + .label = Yiytu + .accesskey = Y +styleeditor-find-again = + .label = Yiylo Kadi + .accesskey = d +styleeditor-go-to-line = + .label = Ɓennu to diidol… + .accesskey = J diff --git a/l10n-ff/devtools/client/styleeditor.properties b/l10n-ff/devtools/client/styleeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..aa96e6d85d --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/styleeditor.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet +# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list. +# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the +# document. +inlineStyleSheet=<ɗerewol panni ndernderi #%S> + +# LOCALIZATION NOTE (newStyleSheet): This is the default name for a new +# user-created style sheet. +newStyleSheet=Ɗerewol panni kesol #%S + +# LOCALIZATION NOTE (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This is shown in the style sheets list. +# #1 rule. +# example: 111 rules. +ruleCount.label=kuulal #1..;#1 kuule. + +# LOCALIZATION NOTE (error-load): This is shown when loading fails. +error-load=Ɗerewol panni loowotaako. + +# LOCALIZATION NOTE (error-save): This is shown when saving fails. +error-save=Ɗerewol panni danndotaako. + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you import a style sheet into the Style Editor. +importStyleSheet.title=Jiggo ɗerewol panni + +# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +importStyleSheet.filter=Piile CSS + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.title): This is the file picker title, +# when you save a style sheet from the Style Editor. +saveStyleSheet.title=Danndu ɗerewol panni + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title +saveStyleSheet.filter=Piile CSS + +# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in +# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save +saveStyleSheet.commandkey=S + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-ff/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..20bd541188 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = Kuutorɗe Topotooɓe Goowaaɗe + +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * Tammbitaaka ngam joopagol boyet kuutorɗe gonaaɗo + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = Kuutorɗe Topotooɓe ɗe ɓeyditte aafi + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Butoŋaaji boyet kuutorɗe ina ngoodi + +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = Ciŋkooje + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = Yuurnitorde + +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = Hollu Panni Wanngorde +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = Huɓɓude ɗum maa hollu panni goowooɗi ɗi wanngorde ndee loowi. + +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = Dottu joopanɗe DOM +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = Dottu joopanɗe juuɗɗe nder yuurnitorde nde + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = Noordi ngoowaandi +options-default-color-unit-authored = Hono Yamiraa +options-default-color-unit-hex = Hex +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-name = Inɗe Noordi + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = Taƴtorde Panni + +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = CSS Jokkit hoore mum +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = Binndugol hoore mum feccere CSS, kiise kam e cuɓorɗe Taƴtorde Panni tawa aɗa tappa + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = Jikkorde Nokitol Yaynirde + +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = Taro hito guddirgel kameraa +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = Hurminat hito ojoo kameraa oo tuma ƴettugol nokitol naynirde + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = Cuɓe Taƴtorde + +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = Maandin boowal hoore diidol pawingal e loowdi sewnde +options-sourceeditor-detectindentation-label = Ejtu boowal hoore e diidol +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = Naatnu guddugol jowirɗi binndi +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Uddugol jowirɗi binndi +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = Huutoro boowe ɗo potnoɗaa huutoraade alkulal tabbere +options-sourceeditor-expandtab-label = Waɗ boowal e hoore diidol kuutoroɗaa boowe +options-sourceeditor-tabsize-label = Mawneeki tabbere +options-sourceeditor-keybinding-label = Jokkondire coktirɗe +options-sourceeditor-keybinding-default-label = Goowaaɗo + +## Advanced section + +# The heading +options-context-advanced-settings = Teelte toowɗe + +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = Daaƴ moggirde HTTP (saanga boyet kuutorɗe udditii) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = Dognude ndee suɓre maa daaƴ moggirde HTTP tabbe jogiiɗe boyet kuutorɗe udditiiɗe ɗee fof. Ndee suɓre memataa Gollotooɓe Sarwiis. + +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = Daaƴtu JavaScript * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = Dognude ndee suɓre maa daaƴ JavaScript wonande tabbere wonaande ndee. So tawii tabbere ndee walla boyet kuutorɗe ɗee uddaama ɗum noon ngoo teelto ma yejjite. + +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = Hurminchrome wangorde kam e ɓeyditte momtugol ella boeytuuji kuutorɗe +options-enable-chrome-tooltip = + .title = Dognude ndee suɓre maa weeɓ-nane huutoraade kuutorɗe topotooɓe keewɗe nder ngonka wanngorde (rewde Kuutorɗe > Topotooɗo Geese > Boyet Kuutorɗe Wanngorde) kam e momtugol ella ɓeyditte e jiiloowo Ɓeyditte oo + +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = Hurmin momtugol ella goɗɗungol + +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = Hurmin Gollotooɓe Sarwiis e HTTP (saanga nde boyet kuutorɗe udditii) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = Dognude ndee suɓre maa weeɓ-nan Gollotooɓe Sarwiis e HTTP wonande tabbe jogiiɗe boyet kuutorɗe udditiiɗe. + +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = Hurmin Karte Sewnde +options-source-maps-tooltip = + .title = So tawii a hurminii ndee suɓre cewe ɗee maa nate e kuutorɗe ɗee. + +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * Rogere wonaande tan, ina loowta hello ngo + +## + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/toolbox.ftl b/l10n-ff/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3219607c70 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Yah les +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Yah nano +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Yah ñaamo +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Henorde seerndaande + +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Ɗis henorde feccaande +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Suuɗ henorde feccaande + +toolbox-meatball-menu-settings-label = Teelte +toolbox-meatball-menu-documentation-label = Duttorɗe… +toolbox-meatball-menu-community-label = Dental… + +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Ñif cuuɗgol e jaajol kenorɗe ngonkeeje + +## + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-ff/devtools/client/toolbox.properties new file mode 100644 index 0000000000..ac144b3a7d --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/toolbox.properties @@ -0,0 +1,237 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The URL of the page being targeted: %1$S. +toolbox.titleTemplate1=Kuutorɗe topotooɗo - %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template +# used to format the title of the toolbox. +# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S +# The URL of the page being targeted: %2$S. +toolbox.titleTemplate2=Kuutorɗe Topotooɗo - %1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool +# name when no tool is selected. +toolbox.defaultTitle=Kuutorɗe Topotooɗo + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the +# toolbox as a whole +toolbox.label=Kuutorɗe Topotooɗo + +# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template +# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the +# tool which is not supported for the current toolbox target. +# The name of the tool: %1$S. +options.toolNotSupportedMarker=%1$S* + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip) +# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar. +# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip) +# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard +# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key) +# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message) +# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser +# content toolbox and there is no content process running for the current tab +toolbox.noContentProcessForTab.message=Ndee tabbere alaa silsil. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditor is used. +toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Uddit Fiilde nder Taƴtorde-Panni + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label) +# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the +# corresponding URL as a js file in the Debugger tool. +# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used. +toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Uddit Fiilde e Buggitorde + +toolbox.resumeOrderWarning=Hello fuɗɗitaaki caggal nde buggitorde seŋaa. Ngam ñawndude ɗum, tiiɗno uddu kadi nguddita bakanel kuutorɗe ngel. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key) +# Key shortcut used to open the options panel +toolbox.help.key=F1 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key) +# Key shortcut used to select the next tool +toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+] + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key) +# Key shortcut used to select the previous tool +toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[ + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key) +# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox +# Should match fullZoom*Cmd.commandkey values from browser.dtd +toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus +toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+= + +toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+- +toolbox.zoomOut2.key= + +toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0 +toolbox.zoomReset2.key= + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key) +# Key shortcuts used to reload the page +toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R +toolbox.reload2.key=F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key) +# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches +toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R +toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key) +# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window +toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox +toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox +toolbox.toggleToolboxF12.key=F12 + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for +# the iframes menu list that appears only when the document has some. +# It allows you to switch the context of the whole toolbox. +toolbox.frames.tooltip=Suɓo ikaareere hono fiilannde joopaande jooni ndee + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title +# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button +# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the +# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability. +toolbox.frames.disabled.tooltip=Oo butoŋ heɓii tan ko e kelle baɗɗe iframes keewɗe + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key) +# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused +toolbox.showFrames.key=Alt+Down + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip +# for the "..." button on the developer tools toolbox. +toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Neɗɗinl kuutorɗe topagol keɓaa ballal + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button the developer tools toolbox. +toolbox.closebutton.tooltip=Uddu Kuutorɗe Topotooɗo + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console +# when there is a failure to fetch or parse a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S +# The URL of the source map itself: %3$S +toolbox.sourceMapFailure=Juumre kartal sewnde: %1$S\n Ɓulnorde URL: %2$S\n Kartal Sewnde URL: %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in +# the web console when there is a failure to fetch or parse an +# original source that was mentioned in a source map. +# The text of the error: %1$S +# The URL of the source: %2$S +toolbox.sourceMapSourceFailure=Juumre saanga nde addata sewnde iwdiire: %1$S\nSewnde URL: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox +# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when +# inspecting tabs in about:debugging. +# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1) +# The name of runtime: %1$S +# The version of runtime: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisFirefox): this is displayed +# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime +# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging) +# e.g. This Firefox (65.0a1) +# The version of runtime: %S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabelWithDeviceName): This is displayed +# as a toolbox header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for +# instance when inspecting tabs in about:debugging. +# e.g. Mozilla Fennec on Pixel 2 (65.0a1) +# The name of runtime: %1$S +# The version of runtime: %2$S +# The device name of runtime: %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target. +# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox. +# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S +# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError): +# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the +# target. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetLabel): This is displayed as a toolbox +# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when +# inspecting tabs in about:debugging. +# e.g. Internet for people, not profit — Mozilla (tab) +# The name of debug target: %1$S +# The type of debug target: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.type.tab): This is displayed as a toolbox +# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when +# inspecting tabs in about:debugging. +# Currently, we support only this type. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the +# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the +# runtime being inspected was made. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the +# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox, +# to indicate what is the type of the debug target being inspected. + +# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label +# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or +# appears to be taking a while to do so. +browserToolbox.statusMessage=Ngonka ceŋagol e boyet kuutorɗe wanngorde: + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.jumpMessage): This is the label +# shown in the web replay timeline marker + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.jumpMessage2): This is the label +# shown in the web replay timeline marker + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.resume): This is the text that appears in the +# Replay command bar to prompt the user to resume the program. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.rewind): This is the text that appears in the +# Replay command bar to prompt the user to rewind the program. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.replay.pause): This is the text that appears in the +# Replay command bar to prompt the user to pause the program. + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title +# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target +# could not be made + +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the +# text that appears in the Error view and explains to the user that an error +# has happened while trying to connect to a debug target + +# LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the +# settings panel for panel that will be removed in future releases. +# This entire text is treated as a link to an MDN page. + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-ff/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ec6ecabd9 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">Ɓeydu humpito</span> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". + + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + diff --git a/l10n-ff/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-ff/devtools/client/webconsole.properties new file mode 100644 index 0000000000..0961bcca83 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/client/webconsole.properties @@ -0,0 +1,480 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. +# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the +# title when opening the browser console popup +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. +# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the +# title when opening the browser console popup +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. +# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the +# title when opening the browser console popup +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +browserConsole.title=Ginorde Wanngorde + +# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock), +# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds. +timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S + +ConsoleAPIDisabled=Oo API logotooɗe Ginorde Geese (console.log, console.info, console.warn, console.error) won ciiftol jaytini ɗum e ngoo hello. + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before +# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest. +webConsoleXhrIndicator=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed +# after security related web console messages. +webConsoleMoreInfoLabel=Ɓeydu Humpito + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to +# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be +# anonymous. Test console.trace() in the webconsole. +stacktrace.anonymousFunction=<anndaaka> + +# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to +# indicate that a given stack frame has an async parent. +# %S is the "Async Cause" of the frame. +stacktrace.asyncStack=(Async: %S) + +# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of +# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. +timeLog=%1$S: %2$Sms + +# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of +# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S +# is the number of milliseconds. + +# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a +# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the +# console have been removed programmatically. +consoleCleared=Ginorde momtaama. + +# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display +# count-messages with no label provided. +noCounterLabel=<alaa jeloll> + +# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when +# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist. +counterDoesntExist=Limoowo “%S” woodaani. + +# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display +# console.group messages with no label provided. +noGroupLabel=<alaa jelol fedde> + +maxTimersExceeded=Ko yamiranoo e keewal limtorɗe e ngoo hello yawtaama. +timerAlreadyExists=Limtorde “%S” ina woodi kisa. +timerDoesntExist=Limtorde “%S” woodaani. +timerJSError=Horiima lijitde innde limtorde ndee. + +# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web +# Console fails to connect to the server due to a timeout. +connectionTimeout=Sahaa ceŋol ɓennii. Ƴeew Ginorde Juumre e ceɓitte ɗiɗi fof so laa mesaasuuji juume. Uddit goɗngol Ginorde Geese ngam etaade kadi. + +# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that +# appears in the filter text box for the properties view container. +propertiesFilterPlaceholder=Keeroraaɗi ceggol + +# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed +# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated +# in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message repeats +# example: 3 repeats +messageRepeats.tooltip2=#1 refto;#1 reftooji + +# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a +# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console +# output +openNodeInInspector=Dobo ngam suɓaade fiɓre e uurnitorde ndee + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when +# a new user of the developer tools pastes code into the console +# %1 is the text of selfxss.okstring +selfxss.msg=Reentinde Nguyka: Reento so aɗa ɗakka kuule ɗe a faamaani. Ɗum ina waawi newnande janyanooɓe wujjude innitol maa walla keɓta dowgol ordinateer maa. Tiiɗno tappu ‘%S’ les ɗoo (jaraani ɓoɗɗude naatnu) ngam yamirde ɗakkugol. + +# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed +# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt. +# Please avoid using non-keyboard characters here +selfxss.okstring=yamir ɗakkugol + +# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For +# console.error() and other messages we show the stacktrace. +messageToggleDetails=Hollu/hide silloor mesaasuuji. + +# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when +# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group. +groupToggle=Hollu/hide fedde. + +# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value): +# the column header displayed in the console table widget. +table.index=(index) +table.iterationIndex=(index baɗtugol) +table.key=Coktirgal +table.value=Kiise + +# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug): +# tooltip for icons next to console output +level.error=Juumre +level.warn=Deentingol +level.info=Humpito +level.log=Jaayndeeji +level.debug=Momtugol ella + +# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title) +# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key) +# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console +webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key) +# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console) +webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*) +# Key shortcut used to clear the console output +webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L +webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# copies the URL displayed in the message to the clipboard. +webconsole.menu.copyURL.label=Natto Nokku Jokkol +webconsole.menu.copyURL.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the URL displayed in a new browser tab. +webconsole.menu.openURL.label=Uddit URL e Tabbere Hesere +webconsole.menu.openURL.accesskey=T + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# opens the network message in the Network panel +webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Uddit e Alluwal Laylaytol +webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label) +# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it +# resends the network request + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it +# creates a new global variable pointing to the logged variable. +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Mooftu hono baylotooɗo kuuɓal +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label) +# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the +# content of the log (or the user selection, if any). +webconsole.menu.copyMessage.label=Natto mesaas +webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label) +# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it +# will copy the object/variable. +webconsole.menu.copyObject.label=Natto geɗel +webconsole.menu.copyObject.accesskey=o + +webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportClipboard.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# copies the entire output of the console to the clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportSubmenu.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# opens a submenu where the user can select how to export messages. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportClipboard.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# copies the entire output of the console to the clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportFile.label) +# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it +# opens a file picker to allow the user save a file containing +# the output of the console. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar. +# Clicking on it will clear the content of the console. +webconsole.clearButton.tooltip=Momtu jaltal Ginorde Geese + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top +# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which +# contains filter buttons. +webconsole.toggleFilterButton.tooltip=Toggilo palal siiwtirde + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder) +# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar. +webconsole.filterInput.placeholder=Jaltal siiwitirde + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides error messages, either inserted in the page using +# console.error() or as a result of a javascript error.. +webconsole.errorsFilterButton.label=Juume + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn(). +webconsole.warningsFilterButton.label=Deentine + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log(). +webconsole.logsFilterButton.label=Jaaynde + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info(). +webconsole.infoFilterButton.label=Humpito + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug(). +webconsole.debugFilterButton.label=Momtugol ella + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label) +# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser +# when there are CSS errors in the page. +webconsole.cssFilterButton.label=CSS + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip) +# Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the +# filter is inactive (=unchecked). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label) +# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or +# a fetch call. +webconsole.xhrFilterButton.label=XHR + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label) +# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar. +# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example +# when an image or a scripts is requested. +webconsole.requestsFilterButton.label=Ɗaɓɓitanɗe + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label) +# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the +# user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 hidden. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip) +# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are +# hidden because the user has filled in the input. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# example: 345 items hidden by text filter. + +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.label) +# Label used in the browser console filter bar. This label is used for a checkbox that +# allows the user to show or hide console messages from the content process in the browser +# console. +# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip) +# Tooltip for the "Show content messages" checkbox in the Browser Console filter bar. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the +# current inspected page is navigated to a new location. +# Parameters: %S is the new URL. +webconsole.navigated=Wanngaama feewde %S + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the split console. +webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip=Uddo ginorde Split (Esc) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for +# the close button of the sidebar. +webconsole.closeSidebarButton.tooltip=Uddu palal sawndo + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder): +# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console. +webconsole.reverseSearch.input.placeHolder=Yiylo kewol + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=Uddu (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results): +# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result +# to the search. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 index of current search result displayed. +# #2 total number of search results. +webconsole.reverseSearch.results=njeñtudi 1;#1 nder jeñtule #2 + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult): +# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search. +webconsole.reverseSearch.noResult=Alaa njeñtudi + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip=Njeñtudi paandi (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip): +# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. +webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=Njeñtundi paandi (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label) +# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when +# a user tries to autocomplete a property with a getter. +# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it +# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?". +# Parameters: %S is the name of the getter. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabel) +# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the +# console when a user tries to autocomplete a property with a getter. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.contentBlocked) +# Label used as the group header in the console output when content blocking is enabled +# and that we have several warning messages about resources being blocked. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut) +# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the +# console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip) +# Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that +# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter. +# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label) +# Label for the list of HTML elements matching the selector associated +# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label) +# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet. +# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label) +# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole +# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label). + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label) +# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip) +# Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI. +# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of +# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip) +# Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI. +# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of +# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). + + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip) +# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar, +# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2) +# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is +# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true). +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2) +# Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is +# displayed when the console is in regular mode. +# Parameters: %S is the keyboard shortcut. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text +# displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a +# given category, for example Content Blocked messages) in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of message in the group. +# example: 3 messages + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed +# when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the +# text. +# Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shorcut to evaluate the expression ( +# Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX). + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dissmis.label): the text that is +# displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it. + +# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the +# Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button +# tooltip. + + diff --git a/l10n-ff/devtools/shared/accessibility.properties b/l10n-ff/devtools/shared/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..15f28c7ddc --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/shared/accessibility.properties @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast +# ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the +# content will be replaced by the contrast ratio numerical value. +accessibility.contrast.ratio=Ceerungal: %S + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.error): A title text for the color +# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value. +accessibility.contrast.ratio.error=Horiima hiisaade + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label): A title text for the color +# contrast ratio description, used together with the actual values. +accessibility.contrast.ratio.label=Ceerungal: + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label.large): A title text for the color +# contrast ratio description that also specifies that the color contrast criteria used is +# if for large text. +accessibility.contrast.ratio.label.large=Ceerungal (hello mawngo): + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.area): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <area> element must have +# its name provided via the alt attribute. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.dialog): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a dialog should have a name +# provided. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.document.title): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a document must have a name +# provided via title. +accessibility.text.label.issue.document.title = Piilanɗe ina poti jogaade tiitoonde. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.embed): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <embed> must have a name +# provided. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.figure): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a figure should have a name +# provided. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name +# provided. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name +# provided via <legend> element. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a form element must have a name +# provided. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form.visible): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a form element should have a name +# provided via a visible label/element. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.frame): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <frame> must have a name +# provided. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.glyph): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a <mglyph> must have a name +# provided via alt attribute. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a heading must have a name +# provided. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading.content): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a heading must have visible +# content. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.iframe): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <iframe> have a name +# provided via title attribute. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.image): A title text that +# describes that currently selected accessible object for graphical content must have a +# name provided. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.interactive): A title text that +# describes that currently selected accessible object for interactive element must have a +# name provided. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.optgroup.label2): A title text that +# describes that currently selected accessible object for an <optgroup> must have a +# name provided via label attribute. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.toolbar): A title text that +# describes that currently selected accessible object for a toolbar must have a +# name provided when there is more than one toolbar in the document. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.semantics): A title text that +# describes that currently selected accessible object is focusable and should +# indicate that it could be interacted with. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.tabindex): A title text that +# describes that currently selected accessible object has a corresponding +# DOMNode that defines a tabindex attribute greater that 0 which can result in +# unexpected behaviour when navigating with keyboard. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.action): A title text that +# describes that currently selected accessible object is interactive but can not +# be activated using keyboard or accessibility API. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focusable): A title text that +# describes that currently selected accessible object is interactive but is not +# focusable with a keyboard. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focus.visible): A title text +# that describes that currently selected accessible object is focusable but +# might not have appropriate focus styling. + +# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.mouse.only): A title text that +# describes that currently selected accessible object is not focusable and not +# semantic but can be activated via mouse (e.g. has click handler). + diff --git a/l10n-ff/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/l10n-ff/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9b85c1a22b --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web +### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger +### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in +### English, or another language commonly spoken among web developers. +### You want to make that choice consistent across the developer tools. +### A good criteria is the language in which you'd find the best +### documentation on web development on the web. + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused due to a `debugger` statement in the code +whypaused-debugger-statement = Dartinaama dow heɓɓitannde buggitorde + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a breakpoint +whypaused-breakpoint = Dartinaama e toɓɓere dartorde + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an exception +whypaused-exception = Dartinaama e paltoor + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused while stepping in or out of the stack +whypaused-resume-limit = Dartiima saanga nde yahata + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a dom event +whypaused-pause-on-dom-events = Dartiima e keɗotooɗo kewu + +# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional +# breakpoint throws an error +whypaused-breakpoint-condition-thrown = Juumre e toɓɓere dartorde sarɗiire + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a promise rejection +whypaused-promise-rejection = Dartiima e diiwgol aadi + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an assert +whypaused-assert = Dartiima e konngol + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on a debugger statement +whypaused-debug-command = Dartiima e golle momtaaɗe ella + +# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is +# currently paused on an event listener breakpoint set +whypaused-other = Buggitorde dartiima diff --git a/l10n-ff/devtools/shared/debugger.properties b/l10n-ff/devtools/shared/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..f012f9da16 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/shared/debugger.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Ceŋannde Naatoore + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000" +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000" +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptFooter=Yamir ceŋagol? + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the +# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the +# remote debugger server. +remoteIncomingPromptDisable=Daaƴ + +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +clientSendOOBTitle=Innitol Jowitiiɗo +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The client's cert fingerprint +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The authentication token that the user will transfer. +clientSendOOBToken=Seede: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. +serverReceiveOOBTitle=Addu Seede Jowitiiɗo +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. diff --git a/l10n-ff/devtools/shared/eyedropper.properties b/l10n-ff/devtools/shared/eyedropper.properties new file mode 100644 index 0000000000..e64dde16c4 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/shared/eyedropper.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a +# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard. +colorValue.copied=nattaama diff --git a/l10n-ff/devtools/shared/highlighters.ftl b/l10n-ff/devtools/shared/highlighters.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4696a49422 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/shared/highlighters.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains strings used in highlighters. +### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +### in understanding content sizing, etc. + +# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering +# over the CSS grid outline. +# Variables +# $row (integer) - The row index +# $column (integer) - The column index +grid-row-column-positions = Gorol { $row }/ Darol { $column } + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid container. +gridtype-container = Mooftirde Tigilde + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a grid item. +gridtype-item = Geɗel Tigilde + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a grid container and a grid item. +gridtype-dual = Mooftirde/geɗel tigilde + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex container. +flextype-container = Mootirde Flex + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is a flex item. +flextype-item = Geɗel Flex + +# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and +# it is both a flex container and a flex item. +flextype-dual = Geɗel/mooftirde Flex + diff --git a/l10n-ff/devtools/shared/screenshot.properties b/l10n-ff/devtools/shared/screenshot.properties new file mode 100644 index 0000000000..354e7cc976 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/shared/screenshot.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands. +# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console commands +# which can be executed in the Developer Tools, available in the +# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools' +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the +# 'screenshot' command. Displayed when the --help flag is passed to +# the screenshot command. +screenshotDesc=Danndu natal hello ngoo + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe +# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotFilenameDesc=Innde fiilde danndirde + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the +# 'filename' parameter to the 'screenshot' command. +screenshotFilenameManual=Innde fiilde ndee (ena foti jogaade timmitol ‘.png’) to nokitol naynirde ngol winndetee. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe +# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotClipboardDesc=Natto nokitol yaynirde to ɗakkitorde? (eey/alaa) + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the +# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. +screenshotClipboardManual=Eey so aɗa yiɗi nattaade nokitol yaynirde ngol tawa danndaaka e fiilde. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of +# the screenshot command. Displayed when the --help flag is passed to the +# screenshot command. +screenshotGroupOptions=Cuɓe + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe +# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the +# 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the screenshot command. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe +# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the +# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe +# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the +# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe +# the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the +# 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename +# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string +# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string +# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon +# encountering error while saving the screenshot to the file specified. +# The argument (%1$S) is the filename. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the +# screenshot is successfully saved to the file specified. +# The argument (%1$S) is the filename. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon +# encountering error while copying the screenshot to clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the +# screenshot is successfully copied to the clipboard. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the +# 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the +# --help flag is passed to the `screenshot command. + +# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node' +# parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is +# passed to the `screenshot command. + diff --git a/l10n-ff/devtools/shared/shared.properties b/l10n-ff/devtools/shared/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..0978450dee --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/shared/shared.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character +ellipsis=… diff --git a/l10n-ff/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-ff/devtools/shared/styleinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..8cb3b57252 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/shared/styleinspector.properties @@ -0,0 +1,175 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + + +# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows +# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status +# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a +# rule did not match the element the user has highlighted. +rule.status.BEST=Jaaɓol Mowrowol +rule.status.MATCHED=Ena jaaɓdi +rule.status.PARENT_MATCH=Jahdol Yummol + +# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each +# style property the panel shows the rules which hold that specific property. +# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a +# file, from the same page (inline), or from the element itself (element). +rule.sourceInline=nderol +rule.sourceElement=geɗel + +# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules +# that were inherited from a parent node. Will be passed a node +# identifier of the parent node. +# e.g "Inherited from body#bodyID" +rule.inheritedFrom=Ronaa ko e %S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header. +# Will be passed an identifier of the keyframe animation name. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet +# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet. +# These styles will not be editable, and will only be visible if the +# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules +# pseudo element header +rule.pseudoElement=Annama-geɗe + +# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if +# pseudo elements are present in the rule view. +rule.selectedElement=Ngel geɗel + +# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is +# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for +# the title attribute of the warning icon. +rule.warning.title=Najru keeriɗo ñolɗo (maayɗo). + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip +# of the search button that is shown next to a property that has been overridden +# in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is +# first opened and there's no node selected in the rule view. +rule.empty=Hay geɗel gootel suɓaaka. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in +# the rule view. The first argument is the variable name and the +# second argument is the value. +rule.variableValue=%S=%S + +# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"), +# where the variable is not set. the rule view. The argument is the +# variable name. + +# LOCALIZATION NOTE (ruleView.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a +# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a color swatch in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a filter swatch in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a angle swatch in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip +# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule +# and computed view context menu when a color value was clicked. +styleinspector.contextmenu.copyColor=Natto Edda + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry. +styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user. +styleinspector.contextmenu.copyUrl=Natto URL + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view : +# text displayed in the context menu for an image URL. +# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDataUri.accessKey): Access key for +# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry. +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=I + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyDataUriError): Text set in the clipboard +# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action +# (invalid image link, timeout, etc...) +styleinspector.copyImageDataUrlError=Roŋkii nattaade natal keɓe-URL + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view +# context menu. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Hollu iwdiiji asliyankooji + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Show original sources" entry. +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=O + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the +# rule view context menu for adding a new rule to the element. +# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties +styleinspector.contextmenu.addNewRule=Ɓeydu Kuulal Kesal + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addRule.accessKey): Access key for +# the rule view context menu "Add rule" entry. +styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=R + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.selectAll=Suɓo Fof + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Select all" entry. +styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=A + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the +# computed view context menu. +styleinspector.contextmenu.copy=Natto + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for +# the computed view context menu "Copy" entry. +styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the source location. +styleinspector.contextmenu.copyLocation=Natto Nokkuure + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyDeclaration): Text +# displayed in the rule view context menu for copying the property declaration. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property name. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in +# the rule view context menu for copying the property value. + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the rule. +styleinspector.contextmenu.copyRule=Natto Kuulal + +# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the +# rule view context menu for copying the selector. +styleinspector.contextmenu.copySelector=Natto Suɓorde diff --git a/l10n-ff/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/l10n-ff/devtools/startup/key-shortcuts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa9d562104 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/devtools/startup/key-shortcuts.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox = I +# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected +devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12 +# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-toolbox = I +# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself +devtools-commandkey-browser-console = J +# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode +devtools-commandkey-responsive-design-mode = M +# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected +devtools-commandkey-inspector = C +# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected +devtools-commandkey-webconsole = K +# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected +devtools-commandkey-netmonitor = E +# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected +devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7 +# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected +devtools-commandkey-performance = VK_F5 +# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected +devtools-commandkey-storage = VK_F9 +# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected +devtools-commandkey-dom = W diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-ff/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..829f1ab3b0 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = palal dosi +scrollbar = palal woro +grip = tamre +alert = jeertino +menupopup = suppitere dosol +document = fiilannde +pane = alluwal +dialog = haaldorde +separator = ceerndirgal +toolbar = pale kuutorɗe +statusbar = palal ngonka +table = haatumeere +columnheader = hoore darol +rowheader = hoore palol +column = darol +row = palol +cell = hoolgu +link = jokkol +list = doggol +listitem = temre doggol +outline = ŋorol +outlineitem = jelogal ŋorol +pagetab = tabbere +propertypage = hello keeroraaɗi +graphic = jaytino +switch = yah toon +pushbutton = butoŋ +checkbutton = butoŋ laborɗo +radiobutton = butoŋ rajo +combobox = gallol kommbo +progressbar = palal yaaɓo +slider = daasorde +spinbutton = Butoŋ jiilo +diagram = jaatumere +animation = jirwitere +equation = hiistannde +buttonmenu = dosol butoŋaaji +whitespace = boowal ɓolal +pagetablist = doggol tabbe +canvas = keertol +checkmenuitem = labo temre dosol +passwordtext = binndol finnde +radiomenuitem = temre dosol rajo +textcontainer = wakannde binndi +togglebutton = butoŋ toggilo +treetable = haatumeere calte +header = hoorewol +footer = yaɓɓorde +paragraph = lelnannde +entry = naatol +caption = ciforgol +heading = tiitoonde +section = taƴre +form = formere +comboboxlist = doggol galli kommbo +comboboxoption = suɓre galli kommbo +imagemap = natal dobirgal +listboxoption = suɓre +listbox = gallol doggi +flatequation = hiistannde memlunde +gridcell = kaarol tigilde +note = ciifol +figure = ayaawu +definitionlist = doggol sifannde +term = helmere +definition = ciforgol + +mathmltable = taable hiisiwal +mathmlcell = kaarol +mathmlenclosed = cokiiiɗo +mathmlfraction = heltere +mathmlfractionwithoutbar = heltere nde alaa palal +mathmlroot = ɗaɗol +mathmlscripted = dokkoraaɗo +mathmlsquareroot = ɗaɗol ɗiɗiwol + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = gallol binndi + +base = diiñorde +close-fence = sekko uddorde +denominator = lesre +numerator = dowre +open-fence = sekko udditoore +overscript = dowkorol +presubscript = hadeleskorol +presuperscript = hadeseɓikorol +root-index = ruttorde fuɗde +subscript = dowkorol +superscript = seɓikorol +underscript = jaskorol + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = fotde tiitoonde %S + +# Landmark announcements +banner = beywal +complementary = timmitorde +contentinfo = humpito loowdi +main = dowrowre +navigation = peeragol +search = njiylawu + +stateRequired = ena waɗɗii + diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-ff/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..72e112a85d --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Diw +press = Ñoƴƴu +check = Labo +uncheck = Labto +select = Suɓo +open = Uddit +close = Uddu +switch = Gostirgel +click = Dobo +collapse= Ñor +expand = Wertu +activate= Hurmin +cycle = Yirlo + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = Loowdi HTML +# The Role Description for the Tab button. +tab = tabbere +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = helmere +definition = ciforgol +# The Role Description for an input type="search" text field +searchTextField = yiylo gallol binndi +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = jaaɓnirgal +search = njiylawu +banner = beywal +navigation = peeragol +complementary = timmitoorde +content = loowdi +main = gadano +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = jeertino +alertDialog = kaaldol jeertino +article = winndannde +document = fiilannde +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +figure = natal +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = tiitoonde +log = log +marquee = markiire +math = hiisiwal +note = ciifol +region = diiwaan +status = ngonka jaaɓnirgal +timer = limtorde +tooltip = humpitere +separator = ceerndirgal +tabPanel = alluwal tabbe diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-ff/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..ffc9e1f7c5 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Diw +press = Ñoƴƴu +check = Labo +uncheck = Labto +select = Suɓo +open = Uddit +close = Uddu +switch = Waɗtu +click = Dobo +collapse= Wertu +expand = Yaajtin +activate= Hurmin +cycle = Yirlo diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-ff/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..2c72099d72 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Diw +press = Ñoƴƴu +check = Labo +uncheck = Labto +select = Suɓo +open = Uddit +close = Uddu +switch = Waɗtu +click = Dobo +collapse= Wertu +expand = Yaajtin +activate= Hurmin +cycle = Yirlu diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-ff/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..dad5639d19 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Tiiɗno ƴeewto URL ngol so ina moƴƴi ennditoyaa. +fileNotFound=Fiilde %S horiima yiyteede. Tiiɗno ƴeewto nokkuure mayre ndee kadi puɗɗito-ɗaa. +fileAccessDenied=Ndee fiilde to %S tarotaako. +dnsNotFound2=%S waawaani yiyteede. Tiiɗno ƴeewto innde nde ennditaa. +unknownProtocolFound=Gootal e ɗee-ɗoo (%S) wonaa jaɓɓitorde winnditaande tee yamiraaka e ndee weeyre. +connectionFailure=Ceŋol ngol salaama tuma nde etaa jokkondiral e %S. +netInterrupt=Seŋagol e %S dartinaama e bettere. Won keɓe keɓi ɓennineede. +netTimeout=Gollal ngal hobii waktu tuma nde etaa jokkondiral e %S. +redirectLoop=Kaaɗol ɓenningol diwtaama e ndee URL. Horiima loowde hello ɗaɓɓaango ngoo. Ɗum ena waawi tawa ko kukiije palaaɗe. +confirmRepostPrompt=Ngam yiyde ngoo hello, jaaɓnirgal ngal ena forti neldude humpito reftoowo e baɗal fof (wano njiilaw walla teeŋtinol kumaandi) juɓɓinangol adan. +resendButton.label=Neltir +unknownSocketType=Ndee fiilannde waawaa jaytineede so wonaa aafaa Toppitorde Kisal Neɗɗo (PSM). Aawto tee aafaa PSM ngati puɗɗito-ɗaa, walla jokkondir e jiiloowo yiɓɓo maa. +netReset=Fiilannde ndee alaa hay keɓe. +notCached=Ndee fiilannde nattii heɓaade. +netOffline=Ndee fiilannde waawaa jaytineede tuma nde wonaa e ceŋtol. Ngam yahde e ceŋol, labto Gollo e Ceŋtol e dodol Fiilde ngol. +isprinting=Fiilannde ndee waawaa waylaade tuma nde Winndittoo walla nde woni e Jiytol winndito. +deniedPortAccess=Heɓde ndee-ɗoon tonngoode poor koko daaƴaa ngam kisal. +proxyResolveFailure=Sarworde proxy nde teelti-ɗaa ndee horiima yiyteede. Tiiɗno ƴeewto teelte proxy maa tee puɗɗito-ɗaa. +proxyConnectFailure=Ceŋagol ngol salaama tuma nde etaa jokkondiral e sarworde proxy nde teelti-ɗaa ndee. Tiiɗno ƴeewto teele proxy maa tee puɗɗito-ɗaa. +contentEncodingError=Hello ngo etoto-ɗaa yiyde ngoo waawaa holleede sabu ngo huutortoo ko tiɗɗo ngo heftinaaka walla ngo moƴƴaani. +unsafeContentType=Hello ngo etoto-ɗaa yiyde ngoo waawaa hollireede sabu ngo woni ko e fiilde nde hoolnaaki udditde. Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee. +malwareBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre njangu etee ko ko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa. +unwantedBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde sarwat topirɗe gañaaɗe etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa. +deceptiveBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre fuuntoore etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa. +cspBlocked=Ngoo hello ena jogii dawirdol kisnal loowdi kaɗowol yo ngol loowre hono nih. +corruptedContentErrorv2=Lowre wonnde to %S ndee heɓii goofol jaɓɓitore laylaytol ngol waawaa feewniteede. +sslv3Used=Kisal keɓe maa to %S baawaa defeede sabu nde huutortoo ko SSLv3, jaɓɓitorde kisal musɓungal. +weakCryptoUsed=Jeyɗo %S oo koko teeltii lowre mum no feewraani. Ngam reende humpito maa hade wujjeede, ceŋagol e lowre ndee laataaki. +inadequateSecurityError=Lowre ndee etiima lijjitde tolno kisal ngal fotaani. +blockedByPolicy=Yuɓɓo maa faliima jettagol ngoo hello walla lowre geese. +networkProtocolError=Firefox hawrii e goofol jaɓɓitorde geese nde waawaa feewniteede. diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-ff/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..e0606ebab4 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,315 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Reentino: Dokkorol jaabaaki +KillScriptMessage=Dokkorol e ngoo hello ena wayi no ko jaggungol nih walla dartiima jaabaade. Aɗa waawi dartinde ngol jooni, walla aɗa waawi jokude ngam yiyde so ma ngol timmu. +KillScriptWithDebugMessage=Dokkorol e ngoo hello ena wayi no ko jaggungol nih walla dartiima jaabaade. Aɗa waawi dartinde ngol jooni, uddit ciiftol ngol e buggitorde ndee, walla accu ngol jokka. +KillScriptLocation=Dokkorol: %S + +KillAddonScriptTitle=Reentino: dokkorel ɓeyditel ngel jaabotaako +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=Dokkorel jokkel “%1$S” woni ko gollaade e ngoo hello, ɗum waɗi ina haɗa%2$S jaabtaade. \n\n ina gasa tawa koko halji walla tawa nattii hankadi jaabtaade.Aɗa waawi dartinde dokkorel ngel jooni, walla njokkaa e ƴeewde so tawii maa ɗum joof. +KillAddonScriptGlobalMessage=Haɗ dokkorel jokkel ngel gollaade e ngoo hello haa loowtagol paangol + +StopScriptButton=Dartin dokkorol +DebugScriptButton=Buggito dokkorol +WaitForScriptButton=Jokku +DontAskAgain=&Hoto naamnito-mi goɗngol +WindowCloseBlockedWarning=Dokkore mbaawaa uddude kenorɗe ɗe dokkorol udditaano. +OnBeforeUnloadTitle=Aɗa yenanaa? +OnBeforeUnloadStayButton=Heddo e Hello +OnBeforeUnloadLeaveButton=Yaltu Hello +EmptyGetElementByIdParam=Ɓoggol mehol ɓenninaama to getElementById(). +DocumentWriteIgnored=Noddaango fayde e document.write() ummoraade e dokkorol booworal ngal looiraaka mbaydi sanngolɗinal faalkisaama. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Samminde fiilde e gezel loowdi taxtotoonde woorii: %S. +FormValidationTextTooLong=Tiiɗno ustu juuteendi binndol ngol haa fota e aljule %S walla ko jaasi (ngon-ɗaa jooni ko e alkuke %S). +FormValidationTextTooShort=Tiiɗno huutoro ko ɓuri alkule %S (ngon-ɗaa jooni ko e alkuke %S). +FormValidationValueMissing=Tiiɗno humpit ngol gallol. +FormValidationCheckboxMissing=Tiiɗno labo ndee suɓre so aɗa yiɗi jokkude. +FormValidationRadioMissing=Tiiɗno suɓo wootere e ɗe cuɓe. +FormValidationFileMissing=Tiiɗno labo fiilde. +FormValidationSelectMissing=Tiiɗno labo temre e doggol ngol. +FormValidationInvalidEmail=Tiiɗno naatnu ñiiɓirde iimeel. +FormValidationInvalidURL=Tiiɗno naatnu URL. +FormValidationInvalidDate =Tiiɗno naatnu ñalngu moƴƴu. +FormValidationPatternMismatch=Tiiɗno nanndin mbayka ɗaɓɓitaaka kaa. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Tiiɗno nanndin mbayka ɗaɓɓitaaka kaa: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Tiino labo kiisol ngo ɓuraani %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Tiiɗno labo kiisol ngol diwaani %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Tiino labo kiisol ngol jaasaani %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Tiiɗno labo kiisol ngol ɓuraani lawɗude %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Tiiɗno labo kiisol moƴƴol. Kiise ɗiɗi moƴƴe ɓurɗe ɓadaade ko %S e %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Tiiɗno labo kiisol moƴƴol. Kiisol moƴƴol ɓurngol ɓadaade ko %S. +FormValidationBadInputNumber=Njaafoɗa naatnu limoore +FullscreenDeniedDisabled=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu API njaajeendi yaynirde ko daaƴaaɗo iwde e cuɓoraaɗe kuutoro. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu ceŋol kenoragol ena toɓɓaa. +FullscreenDeniedHidden=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu fiilannde ndee nattii yiyaade. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu ko famɗi wootere e iframes loowooji fiilannde ndee alaa joopol "allowfullscreen". +FullscreenDeniedNotInputDriven="mozallowfullscreen" +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu geɗel ɗaɓɓitowel ngel wonaa <svg>, <math>, walla geɗel HTML. +FullscreenDeniedNotInDocument=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu geɗel ngel nattii wonde e fiilannde mum. +FullscreenDeniedMovedDocument=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu geɗel ngel eggii fiilannde mum. +FullscreenDeniedLostWindow=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu en nattii jogaade henorde. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu fiilannde soomiinde e fiilannde ɗaɓɓitnde njaajeendi yaynirde oni ko e njaajeendi yaynirde haa gasi. +FullscreenDeniedNotDescendant=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu geɗel ɗaɓɓitngel ngel iwaani e geɗel njaajeendi yaynirde gonangel ngel. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Ɗaɓɓitannde njaajeendi yaynirde salaama sabu geɗel ngel wonaani e tabbere toɓɓiinde jooni ndee. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=Ɗaɓɓaande kiɓɓal yaynirde salaama sabu jamirooje FeaturePolicy. +RemovedFullscreenElement=Yaltii e njaajeendi yaynirde sabu geɗel njaajeendi yaynirde ittaama e fiilannde ndee. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Yaltii njaajeendi yaynirde sabu ceŋol kenorangol nattii toɓɓaade. +PointerLockDeniedDisabled=Ɗaɓɓitannde cokol doborde salaama sabu API Cokol Doborde API koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kuutoro. +PointerLockDeniedInUse=Ɗaɓɓitannde cokol doborde salaama sabu doborde ndee koko woni e ɗoweede e fiilannde woɗnde. +PointerLockDeniedNotInDocument=Ɗaɓɓitannde cokol doborde salaama sabu geɗel ɗaɓɓitowel ngel wonaani e fiilannde. +PointerLockDeniedSandboxed=Ɗaɓɓitannde cokol doborde salaama sabu API Cokol Doborde API koko falaa rewde e seenorde. +PointerLockDeniedHidden=Ɗaɓɓitannde cokol doborde salaama sabu fiilannde ndee nattii yiyaade. +PointerLockDeniedNotFocused=Ɗaɓɓitannde cokol doborde salaama sabu fiilannde ndee nattii toɓɓeede. +PointerLockDeniedMovedDocument=Ɗaɓɓitannde cokol doborde salaama sabu geɗel ngel eggii fiilannde. +PointerLockDeniedNotInputDriven=Ɗaɓɓitannde cokol doborde salaama sabu Element.requestPointerLock() nodditaaka iwde e nder tamorde joljolal nde kuutoro ɓultii, tee fiilannde ndee wonaani e njaajeendi yaynirde. +PointerLockDeniedFailedToLock=Ɗaɓɓitannde cokol doborde salaama sabu wanngorde ndee horiima sokde doborde ndee. +HTMLSyncXHRWarning=Parsugol HTML e XMLHttpRequest tammbitaaka e mbayka sanngotiral. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Etannde suɓaade tiitoore haɗaande salaama: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Huutoraade joope XMLHttpRequest responseType nattii tammbiteede e mabyka sanngotiral in weeyo henorde. +TimeoutSyncXHRWarning=Huutoraade joope XMLHttpRequest tammbitaaka e mabyka sanngotiral in weeyo henorde. +JSONCharsetWarning=Etagol waɗaama ngam innude dokkitannde nde wonaa UTF-8 fii JSON aaftaaɗo huutoraade XMLHttpRequest. Ko UTF-8 tan tammbitaa ngam dokkitaade JSON. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement ɓenninaaɗp tp createMediaElementSource oo ena jogii hanntande iwdi pundi, nodere ndee maa yaltin deƴƴere. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream ɓenninaaɗo tp createMediaStreamSource oo ena jogii hanntande iwdi pundi, nodere ndee maa yaltin deƴƴere. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=HTMLMediaElement nattaaɗe ina jannga MediaStream. Jaaɓnirde ngonka feto walla deƴƴinirde tammbaaka tawo. +MediaLoadExhaustedCandidates=Ɓulnorɗe kanndiaaji kala koriima loowaade. Loowgol ejaare darniima. +MediaLoadSourceMissingSrc=geɗel <source> alaa joopol "src". Loowgol ɓulnorde mejaa woorii. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Ceŋagol AudioNodes ummoraade AudioContexts rewrude e sample-rate tammbaaka tawo. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=Loowgol HTTP woorii e ngonka %1$S. Loowgol ɓulnorde mejaare %2$S woorii. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=URI moƴƴaani. Loowgol ɓulnorde mejaare %S woorii. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Joopol "fannu" cifaaɗo "%1$S" oo tammbitaaka. Loowgol ɓulnorde mejaare %2$S woorii. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "Content-Type" "%1$S" tammbitaaka. Loowgol ɓulnorde mejaare %2$S woorii. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Ɓulnorde mejaaje %S horiima dokkiteede. +MediaWidevineNoWMF=Eto fijirde Widevine ko aladaa e . Ƴeew to https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Ngam tarde fannu widewoo %S, aɗa sokli aafde topirde Microsoft wonɗe, yiy https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Widewooji ngonɗo e ngoo hello tarotaako. Yuɓɓo maa ena gasa alaa kodekke naamnaade ɗee tarppje: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=Widewooji ngonɗo e ngoo hello tarotaako. Yuɓɓo maa ena jogii yamre libavcodec nde taamitaaka +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=Kod keɓal %1$S waawaani fiɓtaade, juumre: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=Kod keɓal %1$S ina fiɓtoo, kono wondude e juumre: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Horiima tarde mejaare. Alaa kodekke muulngo ɗaɓɓitaango: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Alaa dokkitirɗe won e muulngooji ɗaɓɓitaanɗi: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=Horiima huutoraade PulseAudio +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Kuutoragol jokke mejaa ganaaɗe to %S nder nokku mo hisnaaka (mo wonaa HTTPS) wasiyaaka tee maa momte ko neeɓaani. Aɗa foti huccande faatude e fuɗde hisnaande waande no HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Noddugol navigator.requestMediaKeySystemAccess() (to %S) tawi rewraani e kanndidaa MediaKeySystemConfiguration baɗɗo audioCapabilities walla videoCapabilities koko ƴeeŋi tee maa nattu tammbeede jooni. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Noddugol navigator.requestMediaKeySystemAccess() (to %S) rewrude e kanndidaa MediaKeySystemConfiguration baɗɗo audioCapabilities walla videoCapabilities mo wondaani e contentType baɗɗo callalal “codecs” koko ƴeeŋi tee maa nattu tammabeede ko neeɓaani. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Huutoraade Mutation Events ena nefee. Huutoro MutationObserver kisa. +BlockAutoplayError=Tarol jaajol yamiraa tan ko nde kuutoro oo jaɓi ɗum, nde kuutoro oo hurmini lowre ndee walla nde mejaare ndee ñifaa. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Huulnde «Terɗe» ko firnde. Ɓooyataa nde ittee. +PluginHangUITitle=Reentino: Seŋre jaabaaki +PluginHangUIMessage=%S ena wayi no ko jaggungol nih walla dartiima jaabaade. Aɗa waawi dartinde ngol jooni, walla aɗa waawi jokude ngam yiyde so ma ngol timmu. +PluginHangUIWaitButton=Jokku +PluginHangUIStopButton=Dartin jokkel ngel +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=Ɓooyataa noddugol detach() nder NodeIterator battina. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=Faalkiso keertine [LenientThis] sibu "this" hulnde ndee sellaani. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Huutoraade captureEvents() ena nefee. Ngam hesɗitinde dokkol maa huutoro feere DOM 2 addEventListener(). Ngam ɓeydude humpito http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=Huutoraade releaseEvents() ena nefee. Ngam hesɗitinde dokkol maa huutoro feere DOM 2 removeEventListener(). Ngam ɓeydude humpito http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=XMLHttpRequest canngoɗinɗo e ɓoogol garwanol ngol ko woppaango sabu jogaade pilte ɗe peewaani e dawtol kuutoro battanno. Ngam heɓde ballal http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=windows.controllers/Controllers ƴeeŋii. Hoto huutoro ɗum ngam jiytugol UA. +ImportXULIntoContentWarning=Jiggaade noodde XUL e loowdi fiilannde koko woppaa. Ma ɗum itte koo leelaani. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Won cooɗtondiral IndexedDB ngal timminaaka dartinaa sabu banngagol nello. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change kuutoragol teskorde ena ɓurti. Kaaɗol Budget ko wertannde fiilannde sownaa %1$S (%2$S px). Cilannɗe will-change dow budget maa paalkise. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Gollitoowo horiima fuɗɗeede e saasi sabu piilanɗe goɗɗe jogiiɗe ndiin iwdi nana kuutoroo limoore dowrowre golliitooɓe. Gollitoowo lasaaka tee maa fuɗɗe caggal nde won e gollitooɓe woɗɓe timminaa. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=Jaaɓnirgal Cache API (AppCache) koko hiiɗti tee maa momte ɗoo e yeeso. Tiiɗno miijo huutoraade ServiceWorker ngam tammbitagol ceŋtol. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Etannde sosde golliitoowo iwde e sewnde ɓolde. Ɗum maataw teyaaka. +WebrtcDeprecatedPrefixWarning=Dartorɗe WebRTC gonndude e prefks “moz” (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) koko kiiɗtinaa. +NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia wontii navigator.mediaDevices.getUserMedia +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams hiiɗtinaama. Huutoro RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers instead. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Horiima loowde ‘%S’. ServiceWorker faliima ɗaɓɓitannde ndee tee hawrii e juumre nde tijjanooka. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Horiima loowde ‘%1$S’ e jaabtogol ‘%2$S’. ServiceWorker yamiraaka yo tonngu jaabowol cors wonande ɗaɓɓitannde nde iwdi wootiri. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Horiima loowde ‘%1$S’. ServiceWorker ɓenninii Jaabtol niɓɓol to FetchEvent.respondWith() tuma nde lijjitta ‘%2$S’ FetchEvent. Piije Jaaɓtol niɓɓe jaɓaa tan ko so RequestMode ko ‘no-cors’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Horiima loowde ‘%S’. ServiceWorker ɓenninii Jaaɓtol Juumre to FetchEvent.respondWith(). Ɗum firti tan ko ServiceWorker waɗii noddol fetch() ngol jaalaaki. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Horiima loowde‘%S’. ServiceWorker ɓenninii jaaɓtol kuutorangol to FetchEvent.respondWith(). Ɓanndu Jaaɓtol waawi tareede tan ko gootol. Huutoro Response.clone() ngam ballaade ɓanndu nduu laabi cowiiɗi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Horiima loowde ‘%S’. ServiceWorker ɓenninii opaqueredirect to FetchEvent.respondWith() tuma nde lijjitta FetchEvent mo wonaa peeragol. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Horiima loowde ‘%S’. ServiceWorker ɓenninii Jaaɓtol jiiltangol to FetchEvent.respondWith() tuma RedirectMode woni hoto ‘rewindo’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Horiima loowde ‘%S’. ServiceWorker haaytinii loowgol so noddude FetchEvent.preventDefault(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Horiima loowde ‘%1$S’. ServiceWorker ɓenninii aadi to FetchEvent.respondWith() diiwtiraaɗo ‘%2$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Horiima loowde ‘%1$S’. ServiceWorker ɓenninii aadi to FetchEvent.respondWith() jiɓtiiɗo e kiisol non-Response ‘%2$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled" +PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=Huutoraade mozImageSmoothingEnabled koko hiiɗtinaa. Tiiɗno huutoro heertiingo imageSmoothingEnabled mo prefisaaka. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Horiima siiftaade ServiceWorker: Lappol wiifngo ‘%1$S’ hokkangol ngoo ena les wiifngo limrowo ‘%2$S’ yamiraango. Fotndu wiifngo ngoo, ndirtinaa dokkorol Service Worker oo, walla huutoro tiitoore HTTP Service-Worker-Allowed ngam yamirde wiifngo ngoo. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Horiima siiftaade //update ServiceWorker mo wiifngo ‘%1$S’: loowgol woorii kam e ngonka %2$S mo dokkorol ‘%3$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Binnditagol//update to ServiceWorker wonande haaɗannde ‘%1$S’ gallii: sifaa loowdi ‘%2$S’ keɓaandi wonande ‘%3$S’ feewaani. Foti wonde ko sifaa JavaScript MIME. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Horiima winnditaade//update ServiceWorker mo wiifngo ‘%S’: keɓgol Mooftirde ko ko daaƴaa e kaa ngonka saabii ɗum ko teelte kuutoro walla mbayka banngogol suturo. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Horiima heɓde binndatagol service worker(s): Keɓgol Mooftirde daaƴaama e kaa ngonka saabii ɗum ko teelte kuutoro walla mbayka banngogol suturo. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Horiima heɓde jowitiiɗogollotooɓe sarwis(s): Keɓgol Mooftirde daaƴaama e kaa ngonka saabii ɗum ko teelte kuutoro walla mbayka banngogol suturo. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker mo wulnde ‘%S’ horiima hurminde ‘postMessage‘ sabu keɓgol mooftirde ndee daaƴaama e kaa ngonka saabii ɗum ko teelte kuutoro walla mbayka banngogol suturo. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Nana dartina ServiceWorker mo wiifngo ‘%1$S’ kam e addiiji waitUntil/respondWith cabbiiɗi sabu konol garsiwol.\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Tammborɗe kewe jiylawu ina poti ɓeydeede tuma ɓeto idano dokkorel golle. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand(‘cut’/‘copy’) salaama sabu noddiraaka nder lijjitorde joljolal doggore ko raɓɓiɗi nde kuutoro ɓultii. +ManifestShouldBeObject=Manifeste fotnoo wonde ko piiyol. +ManifestScopeURLInvalid=URL wiifngo oo moƴƴaani. +ManifestScopeNotSameOrigin=URL wiifngo oo foti ko renndude e fiilannde iwdi. +ManifestStartURLOutsideScope=URL fuɗɗo oo woni ko boowal wiifngo ngoo, kisa ngo moƴƴaani. +ManifestStartURLInvalid=URL fuɗɗo oo moƴƴaani. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=URL fuɗɗo oo foti ko renndude e fiilannde iwdi. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Ena tijjaa tergal %1$S’s %2$S yoo won %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S wonaa goobol CSS jaaliiɗo. +PatternAttributeCompileFailure=Horiima ƴeewtaade <input pattern='%S'> sabu natngo ngoo wonaa regexp jaaliiɗo: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=Horiima hurmitaade ‘postMessage’ dow ‘DOMWindow’: Iwdi toɓɓaandi keɓaandi ndii (‘%S’) nanndaani e iwde henorde jaɓoowo (‘%S’). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=Nana winndita coomtol Flash YouTube gaandanteejo (%S) to coomtol iframe (%S). Tiiɗno hesɗitin hello ngam huutoraade iframe tawa wonaa embed/object, so ena wona. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=Nana winndita coomtol Flash YouTube gaandanteejo (%S) to coomtol iframe (%S). Params tammbitaaka coomte iframe tee mbaylitaama. Tiiɗno hesɗitin hello ngam huutoraade iframe tawa wonaa embed/object, so ena wona. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ oo horiima gannitaade ɓatakol tintino. Tiinoore ‘Encryption’ ndee ena foti soomde teeltol ‘salt‘ keeringol e ɓatakol kala. Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 ngam ɓeydude humpito. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ oo horiima gannitaade ɓatakol tintino. Tiitoore ‘Crypto-Key’ ndee ena foti soomde teeltol ‘dh‘ mooftungol kelal peñcu sarworde jaaɓɗe ndee. Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 ngam ɓeydude humpito. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ oo horiima gannitaade ɓatakol tintino. Tiitoore ‘Encryption-Key’ ndee ena foti soomde teeltol ‘dh‘. Ndee tiitoore koko hiiɗtinaa tee maa momte ko leelaani. Tiiɗno huutoro ‘Crypto-Key’ kam e ‘Contendt Encoding aesgcm‘ kisa. Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 ngam ɓeydude humpito. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ oo horiima gannitaade ɓatakol tintino. Tiitoore ‘Content-Encoding’ ndee ena foti swonde ‘aesgcm‘. ‘asgcm128‘ ena yamiraa, kono kok hiiɗtinaa tee maa momte ko leelaani. Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 ngam ɓeydude humpito. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ horiima gannitaade batakol tintino. Teeltol ‘dh‘ ngol e tiitoore ‘Crypto-Key‘ ndee ena foti wonde kelal peñcu Diffie-Hellman sarworde jaaɓɗe ndee, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) e nder “uncompressed” walla “raw” iwde e (65 bytes before encoding). Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 ngam ɓeydude humpito. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ horiima gannitaade batakol tintino. Teeltol ‘salt‘ ngol e tiitoore ‘Encryption‘ ndee ena foti wonde base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), tee wona so famɗii 16 bytes before encoding. Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 ngam ɓeydude humpito. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ oo horiima gannitaade ɓatakol tintino. Teeltol ‘rs‘ tiitoore ‘Encryption’ ndee ena foti wonde hakkunde %2$S e 236-31, walla woppee e kuuɓal. Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 ngam ɓeydude humpito. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ oo horiima gannitaade ɓatakol tintino. Siifaango e batakol gannangol ngol heɓɓiniraaka no haaniri. Yiy https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 ngam ɓeydude humpito. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=ServiceWorker wiifngo ‘%1$S’ horiima gannitaade batakol tintino. Ngam ballal e gannagol, tiiɗno yiy https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Faalkisaade noddaango ‘preventDefault()’ e joljolal mo fannu ‘%1$S’ iwde e keɗotooɗo ciiftaaɗo ‘dilloro’. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap koko ruumti tee maa momte ko neeɓaani. Lomtinir ɗum ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=Limoore Calol IIRFilterNode ena waawi jibinde ciike ojoo. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=Limoore Calol BiquadFilterNode ena waawi jibinde ciike ojoo. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=image.png +GenericFileName=fiilde +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Ɗaɓɓaande maantal nokku waawi jaaɓeede tan ko e nder ngonka kisnaaka. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Joopol ‘content’ ngol objeeje Window ƴeeŋii. Lomtinir ɗum ‘windows.top’. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=SVG <%S> jom ID “%S” oo ina jogii jirlol tuugorde. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=Callalal tuugorde SVG <%S> juutngal haa ɓurti woppaame dow geɗel ngel heɓtinirde “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceEmpty=Sifaa ‘%S’ mo geɗel <script> ko meho. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceInvalidUri=Sifaa ‘%S’ mo geɗel <script> wonaa URI:“%S” moƴƴo +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceLoadFailed=Loowgol <script> e sewnde “%S” gallii. +ModuleSourceLoadFailed=Loowgol ngol jaccii wonande wulnde waɗnde sewnde “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceMalformed=<script> sewnde URI feewaani: “%S”. +ModuleSourceMalformed=Sewnde wulnde URI oo mahaaki: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceNotAllowed=<script> sewnde URI yamiraaka e oo dokimaa: “%S”. +ModuleSourceNotAllowed=Sewnde wulnde URI oo yamiraaka e ndu defterdu: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +InvalidKeyframePropertyValue=Njaru heertino “%1$S” ngal natal maantinngal yahdaani e lelngo “%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +ReadableStreamReadingFailed=Waawaa janngude ReadableStream: “%S”. +MotionEventWarning=Kuutoragol jaggowel dille ko ko bunti. +OrientationEventWarning=Kuutoragol jaggowel tiindo ko ko bunti. +ProximityEventWarning=Kuutoragol jaggowel ko ɓadii wasiyaaka. +AmbientLightEventWarning=Kuutoragol jaggowel leer gonaaɗo ruumtii. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()". +IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=Joopol ‘storage’ nder cuɓe baɗaaɗe e indexedDB.open ko duumtungol tee maa momte ko neeɓaani. Ngam moofto duumiingo, lomtinir ɗoon navigator.storage.persist(). +UnsupportedEntryTypesIgnored=Faalkiso entryTypes: %S ɗe tammbaaka. + +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface ko gostorgal keeraniingal horooji kam e mesaas mum ustoowo horooji. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() ko peerol horirde tan tee mesaas mum horo buntii. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttributeko sifoode horo tan tee mesaas mum horo buntii. +# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap. +CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=Kuutoragol CanvasRenderingContext2D nder createImageBitmap ko duumtungol. +# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. +MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() ko buntuɗo. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange. +MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange ko buntuɗo. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror. +MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror ko buntuɗo. + diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-ff/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..86073b6c67 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=Juumre nde anndaaka waɗii (%1$S) diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/global.dtd b/l10n-ff/dom/chrome/global.dtd new file mode 100644 index 0000000000..661fb351f4 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/global.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY locale.dir "ltr"> diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-ff/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..493c9db5ea --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Artir +Submit=Naatnoy Ɗaɓɓitannde +Browse=Weɗɗit… +FileUpload=Jollugol Fiilde +DirectoryUpload=Labo Runngere ngam Yollude +DirectoryPickerOkButtonLabel=Yollu +ForgotPostWarning=Formere waɗi ko enctype=%S, kono alaa method=post. Naatnoytee ko methodGET tawa alaa enctype so dañaani. +ForgotFileEnctypeWarning=Formere ena waɗi naatnal fiilde, kono ena ŋakki method=POST etee enctype=mutipart/keɓe-formere e nder formere. Fiilde ndee waawaa neldeede. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Post Formere e %S +CannotEncodeAllUnicode=Formere nde waawaa dokkitaade alkule Unicode kala naatnaama e dokkitannde %S, wadde naatnal kuutoro ena waawi waɗde caɗeele. Ngam ruuɗaade ɗeen caɗeele, hello ngoo ena foti wayleede tawa formere ndee naatnaa ko e dokkitannde UTF-8 so waylude dokkitannde hello ngoo fayde e UTF-8 walla teeŋtinde jeɓgol charset=utf-8 e formere ndee. +AllSupportedTypes=Fannuuji Jaaɓooji Kala +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Alaa fiilde labaa. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Alaa piile labaa. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Alaa runngere labaa. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S fiilde labaama. +ColorPicker=Suɓo goobol +# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file' +# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list +# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files +# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the +# singular case will never be used. +AndNMoreFiles=e gooto goɗɗo;e #1 goɗɗo +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Cariiɗe diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-ff/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..06f5927f03 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S Natal, %S x %S piksele) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S Natal) +ImageTitleWithDimensions2=(%S Natal, %S x %S piksele) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S Natal) +MediaTitleWithFile=%S (%S Piiyol) +MediaTitleWithNoInfo=(%S Piiyol) + +InvalidImage=Ngal natal “%S” horiima jaytineede sabu engal waɗi juume. +ScaledImage=Werannde (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-ff/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..e9ef3e8567 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Kettirgol %1$S loowaaka sabu sifaa MIME mum, hono “%2$S”, wonaa “text/css”. +MimeNotCssWarn=Kettirgol %1$S loowiraama no CSS, sifaa MIME fof, hono “%2$S” waasde wonde “text//css”. + +PEDeclDropped=Jeeynal goppangal +PEDeclSkipped=Diwde faade jeeynal dewngal heen +PEUnknownProperty=Heeroraango '%1$S' anndaaka. +PEValueParsingError=Juumre kewii e juurnitagol njaru '%1$S' +PEUnknownAtRule=Doosgal 'at' hevtinaaka walla ko juumre juurnitagol doosgal '%1$S '. +PEMQUnexpectedOperator=Siynirde nde fanndanooka e doggol mejaaji. +PEMQUnexpectedToken=Seede ‘%1$S’ mo fanndanooka nder doggol tammborɗe. +PEAtNSUnexpected=Seede nde ɗaminaaka e ndeer @namespace: '%1$S'. +PEKeyframeBadName=Ɗamuya annditorde innde doosgal @keyframes. +PEBadSelectorRSIgnored=Dental doosɗe paalkisaama sabu suɓo ngo feewaani. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Doosgal Keyframe faalkisaama sabu suɓo ngo feewaani +PESelectorGroupNoSelector=Ɗamuya cuɓorɗo. +PESelectorGroupExtraCombinator=Nawdowel beeltojum. +PEClassSelNotIdent=Keɓtinoowel ina fadanoo e doggol jaayɗe, kono ko '%1$S' yiytaa. +PETypeSelNotType=Ɗamuya innde geɗel walla '*' kono ko '%1$S' feeñi. +PEUnknownNamespacePrefix=Puɗɗorgal namespace ‘%1$S’ ngal anndaaka. +PEAttributeNameExpected=Keɓtinoowel ina fanndanoo e doggol jaayɗe, kono ko '%1$S' yiytaa. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Ɗamuya innde rokkaande walla henorde kono ko '%1$S' feeñi. +PEAttSelNoBar='|' ina fanndanoo, kono ko '%1$S' yiytaa. +PEAttSelUnexpected=Seede mbo ɗaminaaka e suɓorde heertiinde: '%1$S'. +PEAttSelBadValue=Fanndanoo ko keɓtinirgel callalal wonande njaru nder sifaa suɓorde kono heɓaa ko ‘%1$S’. +PEPseudoSelBadName=Keɓtinoowel ina fanndanoo e pseudo-class walla pseudo-element kono ko '%1$S' yiytaa. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Joofirde cuɓotoongel walla ɗeɓi-fedde gollal kuutoro caggal ɗeɓi-geɗel fanndanoo kono heɓaa ko ‘%1$S’. +PEPseudoSelUnknown=Majjere annama-fedde walla annama-geɗel '%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=Keɓtinoowel ina fanndanoo e doggol jaayɗe, kono ko '%1$S' yiytaa. +PEColorNotColor=Goobol ena fanndanoo, kono ko '%1$S' yiytaa. +PEParseDeclarationDeclExpected=Fanndanoo ko kollital ko heɓaa ko ‘%1$S’. +PEUnknownFontDesc=Ciforgal ngal anndaaka ‘%1$S’ nder doosgal @font-face. +PEMQExpectedFeatureName=Fanndanoo ko innde gollirde mejaa kono heɓaa ko ‘%1$S’. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Fannuuji tammborɗe wondude e min- walla max- une poti waɗde njaru. +PEMQExpectedFeatureValue=Njaru ngu moƴƴaani tawaama e fannu mejaa. +PEExpectedNoneOrURL=Fanndanoo ko ‘none’ walla URL kono heɓaa ko ‘%1$S’. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Fanndanoo ko ‘none’, URL, walla ceɗirgel gollirgel kono heɓaa ko ‘%1$S’. + +TooLargeDashedRadius=Hakkungol ŋorol ina mawniri kettol ‘dashed’ (kaaɗtudi ndii ko 100000 px). Njaltudi ko tiiɗndi. +TooLargeDottedRadius=Hakkungol ŋorol ina mawniri kettol ‘dotted’ (kaaɗtudi ndii ko 100000 px). Njaltudi ko tiiɗndi. diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-ff/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..8baa2ca2d7 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Kodgol alkule dokimaa kaadaraaɗo kaa sifaaka. Dokimaa kaa ina waawi wayde no ina seerti e so holliraama tawi kaadiraaka nii. +EncMetaUnsupported=Cifagol kodgol alkule ngol tammbaaka sifaama e dokimaa HTML kaa rewrude e tagere META. Cifagol ngol teskaaka. +EncProtocolUnsupported=Cifagol kodgol alkule ngol tammbaaka sifaama e portokol eggingol. Cifagol ngol teskaaka. +EncMetaUtf16=Tagere meta huutoraama ngam sifaade kodgol alkule bayɗe no UTF-16. Ɗuum faamiraa ko no cifagol lomtotoongol UTF-8 nii. +EncMetaUserDefined=Tagere meta huutoraama ngam sifaade kodgol alkule x-user-defined. Ɗuum faamiraa ko no cifagol lomtotoongl ngol Windows-1252 nii ngam jahdugol e muulte donaaɗe ɗe kodiraaka no feewi. Ndee lowre ina foti eggude feewde Unicode. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Ɓoftugol caggal “</”. +errLtSlashGt=“</>” yiyaama. Sabaabu baawɗe wonde : “<” eskapaaka (eskapirgol “<”) walla ɗakkel joofirde ngel siforaaka no feewi. +errCharRefLacksSemicolon=Tuugorde alkulal ngal joofniraaka toɓɓere-poofirgel. +errNoDigitsInNCR=Hay limre wootere alaa e tuugorde limnere ndee. +errGtInSystemId=“>” nder heɓtinirde yuɓɓo. +errGtInPublicId=“>” e heɓtinirde peeñcu. +errNamelessDoctype=Doctype mo alaa innde. +errConsecutiveHyphens=Yowre nde joofraani cirfe deggondirɗe. “--” yamiraaka nder yowre, ko, e yeru “- -” yamiraa. +errPrematureEndOfComment=Joofgol lawɗungol jowe. Huutoro “-->” ngam timminde yowre haa moƴƴa. +errBogusComment=Yowre fenaande. +errUnquotedAttributeLt=“<” nder njaru joopol ngol waɗaaka cegeneeji: Sabaabu baawɗo wonde: “>” ŋakkuɗo ɗoon e ɗoon. +errUnquotedAttributeGrave=“`” nder njaru joopol ngu waɗaaka cegeneeji. Sabaabu baawɗo wonde : Huutoraade alkulal ngal moƴƴaani nder deftol. +errUnquotedAttributeQuote=Reftaade nder njaru joopol ngu waɗaaka cegeneeji. Sabaabu baawɗo wonde : Joopi gollodtooɗi walla callalal ɗaɓɓitte URL nder njaru joopol ngu waɗaaka cegeneeji. +errUnquotedAttributeEquals=“=” nder njaru joopol ngu waɗaaka cegeneeji. Sabaabu baawɗo wonde : Joopi gollodtooɗi walla callalal ɗaɓɓitte URL nder njaru joopol ngu waɗaaka cegeneeji. +errSlashNotFollowedByGt=“>” sukkaani e guural. +errNoSpaceBetweenAttributes=Boowal alaa hakkunde joopi. +errUnquotedAttributeStartLt=“<” e fuɗɗoode njaru joopol ngu waɗaaka cegeneeji. Sabaabu baawɗo wonde : “>” ina ŋakki. +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” e fuɗɗoode njaru joopol ngu waɗaaka cegeneeji. Sabaabu baawɗo wonde : kuutoragol alkulal ngal moƴƴaani no deftol nii. +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” e fuɗɗoode njaru joopol ngu waɗaaka cegeneeji. Sabaabu baawɗo wonde : binndol laabi ɗiɗi maande potal. +errAttributeValueMissing=Njaru joopol ina ŋakki. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=“<” seedaama nde innde joopol fanndaa ndee. Sabaabu baawɗo wonde : “>” ina ŋakki. +errEqualsSignBeforeAttributeName=“=” seedaama nde innde joopol fanndaa ndee. Sabaabu baawɗo wonde : innde joopol ina ŋakki. +errBadCharAfterLt=Alkulal ngal moƴƴaani caggal “<”. Sabaabu baawɗo wonde : baasgol eskapde “<”. Eto eskapde to “<”. +errLtGt=Yiyaama “<>”. Sabaabu baawɗo wonde : baasgol eskapde “<” (eskapgol les “<”) walla tagere nder feewaani. +errProcessingInstruction=Yiyaama “<?”. Sabaabu baawɗo wonde : Eto huutoraade yamiroore gollagol XML faade HTML. (HTML tammbaaki jamirooje gollagol XML) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Callalal dewngal e “&” faamraa ko no tuugnorde alkulal. (“&” ina foynoo eskpeede no “&” nii.) +errNotSemicolonTerminated=Tuugorde alkulal innangal ngal joofraani toɓɓere-poofirgel. (Walla “&” ina fotnoo eskapeede no “&” nii.) +errNoNamedCharacterMatch=“&” fotaani fuɗɗaade tuugorde allkulal. (“&” ina fotnoo eskapeede no “&” nii.) +errQuoteBeforeAttributeName=Deftol yiyaama ɗo fanndii innde joopol. Sabaabu baawɗo wonde : “=” ina ŋakki yeeso. +errLtInAttributeName=“<” nder innde joopol. Sabaabu baawɗo wonde : “>” ina ŋakki yeeso. +errQuoteInAttributeName=Deftol nder innde joopol. Sabaabu baawɗo wonde : Deftol jahdowol heen won ɗo ŋakki hee yeeso. +errExpectedPublicId=Heɓtinirde peeñcu fanndanoo kono sifoode dokimaa kaa joofraani no feewi. +errBogusDoctype=Bogus doctype. +maybeErrAttributesOnEndTag=Tagere joofirde ina jogii joope. +maybeErrSlashInEndTag=Stray “/” e joofirde tagere joofirde. +errNcrNonCharacter=Alkulal tuugorgal ina jokkii e ko wonaa alkulal. +errNcrSurrogate=Alkulal tuugorgal ina jokki e lomtorde. +errNcrControlChar=Tuugorde alkulal ina jokkiri alkulal ɓetowal. +errNcrCr=Tuugorde limre jokkirnde duttal diidol. +errNcrInC1Range=Tuugorde limre jokkirnde boowal ƴeewirɗe C1. +errEofInPublicId=Joofirde fiilde nder heɓtinirde peeñcu. +errEofInComment=Joofirde fiilde nder yowre. +errEofInDoctype=Joofirde fiilde nder doctype. +errEofInAttributeValue=Joofirde fiilde nder yettaama nder njaru joopol. Faalkiso tagere ndee. +errEofInAttributeName=Joofirde fiilde waɗii nder innde joopol. Faalkiso tagere ndee. +errEofWithoutGt=Joofirde fiilde yiyaama ko aldaa e tagere yeeso joofirnde “>”. Faalkiso tagere ndee. +errEofInTagName=Joofirde fiilde yiyaama tuma njiylawu innde tagere. Faalkiso tagere ndee. +errEofInEndTag=Joofirde fiilde nder tagere joofnirde. Faalkiso tagere ndee. +errEofAfterLt=Joofirde fiilde caggal “<”. +errNcrOutOfRange=Tuugorɗe alkule boowal nokku Unicode jamiraaɗo. +errNcrUnassigned=Alkulal tuugorgal jokkirngal toɓɓe kod mo golloraaka ko duumii. +errDuplicateAttribute=Joopol ɗimmitangol. +errEofInSystemId=Joofirde fiilde nder heɓtinirde yuɓɓo. +errExpectedSystemId=Fanndaa ko heɓtinirde yuɓɓo kono doctype oo joofii. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Boowal ne ŋakki yeeso innde doctype ndee. +errNcrZero=Tuugorde alkulal yahi haa ɓolum. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Boowal alaa hakkunde helmere maantorde doctype “SYSTEM” ndee e jattol ngol. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Boowal alaa hakkunde keɓtinirɗe peeñcu ɗee e yuɓɓu doctype ndee. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Boowal alaa hakkunde helmere maantorde “PEEÑCU” e jattol ngol. + +# Tree builder errors +errStrayStartTag2=Ɗakkel tagere puɗɗorgel jowitiingel “%1$S”. +errStrayEndTag=Ɗakkel tagere joofirgel jowitiingel “%1$S”. +errUnclosedElements=Tagere joofirde “%1$S” yiyaama, kono won geɗe udditiiɗe. +errUnclosedElementsImplied=Tagere joofirde “%1$S” mumaande, kono ina waɗnoo geɗe udditiiɗe. +errUnclosedElementsCell=Nokwel haatumeere ina uddanoo les, kono ina waɗnoo geɗe udditiiɗe. +errStrayDoctype=Doctype beelɗo. +errAlmostStandardsDoctype=Yeey wona e mbaadi doctype aadoraandi. “<!DOCTYPE html>” ina fanndaa. +errQuirkyDoctype=Doctype cerindiiɗo. “<!DOCTYPE html>” na fanndaa. +errNonSpaceInTrailer=Alkulal ngal wonaa boowal nder hello sinndiingo. +errNonSpaceAfterFrameset=Alkulal ngal wonaa “frameset”. +errNonSpaceInFrameset=Nder “frameset” alaa boowal. +errNonSpaceAfterBody=Alaa boowal alkulal caggal ɓalndu. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Nder “colgroup” alaa boowal tuma ƴeewndagol taƴre ndee. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Nder “noscript” alaa boowal alkulal nder “hoore”. +errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” geɗel hakkunde “hoore” e “ɓalndu”. +errStartTagWithoutDoctype=Fuɗɗoro ƴeewde tagere hade maa ƴeewde doctype. Fanndaa ko “<!DOCTYPE html>”. +errNoSelectInTableScope=“suɓo” woodaani e yettannde haatumeere ndee. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=tagere “suɓo” fuɗɗorde ɗo tagere joofirde fanndaa ɗoo. +errStartTagWithSelectOpen=Tagere fuɗɗorde “%1$S” wondunde e “suɓo” udditiiɗo. +errImage=Tagere “natal” fuɗɗorde seedaama. +errHeadingWhenHeadingOpen=Tiitoonde ndee waawaa wonde les damal goɗngal. +errFramesetStart=tagere fuɗɗorde “frameset” seedaama. +errNoCellToClose=Alaa nokwel uddeteengel. +errStartTagInTable=Tagere “%1$S” fuɗɗorde seedaama nder “haatumeere”. +errFormWhenFormOpen=Mi yiyii tagere “form” fuɗɗorde, kono alaa geɗel "form" gollotoongel woodnoo. Ɗaɓɓirɗi naatnaatondirɗi njamiraaka. Faalkiso tagere ndee. +errTableSeenWhileTableOpen=Fuɗɗorde tagere “haatumeere” seedaande nder “haatumeere” ɓennunde ndee ina softi haa hannde. +errStartTagInTableBody=tagere “%1$S” fuɗɗorde nder ɓalndu haatumeere ndee. +errEndTagSeenWithoutDoctype=Tagere joofirde seedaama ko adii doctype. Fanndanoo ko “<!DOCTYPE html>”. +errEndTagAfterBody=Tagere joofirde seedaama caggal nde “ɓalndu” uddaa. +errEndTagSeenWithSelectOpen=Tagere joofirde “%1$S” wondunde e “suɓo” udditiiɗo. +errGarbageInColgroup=Ɓofte nder taƴre “colgroup”. +errEndTagBr=Tagere “br” joofirde. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=Alaa geɗel “%1$S” nder yettannde ndee kono tagere joofirde “%1$S” seedaama. +errHtmlStartTagInForeignContext=Tagere HTML “%1$S” fuɗɗorde nder ngonka heeno inɗe tumarankeewo. +errNoTableRowToClose=Alaa diidol haatumeere potngol uddeede. +errNonSpaceInTable=Alkule ɗe mbiifnaaki loowiraaɗe no feewaani e haatumeere. +errUnclosedChildrenInRuby=Ɓiɗɓe udditiiɓe nder “ruby”. +errStartTagSeenWithoutRuby=Tagere “%1$S” fuɗɗorde seedaama tawi alaa geɗel “ruby” udditii. +errSelfClosing=Lelngo (“/>”) uddoowo hoore mum huutoraango e geɗel HTML ngel wonaa mehel. Faalkiso palal guural ngal, ngolloro-ɗaa ngal no tagere fuɗɗoode nii. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Geɗe udditiiɗe nder joowre hee. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Tagere “%1$S” joofirde yahdaani e innde geɗel gonangel udditiingel ngel (“%2$S”). +errEndTagViolatesNestingRules=Tagere “%1$S” joofirde yaɓɓii laabi naatnaatondiral. +errEndWithUnclosedElements=Tagere joofirde “%1$S” seedaama, kono ine woodnoo geɗe ɗe uddaaki. diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-ff/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..3335932a96 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=Joopannde “coords” maantorde <area shape="rect"> wonaa mbayka “nano,dow,ñaamo,les” kaa. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Joopannde “coords” maantorde <area shape="circle"> wonaa mbayka “hakkunde-x,hakkunde-y,wudduwol” kaa. +ImageMapCircleNegativeRadius=Joopannde “coords” maantorde <area shape="circle"> ina jogii wudduwol ustingol. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Joopannde “coords” maantorde <area shape="poly"> wonaa mbayka “x1,y1,x2,y2 …” kaa. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Joopannde “coords” maantorde <area shape="poly"> ina ŋakki kumi “y” cakkitiiɗi ɗii (mbayka feewka kaa ko “x1,y1,x2,y2 …”). + +TablePartRelPosWarning=Ngonka diidi e dente diidi nder alluwal hee ina tammbaa jooni. Ndee lowre ina foti hesɗitineede sibu eɗum waawi jotondirde e ŋakkeende hattannde. + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Guurnirol ngol waawaa siyneede dow pentoowo sibu nokku natal (%1$S) ina mawniri henorde ɗisirde ndee (ɓurii %2$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Guurnirol ngol waawaa siyneede dow pentoowo oo sibu ɓeto natal (%1$S, %2$S) ina mawniri henorde ɗisirde ndee (seɓi (%3$S, %4$S)) walla seɓi kaaɗtudi njamiraandi (%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Guurnire bakle ‘backface-visibility: hidden’ mbaawaa siyneede dow pentoowo oo +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Guurnire ‘transform’ dow geɗe gonduɗe e bakle SVG mbaawaa siyneede dow pentoowo +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Guurnire ‘transform’ mbaawaa siyneede dow pentoowo so mbaadiiji soometiriiji nguurnidaama dow geɗel gootel +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Guurnirol ‘transform’ waawaa siyneede dow pentoowo sibu engol foti yahdineede e guurnire mbaadiiji soometiriiji pokkitaaɗi e oon sahaa gooto +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Guurnirol waawaa siyneede dow pentoowo sibu natal ngal jelaaka ko coftanngal guurnirol ‘transform’ +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Guurnirol waawaa siyneede dow pentoowo sibu natal ngal jelaaka ko coftanngal guurnirol ‘opacity’ +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Guurnirol waawaa siyneede dow pentoowo sibu geɗel ngel ina jogii ƴeewooje jaltal (-moz-element walla SVG taƴngo/masking) + diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-ff/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..256b55b7fa --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d nder %2$d + +PrintToFile=Winndito e Fiilde +print_error_dialog_title=Juumre Winnditorde +printpreview_error_dialog_title=Juumre Jiytindol Winnditorde + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Juumre waiɗi tuma winnditagol. + +PERR_ABORT=Gollal winnditagol ngal dartinaama walla haaytinaama. +PERR_NOT_AVAILABLE=Wone e fannuuji winnditagol ɗi keɓotaako ɗoo jooni. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Won e fannuuju winnditagol ɗi cuwaa tawo annomineede. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Teskorde ndee ena ŋakki ngam winnditaade. +PERR_UNEXPECTED=Waɗɗi caɗe ɗe nganndaaka sahaa winnditagol. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Alaa binnditorɗe ngoodi. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Alaa binnditorɗe ngoodi, waawaa hollude jiytindagol winnditagol. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Winnditorde labaade ndee ngal horiima yiyteede. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Horiima udditde fiilde jaltal winnditagol e fiilde. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Winnditagol woorii sahaa nde gollal ngal winndittee. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Winnditagol woorii sahaa nde gollal ngal fuɗɗetee. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Winnditagol woorii sahaa nde hello ngoo fuɗɗetee. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Waawaa winnditaade ndee fiilannde tawo, haa jooni nde woni ko e looweede. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Waawaa yiytindaade winnditagol ndee fiilannde tawo, haa jooni nde woni ko e looweede. diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-ff/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..49b9ca69c2 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = teskorde yonaani +2 = juumre lelngo +3 = alaa geɗel ɗaɗol yiytaa +4 = mahaaki no moƴƴi +5 = seede mo uddaaki +6 = alkulal bannginteewal +7 = tag mo yahdaani +8 = joopol puningol +9 = yiɗaaka caggal geɗel dokimaa kaa +10 = geɗel tuugorde ñaawirgel ngel rewaani laawol +11 = geɗel ngel anndaaka +12 = tuugorde geɗel yirlotoonde +13 = geɗel ngel yahdaani +14 = tuugorde e tonngoode alkulal nde moƴƴaani +15 = tuugagol e geɗel ɗiɗiwel +16 = tuugagol e geɗel jaltungel nder joopol +17 = XML walla sifoore binndol nde wonaani e hoore geɗel +18 = kodgol ngol anndaaka +19 = kodgol cifangol e lelngo XML ngol sellaani +20 = taƴre CDATA udditiinde +21 = juumre tuma gollagol tuugorde geɗel +22 = dokimaa jowitiiɗo +23 = ngonka ƴeewtotoongel bettuka +24 = geɗel cifangel nder ñaawirgel geɗel +27 = puɗɗel jokkondiraani e innde nokku wootere +28 = fotaani joopaade puɗɗel +29 = maantagol nder ñaawirgel geɗel ŋakkungel +30 = Sifaa XML oo feewaani +31 = peeñningol binndi ngol feewaani +32 = alkulal(e) ngal rewaani laawol nder id peeñcu +38 = puɗɗel (xml) gowangel fotaani bayyineede walla jokkondireede e innde nokku woɗnde +39 = puɗɗel (xmls) fotaani bayyineede walla waasde bayyineede +40 = puɗɗel fotaani jokkondireede e wootere e inɗe nokku desaaɗe + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = Juumre ƴeewtagol XML: %1$S\nNokku: %2$S\nTonngoode diidol%3$u, Gorol%4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Fanndaa: </%S>. diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-ff/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d8cb74262 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<%1$S> yamiroore gollagol alaa baɗte gaa gaa fuɗɗorde (yiy ella 360119). diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-ff/dom/chrome/mathml/mathml.properties new file mode 100644 index 0000000000..d6fe1d6f30 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/mathml/mathml.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +InvalidChild=Maantagol moƴƴaani: <%1$S> yamiraaka hono ɓinngel <%2$S>. +ChildCountIncorrect=Maantagol moƴƴaani: Limoore sukaaɓe nde feewaani wonande <%1$S/> tagere. +DuplicateMprescripts=Maantagol moƴƴaani: Ko ɓuri <mprescripts/> gooto nder <mmultiscripts/>. +# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached. +NoBase=Maantagol moƴƴaani: Fad-noo tan ko geɗel Diiñorde gootel nder <mmultiscripts/>. Yiytaanii hay batte. +SubSupMismatch=Maantol ñawngol: ɗiɗiwol finnde/superscript ŋakkungol nder <mmultiscripts/>. + +# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale. +AttributeParsingError=Juumre kewii e ƴeewtagol njaru ‘%1$S’ wonande ‘%2$S’ joopol <%3$S/>. Joopol ngol teskaaka. +AttributeParsingErrorNoTag=Juumre kewii e njaru ‘%1$S’ wonande joopol ‘%2$S’. Joopol ngol teskaaka. +LengthParsingError=Juumre kewii e MathML njaru joopol ‘%1$S’ no njuuteendi. Joopol teskaaka. diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-ff/dom/chrome/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5bfcc6d2bf --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/netError.dtd @@ -0,0 +1,90 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY loadError.label "Juumre Loowgol Hello"> +<!ENTITY retry.label "Fuɗɗito"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Horiima Seŋaade"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Ko goonga ndee lowre ena nanndi e feewnde, wanngorde ndee horiima naatde e mayre.</p><ul><li>Maa taw lowre ndee ko uddunde seeɗa? Fuɗɗito lo ɓooyii.</li><li>A horiima naatde e lowe goɗɗe? Ƴeewto ceŋol ordinateer oo e laylaytol.</li><li>Mbar ordinateer maa suuraaki caggal ɓalal-jaynge walla proxy? Teelɗe ɗe peewaani ena mbaawi haɗde peeragol e geese.</li></ul>"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Poor oo Daaƴaama ngam Kisal"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>Ñiiɓirde ɗaɓɓitaande ndee joopii ko poor (wano. <q>mozilla.org:80</q> mo poor 80 e mozilla.org) mo heewaani huutoreede e paandaale ɗe <em>ngonaa </em> banngagol geese. Wanngorde ndee haaytinii ɗaɓɓannde ndee ngam kisal e suuraare maa.</p>"> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Ñiiɓirde Yiytaaka"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>Wanngorde ndee horiima yiytude koɗnol saworde wonde e ndee ñiiɓirde.</p><ul><li>Mbar a juumaani e tappugol domen oo? (wano. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> waasa waonde <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Aɗa yenanaa ñiiɓirde domen ena woodi? Binnditagol mayre ena waawi hiiɗtude.</li><li>A horiima naatde e lowe goɗɗe? Ƴeewto ceŋol laylaytol maa e teelte sarworde DNS ɗee.</li><li>Mbar ordinateer maa suuraaki caggal ɓalal-jaynge walla proxy? Teelɗe ɗe peewaani ena mbaawi haɗde peeragol e geese.</li></ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Fiilde Yiytaaka"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Mbar temre ndee innitaaka, walla dirtinee?</li><li>Mbar alaa pergitte mbinndiin, kaftingol, walla tappugol ngoni e ñiiɓirde ndee?</li><li>Ala jogii jamirooje jonɗe huutoraade e temre ɗaɓɓitaande ndee?</li></ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Ballagol fiilde salaama"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Maa taw ko nde momtaande, dirtinaande, walla jamire fiilde ena kala ballagol.</li></ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Horiima Yeetinde Ɗaɓɓitannde"> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>Humpito ɓeydorɗo baɗte ɗee caɗeele walla ndee juumre heɓotaako oo sahaa.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Ñiiɓirde Moƴƴaani"> +<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>Ñiiɓirde hokkaande ndee wonaani e mbaydi keftinaandi. Tiiɗno ƴeewto palal ñiiɓiɗe ndee ngam pergitte, puɗɗito-ɗaa.</p>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Baanjitagol Keɓe Dartiima"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>Wanngorde ndee seŋiima moƴƴol, kono seŋol ngol dartinaama tuma nde humpito waanjittee. Tiiɗno fuɗɗito.</p><ul><li>A horiima naatde e lowe goɗɗe? Ƴeewto ceŋol laylaytol ordinateer oo.</li><li>Haa jonni ena waɗi caɗeele? Jokkondir e jiiloowo laylaytol maa walla jeeyoowo ceŋol maa ngam ɗaɓɓude ballal.</li></ul>"> + +<!ENTITY notCached.title "Fiilannde Hiiɗtii"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Fiilannde ɗaɓɓitaande ndee woodaani e kaasol wanngorde ndee.</p><ul><li>Ngam reentino kisal, wanngorde ndee naamnittaako piilanɗe doondiiɗe caɗeele e jaajol.</li><li>Dobo ngam fuɗɗitaade naamnito-ɗaa fiilannde ndee e lowre ndee</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Mbaydi Ceŋtol"> +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>Wanngorde ndee woni ko e mbayka ceŋtol etee waawaa seŋaade e temre ɗaɓɓitaande ndee.</p><ul><li>Mbar ordianteer maa ena seŋii e laylaytol caasngol?</li>Ñoƴƴu "Fuɗɗito" ngam artirde a mbayka ceŋol, kesɗitinaa hello ngoo.<li></li></ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Juumre Dokkitannde Loowdi"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Hello ngo etot-ɗaa naatnde ngoo waawaa hollireede sabu ngo huutortoo ko tiɗɗinol ndi mbadi mum anndaaka walla moƴƴaani.</p><ul><li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre geese ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee.</li></ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Ndee Fiilde Hoolnaaki"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre geese ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Ceŋol Dartiima"> +<!ENTITY netReset.longDesc "<p>Jokkol laylaytol ngol dartiima tuma nde kaaldigal ceŋol waɗetee. Tiiɗno fuɗɗito.</p>"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Laylayto Honii"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>Lowre ɗaɓɓitaande ndee jaabaaki ɗaɓɓitaande ceŋol etee wanngorde ndee dartiima fadde jaabtol.</p><ul><li>Mbar sarworde ndee wonaa heewraande walla ena taƴi oo sahaa? Fuɗɗito so ɓooyii.</li><li>A horiima naatde e lowe goɗɗe? Ƴeewto ceŋol laylaytol ordinateer oo.</li><li>Mbar ordinateer maa suuraaki caggal ɓalal-jaynge walla proxy? Teelɗe ɗe peewaani ena mbaawi haɗde peeragol e geese.</li><li>Haa jonni ena waɗi caɗeele? Jokkondir e jiiloowo laylaytol maa walla jeeyoowo ceŋol maa ngam ɗaɓɓude ballal.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Jaɓɓitorde Anndaaka"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>Ñiiɓirde ndee joopii ko jaɓɓitorde (wano. <q>wxyz://</q>) nde wanngorde ndee waawaa heftinde, ngati nde waawaa seŋaade no feewri e lowre ndee.</p><ul><li>Mbar a wonaani e naatde carwe multimejaa walla goɗɗe ɗe ngonaa binndol? Ƴeewto lowre ndee ngam baɗɗitore ɓeydore.</li><li>Won e jaɓɓitorɗe ena naanmii ceŋe walla topirɗe woɗɓe hade wanngorde ndee heftinde-ɗe.</li></ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Sawrorde Proxy Saliima Ceŋol"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>Wanngorde teeltaa ko e kuutorgol sarworde proxy, kono proxy oo saliima ceŋagol.</p><ul><li>Mbar teeltol proxy wanngorde ndee ena feewi? Ƴeewto teelte ɗee etee puɗɗito-ɗaa.</li><li>Mbar carwol proxy ngol ena jaɓa ceŋagol iwde e ngol laylaytol?</li><li>Haa jonni ena waɗi caɗeele? Jokkondir e jiiloowo laylaytol maa walla jeeyoowo ceŋol maa ngam ɗaɓɓude ballal.</li></ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Sarworde Proxy Yiytaaka"> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>Wanngorde teeltaa ko e kuutorgol sarworde proxy, kono proxy oo yiytaaka.</p><ul><li>Mbar teeltol proxy wanngorde ndee ena feewi? Ƴeewto teelte ɗee etee puɗɗito-ɗaa.</li><li>Mbar ordinateer oo ena seŋii e laylaytol caasngol?</li><li>Haa jonni ena waɗi caɗeele? Jokkondir e jiiloowo laylaytol maa walla jeeyoowo ceŋol maa ngam ɗaɓɓude ballal.</li></ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Loopol Ɓenningol"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>Wanngorde ndee dartinii aaftaade temre ɗaɓɓitaande ndee. Lowre ndee ɓenninii ɗaɓɓitaande ndee e mbaydi ndi jogoraani timmude.</p><ul><li>Mbar a daaƴaani walla pali-ɗaa kukiije cokalaaɗe e ndee lowre?</li><li><em>NOTE</em>: So jaɓde kukiije lowre ndee ñawndaani caɗeele ɗee, Ena wona tawwa ko teeltol sarworde ndee kono wonaa ordinateer maa.</li></ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Jaabtol Feewaani"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>Lowre ndee jaabtiima ɗaɓɓitaande laylaytol ndol e mabydi kaawniindi etee wanngorde ndee waawaa jokkude.</p>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Ceŋagol Kisnangol Woorii"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>Hello ngo etot-ɗaa naatnde ngoo waawaa hollireede sabu goongɗingol keɓe keɓaaɗe ɗee waawaa ƴeewteere.</p><ul><li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre geese ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee.</li></ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Ceŋagol Kisnangol Woorii"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Ɗum ena waawi ummaade e teeltol sarworde ndee, walla ena waawi wonde won etotooɗo ñemmbitaade sarworde ndee.</li> <li>So tawii a meeɗii seŋaade e ndee sarworde e ko ɓenni, maa taw juumre ndee juutataa, ngati aɗa waawi etaade so ɓooyii.</li> </ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Walla aɗa waawi ɓeydude paltoor…"> +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>A fotaani ɓeydude faltoore so aɗa huutoroo ceŋol enternet ngol a hoolaaki walla so a woowaani yiyde deentine e ndee sarworde.</p> <p>So aɗa yiɗi ɓeydude faltoore noon e ndee lowre, aɗa waawi waɗde ɗum e teelte maa gannugol ceeɓtore.</p>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Dawirgol Kisnal Loowdi daaƴii ɗum"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>Wanngorde ndee haɗii ngo hello loowaade e ndii mbaydi sabu hello ngoo ena jogii dawirdol kisnal loowdi caliindi ɗum.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Juumre Loowdi Jiibndi"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Hello ngo etot-ɗaa naatnde ngoo waawaa hollireede sabu juumre waɗii e baanjitagol keɓe ɗee.</p><ul><li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre geese ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee.</li></ul>"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Ceŋagol maa hisaani"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> ena huutoroo teknolojii kiiɗtuɗo kadi beeɓɗo janngol. Ena weeɓana janyano saaktude humpito ngo cikkataa ena hisi. Maa jiiloowo oo feewnita sarworde ndee hade maa waawde yillaade lowre ndee.</p><p>Dokkol juumre: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Hello Daaƴaango"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Juumre Jaɓɓitorde Laylaytol"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Hello ngo njiloto-ɗaa ɗisde ngoo waawaa ɗiseede sibu juumre kewii nder portokol laylaytol hee.</p><ul><li>Jokkondir e joom lowre ndee ngam humpitde ɗum ndee saɗre.</li></ul>"> diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-ff/dom/chrome/netErrorApp.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d245555380 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/netErrorApp.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages + from netError.dtd; Applications which want to do this should override + this file with their own version of netErrorApp.dtd --> + +<!-- An example (from Firefox): + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…"> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p> +<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> +"> + +--> diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-ff/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..ec1372945c --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=%S horiima danndeede, sabu fiilde iwdi ndee horiima tareede.\n\nFuɗɗito goɗngol so ɓooyii, walla jokkondir e jiiloowo sarworde. +writeError=%S horiima danndeede, sabu juumre nde heftinaaka waɗii.\n\nEto danndude e nokkuure woɗnde. +launchError=%S horiima udditeede, sabu juumre nde heftinaaka waɗii.\n\nEto danndude e mbeɗu tawo kisa udditaa fiilde ndee. +diskFull=Mbeɗu nguu alaa baawal jonngal ɗo %S danndaa.\n\nMomtu piille ɗe coklaaka kisa eto-ɗaa kadi, walla eto danndude e nokkuure woɗnde. +readOnly=%S horiima danndeede, sabu mbeɗu nguu, runngere ndee walla fiilde ndee koko suraa winndeede.\n\nDaaƴtu suro binndol mbeɗu nguu, puɗɗito-ɗaa, walla eto danndude e nokkuure woɗnde. +accessError=%S horiima danndeede, sabu a waawaa waylude loowdi ndeen runngere.\n\nWaylu keeroraaɗi runngere ndee kisa eto-ɗaa kadi, walla eto danndude e nokkuure woɗnde. +SDAccessErrorCardReadOnly=Horiima aawtaade fiilde sabu kartal SD ngal woni ko e huutoreede. +SDAccessErrorCardMissing=Horiima aawtaade fiilde sabu kartal SD ngal alaa ɗoo. +helperAppNotFound=%S horiima udditeede, sabu jaaɓnirgal ballowal toɗɗangal ngal woodaani. Waylu toɗɗondiral ngal e cuɓoraaɗe maa. +noMemory=Tesko yonngo woodaani ngam jokkitde baɗal ɗaɓɓitangal ngal.\n\nUddu won heen jaaɓnirɗe kisa puɗɗito-ɗaa. +title=Nana aawtoo %S +fileAlreadyExistsError=%S horiima danndeede, sabu fiilde jogiinde hono innde runngere '_piille' ɗee ena woodi kisa.\n\nEto danndude e nokkuure woɗnde. +fileNameTooLongError=%S horiima danndeede, sabu innde fiilde ndee ena juuti haa ɓurti.\n\nEto danndude e innde fiilde reɓɓiɗinaande. diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-ff/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..d2869fcf9e --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Juumre Kisal: Loowdi to %S waawaa loowaade walla jokkaade e %S. +CheckSameOriginError = Juumre Kisal: Loowdi to %S waawaa loowde keɓe iwɗe e %S. +ExternalDataError = Juumre kisal: loowdi %S etiima loowde %S, kono waawaa loowde keɓe booweeje so huutoriraama no natal nii. + +CreateWrapperDenied = Yamiroore salaaama ngam sosde soomtorde piiyol kalaas %S +CreateWrapperDeniedForOrigin = Yamiroore salaanaama <%2$S> ngam sosde soomtorde piiyol kalaas %1$S diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-ff/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..9cae561391 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,102 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = Teelte ngoo hello paliima loowgol fiilannde: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = Teelte ngoo hello paliima loowgol fiilannde to %2$S ("%1$S"). +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = Goofol waɗii e report_only CSP policy ("%1$S"). Gollal ngal ena yamiraanoo, tee jaŋtol CSP neldaama. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = Teelte hello ngoo ndaaraango loowgol jogaaɗe to %2$S ("%1$S"). Jaŋtol CSP woni ko e neldeede. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = Etiima neldude jaŋtol to URI mo moƴƴaani: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = horiima farsude jaŋtol URI: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = Horiima lijjitde kuulal tumaraŋkeewal '%1$S' +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = Faalkisiima suɓre nde anndaaka %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = Faalkiso sewnde %1$S ɗimmere ndee +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = Faalkiso sewnde ‘%1$S’ (nde tammbaako so nde iwrii e geɗel meta). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc): +# %1$S is the ignored src +# script-src and style-src are directive names and should not be localized +ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = Faalkiso “%1$S” nder script-src walla style-src: nonce-source walla hash-source toɗɗaaɗo oo +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized +ignoringSrcForStrictDynamic = Faalkiso “%1$S” nder script-src: ‘strict-dynamic’ toɗɗaaɗo oo +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = Faalkiso sewnde “%1$S” (tammbaaɗo nder script-src oo tan). +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = Helmere maantorde ‘strict-dynamic’ nder “%1$S” nde alaa nonce walla hash moƴƴo ina waawi haɗde all dokkore ɗee kala loowaade +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = URI (%1$S) jaŋtol ngol fotnoo wonde ko URI HTTP walla HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = Ndee lowre (%1$S)\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Horiima farsude sewnde tumaraŋkeewe %1$S +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = Timmingol ɗaɓɓitere ‘%1$S’ nde hisnaaka ngam huutoraade ‘%2$S’ +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = Faalkissade srcs yamiroore ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = Famminaade %1$S no inndekoɗol, wonaa helmerehelde. So aɗa anniyii yo ɗum won helmerehelde huutoro '%2$S' (wongo e ŋacce teelɗe). +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = Waawaa tammbitaade kuulal '%1$S'. Kuulal e kiise maa paalkise. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = Faddaade ɗaɓɓitere ‘%1$S’ nde hisnaaka. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for') +ignoringDirectiveWithNoValues = Faalkisaade ‘%1$S’ so alaa hay ñaawirgel gootel. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = Faalkisaade yamiroore sandbox so rokkiraama nder report-only policy ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=Faalkisaade ‘%1$S’ sabu yamiroore ‘%2$S’. + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = Horiima farsude sewnde nde moƴƴaani %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Horiima farsude koɗol ngol moƴƴaani %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = Horiima farsude poor e %1$S +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = Kuule %1$S pune ejtaama. Fof maa faalkise haa heddoo cilol gadanol ngol. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = Waawaa ƴeewtaade jooporgel ‘%1$S’ sandbox duumtungel diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-ff/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..b36e869712 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Faliima loowdi jaytinol jillungol loowotoondi e "%1$S" +BlockMixedActiveContent = Faliima loowdi caasndi njillundi loowotoondi e "%1$S" + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Ɗaɓɓaande heew-iwdiire faddaama: ko ngal doosgal kadi haɗi janngugol keɓal goɗɗungal ngal to %1$S. (Sabaabu: CORS koko ñifaa). +CORSOriginHeaderNotAdded=Ɗaɓɓaande iwdi pundi faddaama: doosgal jiidangal iwdi haɗii janngugol keɓal pooɗtingal %1$S. (Sabaabu: meetelol ‘Iwdi’ CORS waawaa ɓeydeede). +CORSExternalRedirectNotAllowed=Ɗaɓɓaande iwdi pundi faddaama: doosgal jiidangal iwdi haɗii janngugol keɓal pooɗtingal %1$S. (Sabaabu: tiindtingol boowal ɗaɓɓaande CORS yamiraaka). +CORSRequestNotHttp=Ɗaɓɓaande heew-iwdiire faddaama: Feere iwdi nanndundi ina haɗi jaŋde keɓal goɗɗungal to %1$S. (Sabaabu: ɗaɓɓaande CORS wonaa http). +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Ɗaɓɓaande iwdi pundi faddaama: doosgal jiidangal iwdi haɗii janngugol keɓal pooɗtingal %1$S. (Sabaabu: meetele ‘Naatgol-Horo-Yamir-Iwdi’ CORS keewɗe njamiraaka). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Ɗaɓɓaande heew-iwdiire faddaama:Feere iwdi nanndundi ina haɗi jaŋde keɓal goɗɗungal to %1$S. (Sabaabu: Meetelol CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ yahdaani e ‘%2$S’). +CORSNotSupportingCredentials=Ɗaɓɓaande heew-iwdiire faddaama:Feere iwdi nanndundi ina haɗi jaŋde keɓal goɗɗungal to ‘%1$S’. (Sabaabu: Kabaruuji keɓtinirɗi tammbaaka so meetelol CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ ko ‘*’). +CORSMethodNotFound=Ɗaɓɓaande heew-iwdiire faddaama:Feere iwdi nanndundi ina haɗi jaŋde keɓal goɗɗungal to %1$S. (Sabaabu: Waawaa yiytude feere nder meetelol CORS ‘Access-Control-Allow-Methods’). +CORSMissingAllowCredentials=Ɗaɓɓaande heew-iwdiire faddaama: Feere iwdi nanndundi ina haɗi jaŋde keɓal goɗɗungal to %1$S. (Sabaabu: Fanndanoo ko ‘true’ nder meetelol CORS ‘Access-Control-Allow-Credentials’). +CORSInvalidAllowMethod=Ɗaɓɓaande heew-iwdiire faddaama:Feere iwdi nanndundi ina haɗi jaŋde keɓal goɗɗungal to %1$S. (Sabaabu: seede ‘%2$S’ gonɗo e meetelol CORS ‘Access-Control-Allow-Methods’ gollataa). +CORSInvalidAllowHeader=Ɗaɓɓaande heew-iwdiire faddaama:Feere iwdi nanndundi ina haɗi jaŋde keɓal goɗɗungal to %1$S. (Sabaabu: seede ‘%2$S’ gonɗo e meetelol CORS ‘Access-Control-Allow-Headers’ gollataa). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Juumre nde anndaaka kewii e gollal lowre ndee meetelol ngol. +STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: ceŋagol e lowre ndee hoolnaaki, waɗde meetelol joopangol ngol faalkisaama. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Lowre ndee joofiima meetelol donkungol ƴeewteede no moƴƴi. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Lowre ndee joopiima meetelol ngol alaano yamiroore ‘max-age’. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: lowre ndee joopiima meetelol baɗngol jamirooje keewɗe ‘max-age’. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: lowre ndee joopiima meetelol baɗngol yamiroore ‘max-age’ nde gollataa. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: lowre ndee joopiima meetelol baɗngol jamirooje ‘includeSubDomains’ keewɗe. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: lowre ndee joopiima meetelol baɗngol yamiroore ‘includeSubDomains’ nde gollataa. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Juumre kewii nde lowre ndee tesketee ko ɗuhirde Strict-Transport-Security. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=Galli finnde ena ngoodi e hello (http://) ngo hisaani. Ɗuum ko hulanee kisal sabu kuutoro ena waawi wujjaneede humpito. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Galli finnde ena ngoodi e formere wonndunde e (http://) ngo hisaani. Ɗuum ko hulanee kisal sabu kuutoro ena waawi wujjaneede humpito. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Galli finnde ena ngoodi e iframe (http://) ngo hisaani. Ɗuum ko hulanee kisal sabu kuutoro ena waawi wujjaneede humpito.\u0020 +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Nana loowa loowdi jilɓundi (ndi hisaani) e hello hisngo "%1$S" +LoadingMixedDisplayContent2=Nana loowa loowdi jaytinol jilɓundi (ndi hisaani) e hello hisngo "%1$S" + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Won iframe jogiiɗo allow-scripts e allow-same-origin e seenorde gonal mum ena waawi momtude seenagol mum. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=Geɗel dokkoral ngal yahdaani e joopol timmal “%1$S” ngol. Formaa moƴƴo oo ko “<hash algorithm>-<hash value>”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=Njuuteendi hash gonɗo e joopol timmal ndii moƴƴaani. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=Hash gonɗo e joopol timmal oo antaaka. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). +IntegrityMismatch=Alaa e hashuuji “%1$S” gonɗi e joopol timmal jahdoowo e loowdi keɓal lesal ngal. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=“%1$S” jaɓetaake e koolkise timmal sibu o yahdaani e CORS tee ɗi njiydaa iwdi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Algoritmu hash mo tammbaaka nder joopol timmal: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=Joopol timmal ngol alaa metadata gooto moƴƴo. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Ndee lowre huutortoo ko cipher RC4 ngam gannude, kono ɗuum koko woppaa te hisaani. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not trasnlate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=Jeertinal meetelol X-Content-Type-Options: njaru nguu wonnoo ko “%1$S”; aza yizi neldude “nosniff”? + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Banngagol faade tolno gadano: URI mo yamiraaka (loowgol paddangol: “%1$S”). +BlockSubresourceRedirectToData=Tiindtingol feewde keɓe ɗe kisnaaka: ñiiɓirde URI haɗaande (loowgol: “%1$S” faddaama) + +BlockSubresourceFTP=Loowgol keɓal leslesal FTP nder hello http(s) yamiraaka (loowgol: “%1$S” faddaama) + +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Meetelol Clear-Site-Data waawnii laɓɓingol keɓe “%S”. +UnknownClearSiteDataValue=Meetelol Clear-Site-Data yiytaama. Njaru “%S” anndaaka. + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Feere gollirde: faalkiso innde gollirde “%S” nde tammbaaka. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 + diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-ff/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..1709974525 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=Njaru %2$S ngu fanndanooka ƴeewtotoongu joopannde %1$S. diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-ff/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd new file mode 100644 index 0000000000..86b865bf97 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY xml.nostylesheet "Ndee fiilde XML nanndaani e waɗnde humpito panni. Lekki fiilannde ndee inna hollaa les ɗoo."> diff --git a/l10n-ff/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-ff/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..c0afaf86c9 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = Ƴeewtogol ɗerewol panni XSLT woorii. +2 = Ƴeewtogol konngol XPath woorii. +3 = +4 = Baylagol XSLT roŋkii. +5 = Gollal XSLT/XPath moƴƴaani. +6 = Ɗerewol panni XSLT (ina wona) ina waɗi gartugol. +7 = Njaru joopannde rewaani laawol nder XSLT 1.0. +8 = Konngol XPath ina ɗaminanoo neltirde NodeSet. +9 = Baylagol XSLT gasirii <xsl:message>. +10 = Juumre laylaytol waɗii saanga loowgol ɗerewol panni XSLT: +11 = Ɗerewol panni XSLT jogaaki mimetype XML: +12 = Panni XSLT ina paggoo ina naattina e koye mum en: +14 = Gollirgal timmitte XPath mo anndaaka noddaama. +15 = Gallugol ƴeewndo XPath: ‘)’ ina tijjaa: +18 = Gallugol ƴeewndo XPath: ‘]’ ina tijjaa: + +LoadingError = Juumre saanga loowgol ɗereeji panni: %S +TransformError = Juumre saanga baylugol XSLT: %S diff --git a/l10n-ff/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-ff/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl new file mode 100644 index 0000000000..603c6ad130 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xml-nostylesheet = Ndee fiilde XML nanndaani e waɗnde humpito panni. Lekki fiilannde ndee inna hollaa les ɗoo. diff --git a/l10n-ff/dom/dom/media.ftl b/l10n-ff/dom/dom/media.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/dom/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-ff/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-ff/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..50e8dbed53 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Popup Blocker + +# In Extension.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Ɓeydu %S? + +webextPerms.add.label=Ɓeydu +webextPerms.cancel.label=Haaytu + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S hesɗitinaama. Aɗa foti jaɓde yamiroore hesere ndee hade yamre hesɗitinaande ndee aafeede. So a suɓiima “Haaytu” ɗum maa duumnu yamre jokkel woodnde ndee. + +webextPerms.updateAccept.label=Hesɗitin + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S ina naamndii jamirooje goɗɗe. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Ina yiɗi: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Yamir +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Haɗ + +webextPerms.description.bookmarks=Tar mbaylaa maantore +webextPerms.description.browserSettings=Tar mbaylaa teelte wanngorde +webextPerms.description.browsingData=Momtu aslol banngagol cakkitiingol, kuukiiji, e keɓe nannduɗe heen +webextPerms.description.clipboardRead=Heɓ keɓe ummoraade e gostorel +webextPerms.description.clipboardWrite=Naatnu keɓe e gostorel ngel +webextPerms.description.devtools=Timmitin kootorɗe topagol ngam heɓde keɓe maa e tabbe udditiiɗe +webextPerms.description.downloads=Awto piille, njanngaa, mbaylaa daartol kewe wanngorde ndee +webextPerms.description.downloads.open=Uddit piile gaawtaaɗe e ordinateer maa +webextPerms.description.find=Tar binndi tabbe udditiiɗe ɗee fof +webextPerms.description.geolocation=Yetto nokku maa +webextPerms.description.history=Yetto aslol banngagol +webextPerms.description.management=Reen kuutoragol njokkon, njiilaa kettule +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Wostondir mesasuuji e tuugnorɗe goɗɗe ko wonaa %S +webextPerms.description.notifications=Ɗis tintine maa +webextPerms.description.privacy=Tar mbaylaa teelte sutura +webextPerms.description.proxy=Yiil teelte proxy wanngorde +webextPerms.description.sessions=Naat e tabbe uddaaɗe sakket +webextPerms.description.tabs=Yetto tabbe wanngorde +webextPerms.description.topSites=Yetto aslol banngagol +webextPerms.description.webNavigation=Yah to coftal wanngorde nde mbanngoto-ɗaa ndee + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Yetto keɓe lowe ɗee fof + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Yetto keɓe maa wonande lowe to domen %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Yetto keɓe maa nder #1 Domeen goɗɗo;Yetto keɓe maa nder #1 domenuuji goɗɗi + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Yetto keɓe maa wonande %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Yetto keɓe maa to lowre woɗnde #1;Yetto keɓe maa to lowe goɗɗe #1 + + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anndaaka> +stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S. +timer.start=%S: hojomoore fuɗɗiima + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +# Site settings dialog + +# In ContextualIdentityService.jsm + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Keeriiɗo +userContextWork.label = Golle +userContextBanking.label = Bankayru +userContextShopping.label = Nduggu + diff --git a/l10n-ff/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-ff/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7444bf1fa4 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Yiylo"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Innde"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Buleaare"> +<!ENTITY newPref.valueString "Ɓoggol"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Timmunde"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Naatnu ɓoggol"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Naatnu limoore"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Toggilo"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Haaytu"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Natto Innde"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Natto Kiisol"> diff --git a/l10n-ff/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-ff/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..2108506f66 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Sos +newPref.changeButton=Waylu + +pref.toggleButton=Toggilo +pref.resetButton=Firlit diff --git a/l10n-ff/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-ff/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..81949a8e3e --- /dev/null +++ b/l10n-ff/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=Aɗa yiɗi %S siiftora ndee seŋorde? +rememberButton=Siiftor +neverButton=Hay sahaa + +# String is the login's hostname +updatePassword=Hesɗitin finnde danndaande e %S? +updatePasswordNoUser=Hesɗitin finnde danndaande e seŋorde? +updateButton=Hesɗitin +dontUpdateButton=Hoto hesɗitin + +# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties +userSelectText2=Suɓo seŋorde fotnde heɗitineede: +passwordChangeTitle=Teeŋtin Baylugol Finnde + +# Strings used by PromptService.js +username=Innde kuutoro +password=Finnde diff --git a/l10n-ff/mobile/android/defines.inc b/l10n-ff/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..9d6c677da8 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Ibrahima Sarr</em:contributor> <em:contributor>Bocar Ba</em:contributor> <em:contributor>Oumar Ba</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-ff/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-ff/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dcaedbb101 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +config-toolbar-search = + .placeholder = Yiylo +config-new-pref-name = + .placeholder = Innde +config-new-pref-value-boolean = Buleaare +config-new-pref-value-string = Ɓoggol +config-new-pref-value-integer = Timmunde +config-new-pref-string = + .placeholder = Naatnu ɓoggol +config-new-pref-number = + .placeholder = Naatnu limoore +config-new-pref-cancel-button = Haaytu +config-new-pref-create-button = Sos +config-new-pref-change-button = Waylu +config-pref-toggle-button = Toggilo +config-pref-reset-button = Firlit +config-context-menu-copy-pref-name = + .label = Natto Innde +config-context-menu-copy-pref-value = + .label = Natto Kiisol diff --git a/l10n-ff/mobile/chrome/region.properties b/l10n-ff/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..92fe13574e --- /dev/null +++ b/l10n-ff/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# For all locales: please do not commit any changes to this file without a +# review from the l10n-drivers team. In order to get one, please file a bug, +# add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=Netvibes +browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s + diff --git a/l10n-ff/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-ff/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a9e178367 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=URL oo moƴƴaani kadi o waawata looweede. +fileNotFound=Firefox waawaa yiytude fiilde ndee to %S. +fileAccessDenied=Ndee fiilde to %S tarotaako. +dnsNotFound2=Firefox horiima yiytude sarworde ndee ɗo %S. +unknownProtocolFound=Firefox anndaa no ndee ñiiɓirde udditirtee, sabu gootal e ɗee jaɓɓondire (%S) alaa topirde nde toɗɗondiri tee alaa yamiroore e ngoo weeyo. +connectionFailure=Firefox waawaa seŋaade e sarworde ndee to %S. +netInterrupt=Ceŋagol to %S taƴii tuma nde hello ngoo woni e looweede. +netTimeout=Sarworde to %S ena leeli haa ɓurti. +redirectLoop=Firefox ejtiima wonde sarworde ndee woni ko e ɓennitinde ɗaɓɓannde ndee ñiiɓirde e fannu mo timmataa. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=Ngam yiyde ngoo hello, %S ena forti neldude humpito reftoowo e baɗal fof (wano njiilaw walla teeŋtinol kumaandi) juɓɓinangol adan. +resendButton.label=Neltir +unknownSocketType=Firefox anndaa no jokkondirtee e ndee sarworde. +netReset=Ceŋagol e ndee sarworde fuɗɗitaama tuma nde hello ngoo woni e looweede. +notCached=Ndee fiilannde nattii heɓaade. +netOffline=Firefox woni jooni ko e mbaydi ceŋtol etee waawaa waŋngaade e Geese. +isprinting=Fiilannde ndee waawaa waylaade tuma nde Winndittoo walla nde woni e Jiytol winndito. +deniedPortAccess=Ndee ñiiɓirde huutortoo ko poor laylaytol potɗo huutoreede e goɗɗum ko wonaa wanngaade e geese. Firefox haaytii jaɓde ɗaɓɓannde ndee ngam kisal maa. +proxyResolveFailure=Firefox koko teeltaa ngam huutoraade sarworde proxy horiinde yiyteede. +proxyConnectFailure=Firefox koko teeltaa ngam huutoraade sarworde proxy saliinde ceŋanɗe. +contentEncodingError=Hello ngo etoto-ɗaa yiyde ngoo waawaa holleede sabu ngo huutortoo ko tiɗɗo ngo heftinaaka walla ngo moƴƴaani. +unsafeContentType=Hello ngo etoto-ɗaa yiyde ngoo waawaa hollireede sabu ngo woni ko e fiilde nde hoolnaaki udditde. Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee. +malwareBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre njangu etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa. +harmfulBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre waawnde bonnude etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa. +deceptiveBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde ko lowre fuuntoore etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa. +unwantedBlocked=Ndee lowre to %S jaŋtaama wonde sarwat topirɗe gañaaɗe etee koko daaƴaa e cuɓoraaɗe kisal maa. +cspBlocked=Ngoo hello ena jogii dawirdol kisnal loowdi kaɗowol yo ngol loowre hono nih. +corruptedContentErrorv2=Lowre wonnde to %S ndee heɓii goofol jaɓɓitore laylaytol ngol waawaa feewniteede. +sslv3Used=Firefox waawaa defaade kisal keɓe maa e %S sabu ɗum huutortoo ko SSLv3, jaɓɓitorde kisal musɓungal. +weakCryptoUsed=Jeyɗo %S oo koko teeltii lowre mum no feewraani. Ngam reende humpito maa hade wujjeede, Firefox seŋaaki e lowre ndee. +inadequateSecurityError=Lowre ndee etiima lijjitde tolno kisal ngal fotaani. diff --git a/l10n-ff/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-ff/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bac4b29a90 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,116 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Loowgol hello waɗii caɗeele"> +<!ENTITY retry.label "Fuɗɗito"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Horiima seŋaade"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Ndee ñiiɓirde ko suraande"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Sarworde yiytaaka"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Ƴeewto ñiiɓirde ndee so alaa pergitte tappo wano <strong>ww</strong>.example.com tawa foti wonde ko <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Yiylo</button> </div> <li>So kelle fof koriima loowaade, ƴeewto seŋol keɓe e Wifi kaɓirgol maa. <button id='wifi'>Hurmin WiFi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Fiilde yiytaaka"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Ƴeewto alkule puɗɗorɗe ɗee e innde fiilde ndee walla juume tappugol goɗɗe.</li> <li>Ƴeewto ngam so fiilde ndee dirtinaaka, innitaaka walla momtaaka.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Ballagol fiilde salaama"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Maa taw ko nde momtaande, dirtinaande, walla jamire fiilde ena kala ballagol.</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Ndo."> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; horiima loowde ngoo hello.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Ñiiɓirde ndee moƴƴaani"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Ñiibirɗe geese ko nih keewi winndireede <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Yiylo</button> </div> <li>Ƴeewto so a huutoriima guural (i.e <strong>/</strong>).</li> </ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Ceŋagol ngol taƴii"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "Fiilannde Hiiɗtii"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Fiilannde ɗaɓɓitaande ndee woodaani e kaasol &brandShortName;.</p><ul><li>Ngam reentino kisal, &brandShortName; naamnittaako piilanɗe doondiiɗe caɗeele e jaajol.</li><li>Dobo ngam fuɗɗitaade naamnito-ɗaa fiilannde ndee e lowre ndee</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Mbaydi ceŋtol"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Juumre Dokkitannde Loowdi"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe ɗee caɗeele.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Ndee Fiilde Hoolnaaki"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe ɗee caɗeele.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Ceŋagol ngol fuɗɗitaama"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Ceŋagol ngol honaama waktu"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Ñiiɓirde ndee faamaaka"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Ena wona ko maa aafaa won e topirɗe ngam waawde udditde ndee ñiiɓirde.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Sarworde proxy ndee saliima ceŋanɗe"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Ƴeewto teelte proxy ɗee ngam yuurnitaade so eɗe peewi.</li> <li>Jokkondir e jiiloowo laylaytol maa ngam ƴeewde so sarworde proxy ndee ena moƴƴi.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Horiima yiytude sarworde proxy ndee"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Ƴeewto ngam yenaneede so teelte proxy ɗee ena moƴƴi.</li> <li>Ƴeewto ngam yenaneede so kaɓirgol maa ena jogii seŋorde keɓe walla Wi-Fi moƴƴere. <button id='wifi'>Hurmin Wifi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Ngoo hello wonaani e yiiltude no feewiri"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Ɗee caɗeele ena mbaawi arde so tawii ko a daaƴɗo walla caliiɗo kukiije.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Jaatol sarworde faamaaka"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Ƴeewto ngam yuurnitaade so yuɓɓo maa ena aafaa Personal Security Manager.</li> <li>Ɗum ena jolde so tawii teeltol sarworde ndee heftinaaka.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Ceŋagol Kisnangol Woorii"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Hello ngo etot-ɗaa naatnde ngoo waawaa hollireede sabu goongɗingol keɓe keɓaaɗe ɗee waawaa ƴeewteede.</li> <li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre geese ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Ceŋagol Kisnangol Woorii"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Ɗum ena waawi ummaade e teeltol sarworde ndee, walla ena waawi wonde won etotooɗo ñemmbitaade sarworde ndee.</li> <li>So tawii a meeɗii seŋaade e ndee sarworde e ko ɓenni, maa taw juumre ndee juutataa, ngati aɗa waawi etaade so ɓooyii.</li> </ul>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Ndee lowre heɓotaako oo sahaa walla ena halji. Eto naatde e mayre ɗoo e yeeso seeɗa.</li> <li>So a horiima loowde kelle fof, ƴeewto keɓe kaɓirgol maa walla seŋorde maa Wi-Fi. <button id='wifi'>Hurmin Wifi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Dawirgol Kisnal Loowdi daaƴii ɗum"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; haɗii ngo hello loowaade e ndii mbaydi sabu hello ngoo ena jogii dawirdol kisnal loowdi caliindi ɗum.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Juumre Loowdi Jiibndi"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Hello ngo etot-ɗaa naatnde ngoo waawaa hollireede sabu juumre waɗii e baanjitagol keɓe ɗee.</p><ul><li>Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre geese ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Walla aɗa waawi ɓeydude paltoor…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Yaltin am ɗoo!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Ɓeydu Paltoor…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>A fotaani ɓeydude paltoor so tawii aɗa huutoroo ceŋol enternet ngol a hoolaaji no feewi walla so a woowaani yiyde hono deentine ummiiɗe e ndee sarworde.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "Horiima Seŋaade e Kisal"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Humpito ceeɓtoto: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Ceŋagol maa hisaani"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Humpito ceeɓtoto: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Ceŋagol maa hisaani"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> ena huutoroo teknolojii kiiɗtuɗo kadi beeɓɗo janngol. Ena weeɓana janyano saaktude humpito ngo cikkataa ena hisi. Maa jiiloowo oo feewnita sarworde ndee hade maa waawde yillaade lowre ndee.</p><p>Dokkol juumre: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + diff --git a/l10n-ff/netwerk/necko.properties b/l10n-ff/netwerk/necko.properties new file mode 100644 index 0000000000..2e19d302e0 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/netwerk/necko.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#ResolvingHost=Looking up +#ConnectedTo=Connected to +#ConnectingTo=Connecting to +#SendingRequestTo=Sending request to +#TransferringDataFrom=Transferring data from + +3=Nana yiyloo %1$S… +4=Seŋiima e %1$S… +5=Nana nelda ɗaɓɓitaande to %1$S… +6=Nana waanjitoo keɓe iwde e %1$S… +7=Nana seŋoo e %1$S… +8=Targol keɓe iwɗe to %1$S\u0020 +9=Winndii %1$S +10=Nana sabbii %1$S… +11=Yiyliima %1$S… +12=Ciynugol handshake TLS to %1$S… +13=Jookondiral TLS wonande %1$S timmii… + +RepostFormData=Ndee lowre geese woni ko e ɓennineede to nokku goɗɗo. Aɗa yiɗi neltirde keɓe formere nde tappu-ɗaa ndee to nokku keso oo? + +# Directory listing strings +DirTitle=Enndekse %1$S +DirGoUp=Dow fayde to runngere ɓurnde toowde +ShowHidden=Hollu piije cuuɗiiɗe +DirColName=Innde +DirColSize=Ɓetol +DirColMTime=Waylaa Sakket +DirFileLabel=Fiilde:\u0020 + +SuperfluousAuth=Ngon-ɗaa ko e seŋaade e lowre "%1$S" e innde kuutoro "%2$S", kono lowre ndee waɗɗinaani goongɗitinol. Ena gasa tawa ko etaade tuufaade-ma.\n\nMbar "%1$S" ko lowre nde njiɗɗaa yillaade? +AutomaticAuth=Ngon-ɗaa ko e seŋaade e lowre "%1$S" e innde kuutoro "%2$S". + +UnsafeUriBlocked=Keɓe to “%1$S” paddaama ngam hisnude banngagol. + diff --git a/l10n-ff/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-ff/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..d78f4015d9 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,329 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Waawaa jokkondireede e kisal. Peer tammbaaki gangol dowrowol. +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Waawaa jokkondireede e kisal. Peer ina ɗaɓɓi gangol dowrowol ngol tammbaaka ɗoo. +SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Waawaa jokkondirde Peer nder kisal: alaa algoritma goowaaɗo woni ɗoo. +SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Waawaa yiytude sartifikaa walla coktirgal katojinangal ngam goongɗinde. +SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Waawaa jokkondirde e peer nder kisal: sartifikaa peer oo riiwtaama. +SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Carwo oo fottii e keɓe ñawɗe ummoraade e jowitiiɗo oo. +SSL_ERROR_BAD_SERVER=Jowitiiɗo oo fottii e keɓe ñawɗe ummoraade e carwo oo. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Sartifikaa mo tammbaaka +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Peer oo huutortoo ko harilde portokol kisal mo tammbaaka. +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Goongɗingol kiliyaan gallii: coktirgal keeringal gonngal e ruttorde keɓe ngal yahdaani e coktirgal peeñcu gonngal e ruttorde keɓe sartifikaaji. +SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Waawaa jokkondirde nder kisal e peer: ɗaɓɓaande innde domen ndee yahdaani e sartifikaa carwo oo. +SSL_ERROR_POST_WARNING=Dokkol juumre SSL ngol heɓtinaaka. +SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Peer tammbii tan ko SSL yamre 2, nde hurminaaka e nokku hee. +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL heɓii nanngitol ngondungol e Message Authentication Code mo moƴƴaani. +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL peer jaŋtiima Message Authentication Code mo moƴƴaani. +SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL peer waawaa ƴeewtaade seedamfaagu maa. +SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL peer riiwtii seedamfaagu maa no saltaande. +SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL peer riiwtii seedamfaagu maa no hiiɗtunde. +SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Waawaa seŋaade: SSL koko daaƴaa. +SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Waawaa seŋaade: SSL peer ko domen FORTEZZA goɗɗo. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=SSL cipher suite mo anndaaka ɗaɓɓitaama. +SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Alaa cipher suite goodɗo kadi ena hurmi e ngoo yuɓɓo. +SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL heɓii nanngitol baɗngol bad lock padding. +SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL heɓii nanngitol ɓurtungol njuuteendi dowrol njamiraande. +SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL etiima neldude nanngitol ɓurtungol njuuteendi dowrol njamiraande. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Hello Request ngol mahaaki. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Client Hello ngol mahaaki. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Hello ngol mahaaki. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Seedamfaagu ngol mahaaki. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Key ngol mahaaki. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Ɗaɓɓitannde Seedamfaagu ngol mahaaki. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Hello Done ngol mahaaki. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Certificate Verify ngol mahaaki. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Cient Key ngol mahaaki. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Finished ngol mahaaki. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL heɓii nanngitol Change Cipher Spec ngol mahaaki. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL heɓii nanngitol Alert ngol mahaaki. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL heɓii nanngitol Jowtaango ngol mahaaki. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL heɓii nanngitol Application Data record ngol mahaaki. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Hello Request ngol tijjaaka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Client Hello ngol tijjaaka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Hello ngol tijjaaka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Seedamfaagu ngol tijjaaka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Key ngol tijjaaka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Certificate Request ngol tijjaaka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Hello Done ngol tijjaaka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Certificate Verify ngol tijjaaka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Client Key ngol tijjaaka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL heɓii ɓatakol jowtaango Finished ngol tijjaaka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL heɓii nanngitol Change Cipher Spec mo tijjaaka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL heɓii nanngitol Alert ngol tijjaaka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL heɓii nanngitol Handshake ngol tijjaaka. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL heɓii nanngitol Application Data record ngol tijjaaka. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL heɓii nanngitol gondungol e fannu loowdi ndi anndaaka. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL heɓii jowtaango wondungo e fannu loowdi ndi anndaaka. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL heɓii nanngitol jeertino gondungol e cifagol jeertino ngol anndaaka. +SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL peer uddii ngol ceŋol. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL peer tijjanooki heɓde ɓatakol jowtaango keɓangol ngol. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=Peer SSL ronkii tiɗɗitde daɗndal SSL keɓangal. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=Peer SSL waawaani termondireede dental ñaawirkon kisal jaɓningal. +SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=Peer SSL riiwtii mesaas jokkondiral ndi jaɓnaaki. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=Peer SSL tammbaaki sifaa sartifikaaji keɓaaɗi ɗii. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=Peer SSL dañdii e sartifikaa keɓaaɗo oo saɗre nde heertinaaka. +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=Peer SSL hawrii e leefre jeñtinirgel limooje kaytooje. +SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Horiima siifde keɓe e mbaydi ngaandiwal ngam ƴeewtaade seedamfaagu maa. +SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL ronkii yaltinde coktirgal peeñcu sartifikaa peer. +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Gallugol ngol sifaaka tuma jokkondiral e carwo coktirgal SSL. +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Gallugol ngol sifaaka nde jokkondiral waɗdetee e SSL Client Key Exchange ndee. +SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Algoritm gangol keɓe ronkii ande gorol ngol. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Algoritm gangol keɓe ronkii antude gorol ngol. +SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Enndugol binndugol keɓe ganaaɗe dow soket cakkiiɗo oo galli. +SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Gollirgel tonngol MD5 gallii. +SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Gollirgel tonngol SHA-1 gallii. +SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Hiisa MAC gallii. +SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Ronkii sosde weeyo coktirgal kiɓɓal. +SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Gallii e coomtugol coktirgal kiɓɓal nder mesaas Client Key Exchange. +SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=Carwo SSL etiima huutoriraade coktirgal peeñcu domestic-grade e doggol gangol neldal. +SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=Kod PKCS11 ronkii firde IV nder param. +SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Gallugol kurmingol doggol gangol cuvangol ngol. +SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Kiliyaan oo ronkii feewnude coktirɗe dokkitgol wonande rogere SSL ndee. +SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Carwo oo alanaa algoritma gostondiral oo coktirgal gootal enndanoongal. +SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=Seede PKCS#11 soɗaama walla soɗtaama nde golletee ndee. +SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Alaa seede PKCS#11 yiytaa ngam waɗde gollal katojinangal ngal. +SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Aaɓnotaako waɗirde jokkondiral ngal peer nder kisal : alaa algoritma tiɗɗugol denndaaɗo woodi. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Waawaa umminde jokkondiral e SSL goɗngal ɗoon ɗo jokkondiral gonangal ngal joofaani. +SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Njaru hash mo moƴƴaani heɓaama rewrude e peer. +SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Sartifikaa dokkaaɗo oo waawaa huutoreede e algoritma gostondiral coktirgal cuɓaaɗo oo. +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Alaa dokkaaɗo mbaawka keɓtinoowo jaɓaa ngam goongɗinde kiliyaan SSL oo. +SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=ID dokkal SSL kiliyaan yiytaaka nder moggirde naatal carwo oo. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Peer ronkii antude daɗndal SSL keɓangal ngal. +SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Peer heɓii daɗndal SSL ɓurngal ko yamiraa koo juutde. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Peer heɓtinaani tee hoolaaki mbaawka sartifikaa CA njaltinka oo sartifaa. +SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Peer heɓii sartifikaa moƴƴo, kono naatal ngal jaɓaaka. +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Peer ronkii antude mesaas jokkondiral SSL. +SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Peer yaltinii gallere ƴeewtagol siifannde walla gostondiral coktirgal. +SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Peer feeñninii wonde termondiral ngal ɗooftaaki doosɗe taccingol. +SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Peer feeñninii wonde yamre jaɓɓitorde ndee tammbaaka walla yahdaani. +SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Carwo oo ina ɗɓɓi gangol ɓurngol ngol kiliyaan oo tammbii ngol hisneede. +SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Peer feeñninii hawrii e juumre ndernderde. +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Jokkondiral huutorɓe peer niilnaama. +SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Peer yamirtaa ɗaɓɓitgol bannanɗe kisal SSL. +SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=Moggirgel carwo SSL yahdaani tee ñifanaako oo soket. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=Peer SSL tammbaaki jokkel TLS hello ɗaɓɓangel ngal. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=Peer SSL ronkii heɓde sartifikaa maa rewrude e URL dokkaaɗo oo. +SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=Peer SSL alanaa innde DNS naamnaande ndee sartifikaa. +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=Peer SSL ronkii heɓde e OCSP jaabawol paatungol e sartifikaa mum. +SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=Peer SSL saaktii njaru hash sartifikaa ngu moƴƴaani. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL heɓii mesaas tikket keso jokkondiral Naatal Kesal bettungal. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL heɓii mesaas tikket keso jokkondiral Naatal Kesal mo feewaani. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL heɓii daɗngal tiɗɗangal donkangal tiɗɗiteede. +SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Ennditgol yamiraaka e oo soket SSL. +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Peer etiima jokkondiral e mbaadi kiiɗndi (baawngal naatteede). +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL heɓii daɗndal tiɗɗangal bettungal. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL heɓii coktirgal Diffie-Hellman leefngal nder mesaas jokkondiral gostondiral coktirɗe carwo. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL heɓii jookel keɓe NPN ngel gollataa. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=Ceŋirɗe SSL 2.0 ɗee tammbaaki gollirgel SSL ngel. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Carwooji ɗii tammbaaki gollirgal SSL ngal. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Jowitiiɗi ɗii tammbaaki gollirgal SSL ngal. +SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Njaajeendi yamre SSL ndee moƴƴaani. +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Peer SSL suɓiima doggol gangol ngol yamiraaka wonande yamre portokol suɓaande ndee. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL heɓii messas jokkondiral Hello Verify Request mo feewaani. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL heɓii mesaas jokkondiral Hello Verify Request bettuɗo. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=Gollirgel SSL ngel tammbaaka wonande yamre portokol ndee. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL heɓii mesaas jokkondiral Certificate Status bettuɗo. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Hash algoritma mo tammbaaka, mo peer TLS huutortoo. +SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Gollirgel digest gallii. +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Algoritma siifannde ñawɗo sifaama nder geɗel ciifrangel limoore. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Jokkel portokol jokkondiral garonwel ngel ko kurminangel kono noddital ngal momtaama hoto sokleede. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Carwo oo tammbaaki portokol gooto mo kiliyaan oo saaktata nder jokkel ALPN. +SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Carwo oo riiwtii jokkondiral ngal sibu kiliyaan oon ruttiima e yamre jaasnde TLS nde carwo oo tammbii. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Sartifikaa carwo oo ina waɗnoo coktirgal peeñcu leefngal no feewi. +SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Boowal ina ŋakki nder tampon hee ngam daɗndugol DTLS. +SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Alaa algoritma siifannde TLS tammbaaɗo teeltaa ɗoo. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Peer oo huutorii ko nawdugol ngol tambmbaaka siifannde e algoritma hashgol. +SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Peer etiima ɓamtude ko aldaa e jokkel moƴƴel extended_master_secret. +SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Peer etiima ɓamtude wondude e jokkel moƴƴel extended_master_secret. +SEC_ERROR_IO=Juumre I/O kewii tuma jamirgol kisal. +SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=juumre faawru kisal. +SEC_ERROR_BAD_DATA=faawru kisal: keɓe ɗe moƴƴaani keɓaama. +SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=faawru kisal: juumre juuteendi jaltal. +SEC_ERROR_INPUT_LEN=faawru kisal hawrii e juumre njuuteendi naatal. +SEC_ERROR_INVALID_ARGS=faawru kisal: bannannɗe ɗe moƴƴaani. +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=faawru kisal: algoritma mo moƴƴaani. +SEC_ERROR_INVALID_AVA=faawru kisal: AVA mo moƴƴaani. +SEC_ERROR_INVALID_TIME=Callalal sahaa ngal teeltaaka. +SEC_ERROR_BAD_DER=faawru kisal: mesaas DER ganaaɗo mo teeltiraaka no moƴƴi. +SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Siifannde sartifikaa peer ndee moƴƴaani. +SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Sartifikaa peer buntii. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Sartifikaa peer oo ko jedditaaɗo. +SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Jaltinɗo sartifikaa peer oo heɓtinaaka. +SEC_ERROR_BAD_KEY=Coktirgal peeñcu peer ngal moƴƴaani. +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Finnde kisal naatnaande ndee sellaani. +SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Finnde hesere naatnaande ndee feewaani. Enndit kadi. +SEC_ERROR_NO_NODELOCK=faawru kisal: nodelock woodaani. +SEC_ERROR_BAD_DATABASE=faawru kisal: duttorgal keɓe moƴƴaani. +SEC_ERROR_NO_MEMORY=faawru kisal: juumre taƴnal teskorde. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Jaltinɗo sartifikaa peer oo ko jelaaɗo kuutoro oo yamiraani ɗum. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Sartifikaa peer oo ko jelaaɗo kuutoro oo yamiraani ɗum. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Sartifikaa oo ina woodi nder faawru keɓe. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Innde sartifikaa gawtaaɗo oo ina jogii nanndo mum e nder faawru keɓe maa. +SEC_ERROR_ADDING_CERT=Juumre ɓeydugol sartifikaa e faawru keɓe. +SEC_ERROR_FILING_KEY=Juumre tuma dennditgol oo sartifikaa. +SEC_ERROR_NO_KEY=Coktirgal keeringal wonande oo sartifikaa yiytotaako e faawru keɓecoktirɗe ɗee +SEC_ERROR_CERT_VALID=Oo sartifikaa ina moƴƴi. +SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Oo sartifikaa moƴƴaani. +SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Faawru Cert: Alaa jaabawol +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Sartifikaa jaltinɗoo oo sartifikaa buntii. Hoolkiso ñalngu e waktu yuɓɓo maa. +SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=Doggol CRL jaltinɗo sartifikaa oo ko buntungol. Hesɗitin ngol koolkiso-ɗaa ñalngu e waktu yuɓɓo maa. +SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=Siifannde doggol CRL jaltinɗo sartifikaa oo ina moƴƴi. +SEC_ERROR_CRL_INVALID=CRL keso oo jogii ko formaa ñawɗo. +SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Njaru jokkel sartifikaa oo ina moƴƴi. +SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Jokkel sartifikaa oo yiytaaka. +SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Sartifikaa jaltinɗo oo ina moƴƴi. +SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Baawnal njuuteendi ñiiɓirde sartifikaa kaa inaa moƴƴi. +SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Gallol kuutore sartifikaa kaa moƴƴaani. +SEC_INTERNAL_ONLY=**Wulnde ndernderde ONLY** +SEC_ERROR_INVALID_KEY=Coktirgal ngal jaɓataa gollal ɗaɓɓangal ngal. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Sartifikaa oo ina waɗi jokkel ngel anndaaka paaynowel. +SEC_ERROR_OLD_CRL=Ñalnde CRL ndee ɓuri wonaande ndee lawɗude. +SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Anaaka walla siifaaka : a alaa tawo sartifikaa iimeel. +SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Anaaka: a alaa gooto e jaaƴorɓe ɓee kala sartifikaa. +SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Waawa antude: a wonaa jaaƴoro, walla tawa sartifikaa jahdoowo e coktirgal keeringal yiytaaka. +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Waawaa antude: algoritma gangol coktirgal ngal tolnondiraani e sartifikaa maa. +SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Koolkisagol siifannde gallii: alaa ciifɗo yiytaa, ciifanɗe jiyaaɗe ɗee ina ukki walla keɓe ɗee peewaani maa ko pirɗe. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Algoritma coktirgal tammbaaka walla anndaaka. +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Waawaa antude: anraa ko algoritma mo yamiraaka walla mawneeki coktiragal. +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Kartal Fortezza hurminiraaka no moƴƴi. Ittu ngal neltiraa ngal peewnunooɗo oo. +XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Karat Fortezza yiytaaka +XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Alaa kartal Fortezza suɓaa +XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Suɓo neɗɗo ngam heɓde heen kabaruuji ɓurɗi heewde +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Neɗɗo yiytaaka +XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Kabaruuji ngoodanaani oo neɗɗo +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Pin ñawɗo +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Waawaa hurminde yimɓe Fortezza. +SEC_ERROR_NO_KRL=Alaa KRL wonande sartifikaa ndee lowre yiytaa. +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=KRL wonande oo sartifikaa ko buntuɗo. +SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=KRL sartifikaa ndee lowre ina jogii siifannde nde moƴƴaani. +SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Coktirgal sartifikaa ndee lowre ko diiwtangal. +SEC_ERROR_KRL_INVALID=Mbayka doggol kesol kele diiwtaaɗe ɗee moƴƴaani. +SEC_ERROR_NEED_RANDOM=faawru kisal: sokli keɓe kaytooje. +SEC_ERROR_NO_MODULE=faawru kisal: alaa wulnde kisal waawi waɗde gollal ɗaɓɓangal ngal. +SEC_ERROR_NO_TOKEN=Kartal walla seede kisal woodaani, ina foti hurmineede walla momteede. +SEC_ERROR_READ_ONLY=faawru kisal: faawru keɓe janngotoondu fat. +SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Alaa nokku walla seede suɓaa. +SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Sartifikaa ina woodi jogiiɗo hono ndee waccoore. +SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Coktirgal ina woodi jogingal hono ndee waccoore. +SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=juumre tuma cosgol geɗel kisnangel +SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=juumre tuma cosgol geɗel bagaas +XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Waawaa momtude dowrowel ngel +XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Waawaa momtude ɓurnaari ndii +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Dowrowel ngel waawaa jogaade sartifikaa +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Algoritma coklaaɗo oo yamiraaka. +SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Juumre e etagol jiggitaade seedamfaaje. +SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Juumre e etagol jiggaade seedamfaaje. +SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Horiima jiggaade. Juumre dokkitagol. Fiildee dagnaaka. +SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Horiima jiggaade. MAC dagnaaka. Finnde moƴƴaani walla fiilde jiiɓnde. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Horiima jiggaade. Algoritm MAC oo tammbitaaka. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Horiima jiggaade. Ko mbaykaaji kuuɓol finndel e suturo tan tammbitaa. +SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Horiima jiggaade. Cañgu fiilde ko jiibngu. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Horiima jiggaade. Algoritm Gannugol oo tammbitaaka. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Horiima jiggaade. Yamre fiilde ndee tammbitaaka. +SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Horiima jiggaade. Finnde suturo moƴƴaani. +SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Horiima jiggaade. Hono ndee waccoore ena woodi kisa e diiñorde keɓe ndee. +SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Kuutoro oo ñoƴƴii e niilnu. +SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Jiggaaka, ina woodnoo e faawru keɓe. +SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Mesaas neldaaka. +SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Kuutoragol coktirgal sartifikaa soklaani ngam enndude gollal ngal. +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Jaaɓngal ngal heɓtinaani sifaa sartifikaa kaa. +SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Ñiiɓirde wonnde e sartifikaa siifannde ndee tolnondiraani e ñiiɓirde wonnde e meetele mesaas oo. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Horiima jiggaade. Juumre e etagol jiggaade kelal cuuringal. +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Horiima jiggaade. Juumre e etagol jiggaade calol seedamfaagu. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Horiima jiggitaade. Horiima yiyrude seedamfaagu walla kelal hutoraade wawwoore. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Horiima jiggitaade. Kelal cuuringal horiima yiyteede e jiggiteede. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Taccintaako. Aaɓnotaako winndude e fiilde taccingol. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Horiima jiggaade. Horiima tarde fiilde jiggol. +SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Waawaa taccinde. Coktirgal faawru keɓe nduu ko pirngal walla ko momtangal. +SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Waawaa feewnude coktirɗe ɗiɗi jahdiije peeñcu/keeringal +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Finnde naatnaande ndee moƴƴaani. Suɓo woɗnde. +SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Finnde ɓooynde naatniraama no feewaan. Enndit. +SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Waccoore sartifikaa ina huutortenoo. +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Callalal peer FORTEZZA ina jogii sartifikaa non-FORTEZZA. +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Coktirgal parwungal ngal waawaa dirtineede e eeɓol ɗo ngal hatojinaa ɗoo. +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Innde wulnde moƴƴaani. +SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Bolol keɓrugol//filename nde moƴƴaani +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Horiima ɓeydude wulnde +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Horiima momtude wulnde +SEC_ERROR_OLD_KRL=Ñalngu doggol kesol kele diiwtaaɗe ɗee sakkitii ñalngu ngonaangu nduu. +SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=CKL keso ina jogii jaltinoowo goɗɗo mo jiidaa e CKL jooni oo. Momtu CKL jooni oo. +SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Jogiiɗo mbaawka sartifikaa yamiraaka rokkude sartifikaa jogiiɗo ndee innde. +SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Doggol ɓoordugol coktirɗe wonande kaa sartifikaa gollataa tawo. +SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Doggol ɓoordugol sartifikaaji wonande kaa sartifikaa gollataa tawo. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Sartifikaa ɗaɓɓaaɗo oo yiytaaka. +SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Sartifikaa ciifgol yiytaaka. +SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Nokku carwo ngonka sartifikaa kaa ina jogii mbaadi ñawndi. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=Jaabtol OCSP ngol waawaa dokkiteede e timmal; ko o fannu mo anndaaka. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=Sarworde OCSP ndee ruttinii keɓe HTTP ɗee tijjaaka/ndagnaaka. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=Sarworde OCSP ndee yiytii ɗaɓɓitannde ndee koko\u0020 +SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=Carwo OCSP hawrii e juumre ndernderde. +SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=Carwo OCSP wagginii ennditoyde yeeso. +SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=Carwo OCSP ina ɗaɓɓi siifannde e ndee ɗaɓɓaande. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=Carwo OCSP saliima ndee ɗaɓɓaande sibu nde yamiraaka. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=Carwo OCSP yaltinii ngonka ka heɓtintaako. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=Carwo OCSP alanaa sartifikaa kaa hay ngonka ngoota. +SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Aɗa foti hurminde OCSP hade maa waɗde ngal gollal. +SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Aɗa foti toɗɗaade jaabotoongel gaadorangel OCSP hade maa waɗde ngal gollal. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Jaabagol carwo OCSP ko pirngol walla feewaani. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Ciifɗo jaabawol OCSP ngol yamiraaka rokkude ngonka wonande kaa sartifikaa. +SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=Jaabawol OCSP ngol dagaaki tawo (ina waɗi ñalngu ngu yettaaki). +SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=Jaabawol OCSP ngol ina waɗi kabaruuji buntuɗi. +SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=Digest CMS walla PKCS #7 yiytaaka nder mesaas ciifaaɗo oo. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Sifaa mesaas CMS walla PKCS #7 tammbaaka tawo. +SEC_ERROR_MODULE_STUCK=Wulnde PKCS #11 ndee ronkii momteede sibu ina huutoree tawo. +SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Keɓe ASN.1 ngantotaako. Model cifaaɗo oo moƴƴaani. +SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Alaa doggol CRL woodi. +SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Ngon-ɗaa ko e enndude faggitaade sartifikaa nannduka e sartifikaa ngoodka iwdi, kono sartikaaji ɗiɗi ɗii ina ceerti. +SEC_ERROR_BUSY=NSS ronkii dartinde. Geɗe ɗee ina kuutoree haa hannde. +SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=Mesaas ganiraaɗo DER oo ina waɗnoo geɗe goɗɗe ɗe kuutoraaka. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Kofol ommbol tammbaaka. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Mbaadi toɓɓere ommbol ngol tammbaaka. +SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Keɓtinirgel geɗel ngel heɓtinaaka. +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Siifannde sartifikaa OCSP nde moƴƴaani nder jaabawol OCSP ngol. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Sartifikaa kaa ko ittaaka e doggol sartifikaaji jaltinɗo oo. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Sartifikaa jaabotoongel OCSP jaltinɗo oo ko diiwtaaɗo. +SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Doggol sartifikaaji jaltinoowo diiwtaaɗi ina waɗi tonngoode yamre nde anndaaka. +SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Doggol diiwtugol sartifikaaji jaltinoowo V1 ina waɗi jokkel paaynungel. +SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Doggol diiwtugol sartifikaaji jaltinoowo V2 ina waɗi jokkel paaynungel ngel heɓtinaaka. +SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Sifaa geɗel majjangel toɗaama. +SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=Pilot PKCS #11 oo ina luutondiri e cifol ngol e mbaadi ŋakkundi. +SEC_ERROR_NO_EVENT=Alaa kewu keso slot woodi e oo sahaa. +SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL ina lutti woodde. +SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS hurminaaka. +SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Gollal ngal gallii sibu seede PKCS#11 oo seŋaaki. +SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Sartifikaa jaabotoongel OCSP teeltaaka kaa moƴƴaani. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=Jaabawol OCSP ngol ina waɗi siifannde nde moƴƴaani. +SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Njiylawu jaɓgol Cert yaltii keeri njiylawu +SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Yahdino peeje ina waɗi ko anii +SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Callalal sartifikaaji jaɓaaka +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Sifaa nokku mo anndaaka nder jokkel AIA cert +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Carwo oo neldii jaabawol HTTP ngol moƴƴaani +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Carwo jaabtiima jaabawol LDAP ngol moƴƴaani +SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Gallugol kodirgol keɓe ɗee kodoowel ASN1 +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Nokku keɓgol kabaruuji mo moƴƴaani nder jokkel cert +SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Juurme ndernderde libpkix kewii tuma jaɓgol sartifikaa. +SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Wulnde PKCS #11 yaltinii CKR_GENERAL_ERROR, maandinoore kewgol juumre nder safrotaako. +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Wulnde PKCS #11 yaltinii CKR_FUNCTION_FAILED, maandinoore wonde gollirgel ɗaɓɓangel ngel ronkii gollineede. So a ennditii gollal ngal ina waawi yuumta. +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Wulnde PKCS #11 yaltinii CKR_DEVICE_ERROR, maandinoore wonde saɗri ina woodi e seede hee walla nokku hee. +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Feere heɓrude kabaaru nde anndaaka nder jokkel kaa sartifikaa. +SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Juumre kewii tuma etagol faggitaade CRL. +SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Finnde ndee buntii. +SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Finnde ndee ko sokaande. +SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Juumre PKCS #11nde anndaaka. +SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=URL mo moƴƴaani walla tammbaaka e nokku dokkirgol CRL. +SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Sartifikaa kaa siifiraa ko algoritma ciifgol ñifaaɗo sibu hisnaaka. +MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Carwo oo huutorii ko ɗisgol coktirɗe (HPKP) kono alaa callalal sartifikaaji koolningal waawi maheede ngam tolnondirde e pins ɗee. Luutndagol cokgol coktirɗe ɗee lomtintaako. +MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Carwo oo huutorii sartifikaa baɗɗo jokkel baawne leslese kollirooje omo jogii mbaawka yaltinde sartifikaaji. Wonaa noon fotnoo wonde wonande sartifikaa jaltirɗo laawol. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Carwo oo hollitii sartifikaa ka coktiragal pamaral no feewi ngam seŋol kisnangol. +MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Sartifikaa X.509 yamre 1 nde wonaa daasol hoolaare huutoraama ngam yaltinde sartifikaa carwo oo. Sartifikaaji X.509 yamre 1 ko buntuɗi tee mbaawaa huutoreede ngam siifde sartifikaaji goɗɗi. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Carwo oo hollitii sartifikaa mo jaɓaaka tawo. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Sartifikaa mo jaɓaaka tawo huutoraama ngam yaltinde sartifikaa carwo oo. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Algoritma ciifgol nder gallol ciifgol sartifikaa oo tolnondiraani e algoritma oo nder gallol mum signatureAlgorithm. +MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=Jaabawol OCSP ngol waɗaani ngonka sartifikaa gonɗo e hoolkiseede. +MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Carwo oo hollitii sartifikaa jaɓaaɗo ko ɓooyi no feewi. +MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Gollirgel TLS katojinangal ina ŋakki. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Carwo oo hollitii sartifikaa baɗɗo kodgol limre timmunde ngol moƴƴaani. Sababuuji gaadoraaɗi ina mbaɗa tonngooɗe callalal uste, gulle RSA uste kam e kode ɓurɗe ko soklaa koo juutde. +MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Carwo oo hollitii sartifikaa baɗɗo innde seerndirde jaltinoowo mehre. diff --git a/l10n-ff/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-ff/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..5fe92177c9 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,97 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# the following strings have special requirements: +# they must fit in a 32 or 64 byte buffer after being translated +# to UTF8. Note to translator. It's not easy for you to figure +# whether the escaped unicode string you produce will fit in +# the space allocated. +# +# 64 bytes long after conversion to UTF8 +RootCertModuleName=Wulde Ɗaɗi Naattinaande +# +# 32 bytes long after conversion to UTF8 +ManufacturerID=Mozilla.org +# +# 32 bytes long after conversion to UTF8 +LibraryDescription=PSM Internal Crypto Services +# +# 32 bytes long after conversion to UTF8 +TokenDescription=Generic Crypto Services +# +# 32 bytes long after conversion to UTF8 +PrivateTokenDescription=Software Security Device +# +# 64 bytes long after conversion to UTF8 +SlotDescription=PSM Internal Cryptographic Services +# +# 64 bytes long after conversion to UTF8 +PrivateSlotDescription=PSM Private Keys +# +# 32 +Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS) +# 64 +Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=%1$s's %2$s ID + +CertDumpKUSign=Nana siifa +CertDumpKUNonRep=Wona-calagol +CertDumpKUEnc=Key Encipherment +CertDumpKUDEnc=Data Encipherment +CertDumpKUKA=Key Agreement +CertDumpKUCertSign=Ciifɗo Seedamfaagu +CertDumpKUCRLSigner=Ciifɗo CRL + +PSMERR_SSL_Disabled=Waawaa seŋaade e kisal sabu jaɓɓitorde SSL ndee ko daaƴaande. +PSMERR_SSL2_Disabled=Waawaa seŋaade e kisal sabu ndee lowre huutortoo ko yamre ɓooynde, nde hisaani jaɓɓitorde SSL ndee. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Keɓ-ɗaa ko seedamfaagu ngu moƴƴaani. Tiiɗno jokkondir e jiiloowo sarworde oo walla jokkondiral iimeel oo ngam hokkude-ɓe ngoo humpito:\n\nSeedamfaagu maajogii ko tonngoode degginol nandugole seedamfaagu ngonɗngu ngu kohowo seedamfaagu bayyini. Tiiɗno heɓ seedamfaagu kesu njogiingu tonngoode degginol gootol. + +certErrorIntro=%S huutortoo ko seedamfaagu kisal ngu moƴƴaani.. + +certErrorTrust_SelfSigned=Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu ko siifnde hoore mayre. +certErrorTrust_UnknownIssuer=Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu seedamfaagu bayyinɗo oo anndaaka. +certErrorTrust_UnknownIssuer2=Sarworde ndee ena gasa waasa neldude seedamfeeeje hakunderɗe coklaaɗe ɗee. +certErrorTrust_UnknownIssuer3=Seedamfaagu ɗaɗiwu ngonɗngu ena waawi sokla jiggiteede. +certErrorTrust_CaInvalid=Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu bayyino ngu ko kohowo seedamfaaje mo moƴƴaani. +certErrorTrust_Issuer=Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu seedamfaagu bayyinɗo oo hoolaaka. +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu ngu siiforaa ko huutoraade algoritmol daaƴangol sabu nol hisaani. +certErrorTrust_ExpiredIssuer=Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu seedamfaagu bayyinɗo oo yawtii happo. +certErrorTrust_Untrusted=Seedamfaagu nguu ummaaki e iwdi koolaandi. + +certErrorMismatch=The certificate is not valid for the name %S. +certErrorMismatchMultiple=The certificate is only valid for the following names: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=The certificate expired on %1$S. The current time is %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=The certificate will not be valid until %1$S. The current time is %2$S. + +P12DefaultNickname=Imported Certificate +CertUnknown=Anndaaka +CertNoEmailAddress=(alaa ñiiɓirde iimeel) +CaCertExists=Seedamfaagu nguu ko aafaangu kisa no kohowo seedamfaagu nih. +NotACACert=This is not a certificate authority certificate, so it can't be imported into the certificate authority list. +UserCertIgnoredNoPrivateKey=This personal certificate can't be installed because you do not own the corresponding private key which was created when the certificate was requested. +UserCertImported=Your personal certificate has been installed. You should keep a backup copy of this certificate. +CertOrgUnknown=(Unknown) +CertNotStored=(Not Stored) +CertExceptionPermanent=Permanent +CertExceptionTemporary=Temporary diff --git a/l10n-ff/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-ff/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..4dcc5062c0 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Aɗa yiɗi hoolaade "%S" e ɗee paayndaale? +unnamedCA=Kohowo Seedamfaagu (innaaka) + +getPKCS12FilePasswordMessage=Tiiɗno naatnu finnde huutoraande nde ngol dannditol seedamfaagu gannetee: + +# Client auth +clientAuthRemember=Siiftor ngal kuugal +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Fedde: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Bayyinaa Ko e: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Jonnaa ko: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Tonngoode rewtorde %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Jaaliiɗo iwde %1$S haa %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Kuutore Teeŋtuɗe: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Ñiiɓirde iimeel: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Jonni ko: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Resa ko to: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Ceŋol Gannaaka +pageInfo_Privacy_None1=Lowre geese %S ndee jaɓataa gannugol e hollo ngo ngon-ɗaa ngoo. +pageInfo_Privacy_None2=Humpito neldaango e nder Enternet tawa gannaaka ena waawi yiyeede tuma nde woni e bolol.\u0020 +pageInfo_Privacy_None4=Hello ngo ngon-ɗaa ngoo ko gannaango hade mayre neldeede e Enternet. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Ceŋol Gannangol (%1$S, kelon %2$S bite, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Gannangol kelngol (%1$S, kelon %2$S bite, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Hello ngo ngon-ɗaa ngoo ko gannaango hade mayre neldeede e Enternet. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Gannugol ena saɗtina yimɓe ɓe njamiraaka yoo njiy humpito yaaɓoowo hakkunde ordinateeruuji. Ena wayi no hay gooto waawaa tarde ngoo hello tuma nde ngo yaaɓata e nder laylaytol ngol. +pageInfo_MixedContent=Ceŋol Gannangol Seeɗa +pageInfo_MixedContent2=Bannge e hello ngo ngon-ɗaa ngoo gannaaka hade mayre neldeede e Enternet. +pageInfo_WeakCipher=Ceŋagol maa to ndee lowre huutortoo ko gannugol jaafngol tee wonaa cuuringol. Yimɓe woɗɓe ena mbaawi yiytaade humpito maa walla mbayla jikku lowre ndee. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Ndee lowre geese ina ɗooftii politik laaɓal sartifikaaji. + +# Token Manager +password_not_set=(waɗaaka) +enable_fips=Daaƴtu FIPS + diff --git a/l10n-ff/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-ff/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0685ad3964 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,212 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Toppitorde Seedamfaaje + +certmgr-tab-mine = + .label = Seedamfaaje Maa + +certmgr-tab-people = + .label = Yimɓe + +certmgr-tab-servers = + .label = Carworɗe + +certmgr-tab-ca = + .label = Hohowɓe + +certmgr-mine = Aɗa jogii seedamfaaji ɗee pelle kebtinooji ma +certmgr-people = Aɗa jogii seedamfaaji e fiilde kebtinooji ɓee yimɓe +certmgr-ca = Aɗa jogii seedamfaaji e fiilde kebtinooji ɗee pelle kalfinaaɗe seedamfaaji + +certmgr-edit-ca-cert = + .title = Taƴto teelte koolnol seedamfaagu CA + .style = width: 48em; + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Taƴto teelte koolnol seedamfaagu CA + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Taƴto teelte koolnol: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Seedamfaagu nguu ena waawi heftinde lowe. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Seedamfaagu nguu ena waawi heftinde joom iimeel en. + +certmgr-delete-cert = + .title = Momtu Seedamfaagu + .style = width: 48em; height: 24em; + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Momtu Seedamfaagu + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-name = + .label = Innde Seedamfaagu + +certmgr-cert-server = + .label = Sarworde + +certmgr-override-lifetime = + .label = Nguurndam + +certmgr-token-name = + .label = Kaɓirgol Kisal + +certmgr-begins-label = + .label = Fuɗɗotoo ko Ñalnde + +certmgr-expires-label = + .label = Gasata ko ñalnde + +certmgr-email = + .label = Ñiiɓirde Iimeel + +certmgr-serial = + .label = Tonngoode Dewindol + +certmgr-view = + .label = Hollu… + .accesskey = H + +certmgr-edit = + .label = Taƴto Koolnol… + .accesskey = T + +certmgr-export = + .label = Jiggito… + .accesskey = i + +certmgr-delete = + .label = Momtu… + .accesskey = M + +certmgr-delete-builtin = + .label = Momtu walla Hoolkiso… + .accesskey = M + +certmgr-backup = + .label = Dannditol… + .accesskey = D + +certmgr-backup-all = + .label = Danndit Fof… + .accesskey = d + +certmgr-restore = + .label = Jiggo… + .accesskey = g + +certmgr-add-exception = + .label = Ɓeydu Faltoore… + .accesskey = a + +exception-mgr = + .title = Ɓeydu Faltoore Kisal + +exception-mgr-extra-button = + .label = Teeŋtin Faltoore Kisal + .accesskey = T + +exception-mgr-supplemental-warning = Baŋke dewɗe laawol, bitikaaji e lowe peñcu goɗɗe naamnotaako-ma yo a waɗ ɗum. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Nokkuure: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Heɓ Seedamfaagu + .accesskey = H + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Hollu… + .accesskey = H + +exception-mgr-permanent = + .label = Mooftu ndee faltoore haa badaa + .accesskey = M + +pk11-bad-password = Finnde naatnaande ndee moƴƴaani. +pkcs12-decode-err = Horiima dokkitaade fiilde ndee. Maa wonii wonaa mbaydi PKCS #12, walla ko jiiɓnde, walla finnde naatnu-ɗaa moƴƴaani. +pkcs12-unknown-err-restore = Horiima artirde fiilde PKCS #12 ndee sabu daliilu mo anndaaka. +pkcs12-unknown-err-backup = Horiima sosde fiilde restorde PKCS #12 ndee sabu daliilu mo anndaaka. +pkcs12-unknown-err = Gollal e dow PKCS #12 woorii sabu daliilu mo anndaaka. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Danndude seedamfaaje ummiinde e kaɓirgol kisal hono kartal timmital wonataa. +pkcs12-dup-data = Seedamfaagu nguu e kelal suturo ngoo ena ngoodi kisa e ngol kaɓirgol kisal. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Innde Fiilde Restorteende +file-browse-pkcs12-spec = Piille PKCS12 +choose-p12-restore-file-dialog = Fiilde Seedamfaagu Jiggeteede + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Piille seedamfaagu +import-ca-certs-prompt = Labo fiilde soomnde seedamfaagu(je) CA ngam jiggaade +import-email-cert-prompt = Labo fiilde soomnde seedamfaagu iimeel neɗɗo ngam jiggaade + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Seedamfaagu "{ $certName }" toɗɗii ko Kohowo Seedamfaagu. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Momtu Seedamfaaje maa +delete-user-cert-confirm = Aɗa yenanaa yiɗde momtude ɗee seedamfaaje? +delete-user-cert-impact = So a momtii ngootu e seedamfaaje maa keeriiɗe, a waawataa haŋkadi huutoraade ngu ngam innitaade. + + +delete-ca-cert-title = + .title = Momtu walla Hoolkiso Seedamfaaje CA +delete-ca-cert-confirm = A naamniima yoo ɗee seedamfaaje CA momte. Koolaaje seedamfaaje asliije fof maa momte, ɗum ena wufta e pilte nannduɗe heen. Aɗa yenanaa yiɗde momtude walla hoolkisaade? +delete-ca-cert-impact = So a momtii walla a hoolkisiima seedamfaagu kohowo seedamfaagu (CA), ngal jaaɓnirgal wontaa hoolo hay seedamfaagu ummiingu e oon kohowo. + + +delete-email-cert-title = + .title = Momtu Seedamfaaje Iimeel +delete-email-cert-confirm = Aɗa yenanaa yiɗde momtude seedamfaaje iimeel ɓee-ɗoo yimɓe? +delete-email-cert-impact = So a momtii seedamfaagu iimel neɗɗo, a waawataa haŋkadi neldude iimeel gannaaɗo fayde e oon neɗɗo. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Seedamfaagu kame tonngoode looso: { $serialNumber } + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Ngon-ɗaa ko e fawtitaade hol no { -brand-short-name } innitorta ndee lowre. +add-exception-invalid-header = Ndee lowre ena etoo innitaade huutoraade humpito ngo moƴƴaani. +add-exception-domain-mismatch-short = Lowre Jaɓaaka +add-exception-domain-mismatch-long = Seedamfaagu nguu jeyi ɗum ko lowre woɗnde, wadde ellee won etotooɗe ñemmbude wonde ndee lowre. +add-exception-expired-short = Humpito Hiiɗɗitngo +add-exception-expired-long = Seedamfaagu nguu rewaani laawol. Ena gasa tawa ko nde wujjaande walla majjunde, kisa ena waawi huutoreede ngam ñemmbude ndee lowre. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Innitol Anndaaka +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Seedamfaagu hoolaaka sabu ngu ƴeewtaaka so iwi ko e kohowo keftinaaɗo huutoraade siifannde hisnde. +add-exception-valid-short = Seedamfaagu Moƴƴu +add-exception-valid-long = Ndee lowre ena hokko innitol moƴƴol, ƴeewtangol. Soklaani ɓeydude faltoore. +add-exception-checking-short = Nana Ƴeewtoo Humpito +add-exception-checking-long = Nana etoo heftinde ndee lowre… +add-exception-no-cert-short = Alaa Humpito Woodi +add-exception-no-cert-long = Horiima heɓde ngonka innitol ndee lowre. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Danndu Seedamfaagu E Fiilde +cert-format-base64 = Seedamfaagu X.509 (PEM) +cert-format-base64-chain = Seedamfaagu X.509 ena wonndi e calol (PEM) +cert-format-der = Seedamfaagu X.509 (DER) +cert-format-pkcs7 = Seedamfaagu X.509 (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = Seedamfaagu X.509 ena wonndi e calol (PKCS#7) +write-file-failure = Juumre Fiilde diff --git a/l10n-ff/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-ff/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3e01173e54 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,136 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr = + .title = Toppitorde kaɓirgol + .style = width: 67em; height: 32em; + +devmgr-window = + .title = Toppitorde kaɓirgol + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Gulɗe Kisal e Kaɓirɗe + +devmgr-header-details = + .label = Cariiɗe + +devmgr-header-value = + .label = Kiisol + +devmgr-button-login = + .label = Seŋo + .accesskey = o + +devmgr-button-logout = + .label = Seŋto + .accesskey = t + +devmgr-button-changepw = + .label = Waylu Finnde + .accesskey = F + +devmgr-button-load = + .label = Loow + .accesskey = L + +devmgr-button-unload = + .label = Loowtu + .accesskey = L + +devmgr-button-enable-fips = + .label = Daaƴtu FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = Daaƴ FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = Loow PKCS#11 pilot kaɓirgel + +load-device-info = Naatnu humpito wulnde nde njiɗ-ɗaa ɓeydude ndee. + +load-device-modname = + .value = Innde yamre + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = Wulnde PKCS#11 Hesere + +load-device-filename = + .value = Innde fiilde yamre + .accesskey = f + +load-device-browse = + .label = Weɗɗit… + .accesskey = W + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Ngonka + +devinfo-status-disabled = + .label = Daaƴaama + +devinfo-status-not-present = + .label = Woodaani + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Fuɗɗinaaka + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Seŋaaki + +devinfo-status-logged-in = + .label = Seŋiima + +devinfo-status-ready = + .label = Hebiima + +devinfo-desc = + .label = Cifagol + +devinfo-man-id = + .label = Peewnuɗo + +devinfo-hwversion = + .label = Yamre HW +devinfo-fwversion = + .label = Yamre FW + +devinfo-modname = + .label = Wulnde + +devinfo-modpath = + .label = Laawol + +login-failed = Horiima Seŋaade + +devinfo-label = + .label = Ɗakkol + +devinfo-serialnum = + .label = Tonngoode Degginol + +unable-to-toggle-fips = Horiima waylude mbayka FIPS e ngol kaɓirgol kisal. Ena wasiyaa yo a yaltu ngati kurmitinaa ngal jaaɓnirgala. +load-pk11-module-file-picker-title = Suɓo pilot kaɓirgel PKCS#11 ngam loowde + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Innde yamre wonataa mehre. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = ‘Root Certs‘ koko resaa waawaa wonde innde yamre. + +add-module-failure = Horiima ɓeydude wulnde +del-module-warning = Aɗa yenanaa yiɗde loowde momtude wulnde kisal? +del-module-error = Horiima momtude wulnde diff --git a/l10n-ff/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-ff/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..158a241495 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Ɓetirɗe moƴƴugol finnde + +## Change Password dialog + +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Kaɓirɗi Kisal: { $tokenName } +change-password-old = Finnde woodnde: +change-password-new = Finnde hesere: +change-password-reenter = Finnde hesere (goɗngol): + +## Reset Primary Password dialog + +reset-password-button-label = + .label = Firlit + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window = + .title = Aawto Seedamfaagu + .style = width: 46em + +download-cert-window2 = + .title = Aawto Seedamfaagu + .style = min-width: 46em +download-cert-message = A naamnaama yo a hoolo Kohowo Seedamfaagu keso (CA). +download-cert-trust-ssl = + .label = Hoolo oo CA e keftingol lowe geese. +download-cert-trust-email = + .label = Hoolo oo CA e keftingol huutorɓe iimeel. +download-cert-message-desc = Hade maa hoolaade oo CA e fannu kala, aɗa foti ƴeewtaade seedamfaagu makko e dawirgol makko e laabi makko (so ena woodi). +download-cert-view-cert = + .label = Hollir +download-cert-view-text = Ƴeewto seedamfaagu CA + +## Client Authorization Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Ɗaɓɓitannde Innitol Kuutoro +client-auth-site-description = Ndee lowre ɗaɓɓitii yo a innito huutoraade seedamfaagu: +client-auth-choose-cert = Suɓo seedamfaagu ngam wonande ma innitol: +client-auth-cert-details = Cariiɗe sertifika cuɓaaɗo: + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Suɓo Finnde Dannditol Seedamfaagu +set-password-message = Finnde dannditol seedamfaagu nde labi-ɗaa ɗoo ndee suurat fiilde dannditol nde ngon-ɗaa e sosde ndee. Aɗa foti suɓaade finnde ngam jokkude e dannditol ngol. +set-password-backup-pw = + .value = Finnde dannditol seedamfaagu: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Finnde dannditol seedamfaagu (ɗimmit): +set-password-reminder = Teeŋtuɗum: So a hettii finnde dannditol seedamfaagua, a waawoytaa arrtirde ngol dannditol so a artii. Tiiɗno mooftu finnde ndee e nokku cuuriiɗo. + +## Protected Auth dialog + +protected-auth-window = + .title = Goongɗitingol Token Cuuraaɗo +protected-auth-msg = Tiiɗno goongɗitin to token oo. Feere oongɗitingol fawii ko e fannu token maa. +protected-auth-token = Token: diff --git a/l10n-ff/services/sync/sync.properties b/l10n-ff/services/sync/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..fced068cf8 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/services/sync/sync.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android) +client.name2 = %1$S mo %2$S e %3$S + +# signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is +# not configured. +signInToSync.description = Seŋo Ngam Syncude + diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-ff/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d4a766a741 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "Uddu ngol tintinol"> +<!ENTITY settings.label "Teelte"> diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..ecfc6fa53d --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Uddu +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Dartin tintine iwɗe e %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=iwdi %1$S +webActions.settings.label = Teelte tintingol + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Ñif tintine haa %S fuɗɗitoo diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..a29d017ac4 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Juumre Teeltagol +readConfigMsg = Horiima tarde fiilde teeltol ndee. Tiiɗno jokkondir e jiiloowo yuɓɓo maa. + +autoConfigTitle = Jeertino AutoConfig +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig woorii. Tiiɗno jokkondir e jiiloowo yuɓɓo maa. \n Juumre: %S woorii: + +emailPromptTitle = Ñiiɓirde Iimeel +emailPromptMsg = Naatnu ñiiɓirde maa iimeel diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..6fab3266c8 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Rutto + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..99a11e9380 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +#the shift key +VK_SHIFT=Sift + +#the command key +VK_META=Metaa + +#the win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +#the alt key +VK_ALT=Alt + +#the control key +VK_CONTROL=Ctrl + +#the separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..5c7925c08d --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Metaa + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Naatnu + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..97294acf25 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Nana loowa… +aboutReader.loadError=Horiima loowde winndannde e hello + +aboutReader.colorScheme.light=Leerɗo +aboutReader.colorScheme.dark=Niɓɓo +aboutReader.colorScheme.sepia=Sepiyaa +aboutReader.colorScheme.auto=Jaajo + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 hojom;#1 hojomaaji + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2hojom;#1-#2 hojomaaji + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Serif +aboutReader.fontType.sans-serif=Saa-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Jiytol Tarorde Ɓadingol +aboutReader.toolbar.typeControls=Ɗowdooje tiipol + +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Naat Jiytol Taro +readerView.enter.accesskey=J +readerView.close=Yaltu Jiytol Taro +readerView.close.accesskey=J + diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..a3a4bf2d41 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Jaŋdeeji Shield +removeButton = Ittu + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Jaŋdeeji coftuɗi +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Jaŋdeeji gasɗi +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Coftuɗo +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Timmii + +updateButtonWin = Hesɗitin cuɓe +updateButtonUnix = Hesɗitin cuɓoraaɗe +learnMore = Ɓeydu humpito +noStudies = A jeyaaka hay e jaŋdeeji gooti. +disabledList = Ɗuum ko doggol jaŋdeeji njeyoɗaa. Hay jaŋdeeji kesi gooti mbaɗetaake. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Ko ɗum woni? %S ina waawi aafde e dognude jaŋdeeji saha-sahaa kala. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Ndee jaŋde suɓiima %1$S to %2$S. diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ba8606ca11 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Alaa jaaɓnirɗe njiytaanaa oo fannu piille."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Weɗɗit…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Neldu ndee temre tp:"> diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..199bc41e0c --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Reentino Kisal +formPostSecureToInsecureWarning.message = Humpito ngo naatnu-ɗaa ngoo foti neldireede ko ceŋol ngol gannaaka etee ena weeɓi tareede yimɓe woɗɓe.\n\nAɗa yenanaa yiɗde jokkude e neldude ngoo humpito? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Jokku diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..529118ddde --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Innde kuutoro:"> +<!ENTITY editfield1.label "Finnde:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Natto"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Labo Fof"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "F"> diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..3ce22c4fa5 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Jeertino +Confirm=Teeŋtin +ConfirmCheck=Teeŋtin +Prompt=Hirjin +Select=Labo +OK=OK +Cancel=Haaytu +Yes=&Eey +No=&Alaa +Save=&Danndu +Revert=&Waklit +DontSave=&Hoto Danndu +ScriptDlgGenericHeading=[Jaaɓnirgal JavaScript] +ScriptDlgHeading=Hello wonngo to %S wiyi: +ScriptDialogLabel=Haɗ ngoo hello sosde kaalde goɗɗe +ScriptDialogPreventTitle=Teeŋtin Cuɓoranɗe Kaaldol +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S ena naamnii innde kuutoro maa e finnde. Lowre ndee wiyi: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Proxy %2$S oo ena naamnii innde kuutoro e finnde. Lowre ndee wiyi: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S ena naamnii innde kuutoro maa e finnde. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S ena naamnii innde kuutoro maa e finnde. WARNING: Finnde maa neldetaake to lowre nde njilloto-ɗaa ndee! +EnterPasswordFor=Naatnu finnde %1$S e %2$S diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..6e8292321e --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Danndu Natal +SaveMediaTitle=Daɗndu mejaa +SaveVideoTitle=Danndu Widewoo +SaveAudioTitle=Danndu Ojoo +SaveLinkTitle=Danndu e Innde +DefaultSaveFileName=inndekse +WebPageCompleteFilter=Hello Geese, gasii +WebPageHTMLOnlyFilter=Hello Geese, HTML tan +WebPageXHTMLOnlyFilter=Hello Geese, XHTML tan +WebPageSVGOnlyFilter=Hello Geese, SVG tan +WebPageXMLOnlyFilter=Hello Geese, XML tan + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_piille diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..568a24748b --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Waktuuji"> +<!ENTITY time.minute.label "Hojomeeji"> +<!ENTITY time.second.label "Leƴƴanɗe"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Ujjunaaje leƴƴanɗe"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "hhhh"> +<!ENTITY date.month.placeholder "ll"> +<!ENTITY date.day.placeholder "ññ"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "Hitaande"> +<!ENTITY date.month.label "Lewru"> +<!ENTITY date.day.label "Ñalawma"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Momtu"> diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..22a5591fa4 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=OK +button-cancel=Haaytu +button-help=Ballal +button-disclosure=Ɓeydu Humpito +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cbbc560c8a --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "OK"> +<!ENTITY cancelButton.label "Haaytu"> diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e97b992a11 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Yiytu"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "Y"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Yiylo Kadi"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "d"> diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..b0aa8031be --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Aaftu %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Timmitere “%S” nana ɗaɓɓita yoo aafte. Hol ko njiɗ-ɗaa waɗde? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Aaftu +uninstall.confirmation.button-1.label = Woppu Aafoo + +saveaspdf.saveasdialog.title = Danndu e Innde + diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..f1054198a5 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Yaltude +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..1d900daaee --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Piille Fof +htmlTitle=Piille HTML +textTitle=Piille binndol +imageTitle=Piille Natal +xmlTitle=Piille XML +xulTitle=Piille XUL +appsTitle=Jaaɓnirɗe +audioTitle=Piille Ojoo +videoTitle=Piille Widewoo + +formatLabel=Mbaydi: + diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..c5f0892398 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Konngi njiyataa +WrappedToTop=Heɓii gasirde hello, jokku faya dow +WrappedToBottom=Heɓii fuɗɗorde hello, jokku faya les +NormalFind=Yiytu e Hello +FastFind=Yiylo jaawngol +FastFindLinks=Yiylo Jaawngol (jokke tan) +CaseSensitive=(Darnde ena hiisaa) +EntireWord=(Kelme kuuɓɗe tan) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 e dow #2 yiytaa;#1 e dow #2 njiytaa +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Ko ɓuri #1 yiytaa;Ko ɓuri #1 njiytaa diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100755 index 0000000000..0221f963e1 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,7 @@ +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..be10d0464b --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=ff, fr-FR, fr, en-GB, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..98e011ce03 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Laañal Dow +VK_DOWN=Laañal Les +VK_LEFT=Laañal Nano +VK_RIGHT=Laañal Ñaamo +VK_PAGE_UP=Hello Dow +VK_PAGE_DOWN=Hello Les +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..19cb7165cb --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = Ruttaade +forward = Yeeso +speed = Yaawre +selectvoicelabel = Daande: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Goowaaɗo + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1fe8d862cd --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension + - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html. + - It should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Uddu nduu ɓatakuru"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Yuurno kesɗitine…"> + +<!ENTITY defaultButton.label "OK!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..44596a6dfe --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Winndito +optionsTabLabelGTK=Cuɓe + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Cuɓe: +appearanceTitleMac=Mbaydi: +pageHeadersTitleMac=Tiitooje Hello: +pageFootersTitleMac=Jaɓɓorɗe Hello: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Cuɓe + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Faalkiso Werngo etee famɗin ngam heƴnude e Njaajeendi Hello +selectionOnly=Labagol Winndito _Tan +printBGOptions=Cakkitte Winndito +printBGColors=Nooneeji Cakkitte _Winndito +printBGImages=Nate Cakkitte Wi_nndito +headerFooter=Tiitoore e Yaɓɓorde +left=Nano +center=Hakkunde +right=Ñaamo +headerFooterBlank=--blank-- +headerFooterTitle=Tiitoonde +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Ñalngu/Waktu +headerFooterPage=Hello # +headerFooterPageTotal=Hello # nder # +headerFooterCustom=Peŋtoro… +customHeaderFooterPrompt=Tiiɗno naatnu binndol tiitoore/yaɓɓorde maa peŋtorol + +summarySelectionOnlyTitle=Labagol Winndito +summaryShrinkToFitTitle=Famɗin Ngam Heƴnude +summaryPrintBGColorsTitle=Winndito Nooneeji Cakkitol BG +summaryPrintBGImagesTitle=Winndito Nooneeji Nate BG +summaryHeaderTitle=Tiitooje Hello +summaryFooterTitle=Jaɓɓorɗe Hello +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=Kuɓɓol +summaryOffValue=Ñifol diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4903470885 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Hesɗitin &brandShortName;"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Ena wayi no gasii…"> diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..7b91d952e2 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Ena wayi hono a wayrii hurminde %S seeɗa. Aɗa yiɗi heɗitinde mo haa o ɓeydoo laaɓde e hesɗude? A jaɓɓaama kisa goɗngol! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Ena wayi no a aaftii %S. Aɗa yiɗi min piɗɗan-ma ngam hesɗtina kadi mbaawaa yitude hee moƴƴere? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Hesɗitin %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1de5b77d51 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Artir degginol Darol"> diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..ba6eb284fb --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Yah to gorol +goToLineText = Naatnu limoore gorol +invalidInputTitle = Naatnal moƴƴaani +invalidInputText = Limoore gorol naatnaaɗe ndee moƴƴaani. +outOfRangeTitle = Gorol yiytaaka +outOfRangeText = Gorol joopangol ngol uiytaaka. +viewSelectionSourceTitle = DOM Iwdi Labannde + +context_goToLine_label = Yah to Gorol… +context_goToLine_accesskey = G +context_wrapLongLines_label = Dottu Gori Juutɗi +context_highlightSyntax_label = Jalbingol Lelngo Konngi diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..011e7239c2 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=A jaɓɓaama e %S +default-last-title=Nana jokkita %S +default-first-title-mac=Naatirka +default-last-title-mac=Tonngirka diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..d3666f30f8 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=l;l + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=w;w + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=ñ;ñ + +downloadErrorAlertTitle=Huulre Aawtagol +downloadErrorGeneric=Gaawtol ngol waawaa danndeede sabu juumre nde anndaaka waɗii.\n\nTiiɗno fuɗɗito. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Haaytin Gaawte Fof? +quitCancelDownloadsAlertMsg=So a yaltii jooni, gaawtol 1 maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde yaltyde? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=So a yaltii jooni, gaawte %S maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde yaltyde? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=So a uddii jooni, gaawtol 1 maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde uddude? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=So a uddii jooni, gaawte %S maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde uddude? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Haaytin Gaawte Fof? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=So a seŋtiima jooni, gaawtol 1 maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde seŋtaade? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=So a seŋtiima jooni, gaawte %S maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde seŋtaade? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Haaytin Gaawte Fof? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=So a uddii kenorɗe Peeragol Suturo jooni, gaawtol 1 maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde yaltude e Peeragol Suturo? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=So a uddii kenorɗe Peeragol Suturo jooni, gaawte %S maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde yaltude e Peeragol Suturo? +cancelDownloadsOKText=Haaytin Gaawtol 1 +cancelDownloadsOKTextMultiple=Haaytin Gaawte %S +dontQuitButtonWin=Hoto Yaltu +dontQuitButtonMac=Hoto Uddu +dontGoOfflineButton=Heddo e Ceŋol +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Heddo e Mbayka Peeragol Suturo + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Ko yaawi no feewi + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/maj) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=bite +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S e nder %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S e nder %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%2$S %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S heddii +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S heddii +timeFewSeconds2=Leƴƴanɗe seeɗa heddii +timeUnknown2=Waktu keddiiɗo anndaaka + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S ɓultooje +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=fiilde nokkuure + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Haŋki + +fileExecutableSecurityWarning="%S" ko fiilde hurmoore. Kurmooje ena mbaawi soomde mborocce walla dokkanɗe goɗɗe bonnooje baawɗe bonnude ordinateer maa. Reento no feewi so aɗa uddita ndee fiilde. Aɗa yenanaa yiɗde hurminde "%S"? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Uddit Fiilde Hurmoore? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Gaawte diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..f57bf189ee --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Nana uddita %S +saveDialogTitle=Naatnu innde fiilde to danndetee… +defaultApp=%S (goowaaɗo) +chooseAppFilePickerTitle=Suɓo Jaaɓnirgal Ballal +badApp=Jaaɓnirgal cuɓi-ɗaa ("%S") horiima yiyteede. Ƴeewto innde fiilde ndee walla suɓo jaaɓnirgal goɗngal. +badApp.title=Jaaɓnirgal yiytaaka +badPermissions=Fiilde ndee horiima danndeede sabu a alaa jamirooje naamnaaɗe ɗee. Suɓo runngere danndol woɗnde. +badPermissions.title=Jamirooje Dannol Moƴƴaani +unknownAccept.label=Danndu Fiilde +unknownCancel.label=Haaytu +fileType=%S fiilde +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..8c5cbf6759 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Uddu %S +restartMessageUnlocker=%S woni ko a dogde tawo kono saliima jaabaade. Cilol ɓooyngol %S ngol maa uddee nde henorde wonɗnde udditee. +restartMessageNoUnlockerMac=Tummbitere %S ena udditii tawo. Ko tummbitere wootere %S tan waawi udditeede laawol gootol. +restartMessageUnlockerMac=Tummbitere %S ena udditii tawo. Tummbitere %S dogoore ndee maa uddu ngam ndee-ɗoo udditoo. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Heftinirde: '%S' - Laawol: '%S' + +pleaseSelectTitle=Labo Heftinirde +pleaseSelect=Tiiɗno labo heftinirde fuɗɗorteende %S, walla sos hesere. + +renameProfileTitle=Innit Heftinirde +renameProfilePrompt=Innit heftinirde "%S" ndee: + +profileNameInvalidTitle=Innde heftinirde moƴƴaani +profileNameInvalid=Innde heftinirde "%S" yamiraaka. + +chooseFolder=Suɓo Runngere Heftinirde +profileNameEmpty=Innde heftinirde ɓolde yamiraaka. +invalidChar=Alkulal "%S" yamiraaka e inɗe keftinirɗe. Tiiɗno suɓo innde wooɗnde. + +deleteTitle=Momtu Heftinirde +deleteProfileConfirm=Momtude heftinirde maa ittu heftinirde ndee e doggol keftinirɗe goodɗe ɗee tee waawaa firteede.\nAɗa waawi kadi suɓaade momtude keɓe heftinirde ndee, kañum e teelte maa, saadafaaje e keɓe kuutoro goɗɗe. Ndee suɓre maa momtu runngere "%S" tee waawaa firteede.\nAɗa yiɗi momtude piille keɓe heftinirde ndee? +deleteFiles=Momtu Piille +dontDeleteFiles=Hoto Momtu Piille + +profileCreationFailed=Heftinirde horiima soseede. Maa taw runngere suɓaande ndee winndotaako. +profileCreationFailedTitle=Cosgol Heftinirde Woorii +profileExists=Heftinirde jogiinde ndee innde ena woodi tawo. Tiiɗno suɓo innde woɗnde. +profileFinishText=Dobo Gaynu ngam sosde ndee heftinirde hesere. +profileFinishTextMac=Dobo Gasii ngam sosde ndee heftinirde hesere. +profileMissing=Heftinirde maa %S horiima looweede. Maa taw ende ŋakki walla nde heɓotaako. +profileMissingTitle=Heftinirde ena Ŋakki + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Keɓe %S Kiiɗɗe + diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..ebdac69b52 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Alaa, mi yaafiima +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=Hurmitin so Ɓooyii +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=Hurmitin %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=Aafgol Woorii + +installSuccess=Kesɗitinal ngal aafraama no moƴƴirta +installPending=Aafgol ena Sabbii +patchApplyFailure=Kesɗitinal ngal horiima aafeede (jammingol ɓasre woorii) +elevationFailure=A alaa jamirooje kaanɗe ngam aafde ngal kesɗitinal. Tiiɗno jokkondir e jiiloowo yuɓɓo ngo. + +check_error-200=Fiilde kesɗitinal XML feewaani (200) +check_error-403=Naatgol salaama (403) +check_error-404=Fiilde kesɗitinal XML yiytaaka (404) +check_error-500=Juumre sarworde ndernderde (500) +check_error-2152398849=Woorii (daliilu anndaaka) +check_error-2152398861=Ceŋagol salaama +check_error-2152398862=Ceŋagol honii waktu +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Laylaytol noni e ceŋtol (seŋo) +check_error-2152398867=Poor yamiaaka +check_error-2152398868=Alaa keɓe keɓaaɗe (tiiɗno fuɗɗito) +check_error-2152398878=Sarworde kesɗitinal yiytaaka (ƴeewto seŋol maa enternet) +check_error-2152398890=Sarworde proxy yiytaaka (ƴeewto seŋol maa enternet) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Laylaytol woni ko e ceŋtol (seŋo) +check_error-2152398919=Baanjitagol keɓe koko dartinaa (tiiɗno fuɗɗito) +check_error-2152398920=Ceŋagol e sarworde proxy salaama +check_error-2153390069=Seedamfaagu sarworde koko gasi (tiiɗno reglu njamdi yuɓɓo maa ngam feewtinde ñalngu e waktu so feewaani) +check_error-verification_failed=Cellal kesɗitinal ngal horiima ƴeewteede diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..29b650da56 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Huutoro Toppitorde Finndeeji ngam siiftorde ndee finnde. +savePasswordTitle = Teeŋtin +saveLoginButtonAllow.label = Daɗndu +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = Hoto daɗndu +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonText = Hesɗitin +updateLoginButtonAccessKey = H +updateLoginButtonDeny.label = Hoto hesɗitin +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Aɗa yiɗi siiftorde finnde "%1$S" e %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Aɗa yiɗi siiftorde finnde %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Alaa innde kuutoro +togglePasswordLabel=Hollu finnde +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = &Wonaa Jooni +neverForSiteButtonText = Ndee lo&wre hoto jeye heen +rememberButtonText = &Siiftor +passwordChangeTitle = Teeŋtin Baylugol Finnde +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Aɗa yiɗi waylude finnde "%S" mooftaande ndee? +updatePasswordMsgNoUser = Aɗa yiɗi hesɗitinde finnde mooftaande ndee? +userSelectText2 = Suɓo seŋorde fotnde heɗitineede: +loginsDescriptionAll2=Ceŋe e ɗee lowe garooje koko daɗndetee e ordinateer maa + +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Alaa innde kuutoro + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Ngol ceŋol hisaani. ceŋorɗe naatnaaɗe ɗoo ena mbaawi jaayeede. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Jokku taro + diff --git a/l10n-ff/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-ff/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..fd9cc39f2e --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Dosol Maantore +BookmarksToolbarFolderTitle=Palal Maantore +OtherBookmarksFolderTitle=Maantore Goɗɗe +TagsFolderTitle=Tage +MobileBookmarksFolderTitle=Maantore Cinndel + +# LOCALIZATION NOTE (dateName): +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Hannde +finduri-AgeInDays-is-1=Haŋki +finduri-AgeInDays-is=Waɗii balɗe %S +finduri-AgeInDays-last-is=Balɗe %S cakkitiiɗe +finduri-AgeInDays-isgreater=Hecci balɗe %S +finduri-AgeInMonths-is-0=Nduu lewru +finduri-AgeInMonths-isgreater=Hecci lebbi %S + +# LOCALIZATION NOTE (localFiles): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(piille nokkuure) + +# LOCALIZATION NOTE +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-ff/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-ff/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1a0ccd68f4 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Jaŋtol Kooke + +delete-confirm-title = Aɗa yenanaa? + +crashes-unsubmitted-label = Jaŋte Hookre ɗe Neldaaka +id-heading = ID Jaŋtol +date-crashed-heading = Ñalngu Hookaa + +crashes-submitted-label = Jaŋte Hookre Neldaaɗe +date-submitted-heading = Ñalnde Neldaa + +no-reports-label = Alaa jaŋte hookre neldaa. +no-config-label = Ngal jaaɓnirgal teeltoraaka waawde jaytinde jaŋte hookre. Alaa e sago suɓre <code>breakpad.reportURL</code> suɓee. diff --git a/l10n-ff/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-ff/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100755 index 0000000000..d608860428 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,57 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (isRTL): +; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +; use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Jaŋtorde Kooke +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s Jaŋtorde Kooke +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Jaaɓnirgal ngal hawɗii e caɗeele kisa hookii.\n\nKono haame warii, jaŋtorde kooke ndee horiima neldude jaŋtol ndee hookre.\n\nCariiɗe: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s hawrii e caɗeele kisa hookii.\n\nKono haame warii, jaŋtorde ndee horiima neldude jaŋtol hookre.\n\nCariiɗe: %s +CrashReporterSorry=Amin Njaafnoo +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s hawrii e caɗeele kisa hookii.\n\nNgam wallude-min yiytude e ñawndude caɗeele ɗee, aɗa waawi neldude jaŋtol hookre. +CrashReporterDefault=Jaaɓnirgal ngal hurminaama caggal hookre ngam neldude jaŋtol to joom maggal. Ngal fotaani hurmineede hono nih. +Details=Cariiɗe… +ViewReportTitle=Loowdi Jaŋtol +CommentGrayText=Ɓeydu heen yowre (jowe ena njiyee e peñcu) +ExtraReportInfo=Ngol jaŋtol ena nawori humpito karallaagal baɗte ngonka jaaɓnirgal ngam tuma mo ngal hooki. +; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Jaŋtano %s baɗte ndee hookre ngam ɓe mbaawa ñawndude nde +CheckIncludeURL=Ɗisor heen hello ngo ngonnoo-mi ngoo +CheckAllowEmail=Yamir %s yoo jokkondir e am baɗte ngol jaŋtol +EmailGrayText=Naatnu ñiiɓirde maa iimeel ɗoo +ReportPreSubmit2=Jaŋtol hookre maa ena foti neldeeede hade maa yaltude walla hurmitinde. +ReportDuringSubmit2=Neldu jaŋtol maa… +ReportSubmitSuccess=Jaŋtol neldiraama no haanirta! +ReportSubmitFailed=Caɗeele mbaɗii tuma nde jaŋtol maa neldetee. +ReportResubmit=Nana neltira jaŋte korinooɗe neldeede… +; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Yaltu %s +; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Hurmitin %s +Ok=OK +Close=Uddu +; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=ID Hookre: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Aɗa waawi yiyde cariiɗe ndee hookre to %s +ErrorBadArguments=Jaaɓnirgal ngal ɓenninii daliilu mo moƴƴaani. +ErrorExtraFileExists=Jaaɓnirgal ngal woppaani fiilde keɓe jaaɓnirgal. +ErrorExtraFileRead=Horiima tarde fiilde keɓe jaaɓnirgal ngal. +ErrorExtraFileMove=Horiima dirtinde fiilde keɓe jaaɓnirgal. +ErrorDumpFileExists=Jaaɓnirgal ngal woppaani fiilde juppol hookre. +ErrorDumpFileMove=Horiima dirtinde juppol hookre. +ErrorNoProductName=Jaaɓnirgal ngal innitaani hoore mum. +ErrorNoServerURL=Jaaɓnirgal ngal joopaaki sarworde jaŋtorde kooke. +ErrorNoSettingsPath=Horiima yiytude teelte jaŋtorde hookre. +ErrorCreateDumpDir=Horiima sosde runngere juppol padowol. +; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Yamre %s kuutorto-ɗaa ndee nattii wallitoreede. Jaŋte kooke nattii jaɓeede e ndee yamre. Waɗ feere kesɗitinaa ngam heɓde yamre wallitoraande. diff --git a/l10n-ff/toolkit/defines.inc b/l10n-ff/toolkit/defines.inc new file mode 100755 index 0000000000..8547114a58 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/defines.inc @@ -0,0 +1 @@ +#define MOZ_LANG_TITLE Pulaar Fulfulde diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d3ce5e13d2 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Baɗte Baɗte +about-about-note = Ɗum-ɗoo ko doggol kelle “baɗte” ngam weeɓtinande-ma.<br/> Won e majje ena nganii seeɗa. Won heen ko ƴeewtagol tan nafata.<br/> Tee won ɗe kiisaaka sabu eɗe naamnii ɓoggi ɗaɓɓitanɗe. diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..12e0a01705 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,228 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = Topitorde Ɓeyditte + +search-header-shortcut = + .key = f + +list-empty-installed = + .value = A alaa hay ɓeydital gootal aafaangal e oo fannu + +list-empty-available-updates = + .value = Alaa kesɗitine njiytaa + +list-empty-recent-updates = + .value = A hesɗitinaani hay beyditere wootere sakket + +list-empty-find-updates = + .label = Yuurno Kesɗitine + +list-empty-button = + .label = Ɓeydu humpito e ɓeyditte + +show-unsigned-extensions-button = + .label = Won e timmitte koriima ƴeewteede + +show-all-extensions-button = + .label = Hollu timmitte fof + +detail-version = + .label = Yamre + +detail-last-updated = + .label = Hesɗitinaa Sakket + +detail-contributions-description = Tototooɗo ngal ɓeydital ena naamnii yo a wallit ɗum tambaade topagol ñiiɓngol so addude dokkal hay so seeɗa. + +detail-update-type = + .value = Kesɗitine Jaajol + +detail-update-default = + .label = Goowaaɗo + .tooltiptext = Aaf kesɗitine e jaajol so wonaa tawa ko ɗum goowaɗum + +detail-update-automatic = + .label = Kuɓɓol + .tooltiptext = Aaf kesɗitine e jaajol + +detail-update-manual = + .label = Ñifol + .tooltiptext = Hoto aaf kesɗitine e jaajol + +detail-home = + .label = Hello jaɓɓorgo + +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } + +detail-repository = + .label = Heftinirde Ɓeyditte + +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } + +detail-check-for-updates = + .label = Yuurno kesɗitine + .accesskey = k + .tooltiptext = Yuurno kesɗitine ngal ɓeydital + +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Cuɓe + *[other] Cuɓoraaɗe + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] C + *[other] C + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Waylu cuɓe ngal ɓeydital + *[other] Waylu cuɓoraaɗe ngal ɓeydital + } + +detail-rating = + .value = Ɓetagol + +addon-restart-now = + .label = Hurmitin jooni + +disabled-unsigned-heading = + .value = Won e ɓeyditte ko daaƴaaɗe + +disabled-unsigned-description = Ɗee ɓeyditte ƴeewtaaka ngam kuutoree e { -brand-short-name }. Aɗa waawi <label data-l10n-name="find-addons">yiytude lomtooje</label> walla naamno-ɗaa topaajo oo yoo ƴeewto-ɗe. + +disabled-unsigned-learn-more = Ɓeydu humpito baɗte darnde amen e wallude ma hisde e geese. + +disabled-unsigned-devinfo = Topayɓe hatojinɓe e ƴeewtaade ɓeyditte mum'en ena mbaawi jokkude tarde <label data-l10n-name="learn-more">famminorde</label>amen. + +plugin-deprecation-description = Ena ŋakki huunde? Won ceŋe nattuɗe tammiteede e { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Ɓeydu Humpito.</label> + +legacy-warning-show-legacy = Hollu Jokke donaaɗe + +legacy-extensions = + .value = Timmite gaadanteeje + +legacy-extensions-description = Ɗee timmitte ɗooftaaki nanondiraaɗe { -brand-short-name } wadde ɗe ndaaƴaama. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Ɓeydu humpito baɗte waylooji ɓeyditte</label> + +addon-category-extension = Timmitte +addon-category-extension-title = + .title = Timmitte +addon-category-theme = Ciŋkooje +addon-category-theme-title = + .title = Ciŋkooje +addon-category-plugin = Ceŋe +addon-category-plugin-title = + .title = Ceŋe +addon-category-dictionary = Caggitorɗe +addon-category-dictionary-title = + .title = Caggitorɗe +addon-category-locale = Ɗemɗe +addon-category-locale-title = + .title = Ɗemɗe +addon-category-available-updates = Kesɗitine Goodaaɗe +addon-category-available-updates-title = + .title = Kesɗitine Goodaaɗe +addon-category-recent-updates = Kesɗitine Cakkitiiɗe +addon-category-recent-updates-title = + .title = Kesɗitine Cakkitiiɗe + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Mbayka kisnal daaƴii ɓeyditte fof. +extensions-warning-check-compatibility = Ƴeewtagol jaaɓdugol ɓeyditte koko daaƴaa. Aɗa waawi jogaade ɓeyditte ɗe njaaɓaani. +extensions-warning-check-compatibility-button = Daaƴtu + .title = Daaƴtu ƴeewtagol jaaɓdugol ɓeyditte +extensions-warning-update-security = Ƴeewtagol kisnal ɓeyditte koko daaƴaa. Aɗa waawi heɓde caɗe e kesɗitine. +extensions-warning-update-security-button = Daaƴtu + .title = Daaƴtu ƴeewtagol kisnal ɓeyditte + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Yuurno kesɗitine + .accesskey = Y +addon-updates-view-updates = Hollir Kesɗitine Cakkitiiɗe + .accesskey = H + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Hesɗitin Ɓeyditte e Jaajol + .accesskey = Ɓ + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Waklit Ɓeyditte Fof yoo Kesɗitino e Jaajol + .accesskey = W +addon-updates-reset-updates-to-manual = Waklit Ɓeyditte Fof yoo Kesɗitino e Junngol + .accesskey = W + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Nana hesɗitina ɓeyditte +addon-updates-installed = Ɓeyditte maa kesɗitinaama. +addon-updates-none-found = Alaa kesɗitine njiytaa +addon-updates-manual-updates-found = Hollir Kesɗitine Goodaaɗe + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Aaf Ɓeyditte Iwde e Fiilde… + .accesskey = A +addon-install-from-file-dialog-title = Labo ɓeydital njiɗ-ɗaa aafde +addon-install-from-file-filter-name = Ɓeyditte +addon-open-about-debugging = Buggito Ɓeyditte + .accesskey = b + +## Extension shortcut management + + +## Recommended add-ons page + + +## Add-on actions + + +## Pending uninstall message bar + + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + + +## + + +## Page headings + +addon-page-options-button = + .title = Kuutorɗe ɓeyditte fof + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (String): name of the add-on. + +# Variables: +# $version (String): application version. +details-notification-incompatible = { $name } jaaɓdaani e { -brand-short-name } { $version }. + +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } horiima ƴeewteede ngam huutoraade e { -brand-short-name } tee daaƴaama kisa. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = Ɓeydu Humpito + +details-notification-unsigned = { $name } horiima ƴeewteede ngam huutoraade e { -brand-short-name }. Waɗtu heen hakkille. +details-notification-unsigned-link = Ɓeydu Humpito + +details-notification-blocked = { $name } daaƴaama sabu caɗe kisal walla jamɗugol. +details-notification-blocked-link = Ɓeydu Humpito + +details-notification-softblocked = { $name } ena anndiraa addude caɗe kisal walla jamɗugol. +details-notification-softblocked-link = Ɓeydu Humpito + +details-notification-gmp-pending = { $name } maa aafe ko leelaani. diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f02833edc --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = Daaƴ +label-enable = Daaƴtu + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a2108aff19 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5cb0c24ec7 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bfefea4c7e --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-logging-current-log-file = Fiilde logagol wonaande: +about-logging-current-log-modules = Gulle logagol wonaande: +about-logging-log-tutorial = Yiy <a data-l10n-name="logging">HTTPSeŋorde</a> ngam fammineede no ɗum huutortee. +about-logging-set-log-file = Suɓo Fiilde Logagol +about-logging-set-log-modules = Suɓo Gulle logagol +about-logging-start-logging = Fuɗɗo Logagol +about-logging-stop-logging = Dartin Logagol + +-profiler-brand-name = Firefox Profiler diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c95b8afde2 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = Ko abbitii e geese. +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Ceŋirɗe +about-networking-dns = DNS +about-networking-websockets = GeeseSoket +about-networking-refresh = Wultin +about-networking-auto-refresh = Wultin hoore mum kala maje 3 +about-networking-hostname = Innde mooftoowo +about-networking-port = Poor +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Ena hurmi +about-networking-idle = Aami +about-networking-host = Koɗnoowo +about-networking-sent = Nelaaɗe +about-networking-received = Keɓaaɗe +about-networking-family = Galle +about-networking-addresses = Ñiiɓirɗe +about-networking-expires = Buuntata (Maje) +about-networking-messages-sent = Ɓatakuuji nuldaaɗi +about-networking-messages-received = Ɓatakuuji keɓaaɗi +about-networking-bytes-sent = Bayte nuldaaɗe +about-networking-bytes-received = Bayte Keɓaaɗe +about-networking-logging = Ceŋorɗe +about-networking-log-tutorial = Yiy <a data-l10n-name="logging">HTTPSeŋorde</a> ngam fammineede no ɗum huutortee. +about-networking-current-log-file = Fiilde logagol wonaande: +about-networking-current-log-modules = Gulle logagol wonaande: +about-networking-set-log-file = Suɓo Fiilde Logagol +about-networking-set-log-modules = Suɓo Gulle logagol +about-networking-start-logging = Fuɗɗo Logagol +about-networking-stop-logging = Dartin Logagol +about-networking-dns-lookup = Yiylo DNS +about-networking-dns-lookup-button = Jiɓtu +about-networking-dns-domain = Domen: +about-networking-dns-lookup-table-column = IPs +about-networking-rcwn = Limooje RCWN +about-networking-rcwn-status = Ngonka RCWN +about-networking-rcwn-cache-won-count = Moggol limooje kawguuji +about-networking-rcwn-net-won-count = Limoore keɓ kawguuji +about-networking-total-network-requests = Kuuɓal limoore ɗaɓɓaaɗe laylaytol +about-networking-rcwn-operation = Gollal moggol +about-networking-rcwn-perf-open = Uddit +about-networking-rcwn-perf-read = Tar +about-networking-rcwn-perf-write = Winndu +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Damal udditiingal +about-networking-rcwn-avg-short = Hakindo raɓɓo +about-networking-rcwn-avg-long = Hakindo juutngo +about-networking-rcwn-std-dev-long = Ɓur-celol juutngol +about-networking-rcwn-cache-slow = Limoore leelnde moggere +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Limoore moggere leelaani + +## Link is intended as "network link" + + +## + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..94eea281ed --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Yiilorde golle + +## Column headers + +column-name = Innde +column-type = Fannu +column-memory = Teskorde + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Tabbe uddaaɗe sakket + +## Values for the Type column + +type-tab = Tabbere +type-tracker = Rewindorde +type-addon = Ɓeyditte +type-browser = Wanngorde +type-worker = Golloowo +type-other = Goɗɗo + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = Toowi ({ $value }) +energy-impact-medium = Hakkunde ({ $value }) +energy-impact-low = Lesɗi ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Uddu tabbere +show-addon = + .title = Hollu e Toppitorde Ɓeyditte + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e9bd769b28 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Baɗte Ceŋe + +installed-plugins-label = Aaf ceŋe +no-plugins-are-installed-label = Alaa ceŋe aafaaɗe njiytaa + +deprecation-description = Ena ŋakki huunde? Won ceŋe nattuɗe tammiteede. <a data-l10n-name="deprecation-link">Ɓeydu Humpito.</a> + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Fiilde:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Laawol:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Yamre:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Ngonka:</span> Daaƴtaaɗo +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Ngonka:</span> Daaƴtaaɗo ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Ngonka:</span> Daaƴaama +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Ngonka:</span> Daaƴaama ({ $blockListState }) + +mime-type-label = Fannu MIME +description-label = Cifagol +suffixes-label = Timminol + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Humpito jamirol +plugins-gmp-privacy-info = Humpito Suturo + +plugins-openh264-name = Kodek Wodewoo mo OpenH264 ko jeyi Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Ndee seŋre ko Mozilla aafata nde e jaajol ngam ɗooftaade keeroraaɗi WebRTC tee hurmina noddaali WebRTC e kaɓirɗi naamniiɗi kodek widewoo H.264 oo. Yillo http://www.openh264.org/ ngam yiyde ɗaɗi dokkol kodek oo tee ɓeydaa humpito baɗte gannominal mun. + +plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module mo Google Inc. yuɓɓini. diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a7da2a3725 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Tooltips + +## Column headers + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +## Details within processes + +## Utility process actor names + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +## Duration units + +## Memory units + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6804787b32 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Baɗte Keftinirɗe +profiles-subtitle = Ngoo hello wallat-ma toppitaade keftinirɗe. Heen heftinirde fof ko lowre seertunde mooftoore aslol, maantore, teelte e ɓeyditte. +profiles-create = Sos Heftinirde Hesere +profiles-restart-title = Hurmitin +profiles-restart-in-safe-mode = Hurmitin tawa Ɓeyditte ena Ndaaƴaa… +profiles-restart-normal = Hurmitin goowangal… + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Heftinirde: { $name } +profiles-is-default = Heftinirde Woowaande +profiles-rootdir = Runngere Ɗaɗiire + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Runngere Ɓadiinde +profiles-current-profile = Ɗum ko heftinirde wonnde e huutoreede tee waawaa momteede. + +profiles-rename = Innit +profiles-remove = Momtu +profiles-set-as-default = Waɗtu heftinirde woowaande +profiles-launch-profile = Hurmito heftinirde e wanngorde hesere + +profiles-yes = eey +profiles-no = alaa + +profiles-rename-profile-title = Innit Heftinirde +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Innit Heftinirde { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = Innde heftinirde jaɓaaka +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = Innde heftinirde “{ $name }” yamiraaka. + +profiles-delete-profile-title = Momtu Heftinirde +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + Momtude heftinirde maa ittu heftinirde ndee e doggol keftinirɗe goodɗe ɗee tee waawaa firteede. + Aɗa waawi kadi suɓaade momtude keɓe heftinirde ndee, kañum e teelte maa, saadafaaje e keɓe kuutoro goɗɗe. Ndee suɓre maa momtu runngere “{ $dir }” tee waawaa firteede. + Aɗa yiɗi momtude piille keɓe heftinirde ndee? +profiles-delete-files = Momtu Piille +profiles-dont-delete-files = Hoto Momtu Piille + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Hollir e Yiytirde + [windows] Uddit Runngere + *[other] Uddit Runngere + } diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f2a42cb270 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = Nana loowa… +about-reader-load-error = Horiima loowde winndannde e hello +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range }hojom + *[other] { $range } hojomaaji + } + +## These are used as tooltips in Type Control + + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Serif +about-reader-font-type-sans-serif = Saa-serif + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = Jiytol Tarorde Ɓadingol +about-reader-toolbar-type-controls = Ɗowdooje tiipol diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b0616d50b6 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Baɗte Hakkeeji Maa +rights-intro = { -brand-full-name } ko topirɗe dokkal e open source, nde renndo ujunnaaji neɗɗo wonɓe e winndere ndee fof mbinndi. Won geɗe seeɗa ɗe pot-ɗaa faamde: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } ena yettinaa e maa tugnaade e sarɗiiji <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Ɗum firti ko aɗa waawi huutoraade, tummbitaade, weeɗde { -brand-short-name } woɗɓe. Aɗa yamiraa kadi waylude dokkol yummawol { -brand-short-name } ngol no njiɗir-ɗaa ngam nafoore maa heeriingo. Mozilla Public License ena hokku-maa kadi hakke weeɗde jame maa bayklaaɗe ɗee. +rights-intro-point-2 = A hokkaaka hay hakke gooto wonande marke ɗee walla jamirooje marke Mozilla Foundation walla baawɗo wonde kala, ena jeyaa heen tawa alaa ɗo haaɗi innde Firefox ndee e logo mum. Humpito wonngo baɗte marke ena heɓoo <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ɗoo</a>. +rights-intro-point-3 = Wone e fannuuji gonɗi e { -brand-short-name }, wano Jaŋtorde Hooko, ena hokku maa suɓre hokkude miijo maa to { -vendor-short-name }. So a suɓiima naatnude miijo, aɗa hokka { -vendor-short-name } yamiroore huutoraade miijo maa ngoo ngam ɓeydude moƴƴinde paggooje mum, bayyinde miijo maa e lowe mum geese, e waaɗde miijo ngoo. +rights-intro-point-4 = No min kuutortoo humpito maa heeriingo a miijo maa naatnaaɗe to { -vendor-short-name } fayde { -brand-short-name } ena sifaa e <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Dawirgol Suturo { -brand-short-name }</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Kala dawirɗe sutoro jammintooɗe e ndee faggoore ena foti limteede ɗoo. +rights-intro-point-5 = Won e fannuuji { -brand-short-name } ena kuutortoo carwe humpito mooftiiɗe e geese, kono, min mbaawaa adande on eɗe ngoongɗi 100% walla ɗe ngalaa juume. Humpito woɗngo, yantude e hol no fannuuji kuutortooɗi ɗeen carwe daaƴirtee ena heɓoo e <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">saɗiiji carwe</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = So ndee faggoore ena soomi carwe geese, kala sarɗi carwe pawotooɗe e carwol (carwe) ɗee ena poti jokkondirɗe e <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Carwe Lowe Geese</a> taƴre. +rights-intro-point-6 = Ngam tartude yoga e loowdi widewoo, { -brand-short-name } aawtoto won e gulɗe dokkitorɗe loowdi iwde e nokkuuji goɗɗi. +rights-webservices-header = Carwe Humpito { -brand-full-name } Mooftiiɗe e Geese +rights-webservices = { -brand-full-name } ena huutoroo carwe humpito mooftiiɗe e geese ("Carwe") ngam addude won e fannuuji ɗi ngaddane-ɗaa yo a huutoro ndee yamre biinere { -brand-short-name } tugnaade e sarɗiiji cifaaɗi les ɗoo. So a yiɗaa huutoraade gootol walla keewɗe e ɗeen Carwe walla sarɗiiji gonɗi les ɗoo njaɓotaako, aɗa waawi daaƴde oon fannu Carwol(we). Tinndinoore e no fannu keeriiɗo walla Carwol daaƴirtee ena heɓoo <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">ɗoo</a>. Fannuuji e Carwe goɗɗe ena mbaawi daaƴeede e cuɓoraaɗe jaaɓnirgal ngal. +rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing</strong>Daaƴde fannu Peeragol Koolnol oo wasiyaaka sabu ena waawi wuftude e yahde-ma e lowe ɗe koolnaaki. So aɗa yiɗi daaƴde fannu oo haa timma, tugno e ɗee daawe: +rights-safebrowsing-term-1 = Uddit cuɓoraaɗe jaaɓnirgal ngal +rights-safebrowsing-term-2 = Labo labannde Kisal ndee +rights-safebrowsing-term-3 = Jelto suɓre to "{ enableSafeBrowsing-label }" +enableSafeBrowsing-label = Falo loowdi mbonndi e puuntoori +rights-safebrowsing-term-4 = Peeragol Koolnol daaƴaama jooni +rights-locationawarebrowsing = <strong>Peeragol Ganndungol Nokkuure: </strong>ko jaɓel kala sahaa. Alaa humpito nokkuure neldetee tawa a yamiraani. So aɗa yiɗi daaƴde oo fannu haa timma, tugno e ɗee daawe: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = E palal URL ngal, tappu <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Tappu geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dobdobo e suɓoraango geo.enabled ngoo +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Peeragol Ganndungol Nokkuure jooni daaƴaama +rights-webservices-unbranded = Sifannde carwe lowe geese ɗe faggoore ndeel soomi ɗee, yanti heen pamminorɗe no ɗe daaƴirtee, so ena wona, ena poti heɓaade ɗoo. +rights-webservices-term-unbranded = Kala sarɗiiji carwe jammintooɗe e ndee faggoore ena foti limteede ɗoo. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } e wallitooɓe mum, yamirooɓe e renndodiiɓe mum ena ngolloo ngam addude Carwe ɓurɗe hesɗitde. Kono, min mbaawaa aadande on wonde ngoon humpito ena hesɗiti tee alaa juume. Yeru, Carwol Peeragol Suturo ngol ena waawi waasde yiyde won e lowe ɗe koolnaaki tee ena waawi juumde e joopagol lowe tee Peeragol Ganndungol Nokkuure ngol nokkuuje kala ɗe carwol amen ruttini ko kiise tan tee wonaa minen, wonaa hokkooɓe carwol amen ngaadani-on moƴƴugol nokkuuje dokkaaɗe ɗee. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } ena waawi dartaade walla wayla Carwe ɗee nde welaa. +rights-webservices-term-3 = Aɗa bismaa e huutoraade ɗee Carwe ngarduɗe e yamre { -brand-short-name }, tee { -vendor-short-name } ena hokku-maa hakkeeji waɗde ɗum. { -vendor-short-name } e yamirooɓe mum ena panndini hakkeeji goɗɗi kala e Carwe ɗee. Ɗii sarɗiiji mbaɗiraaka yoo pamɗin hakkeeji dokkaaɗi e tugno jamirooje open source jammintooɗe e { -brand-short-name } kadi e jame dokkol baabarol { -brand-short-name }. +rights-webservices-term-4 = <strong>Carwe ɗee ndokkiraa ko "no ngoniri nih" { -vendor-short-name }, wallitooɓe mum, yamirooɓe, e weeɗooɓe, ena ndiiwta kala gaadane, foti ko wowlaa walla maandinaa, yantude heen tawa alaa kaadol, gaadane ɗe Carwe ɗee ena njuloree tee ena kaaɗi e nafoore maa. Kala caɗeele gonɗe e Carwe ɗe cuɓani-ɗaa nafoore hoore maa ɗee ko aan tambii, kadi ko feewti e ŋarɗol e ñisgol Carwe ɗee. Won e laabi njamirtaa calagaol walla kaaɗnugol gaadane maandinaaɗe ɗee, ngati ngol diiwtol ena waawi waasde toɗɗaade-ma.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>So wonaa ko laawol naamnii, { -vendor-short-name }, wallitooɓe mum, yamirooɓe, e weeɗooɓe mbaawoytaa joppeede so bonanndeeeji kuutoragol { -brand-short-name } e Carwe ɗee. Pawtagol denndangol tugnaade e ɗiin sarɗiiji mbaawaa diwde $500 (teemedde joyi dolaar). Won e laabi njamirtaa diiwtol walla kaaɗnugol won heen e bonanndeeji, ngati ndol diiwtol ena waawi waasde toɗɗaade-ma.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } ena waawi hesɗitde ɗii sarɗiiji sahaaji so soklaama. Ɗiin sarɗiiji mbaawaa wayleede walla haaytineede tawa { -vendor-short-name } addaani yamiroore mum e binndol. +rights-webservices-term-7 = Ɗii sarɗiiji huufi ɗum'en ko laabi Dowla Kaliforni, U.S.A., jeyaaka heen luure ɗaɓɓugol laawol. So won e ɗiin sarɗiiji heftinaa moƴƴaani walla mbaawaa faweede e yimɓe, ko heddi koo ena ñiiɓi e laawol tigi. So luural jolii hakkunde yamre firaande e yamre ɗemngal Engeleere, ko yamre Engeleere ndee jogii giol. diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cc4483f129 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Baɗte Gollooɓe Sarwiis +about-service-workers-main-title = Gollooɓe Sarwiis Heftinaaɓe +about-service-workers-warning-not-enabled = Gollooɓe Sarwiis kurminaaka. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Alaa Gollooɓe Sarwiis keftinaa. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Iwdi: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Hewto:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Dokkorol Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>URL mo Golloowe Gonaaɗo:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Innde Kaasol Caasngol:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Innde Kaasol Cabbingol:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Duño Joofoɓere:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Duño Joofoɓere:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Hesɗitin + +unregister-button = Ittu binndital + +unregister-error = Horiima ittude binndital oo Golloowo Sarwiis. + +waiting = Nana sabbii… diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..27174a5767 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,270 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Humpito ñawndugol caɗeele +page-subtitle = Ngoo hello ena waɗi humpito karallaagal baawngol nafde so aɗaetoo safrude caɗeele. So aɗa yiyloo jaabawuuji naamne ganndaaɗe baɗte { -brand-short-name }, ƴeewto wallitorde amen <a data-l10n-name="support-link">lowre wallitorde</a>. + +crashes-title = Jaŋtol Kooke +crashes-id = ID Jaŋtol +crashes-send-date = Neldaaɗe +crashes-all-reports = Jaŋte Kooke Fof +crashes-no-config = Ngal jaaɓnirgal feewniraaka ngam hollude jaŋte kooke. +support-addons-name = Innde +support-addons-version = Yamre +support-addons-id = ID +features-title = { -brand-short-name } Fannuuji +features-name = Innde +features-version = Yamre +features-id = ID +app-basics-title = Beeɓtuɗe Jaaɓnirgal +app-basics-name = Innde +app-basics-version = Yamre +app-basics-build-id = ID Mahngo +app-basics-update-channel = Calol Kesɗitingol +app-basics-update-history = Aslol Kesɗitine +app-basics-show-update-history = Hollu Aslol Kesɗitine +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Runngere Keftinirɗe + *[other] Runngere Keftinirɗe + } +app-basics-enabled-plugins = Ceŋe Daaƴtaaɗe +app-basics-build-config = Taf Teeltannde +app-basics-user-agent = Ajajo Kuutoro +app-basics-os = OS +app-basics-memory-use = Kuutorogol Tesko +app-basics-performance = Jaawgol golle +app-basics-service-workers = Gollooɓe Sarwiis Heftinaaɓe +app-basics-profiles = Keftinirɗe +app-basics-multi-process-support = Kenorɗe Cili Keewɗi +app-basics-key-mozilla = Nokkuje Coktirɗe Mozilla +app-basics-safe-mode = Mbayka Hoolno + +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Hollir e Yiytirde + [windows] Uddit Runngere + *[other] Uddit Runngere + } +modified-key-prefs-title = Jiggo Teelte Baylaaɗe +modified-prefs-name = Innde +modified-prefs-value = Kiisol +user-js-title = Keeroraaɗi user.js +user-js-description = Runngere heftinirde maa ena waɗi <a data-l10n-name="user-js-link">fiilde user.js</a>, waɗnde keeroraaɗi ɗi { -brand-short-name } sosaani. +locked-key-prefs-title = Cuɓoraaɗe Daaƴaaɗe Teeŋtuɗe +locked-prefs-name = Innde +locked-prefs-value = Kiisol +graphics-title = Jaytinooje +graphics-features-title = Fannuuji +graphics-diagnostics-title = Joopagol caɗe +graphics-failure-log-title = Logagol Goore +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Logagol Pellitol +graphics-crash-guards-title = Fannuuji Palol Kooke Daaƴaaɗe +graphics-workarounds-title = Taarataare +place-database-title = Diiñorde Keɓe Nokkuuje +place-database-integrity = Timmal +place-database-verify-integrity = Ƴeewto Timmal +a11y-title = Weeɓitaare +a11y-activated = Hurminaama +a11y-force-disabled = Haɗ Naatgol +a11y-handler-used = Toppitagol keɓotoongol huutoraa +a11y-instantiator = Kurminoowel keɓagol +library-version-title = Jame Deftorli +copy-text-to-clipboard-label = Natto binndol to ɗakkitorde +copy-raw-data-to-clipboard-label = Natto keɓe kecce to ɗakkitorde +sandbox-title = Seenorde +sandbox-sys-call-log-title = Nodde njuɓɓudi ndiiwtaama +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = Hojomaaji Jawtuɗi +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = Sifaa silsil +sandbox-sys-call-number = Syscall +sandbox-sys-call-args = Bannanɗe + +## Media titles + +audio-backend = Yuurnorde Ojoo +max-audio-channels = Max Channels +sample-rate = Santaas santiyoŋ cuɓaaɗo +media-title = Mejaa +media-output-devices-title = Kaɓirkon njaltinirkon +media-input-devices-title = Kaɓirkon naatnirkon +media-device-name = Innde +media-device-group = Dental +media-device-vendor = Jeeyowel +media-device-state = Ngonka +media-device-preferred = Cuɓaaɗo +media-device-format = Formaa +media-device-channels = Ceenuuji +media-device-rate = Battal +media-device-latency = Deeƴtal + +## + +intl-app-title = Teelte Jaaɓnirɗe +intl-locales-requested = Nokkuuje Ɗaɓɓitaaɗe +intl-locales-available = Nokkuuje Keɓotooɗe +intl-locales-supported = Nokkuuje Jaaɓnirɗe +intl-locales-default = Nokkuuje Goowaaɗe +intl-os-title = Yuɓɓo Gollotoongo +intl-os-prefs-system-locales = Nokkuuje Yuɓɓo +intl-regional-prefs = Cuɓoraaɗe Diiwaniyaŋkooje + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Jaŋtol Kooke e ñalngu { $days } battiniingu + *[other] Jaŋtol Kooke e ñalɗi { $days } battindiiɗi + } + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] Gila hojom { $minutes } + *[other] Gila hojomaaji { $minutes } + } + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] Gila njamndi { $hours } + *[other] Gila jamɗe { $hours }. + } + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] Gila ñalawma { $days } + *[other] Gila ñalɗi { $days }. + } + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] Jaŋte Kooke fof (ena jeyaa heen { $reports } hookre sabbiinde e dumunno taƴaaɗo) + *[other] Jaŋte Kooke fof (ena jeyaa heen { $reports } kooke cabbiiɗe e dumunna taƴaaɗo) + } + +raw-data-copied = Keɓe kecce nattaama to ɗakkitorde +text-copied = Natto e ɗakkitorde + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Ena daaƴaa ngam yamre pilot jaytino maa. +blocked-gfx-card = Ena daaƴaa ngam kartal jaytino maa sabu caɗe pilot ɗe ñawndaaka. +blocked-os-version = Ena daaƴaa ngam yamre pilot jaytino maa. +blocked-mismatched-version = Fakaama ngam pilot jaytino maa ena luurdi e diiñorde winndorde e DLL. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Ena daaƴaa ngam yamre pilot jaytino maa. Eto hesɗitde pilot jaytino maa to yamre { $driverVersion } walla ɓurnde hesɗitde. + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = Teelte ClearType + +compositing = Compositing +hardware-h264 = Dokkitagol Masiŋeeri H264 +main-thread-no-omtc = ɓoggol arwanol, alaa OMTC +yes = Eey +no = Alaa + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Yiytaama +missing = Ŋakki + +gpu-description = Cifagol +gpu-vendor-id = ID Julanke +gpu-device-id = ID Kaɓirgol +gpu-subsys-id = Subsys ID +gpu-drivers = Pilotte +gpu-ram = RAM +gpu-driver-version = Yamre Pilot +gpu-driver-date = Ñalngu Pilot +gpu-active = Gonaaɗo +webgl1-wsiinfo = Kabaaru 1 WebGL pilot WSI +webgl1-renderer = WebGL 1 Driver Renderer +webgl1-version = Yamre pilot WebGL 1 +webgl1-driver-extensions = Jokke pilot WebGL 1 +webgl1-extensions = Jokke WebGL 1 +webgl2-wsiinfo = Kabaaru pilot WSI WebGL 2 +webgl2-renderer = Renderer pilot WebGL 2 +webgl2-version = Yamre Pilot WebGL 2 +webgl2-driver-extensions = Jokke pilot WebGL 2 +webgl2-extensions = Jokke WebGL 2 + +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Ɓeydaama e doggol falo: dokkol { $failureCode } + +d3d11layers-crash-guard = D3D11 Compositor +glcontext-crash-guard = OpenGL + +reset-on-next-restart = Waklit tuma kurmal garowal +gpu-process-kill-button = Dartin Cilol GPU +gpu-device-reset-button = Puɗɗitgol ñiklowel pilot +off-main-thread-paint-enabled = Off Main Thread Painting hurminaama + +min-lib-versions = Yamre lesiire tijjaande +loaded-lib-versions = Yamre huutorteende + +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (System Call Filtering) +has-seccomp-tsync = Canngoɗinal Ɓoggol Seccomp +has-user-namespaces = Namespace kuutoro +has-privileged-user-namespaces = Namespace kuutoro mo cile towaaɗe +can-sandbox-content = Content Process Sandboxing +can-sandbox-media = Media Plugin Sandboxing +content-sandbox-level = Content Process Sandbox Level +effective-content-sandbox-level = Tolno silsil loowdi sandbox +sandbox-proc-type-content = loowdi +sandbox-proc-type-file = loowdi fiilde +sandbox-proc-type-media-plugin = jokkel mejaa + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } + +async-pan-zoom = Asynchronous Pan/Zoom +apz-none = ndiga +wheel-enabled = naatnal mbiifu hurminaama +touch-enabled = naatnal binndi hurminaama +drag-enabled = daasgol paalal woro hurminaama +keyboard-enabled = tappirde hurminaama +autoscroll-enabled = gorwagol hoore mum kurminangol + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = async wheel input disabled due to unsupported pref: { $preferenceKey } +touch-warning = async touch input disabled due to unsupported pref: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +## Printing section + +## Normandy sections + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..22ac2ee96e --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Ƴoɓo sewnde keɓe: +about-telemetry-show-archived-ping-data = Ƴoɓol keɓe resanaama +about-telemetry-show-subsession-data = Hollu keɓe lesnaatal +about-telemetry-choose-ping = Suɓol ƴoɓol: +about-telemetry-archive-ping-type = Sifaa Ƴoɓol +about-telemetry-archive-ping-header = Ƴoɓol +about-telemetry-option-group-today = Hannde +about-telemetry-option-group-yesterday = Janngo +about-telemetry-option-group-older = Hiiɗɗi +about-telemetry-previous-ping = < < +about-telemetry-next-ping = > > +about-telemetry-page-title = Keɓe Telemeetiri +about-telemetry-more-information = Aɗa yiyloo kabaruuji goɗɗi? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> ina waɗi dabi kollirooji no kuutorɗe keɓe amen ngollortee. +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Data Documentation</a> ina waɗi firooji miijanɗe, duttorɗe e keɓe API tuugorɗe. +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboards</a> ina addan maa waawde hollirde keɓe Mozilla heɓri Telemetry. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Uddit kolliroowel nder JSON +about-telemetry-home-section = Jaɓɓorgo +about-telemetry-general-data-section = Keɓe Kuuɓal +about-telemetry-environment-data-section = Keɓe Taariindi +about-telemetry-session-info-section = Humpito Naatal +about-telemetry-scalar-section = Ɓetiwe +about-telemetry-keyed-scalar-section = Ɓetiwe Koke +about-telemetry-histograms-section = Asdiiwe +about-telemetry-keyed-histogram-section = Keyed Histograms +about-telemetry-events-section = Kewuuji +about-telemetry-simple-measurements-section = Ɓete Beeɓtinaaɗe +about-telemetry-slow-sql-section = Gowlaali SQL Leelɗi +about-telemetry-addon-details-section = Ɓeydude e cariika +about-telemetry-late-writes-section = Binndi Sakket +about-telemetry-raw-payload-section = Dimngal nafowal kuuɓal +about-telemetry-raw = JSON Kecco +about-telemetry-full-sql-warning = NOTE: Buggitagol SQL Leelɗo koko hurminaa. Ɓoggi SQL timmuɗi ena mbaawi jaytineede les ɗoo kono ɗo naatnoytaake to Telemeetiri. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Awtano joowe ɗee inɗe gollirɗe +about-telemetry-hide-stack-symbols = Hollir keɓe joowre mawnde ndee +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] ñalngu bayyinal + *[prerelease] keɓe ɓade-yamre + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] hurminaa + *[disabled] ñifaa + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Ngoo hello hollata ko humpito baɗte moƴƴugol, masiŋeeri, kuutorgol e keertine ngo Telemeetiri roɓindii. Ngoon humpito naatnoytee ko to { $telemetryServerOwner } ngam wallude ƴellitede { -brand-full-name }. +about-telemetry-settings-explanation = Telemetiri ndii woni ko e roɓindaade { about-telemetry-data-type } e gawtagol ngol ko <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Heen kabaaru kala neldetee ko nder “<a data-l10n-name="ping-link">pinnge</a>”. Aɗa ƴeewa ping { $name }, { $timestamp }. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Yiylo e { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Yiylo e doge fof +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = Njeñtudi “{ $searchTerms }” +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Yaafo ! Alaa njeñtudi “{ $currentSearchText }” woodi nder { $sectionName } +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Yaafo ! Alaa njeñtudi “{ $searchTerms }” woodi e hay taƴre wootere +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Yaafo ! Alaa keɓal keɓingal jooni woodi nder “{ $sectionName }” +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = fof +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Natto +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Gowlaali SQL Leelɗi e Piɓol Garwanol +about-telemetry-slow-sql-other = Gowlaali SQL Leelɗi e Piɓol Ballitol +about-telemetry-slow-sql-hits = Yilliiɓe +about-telemetry-slow-sql-average = Avg. Time (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Wowlaandu +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = Ɓeydu e ID +about-telemetry-addon-table-details = Cariiɗe +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = Dokkiroowo { $addonProvider } +about-telemetry-keys-header = Keertinal +about-telemetry-names-header = Innde +about-telemetry-values-header = Njaru +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Winndaa Sakket #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Taakre: +about-telemetry-memory-map-title = Kartal Teskorde: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Juumre waɗii tuma nde maalle mballetee. Ƴewto so aɗa seŋii e Enternet kisa puɗɗito-ɗaa. +about-telemetry-time-stamp-header = ñalɗingol sahaa +about-telemetry-category-header = kategori +about-telemetry-method-header = feere +about-telemetry-object-header = kuujel +about-telemetry-extra-header = cinndal diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5412f68c98 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,157 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = Derndere WebRTC + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = danndu baɗte:webrtc no + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = Logagol AEC +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Fuɗɗo Logagol AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Dartin Logagol AEC +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Logagol AEC hurmii (haaldu e nodduɗo oo kojome seeɗa kisa ndartinaa nokitol ngol) + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Local SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Local SDP (Rokku) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Local SDP (Jaabo) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Remote SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Remote SDP (Rokku) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Remote SDP (Jaabo) + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP Stats + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE State +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE Stats +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE puɗɗite: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = Dutte caggal ICE: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Jeetatiije neldaama: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Jeetatiije keɓaaɗe: + +## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels. + + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Local +about-webrtc-type-remote = Remote + +## + + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Nominated + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Cuɓaaɗo + +about-webrtc-save-page-label = Danndu Hello +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Mbayka buggitagol +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Fuɗɗo Mbayka buggitagol +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Dartin Mbayka buggitagol +about-webrtc-stats-heading = Limlimtooje Sarwoore +about-webrtc-stats-clear = Momtu Aslol +about-webrtc-log-heading = Logagol Ceŋagol +about-webrtc-log-clear = Momtu Log +about-webrtc-log-show-msg = holl log + .title = dobo ngam wertude taƴre +about-webrtc-log-hide-msg = suuɗ log + .title = dobo ngam taggude taƴre + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (uddiiɗo) { $now } + +## + + +about-webrtc-local-candidate = Kanndidaa Nokkuujo +about-webrtc-remote-candidate = Kanndidaa Goɗɗuɗo +about-webrtc-raw-candidates-heading = Kanndidaaji kecci ɗii fof +about-webrtc-raw-local-candidate = Kanndidaa Nokkuujo Kecco +about-webrtc-raw-remote-candidate = Kanndidaa Goɗɗuɗo Kecco +about-webrtc-raw-cand-show-msg = hollu kanndidaaji kecci + .title = dobo ngam wertude taƴre +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = suuɗ kanndidaaji kecci + .title = dobo ngam taggude taƴre +about-webrtc-priority = Ko ardii +about-webrtc-fold-show-msg = holir cariiɗe + .title = dobo ngam wertude taƴre +about-webrtc-fold-hide-msg = suuɗ cariiɗe + .title = dobo ngam taggude taƴre +about-webrtc-decoder-label = Dokkitorde +about-webrtc-encoder-label = Dokkorde + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + + +## + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = helo danndaama to: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = pele logagol ena tawee to: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = mbayka buggitagol saasii, pele logagol to: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = nokitagol piille logagol ena tawee to: { $path } + +## + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + + +## + +## + + +## + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..67187f8228 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title (a new behavior locked +# behind the "extensions.abuseReport.openDialog" preference). +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = Jaŋtol ngam { $addon-name } + +abuse-report-title-extension = Jaŋto ndee timmitere e { -vendor-short-name } +abuse-report-title-theme = Jaŋto ndee siŋkoore e { -vendor-short-name } +abuse-report-subtitle = Hol ko woni caɗeele ɗee? + +abuse-report-learnmore = + A yananaaka hol caɗeele cuɓotoɗaa? + <a data-l10n-name="learnmore-link">Ɓeydu humpito baɗte Jaŋtol timmitte e ciŋkooje</a> + +abuse-report-submit-description = Sifo caɗeele ɗee (waɗɗaaki) + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = Haaytu +abuse-report-next-button = Yeeso +abuse-report-goback-button = Rutto +abuse-report-submit-button = Naatnu + +## Message bars descriptions. + + +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-submitting = Neldugol jaŋtol ngam <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-submitted = A jaaraama ngam naatnugol jaŋtol. Aɗa yiɗi ittude <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = A jaaraama e naatnugol jaŋtol. +abuse-report-messagebar-removed-extension = A jaaraama e naatnugol jaŋtol. A ittii timmitere <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-removed-theme = A jaaraama e naatnugol jaŋtol. A ittii siŋkoore ndee <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error = Ina waɗnoo juumre e neldugol jaŋtol ngam <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Jaŋtol <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ngol neldanooka sabu jaŋtol goɗngol naatnanooma ko ɓooyaani. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Eey, ittu ɗum +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Alaa, mbiɗo moofta ɗum +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Eey, ittu ɗum +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Alaa, mbiɗo moofta ɗum +abuse-report-messagebar-action-retry = Fuɗɗito +abuse-report-messagebar-action-cancel = Haaytu + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = Ina bonna ordinateer am walla jaaya keɓe am +abuse-report-damage-example = Yeru: addii mbonanteeri walla wujjii keɓe + +abuse-report-spam-example = Yeru: ɓittii ɓaŋŋine e kelle geese + +abuse-report-settings-reason-v2 = Ɗum waylii yiylorde am, jaɓɓorgo am, walla tabbere hesere tawo ɗum humpitaani mi walla ɗum naamnaaki mi +abuse-report-settings-suggestions = Hade maa jaŋtaade timmitere ndee, aɗa waawi etaade waylude teelte maa; +abuse-report-settings-suggestions-search = Waylu teelte njiilaw maa gaawooɗo +abuse-report-settings-suggestions-homepage = Waylu jaɓɓorgo maa e tabbere hesere + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c821dd7d38 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = Seedamfaagu + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = Min korinooma yiytude kabaruuji seedamfaagu ngu, walla seedamfaagu ngu ko bonngu. Tiiɗno eto kadi. +certificate-viewer-error-title = Won caɗeele mbaɗi. + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-email-address = Ñiiɓirde Iimeel +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = Seedamfaagu ngam { $firstCertName } +certificate-viewer-country = Leydi +certificate-viewer-dns-name = Innde DNS +certificate-viewer-ip-address = Ƴiiɓirde IP +certificate-viewer-other-name = Innde Woɗnde +certificate-viewer-key-exchange-group = Fedde Gostondiral Coktirɗe +certificate-viewer-key-size = Ɓeto Coktirgal +certificate-viewer-locality = Nokku +certificate-viewer-location = Nokkuure +certificate-viewer-method = Feere +certificate-viewer-modulus = Wulnde +certificate-viewer-name = Innde +certificate-viewer-not-after = Wonaa Caggal +certificate-viewer-not-before = Wonaa Adan +certificate-viewer-organization = Fedde +certificate-viewer-purposes = Paandaale +certificate-viewer-required = Ina waɗɗii +certificate-viewer-version = Yamre +certificate-viewer-miscellaneous = Cariɗum + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = Aawto + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + + +## + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = Seedanteeji maa +certificate-viewer-tab-people = Yimɓe +certificate-viewer-tab-servers = Carworɗe +certificate-viewer-tab-ca = Hohowɓe +certificate-viewer-tab-unkonwn = Anndaaka diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a3344a8ef7 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Yahru seese +about-config-intro-warning-text = Baylugol cuɓoraaɗe teelte lugge ina waawi jogaade baɗte { -brand-short-name } e kattanɗe walla kisal. +about-config-intro-warning-checkbox = Jeertinam so mi etiima yettaade ɗee cuɓoraaɗe +about-config-intro-warning-button = Jaɓ tanaa oo njokkaa + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Baylugol ɗee cuɓoraaɗe ina waawi jogaade baɗte { -brand-short-name } e kattanɗe walla kisal. + +about-config-page-title = Cuɓoraaɗe ceeɓtore + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Yiylo innde cuɓoraaɗe +about-config-show-all = Hollu Fof + +about-config-pref-add-button = + .title = Ɓeydu +about-config-pref-toggle-button = + .title = Toggilo +about-config-pref-edit-button = + .title = Taƴto +about-config-pref-save-button = + .title = Danndu +about-config-pref-reset-button = + .title = Firlit +about-config-pref-delete-button = + .title = Momtu + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-number = Tonngoode +about-config-pref-add-type-string = Ɓoggol + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (woowaande) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (Heertinaama) diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..983851a49a --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-provider-title = Carwinoowo +url-classifier-provider = Carwinoowo +url-classifier-provider-last-update-time = Saha kesɗitinal battanal +url-classifier-provider-next-update-time = Saha kesɗitinal jawtungal +url-classifier-provider-back-off-time = Waktu gartol +url-classifier-provider-last-update-status = Ngonka kesɗitinal sakket +url-classifier-provider-update-btn = Kesɗitinal +url-classifier-cache-title = Moggirde +url-classifier-cache-refresh-btn = Hesɗitin +url-classifier-cache-clear-btn = Momtu +url-classifier-cache-table-name = Innde haatumeere +url-classifier-cache-ncache-entries = Limoore naatirɗe moggirde uste +url-classifier-cache-pcache-entries = Limoore naatirɗe moggirde ɓeyde +url-classifier-cache-show-entries = Hollit naatirɗe +url-classifier-cache-entries = Naatirɗe moggirde +url-classifier-cache-prefix = Puɗɗorgel +url-classifier-cache-ncache-expiry = Buntugol moggirde ustere +url-classifier-cache-fullhash = Hash timmuɗo +url-classifier-cache-pcache-expiry = Buntugol moggirde ɓeydere +url-classifier-debug-title = Buggito +url-classifier-debug-module-btn = Teelto Jame Kewol +url-classifier-debug-file-btn = Teelto Fiilde Kewol +url-classifier-debug-js-log-chk = Teelto Kewol JS +url-classifier-debug-sb-modules = Jame kewol banngagol kisnaaɗe +url-classifier-debug-modules = Jame kewol gonaaɗe +url-classifier-debug-sbjs-modules = Banngagol nder kewol JS kisnangol +url-classifier-debug-file = Fiilde kewol wonaande + +url-classifier-trigger-update = Hesɗitin Jooni +url-classifier-not-available = N/A +url-classifier-disable-sbjs-log = Daaƴ Banngagol e Sutura JS Log +url-classifier-enable-sbjs-log = Hurmin Banngagol e Sutura JS Log +url-classifier-enabled = Hurminaama +url-classifier-disabled = Daaƴaama +url-classifier-updating = nana hesɗitina +url-classifier-cannot-update = roŋkii hesɗitinde +url-classifier-success = moƴƴii +url-classifier-update-error = juumre kesɗitinal({ $error }) +url-classifier-download-error = juumre aawto ({ $error }) diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a815768dc6 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = Haaytin Gaawte Fof? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] So a yaltii jooni, gaawtol 1 maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde yaltyde? + *[other] So a yaltii jooni, gaawte { $downloadsCount } maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde yaltyde? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] So a uddii jooni, gaawtol 1 maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde uddude? + *[other] So a uddii jooni, gaawte { $downloadsCount } maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde uddude? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] Hoto Uddu + *[other] Hoto Yaltu + } +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] So a seŋtiima jooni, gaawtol 1 maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde seŋtaade? + *[other] So a seŋtiima jooni, gaawte { $downloadsCount } maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde seŋtaade? + } +download-ui-dont-go-offline-button = Heddo e Ceŋol +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] So a uddii kenorɗe Peeragol Suturo jooni, gaawtol 1 maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde yaltude e Peeragol Suturo? + *[other] So a uddii kenorɗe Peeragol Suturo jooni, gaawte { $downloadsCount } maa haaytine. Aɗa yenanaa yiɗde yaltude e Peeragol Suturo? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Heddo e Mbayka Peeragol Suturo +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] Haaytin Gaawtol 1 + *[other] Haaytin Gaawte { $downloadsCount } + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = Uddit Fiilde Hurmoore? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }" ko fiilde hurmoore. Kurmooje ena mbaawi soomde mborocce walla dokkanɗe goɗɗe bonnooje baawɗe bonnude ordinateer maa. Reento no feewi so aɗa uddita ndee fiilde. Aɗa yenanaa yiɗde hurminde "{ $executable }"? diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4904fb7bce --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = + { $timeValue -> + [one] l + *[other] l + } +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = + { $timeValue -> + [one] h + *[other] h + } +# Short form for hours +download-utils-short-hours = + { $timeValue -> + [one] w + *[other] w + } +# Short form for days +download-utils-short-days = + { $timeValue -> + [one] ñ + *[other] ñ + } +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/maj) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Ko yaawi no feewi) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } +download-utils-bytes = bite +download-utils-kilobyte = KB +download-utils-megabyte = MB +download-utils-gigabyte = GB +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } e nder { $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } e nder { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progressUnits } { $progress } +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time }{ $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = { $time } heddii +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } heddii +download-utils-time-few-seconds = Leƴƴanɗe seeɗa heddii +download-utils-time-unknown = Waktu keddiiɗo anndaaka +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = { $scheme } ɓultooje +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = fiilde nokkuure +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = Haŋki diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9b477da0fa --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = Uddu ngol tintinol +alert-settings-title = + .tooltiptext = Teelte diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9ddf282163 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = Weɗɗit… +app-picker-send-msg = + .value = Neldu ndee temre tp: +app-picker-no-app-found = + .value = Alaa jaaɓnirɗe njiytaanaa oo fannu piille. diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7fecf0982 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-copy-cmd = + .label = Natto + .accesskey = N +common-dialog-select-all-cmd = + .label = Labo Fof + .accesskey = F diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b4e0103bf5 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window = + .title = Sos Ɗoworde Heftinirde + .style = width: 45em; height: 32em; + +create-profile-window2 = + .title = Sos Ɗoworde Heftinirde + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Naatirka + *[other] A jaɓɓaama e { create-profile-window.title } + } + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Naatirka + *[other] A jaɓɓaama e { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } mooftat humpito baɗte teelte maa e cuɓoraaɗe maa e nder heftinirde maa heeriinnde. + +profile-creation-explanation-2 = So tawii ko a denndauo ndee tummbitere { -brand-short-name }, e woɗɓe, aɗa waawi huutoraade keftinirɗe ngam seerndude humpitooji mom. Ngam waɗde ɗum, kuutoro kala ena foti sosde heftinirde mum heeriinnde. + +profile-creation-explanation-3 = So tawii ko aan gooto huutortoo ndee tummbitere { -brand-short-name }, aɗa foti jogaade hay so heftinirde wootere. So aɗa yiɗi, aɗa waawi sosande hoore maa keftinirɗe keewɗe ngam mooftude teelte e cuɓoraaɗe ceertuɗe. Yeu, aɗa waawi yiɗde jogaade keftinirɗe ceertuɗe ngam njulaagu e golle keeriiɗe. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Ngam fuɗɗaade sosde heftinirde maa, dobo Jokku. + *[other] Ngam fuɗɗaade sosde heftinirde maa, dobo Payɗo. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Tonngirka + *[other] Nana jokkita { create-profile-window.title } + } + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Tonngirka + *[other] Nana jokkita { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-intro = So a sosii keftinirɗe keewɗe aɗa waawi seerndirɗe-ɗe innde. Aɗa waawi huutoraade innde hokkaande ndee walla kuutoro-ɗaa innde nde cuɓi-ɗaa. + +profile-prompt = Naatnu innde heftinirde hesere: + .accesskey = N + +profile-default-name = + .value = Kuutoro Goowaaɗo + +profile-directory-explanation = Teelte kuutoro maa, cuɓoraaɗe e keɓe kuutoro goɗɗe maa moofte e nder: + +create-profile-choose-folder = + .label = Suɓo Runngere… + .accesskey = S + +create-profile-use-default = + .label = Huutoro Runngere Woowaande + .accesskey = H diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b61b3f1389 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = Dawirgol ena ŋakki joofannde ‘{ $directive }’ waɗɗiinde + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = ‘{ $directive }’ joofannde ena loowi helmere { $keyword } haɗaande + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = ‘{ $directive }’ joofannde ena loowi sewnde jaɓɓitorde { $scheme } haɗaande + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: jaɓɓitorde ena naamnii koɗnol e joofanɗe ‘{ $directive }’ + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’ ena foti loowde sewnde { $source } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: wildcard sources in ‘{ $directive }’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com) diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e0872d53aa --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Date/time clear button +datetime-reset = + .aria-label = Momtu + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = hhhh +datetime-month-placeholder = ll +datetime-day-placeholder = ññ +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = Hitaande +datetime-month = + .aria-label = Lewru +datetime-day = + .aria-label = Ñalawma + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = Waktuuji +datetime-minute = + .aria-label = Hojomeeji +datetime-second = + .aria-label = Leƴƴanɗe +datetime-millisecond = + .aria-label = Ujjunaaje leƴƴanɗe +datetime-dayperiod = + .aria-label = AM/PM diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..193b04b5da --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +## + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +choose-other-app-description = Suɓo Jaaɓnirgal goɗngal +choose-app-btn = + .label = Suɓo… + .accessKey = S +choose-other-app-window-title = Suɓo Jaaɓnirɗe… + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c06775cce6 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] e gooto goɗɗo + *[other] e { $fileCount } goɗɗo + } diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b2b944935f --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-notification-message = + .tooltiptext = Uddu nduu ɓatakuru diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..388eab0508 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-default-button = + .label = OK! + .accesskey = O diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cbdfe2ec2e --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = Loowdi Geese + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = Towaandi baɗte + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Loowdi Mozilla Towaandi + +process-type-extension = Timmitere + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = Fiilde Nokkuure + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = Loowdi Geese Njoñaandi + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = seŋirde + +## +## Other +## + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de11d17fbd --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window = + .title = A hurminii yamre Firefox ɓurnde hiiɗɗude { -brand-product-name } + .style = width: 490px; + +profiledowngrade-window2 = + .title = A hurminii yamre Firefox ɓurnde hiiɗɗude { -brand-product-name } + .style = min-width: 490px; + +profiledowngrade-window-create = + .label = Sos Heftinirde Hesere + +profiledowngrade-sync = Kuutorogol yamre ɓurnde hiiɗɗude { -brand-product-name }ina waawi bonnude maantore maa e aslol banngogol maa danndaaɗi kisa e { -brand-product-name } heftinirde woodnde. Ngam reende kabaruuji maa, sos heftinirde hesere ngam ngol aafgol { -brand-short-name }. Aɗa waawi seŋoraade daañaa { -fxaccount-brand-name } ngam yahdinde maantore maa e aslol banngogol maa hakkunde keftinirɗe. +profiledowngrade-nosync = Kuutorogol yamre ɓurnde hiiɗɗude { -brand-product-name } ina waawi bonnude maantore maa e aslol banngogol maa danndaaɗi kisa e { -brand-product-name } heftinirde woodnde. Ngam reende kabaruuji maa, sos heftinirde hesere ngam ngol aafgol { -brand-short-name }. + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Yaltu + *[other] Yaltu + } diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8040b522cc --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - Suɓo Heftinirde Kuutoro + +profile-selection-button-accept = + .label = Hurmin { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = Yaltu + +profile-selection-new-button = + .label = Sos Heftinirde… + .accesskey = S + +profile-selection-rename-button = + .label = Innit Heftinirde… + .accesskey = I + +profile-selection-delete-button = + .label = Momtu Heftinirde… + .accesskey = M + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } mooftat humpito baɗte teelte maa, cuɓoraaɗe e teme kuutoro goɗɗe e nder heftinirde kuutoro maa. + +profile-manager-work-offline = + .label = Gollo e ceŋtol + .accesskey = G + +profile-manager-use-selected = + .label = Huutoro heftinirde labaande ndee tawa naamnetaake e kurmal + .accesskey = u diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e7a770f8c1 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-button = + .label = Hesɗitin { -brand-short-name } +refresh-profile = Hokku { -brand-short-name } ƴellital +refresh-profile-button = Hesɗitin { -brand-short-name }… + +refresh-profile-progress = + .title = Hesɗitin { -brand-short-name } +refresh-profile-progress-description = Ena wayi no gasii… diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5be2ba1937 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..237c6be1ac --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = Innde kuutoro: +tabmodalprompt-password = + .value = Finnde: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = OK +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = Haaytu diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f69a1ab528 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Firtu + .accesskey = F + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = Waɗtu + .accesskey = W + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = Dottu + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = Natto + .accesskey = N + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = Ɗakku + .accesskey = Ɗ + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = Momtu + .accesskey = M + +text-action-select-all = + .label = Labo Fof + .accesskey = F + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A + +text-action-search-text-box-clear = + .title = Momtu diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c061e9ea2f --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = Artir degginol Darol diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d8b1268b80 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Teelte ena mbaawi wayleede e Cuɓe { -brand-short-name }. + *[other] Teelte ena mbaawi wayleede to Cuɓoraaɗe { -brand-short-name }. + } + +unknowncontenttype-intro = A suɓiima udditde: +unknowncontenttype-which-is = ko nde: +unknowncontenttype-from = wonnde to: +unknowncontenttype-prompt = Aɗa yiɗi danndude ndee fiilde? +unknowncontenttype-action-question = Hol ko { -brand-short-name } foti waɗde e ndee fiilde? +unknowncontenttype-open-with = + .label = Udditir + .accesskey = U +unknowncontenttype-other = + .label = Goɗɗum… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Suɓo… + *[other] Weɗɗit… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] S + *[other] W + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = Danndu Fiilde + .accesskey = D +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = Waɗ ɗum e jaajol dow piille nannduɗe e ndee-ɗoo tuggi jooni. + .accesskey = j diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..854ac052de --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-play-button = + .aria-label = Tar +videocontrols-pause-button = + .aria-label = Sabbo +videocontrols-mute-button = + .aria-label = Muumɗin +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = Ittu muumɗinal +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = Njaajeendi Yaynirde +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = Yaltu Njaajeendi Yaynirde +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = Neldu to Yaynirde +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = Ñifii + +videocontrols-error-aborted = Loowgol widewoo dartinaama. +videocontrols-error-network = Tartol widewoo dartiima sabu juumre laylaytol. +videocontrols-error-decode = Widewoo oo waawaa tareede sabu fiilde ndee ko moƴƴaani. +videocontrols-error-src-not-supported = Mbayka widewoo walla fannu MIME tammbitaaka. +videocontrols-error-no-source = Alaa widewoo baɗɗo mbayka tammbitaaka yiytaa. +videocontrols-error-generic = Tartol widewoo dartiima sabu juumre nde anndaaka. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position } <span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..06eae39dc5 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Rutto + .accesskey = R +wizard-linux-button-back = + .label = Caggal + .accesskey = C +wizard-win-button-back = + .label = < Rutto + .accesskey = R + +wizard-macos-button-next = + .label = Jokku + .accesskey = J +wizard-linux-button-next = + .label = Jokku + .accesskey = J +wizard-win-button-next = + .label = Yeeso > + .accesskey = Y + +wizard-macos-button-finish = + .label = Gasii +wizard-linux-button-finish = + .label = Gaynu +wizard-win-button-finish = + .label = Gaynu + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Haaytu +wizard-linux-button-cancel = + .label = Haaytu +wizard-win-button-cancel = + .label = Haaytu diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e640b870a7 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,201 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = Afar +language-name-ab = Abkhazian +language-name-ae = Awestan +language-name-af = Afrikaans +language-name-ak = Akan +language-name-am = Amharic +language-name-an = Aragonese +language-name-ar = Aarabeere +language-name-as = Aasameere +language-name-ast = Asturian +language-name-av = Awaric +language-name-ay = Aymara +language-name-az = Ajerbayjaani +language-name-ba = Bashkiir +language-name-be = Belarusiire +language-name-bg = Bulgariire +language-name-bh = Bihari +language-name-bi = Bislama +language-name-bm = Bammbara +language-name-bn = Benngali +language-name-bo = Tibetere +language-name-br = Bereton +language-name-bs = Bosniire +language-name-ca = Katalaare +language-name-ce = Ceccen +language-name-ch = Camorro +language-name-co = Korseere +language-name-cr = Kerey +language-name-cs = Cekiire +language-name-csb = Kashubiyaare +language-name-cu = Slawik Egilis +language-name-cv = Chuvash +language-name-cy = Galliire +language-name-da = Daniire +language-name-de = Docce +language-name-dsb = Sorbiire Dowre +language-name-dv = Divehi +language-name-dz = Dzongkha +language-name-ee = Ewe +language-name-el = Gerek +language-name-en = Engeleere +language-name-eo = Esperanto +language-name-es = Español +language-name-et = Estoniire +language-name-eu = Baskere +language-name-fa = Persiire +language-name-ff = Fulfulde +language-name-fi = Finlandeere +language-name-fj = Fijjiire +language-name-fo = Faroese +language-name-fr = Farayseere +language-name-fur = Friuliire +language-name-fy = Firisiire +language-name-ga = Irlanndeere +language-name-gd = Gayelikre Ekoos +language-name-gl = Galician +language-name-gn = Guarani +language-name-gu = Gujarati +language-name-gv = Manx +language-name-ha = Hawsa +language-name-haw = Hawayeere +language-name-he = Eburu +language-name-hi = Hinndi +language-name-hil = Hiligaymon +language-name-ho = Hiri Motu +language-name-hr = Korowasiire +language-name-hsb = Serbiire Dowre +language-name-ht = Haytiire +language-name-hu = Hungariire +language-name-hy = Armeniire +language-name-hz = Herero +language-name-ia = Interlingwa +language-name-id = Indonesiire +language-name-ie = Interlingge +language-name-ig = Igbo +language-name-ii = Sichuan Yi +language-name-ik = Inupiaq +language-name-io = Ido +language-name-is = Islanndiire +language-name-it = Italiire +language-name-iu = Inuktitut +language-name-ja = Saponeere +language-name-jv = Sawaneere +language-name-ka = Jorjiire +language-name-kg = Kongo +language-name-ki = Kikuyuure +language-name-kj = Kuanyama +language-name-kk = Kasakre +language-name-kl = Greenlandic +language-name-km = Kmeere +language-name-kn = Kannada +language-name-ko = Koreyre +language-name-kok = Konkani +language-name-kr = Kanuri +language-name-ks = Kashmiri +language-name-ku = Kurdiire +language-name-kv = Komi +language-name-kw = Korniis +language-name-ky = Kirghiz +language-name-la = Lateŋ +language-name-lb = Luxembourgish +language-name-lg = Ganda +language-name-li = Limburgan +language-name-ln = Lingala +language-name-lo = Lawoore +language-name-lt = Lituaniire +language-name-lu = Luba-Katanga +language-name-lv = Lettoniire +language-name-mg = Malgaasre +language-name-mh = Marshallese +language-name-mi = Maworiire +language-name-mk = Masedoniire +language-name-ml = Malayalam +language-name-mn = Monngoliire +language-name-mr = Marathiire +language-name-ms = Malayre +language-name-mt = Maltesre +language-name-my = Burmesre +language-name-na = Nauru +language-name-nb = Bokmal Norwees +language-name-nd = Ndebele, North +language-name-ne = Nepaliire +language-name-ng = Ndonga +language-name-nl = Holanndeere +language-name-nn = Ninorsk Norswees +language-name-no = Norweesre +language-name-nr = Ndebele, South +language-name-nso = Soto, Northern +language-name-nv = Navajo +language-name-ny = Chichewa +language-name-oc = Occitaanre +language-name-oj = Ojibwa +language-name-om = Oromo +language-name-or = Odia +language-name-os = Ossetian +language-name-pa = Punjabiire +language-name-pi = Paliire +language-name-pl = Poloneere +language-name-ps = Pastoore +language-name-pt = Purtugeesre +language-name-qu = Kesuwaare +language-name-rm = Rhaeto-Romanic +language-name-rn = Kirundi +language-name-ro = Romaniire +language-name-ru = Ruusiire +language-name-rw = Kinyarwanda +language-name-sa = Sanskrit +language-name-sc = Sardineere +language-name-sd = Sindhi +language-name-se = Northern Sami +language-name-sg = Sango +language-name-si = Singhalese +language-name-sk = Slowakiire +language-name-sl = Sloweniire +language-name-sm = Samoan +language-name-sn = Shona +language-name-so = Somaliire +language-name-son = Sonngay +language-name-sq = Albaneere +language-name-sr = Serbiire +language-name-ss = Siswati +language-name-st = Soto, Southern +language-name-su = Sundaniire +language-name-sv = Suwediire +language-name-sw = Swaahili +language-name-ta = Tamil +language-name-te = Telugu +language-name-tg = Tajikre +language-name-th = Thaayi +language-name-ti = Tigrinya +language-name-tig = Tigere +language-name-tk = Turkmeniire +language-name-tl = Tagalog +language-name-tlh = Klingon +language-name-tn = Tswana +language-name-to = Tonga +language-name-tr = Turkeere +language-name-ts = Tsonga +language-name-tt = Tatar +language-name-tw = Tuwii +language-name-ty = Tahitiire +language-name-ug = Uighur +language-name-uk = Ukereneere +language-name-ur = Urdu +language-name-uz = Usbek +language-name-ve = Wannda +language-name-vi = Wiyetnamiire +language-name-vo = Volapük +language-name-wa = Walloonre +language-name-wen = Sorbiire +language-name-wo = Wolof +language-name-xh = Koosa +language-name-yi = Yiddiire +language-name-yo = Yoruba +language-name-za = Zhuang +language-name-zh = Cayniire +language-name-zu = Sulu diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6f73f942c4 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = Anndoora +region-name-ae = Emiraate Arabeeje Dentuɗe +region-name-af = Afghanistaan +region-name-ag = Antiguwa e Barbuda +region-name-ai = Anguilla +region-name-al = Albaniya +region-name-am = Armeniya +region-name-ao = Anngolaa +region-name-aq = Antarctikaa +region-name-ar = Arjentiina +region-name-as = Samowa Amerik +region-name-at = Otiriis +region-name-au = Ostaraliya +region-name-aw = Aruba +region-name-az = Ajerbayjaan +region-name-ba = Bosnii Hersegowiin +region-name-bb = Barbados +region-name-bd = Bangladees +region-name-be = Belsik +region-name-bf = Burkiana Faso +region-name-bg = Bulgariya +region-name-bh = Bahrain +region-name-bi = Burunndi +region-name-bj = Benee +region-name-bl = Sent Bartelemi +region-name-bm = Bermudaa +region-name-bn = Burnaay +region-name-bo = Boliviya +region-name-bq = Bonayre, Sent Estatus, e Saba +region-name-br = Beresiil +region-name-bs = Bahamas +region-name-bt = Bhutaan +region-name-bv = Duunde Bouwee +region-name-bw = Botswanaa +region-name-by = Belaruus +region-name-bz = Beliise +region-name-ca = Kanadaa +region-name-cc = Duuɗe Cocos (Keeling) +region-name-cd = Konngo (Kinsaasa) +region-name-cf = Ndenndaandi Santar Afrik +region-name-cg = Konngo (Baraasawil) +region-name-ch = Swiis +region-name-ci = Kodduwaar +region-name-ck = Duuɗe Cook +region-name-cl = Cile +region-name-cm = Kameruun +region-name-cn = Cayna +region-name-co = Kolommbia +region-name-cp = Duunde Kilipteron +region-name-cr = Kosta Rika +region-name-cu = Kuuba +region-name-cv = Kabo Werde +region-name-cw = Kurasaawo +region-name-cx = Duuɗe Kirismas +region-name-cy = Saypruus +region-name-cz = Ndenndaandi Cekke +region-name-de = Doccelandda +region-name-dg = Jeego Garsiya +region-name-dj = Jibutti +region-name-dk = Denmarka +region-name-dm = Dominika +region-name-do = Ndenndaandi Dominika +region-name-dz = Alaseri +region-name-ec = Ekuwador +region-name-ee = Estonii +region-name-eg = Ejipt +region-name-eh = Saharaa Hirnaange +region-name-er = Eritareya +region-name-es = Espaañ +region-name-et = Ecoppi +region-name-fi = Finlannda +region-name-fj = Fijji +region-name-fk = Duuɗe Falkalannda (Duuɗe Malwinas) +region-name-fm = Mikoronesiya, Dowlaaji Federaal +region-name-fo = Duuɗe Ferowee +region-name-fr = Farayse +region-name-ga = Gaboo +region-name-gb = Laamateeri Rentundi (UK) +region-name-gd = Garnadaa +region-name-ge = Jorjiya +region-name-gf = Gayaana Farayse +region-name-gg = Gerrnsey +region-name-gh = Ganaa +region-name-gi = Jibraltaar +region-name-gl = Gorwenlannda +region-name-gm = Gammbi +region-name-gn = Gine +region-name-gp = Gwaadaluppe +region-name-gq = Gine Ekaatoriyaal +region-name-gr = Gerees +region-name-gs = Jorjiya Worgo e Duuɗe Worgo Sandwich +region-name-gt = Guwaatemalaa +region-name-gu = Guwaam +region-name-gw = Gine-Bisaawo +region-name-gy = Gayaana +region-name-hk = Hong Kong +region-name-hm = Duuɗe Heard e Duuɗe McDonald +region-name-hn = Honnduraas +region-name-hr = Korowasii +region-name-ht = Haytii +region-name-hu = Hunngarii +region-name-id = Indonesii +region-name-ie = Irlannda +region-name-il = Israel +region-name-im = Duunde Man +region-name-in = Enndiya +region-name-io = British Indian Ocean Territory +region-name-iq = Iraak +region-name-ir = Iraan +region-name-is = Islannda +region-name-it = Itali +region-name-je = Jeysey +region-name-jm = Jamayka +region-name-jo = Jordaan +region-name-jp = Sapoo +region-name-ke = Keñaa +region-name-kg = Kirgistaan +region-name-kh = Kammboodiya +region-name-ki = Kiribati +region-name-km = Komoore +region-name-kn = Sent Kitts e Newis +region-name-kp = Koreya Rewo +region-name-kr = Koreya Worgo +region-name-kw = Kuwayti +region-name-ky = Duuɗe Kaymaa +region-name-kz = Kasakstaan +region-name-la = Lawoos +region-name-lb = Lubnaan +region-name-lc = Sent Lusiya +region-name-li = Liechtenstein +region-name-lk = Sri Lanka +region-name-lr = Lineriyaa +region-name-ls = Losoto +region-name-lt = Lituanii +region-name-lu = Luksemmbuur +region-name-lv = Lettonii +region-name-ly = Libi +region-name-ma = Maruk +region-name-mc = Monaako +region-name-md = Moldowaa +region-name-me = Montenegoro +region-name-mf = Sent Martin +region-name-mg = Madagaskaar +region-name-mh = Duuɗee Marshall +region-name-mk = Masedoniya +region-name-ml = Maali +region-name-mm = Burma +region-name-mn = Monngolii +region-name-mo = Makaw +region-name-mp = Duuɗe Mariana Rewo +region-name-mq = Martinikke +region-name-mr = Muritani +region-name-ms = Monseraat +region-name-mt = Malta +region-name-mu = Moriis +region-name-mv = Maldiiwe +region-name-mw = Malaawi +region-name-mx = Meksik +region-name-my = Malesiya +region-name-mz = Mosammbik +region-name-na = Namibiya +region-name-nc = Nuwel Kaledonii +region-name-ne = Nijeer +region-name-nf = Duunde Norfolk +region-name-ng = Nijeriyaa +region-name-ni = Nikaraguwaa +region-name-nl = Nederlannda +region-name-no = Norwees +region-name-np = Nepaal +region-name-nr = Nauru +region-name-nu = Niue +region-name-nz = Niw Sealannda +region-name-om = Omaan +region-name-pa = Panama +region-name-pe = Peru +region-name-pf = Polinesiya Farayse +region-name-pg = Papuwa Niw Gine +region-name-ph = Filipiine +region-name-pk = Pakistaan +region-name-pl = Polannda +region-name-pm = Sent Pieer e Mikelon +region-name-pn = Duuɗe Pitkerne +region-name-pr = Porto Riko +region-name-pt = Purtugaal +region-name-pw = Palawu +region-name-py = Paraguwaay +region-name-qa = Kataar +region-name-qm = Duuɗe Midway +region-name-qs = Basa mo Enndo +region-name-qu = Duunde Kuwan de Nowa +region-name-qw = Duunde Wayke +region-name-qx = Duuɗe Goloriiso +region-name-qz = Akrotiri +region-name-re = Rewiñoon +region-name-ro = Rumanii +region-name-rs = Serbii +region-name-ru = Ruusiya +region-name-rw = Ruwannda +region-name-sa = Sawudi Arabiya +region-name-sb = Duuɗe Solomon +region-name-sc = Seysel +region-name-sd = Sudaan +region-name-se = Suweed +region-name-sg = Sinngapoor +region-name-sh = Sente Helen, Assaasiyon, e Tiristaa da Cunha +region-name-si = Slowenii +region-name-sk = Slowakii +region-name-sl = Sarliyon +region-name-sm = San Marino +region-name-sn = Sengaal +region-name-so = Somalii +region-name-sr = Surinaam +region-name-ss = Sudaan Worgo +region-name-st = Sawo Tome e prinsipe +region-name-sv = Salwadoor +region-name-sx = Sent Martin +region-name-sy = Siriya +region-name-sz = Swaasilannda +region-name-tc = Duuɗe Turks and Caicos +region-name-td = Caad +region-name-tf = Leyɗe Antarctikaa Worgo ɗe Farayse +region-name-tg = Togo +region-name-th = Tayilannda +region-name-tj = Tajikistaan +region-name-tk = Tokelau +region-name-tl = Timor-Leste +region-name-tm = Turkmenistaan +region-name-tn = Tunisii +region-name-to = Tonnga +region-name-tr = Turkmenii +region-name-tt = Trinidad e Tobaago +region-name-tv = Tuvalu +region-name-tw = Taywaan +region-name-tz = Tansanii +region-name-ua = Ukereen +region-name-ug = Ugannda +region-name-us = Dowlaaji Dentuɗi +region-name-uy = Uruguwaay +region-name-uz = Usbekistaan +region-name-va = Vatikaan City +region-name-vc = Saint Vincent and the Grenadines +region-name-ve = Wenesuwella +region-name-vg = Duuɗe Wirjin, Biritaniya +region-name-vi = Duuɗe Wirjin, U.S. +region-name-vn = Wiyetnam +region-name-vu = Wanuwatu +region-name-wf = Wallis e Futuna +region-name-ws = Samowaa +region-name-xa = Duuɗe Asmoore e Karceer +region-name-xb = Duunde Baker +region-name-xc = Duuɗe Koral Sea +region-name-xd = Dhekelia +region-name-xe = Duunde Oropaa +region-name-xg = Gaasaa +region-name-xh = Duunde Howlanda +region-name-xj = Jan Mayen +region-name-xk = Kosowo +region-name-xl = Palmyra Atoll +region-name-xm = Kingman Reef +region-name-xp = Duuɗe Paracel +region-name-xq = Duunde Jarwis +region-name-xr = Svalbard +region-name-xs = Duunde Spratly +region-name-xt = Duunde Tromelin +region-name-xu = Johnston Atoll +region-name-xv = Duunde Navassa +region-name-xw = Sisjordaan +region-name-ye = Yemen +region-name-yt = Mayoot +region-name-za = Afrik Bannge Worgo +region-name-zm = Sammbi +region-name-zw = Simbaabwe diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..369d00c7ae --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### Import Logins Autocomplete + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +## + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bc3ada6d0c --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = Yiylo cilol garowol konngol ngol +findbar-previous = + .tooltiptext = Yiylo cilol ɓennugol konngol ngol + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = Uddu palal njiilaw + +findbar-case-sensitive = + .label = Jaaɓnu darnde + .accesskey = d + .tooltiptext = Yiylo wonndude e jaaɓgol darnde + +findbar-entire-word = + .label = Kelme Kuuɓɗe + .accesskey = K + .tooltiptext = Yiylo kelme kuuɓɗe tan + +findbar-not-found = Konngi njiyataa + +findbar-wrapped-to-top = Heɓii gasirde hello, jokku faya dow +findbar-wrapped-to-bottom = Heɓii fuɗɗorde hello, jokku faya les + +findbar-normal-find = + .placeholder = Yiytu e Hello +findbar-fast-find = + .placeholder = Yiylo jaawngol +findbar-fast-find-links = + .placeholder = Yiylo Jaawngol (jokke tan) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (Darnde ena hiisaa) +findbar-entire-word-status = + .value = (Kelme kuuɓɗe tan) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = + { $total -> + [one] { $current } e dow { $total } yiytaa + *[other] { $current } e dow { $total } njiytaa + } + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = + { $limit -> + [one] Ko ɓuri { $limit } yiytaa + *[other] Ko ɓuri { $limit } njiytaa + } diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..92d3375171 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,96 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } huutortoo ko seedamfaagu kisal ngu moƴƴaani.. +cert-error-mitm-intro = Lowe geese ndallinirta keɓtinirɗe mum en ko seedanteeje ɗe hoolaaɓe seedamafaagu ndokkata ɗum en. +cert-error-mitm-mozilla = Ko fedde Mozilla, nde yiylaaki dañal, yiiloore faawru mbaawka seedanteeje (CA) udditiindu, wammbi { -brand-short-name }. Faawru CA ina wallita gaddaade mbele mbaawkaaji seedamfaaguuji ina ndewa golle moƴƴe ko faati e kisal huutorɓe. +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Won baawɗo etaade wujjude heɓtinirde lowre ndee etee a fotaani jokkude. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Lowe geese ndallinirta keɓtinirɗe mum en ko e seedanteeji. { -brand-short-name } hoolaaki { $hostname } sabu dokkoowo seedamfaagu makko oo anndaaka, seedamfaagu nguu ko siifngu hoore mum, walla sarworde ndee neldaani seedanteeji hakundeeji moƴƴi. +cert-error-trust-cert-invalid = Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu bayyino ngu ko kohowo seedamfaaje mo moƴƴaani. +cert-error-trust-untrusted-issuer = Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu seedamfaagu bayyinɗo oo hoolaaka. +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu ngu siiforaa ko huutoraade algoritmol daaƴangol sabu nol hisaani. +cert-error-trust-expired-issuer = Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu seedamfaagu bayyinɗo oo yawtii happo. +cert-error-trust-self-signed = Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu ko siifnde hoore mayre. +cert-error-trust-symantec = Seedanteeji ɗi GeoTrust,RapidSSL, Symantec, Thawte, e VeriSign ndokkirta ɗii nattii jaggireede koolniiɗe sabu ɓee hoolaaɓe seedamfaagu ndonkii rewde e golle kisal e ko ɓenni. +cert-error-untrusted-default = Seedamfaagu nguu ummaaki e iwdi koolaandi. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Lowe geese ndallinirta keɓtinirɗe mum enko e seedanteeji. { -brand-short-name } hoolaaki nde lowre sabu nde huutortoo ko seedamfaagu ngu moƴƴaani ngam { $hostname }. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Lowe geese ndallinirta keɓtinirɗe mum en ko e seedanteeji. { -brand-short-name } hoolaaki ndee lowre sabu nde huutortoo ko seedamfaagu ngu moƴƴaani ngam { $hostname }. Seedamfaagu nguu moƴƴi tan ko e <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Lowe geese ndallinirta keɓtinirɗe mum en ko e seedanteeji. { -brand-short-name } hoolaaki ndee lowre sabu nde huutortoo ko seedamfaagu ngu moƴƴaani ngam { $hostname }. Seedamfaagu nguu moƴƴi tan ko e { $alt-name }. +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Lowe geese ndallinirta keɓtinirɗe mum en ko e seedanteeji. { -brand-short-name } hoolaaki ndee lowre sabu nde huutortoo ko seedamfaagu ngu moƴƴaani ngam { $hostname }. Seedamfaagu nguu moƴƴi tan ko e ɗee inle: { $subject-alt-names } +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Lowe geese ndallinirta keɓtinirɗe mum en ko e seedanteeje, moƴƴuɗi e tuma ganndaaɗo. Seedamfaagu ngam { $hostname } nguu suytii e { $not-after-local-time }. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Lowe geese ndallinirta keɓtinirɗe mum en ko e seedamfaagu, moƴƴuɗi e tuma ganndaaɗo. Seedamfaagu ngam { $hostname } moƴƴoytaa haa { $not-before-local-time }. +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Kod juumre: { $error } +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Kod juumre: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Lowe geese ndallinirta keɓtinirɗe mum en ko seedanteeje ɗe hoolaaɓe seedamafaagu ndokkata ɗum en. Ko ɓuri heewde e banngorɗe nattii hoolaade seedamfeeji ɗi GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, e VeriSign ndokkirta. { $hostname } ina huutoroo seedamfaagu ummiingu e ɓee hoolaaɓe ndeen noon innitol lowre ndee waawataa dallineede. +cert-error-symantec-distrust-admin = Aɗa waawi humpit-de jiiloowo lowre ndee saɗeende ndee. +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } +cert-error-details-cert-chain-label = Calol Seedamfaagu: + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Horiima seŋaade +deniedPortAccess-title = Ndee ñiiɓirde ko suraande +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hmm. Min ndañii saɗeende e yiytude hello ngo. +fileNotFound-title = Fiilde yiytaaka +fileAccessDenied-title = Ballagol fiilde salaama +generic-title = Ndo. +captivePortal-title = Seŋo e laylaytol hee +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hmm. Ndee ñiiɓirde nanndaani e moƴƴere. +netInterrupt-title = Ceŋagol ngol taƴii +notCached-title = Fiilannde Hiiɗtii +netOffline-title = Mbaydi ceŋtol +contentEncodingError-title = Juumre Dokkitannde Loowdi +unsafeContentType-title = Ndee Fiilde Toolnaaki +netReset-title = Ceŋagol ngol fuɗɗitaama +netTimeout-title = Ceŋagol ngol honaama waktu +unknownProtocolFound-title = Ñiiɓirde ndee faamaaka +proxyConnectFailure-title = Sarworde proxy ndee saliima ceŋanɗe +proxyResolveFailure-title = Horiima yiytude sarworde proxy ndee +redirectLoop-title = Ngoo hello wonaani e yiiltude no feewiri +unknownSocketType-title = Jaatol sarworde faamaaka +nssFailure2-title = Ceŋagol Kisnangol Woorii +corruptedContentError-title = Juumre Loowdi Jiibndi +sslv3Used-title = Horiima Seŋaade e Kisal +inadequateSecurityError-title = Ceŋagol maa hisaani +blockedByPolicy-title = Hello Daaƴaango +clockSkewError-title = Montoor ordinateer maa goongɗaani +networkProtocolError-title = Juumre jaɓɓitorde geese +nssBadCert-title = Jeertino: Soomi tanaa kisal yeeso +nssBadCert-sts-title = Hoto seŋo: soomi saɗeende kisal +certerror-mitm-title = Topirde ndee haɗii { -brand-short-name } ceŋaade e kisal e ndee lowre diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54e93a4a3c --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,123 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = Loowgol hello waɗii caɗeele +certerror-page-title = Jeertino: Ina soomi tanaa yeeso +certerror-sts-page-title = Hoto seŋo: soomi saɗeende kisal +neterror-blocked-by-policy-page-title = Hello Daaƴaango +neterror-captive-portal-page-title = Seŋo e laylaytol hee +neterror-dns-not-found-title = Sarworde Nde Yiytaaka +neterror-malformed-uri-page-title = URL o moƴƴaani + +## Error page actions + +neterror-copy-to-clipboard-button = Natto binndol to ɗakkitorde +neterror-learn-more-link = Ɓeydu humpito… +neterror-open-portal-login-page-button = Uddit nello seŋorgo e laylaytol ngol +neterror-override-exception-button = Jaɓ tanaa oo njokkaa +neterror-pref-reset-button = Artir teelte goowaaɗe +neterror-return-to-previous-page-button = Rutto +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Rutto (Wasiyaa) +neterror-try-again-button = Fuɗɗito +neterror-view-certificate-link = Yiy Sartifikaa + +## + +neterror-pref-reset = Ena wayi hono teelte kisal laylaytol maa gaddata ɗee caɗe. Aɗa yiɗi artirde teelte goowaaɗe ɗee? +neterror-error-reporting-automatic = Jaŋto juume hono ɗee ngam wallude { -vendor-short-name } heftinde e falaade lowe bonnooje + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = { -brand-short-name } horiima loowde ngoo hello. + +neterror-load-error-try-again = Ndee lowre ena waawi tawo heɓotaako walla ko nde haljunde. Eto kadi ɗoo e ɓooyde. +neterror-load-error-connection = So a horiima loowde hay so hello, ƴeewto laylaytol ordinateer maa so ena seŋii. +neterror-load-error-firewall = So tawii ordinateer walla laylaytol maa koko suraa caggal ɓalal-jaynge, yuurno so { -brand-short-name } ena yamiraa naatde e geese. + +neterror-captive-portal = Aɗa foti seŋaade tawo e ngolɗoo laylaytol hade maa heɓde enternet. + +neterror-file-not-found-filename = Ƴeewto alkule puɗɗorɗe ɗee e innde fiilde ndee walla juume tappugol goɗɗe. +neterror-file-not-found-moved = Ƴeewto ngam so fiilde ndee dirtinaaka, innitaaka walla momtaaka. + +neterror-access-denied = Maa taw ko nde momtaande, dirtinaande, walla jamire fiilde ena kala ballagol. + +neterror-unknown-protocol = Ena wona ko maa aafaa won e topirɗe ngam waawde udditde ndee ñiiɓirde. + +neterror-redirect-loop = Ɗee caɗeele ena mbaawi arde so tawii ko a daaƴɗo walla caliiɗo kukiije. + +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Ƴeewto ngam yuurnitaade so yuɓɓo maa ena aafaa Personal Security Manager. +neterror-unknown-socket-type-server-config = Ɗum ena jolde so tawii teeltol sarworde ndee heftinaaka. + +neterror-not-cached-intro = Fiilannde ɗaɓɓitaande ndee woodaani e kaasol { -brand-short-name }. +neterror-not-cached-sensitive = Ngam reentino kisal, { -brand-short-name } naamnittaako piilanɗe doondiiɗe caɗeele e jaajol. +neterror-not-cached-try-again = Dobo ngam fuɗɗitaade naamnito-ɗaa fiilannde ndee e lowre ndee + +neterror-net-offline = Ñoƴƴu “Fuɗɗito” ngam faytude e mbayka ceŋol kesɗitinaa hello ngoo. + +neterror-proxy-resolve-failure-settings = Ƴeewto teelte proxy ɗee ngam yuurnitaade so eɗe peewi. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = Ƴeewto so tawii ordinateer maa ena jogii seŋorde moƴƴere. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = So tawii ordinateer walla laylaytol maa koko suraa caggal ɓalal-jaynge, yuurno so { -brand-short-name } ena yamiraa naatde e geese. + +neterror-proxy-connect-failure-settings = Ƴeewto teelte proxy ɗee ngam yuurnitaade so eɗe peewi. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Jokkondir e jiiloowo laylaytol maa ngam ƴeewde so sarworde proxy ndee ena moƴƴi. + +neterror-content-encoding-error = Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe ɗee caɗeele. + +neterror-unsafe-content-type = Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre ndee ngam humpitde-ɓe ɗee caɗeele. + +neterror-nss-failure-not-verified = Hello ngo etoto-ɗaa naatnde ngoo waawaa hollireede sabu goongɗingol keɓe keɓaaɗe ɗee waawaa ƴeewteede. +neterror-nss-failure-contact-website = Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre geese ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = { -brand-short-name } tinii tanaa cooaaɗo wonande kisal, tee jokkaani haa <b>{ $hostname }</b>. So aɗa yilloo ndee lowre, taƴooɓe ina mbaawi etaade wujjude kabaruuji baaɗi no pinle, iimeeluuji walla kabaruuji kartal keredi. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = { -brand-short-name } yiytii huunde nde moƴƴaani e kisal, waɗde jokkaani haa <b>{ $hostname }</b> sibu ndee lowre geese ina ɗaɓɓi ceŋol kisngol. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } yiytii saɗeende, waɗde jokkaani haa <b>{ $hostname }</b>. Lowre geese ndee teeltiraaka no feewi walla montoor ordinateer maa reeglaaka e waktu moƴƴo. + +neterror-corrupted-content-intro = Hello ngo etot-ɗaa naatnde ngoo waawaa hollireede sabu juumre waɗii e baanjitagol keɓe ɗee. +neterror-corrupted-content-contact-website = Tiiɗno jokkondir e jeyɓe lowre geese ndee ngam humpitde-ɓe caɗeele ɗee. + +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = Humpito ceeɓtoto: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> ena huutoroo teknolojii kiiɗtuɗo kadi beeɓɗo janngol. Ena weeɓana janyano saaktude humpito ngo cikkataa ena hisi. Maa jiiloowo oo feewnita sarworde ndee hade maa waawde yillaade lowre ndee. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = Dokkol juumre: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = Ordinateer maa ina sikki ko { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } haɗata { -brand-short-name } seŋoraade e kisal. Ngam yillaade <b>{ $hostname }</b>, waɗ montoor ordinateer maa e waktu to teelte yuɓɓo haa yahda e ñalngu e waktu jurol waktu gonangol ngol, caggal ɗuum kesɗitinaa <b>{ $hostname }</b>. + +neterror-network-protocol-error-intro = Hello ngo etoto-ɗaa ɗisde ngoo waawaa ɗiseede sibu juumre yiytaande nder jaɓɓitorde geese. +neterror-network-protocol-error-contact-website = Tiiɗno jokkondir e joom en lowe geese ɗee ngam habrude ɗum en saɗeende ndee. + +certerror-expired-cert-second-para = Ina gasa tawa sartifikaa lowre geese ndee ko buntuɗo, ko ɗuum haɗata { -brand-short-name } seŋoraade kisal. So aɗa yilloo ndee lowre, yanooɓe ina mbaawi etaade wujjude kabaruuji baaɗi no pinle, iimeeluuji walla kabaruuji karal keredi. +certerror-expired-cert-sts-second-para = Ina gasa tawa sartifikaa lowre geese ndee ko buntuɗo, ko ɗuum haɗata { -brand-short-name } seŋoraade kisal. + +certerror-what-can-you-do-about-it-title = Ko mbaaw-ɗaa heen? + +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Ina gasa tawa saɗeende ndee jotondiri ko e lowre geese ndee, alaa ko mbaaw-ɗaa waɗde ngam safrude ɗum. +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = So tawii ngon-ɗaa ko e laylaytol antampiris walla so tawii aɗa huutoroo lidduwiris, aɗa waawi jokkondirde e kippuuji tammbol ngam heɓde ballal. Aɗa waawi kadi humpitde jiiloowo lowre geese ndee saɗeende ndee. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Montoor ordinateer maa tuugii ko e { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Yenane ñalngu, waktu e jurol waktu ordinateer ina teeltiraa no moƴƴi to teelte yuɓɓo too, caggal ɗuum loowtaa <b>{ $hostname }</b> +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = So tawii montoor maa reglaa ko e waktu moƴƴo oo, ina gasa tawa ko lowre geese ndee woni nde feewaani, ndeen noon a waawaa safrude saɗeende ndee. Aɗa waawi humptide jiiloowo lowre ndee saɗeende ndee. + +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Ellee saɗeende ndee jotondiri ko e lowre geese ndee tee a waawaa safrude nde. Aɗa waawi humpitde jiiloowo lowre geese ndee saɗeende ndee. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> ina jogii politik kisal biyeteengal HSTS (HTTP Strict Transport Security), ɗum firti ko { -brand-short-name } seŋortoo tan ko e kisal. A waawaa ɓeydude luulndal ngam yillaade ndee lowre. diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf5306ab34 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,348 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Kod juumre: { $error } + +psmerr-ssl-disabled = Waawaa seŋaade e kisal sabu jaɓɓitorde SSL ndee ko daaƴaande. +psmerr-ssl2-disabled = Waawaa seŋaade e kisal sabu ndee lowre huutortoo ko yamre ɓooynde, nde hisaani jaɓɓitorde SSL ndee. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Keɓ-ɗaa ko seedamfaagu ngu moƴƴaani. Tiiɗno jokkondir e jiiloowo sarworde oo walla jokkondiral iimeel oo ngam hokkude-ɓe ngoo humpito: + + Seedamfaagu maajogii ko tonngoode degginol nandugole seedamfaagu ngonɗngu ngu kohowo seedamfaagu bayyini. Tiiɗno heɓ seedamfaagu kesu njogiingu tonngoode degginol gootol. + +ssl-error-export-only-server = Waawaa jokkondireede e kisal. Peer tammbaaki gangol dowrowol. +ssl-error-us-only-server = Waawaa jokkondireede e kisal. Peer ina ɗaɓɓi gangol dowrowol ngol tammbaaka ɗoo. +ssl-error-no-cypher-overlap = Waawaa jokkondirde Peer nder kisal: alaa algoritma goowaaɗo woni ɗoo. +ssl-error-no-certificate = Waawaa yiytude sartifikaa walla coktirgal katojinangal ngam goongɗinde. +ssl-error-bad-certificate = Waawaa jokkondirde e peer nder kisal: sartifikaa peer oo riiwtaama. +ssl-error-bad-client = Carwo oo fottii e keɓe ñawɗe ummoraade e jowitiiɗo oo. +ssl-error-bad-server = Jowitiiɗo oo fottii e keɓe ñawɗe ummoraade e carwo oo. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Sartifikaa mo tammbaaka +ssl-error-unsupported-version = Peer oo huutortoo ko harilde portokol kisal mo tammbaaka. +ssl-error-wrong-certificate = Goongɗingol kiliyaan gallii: coktirgal keeringal gonngal e ruttorde keɓe ngal yahdaani e coktirgal peeñcu gonngal e ruttorde keɓe sartifikaaji. +ssl-error-bad-cert-domain = Waawaa jokkondirde nder kisal e peer: ɗaɓɓaande innde domen ndee yahdaani e sartifikaa carwo oo. +ssl-error-post-warning = Dokkol juumre SSL ngol heɓtinaaka. +ssl-error-ssl2-disabled = Peer tammbii tan ko SSL yamre 2, nde hurminaaka e nokku hee. +ssl-error-bad-mac-read = SSL heɓii nanngitol ngondungol e Message Authentication Code mo moƴƴaani. +ssl-error-bad-mac-alert = SSL peer jaŋtiima Message Authentication Code mo moƴƴaani. +ssl-error-bad-cert-alert = SSL peer waawaa ƴeewtaade seedamfaagu maa. +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL peer riiwtii seedamfaagu maa no saltaande. +ssl-error-expired-cert-alert = SSL peer riiwtii seedamfaagu maa no hiiɗtunde. +ssl-error-ssl-disabled = Waawaa seŋaade: SSL koko daaƴaa. +ssl-error-fortezza-pqg = Waawaa seŋaade: SSL peer ko domen FORTEZZA goɗɗo. +ssl-error-unknown-cipher-suite = SSL cipher suite mo anndaaka ɗaɓɓitaama. +ssl-error-no-ciphers-supported = Alaa cipher suite goodɗo kadi ena hurmi e ngoo yuɓɓo. +ssl-error-bad-block-padding = SSL heɓii nanngitol baɗngol bad lock padding. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL heɓii nanngitol ɓurtungol njuuteendi dowrol njamiraande. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL etiima neldude nanngitol ɓurtungol njuuteendi dowrol njamiraande. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Hello Request ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Client Hello ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Hello ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Seedamfaagu ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Key ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Ɗaɓɓitannde Seedamfaagu ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Hello Done ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Certificate Verify ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Cient Key ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Finished ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL heɓii nanngitol Change Cipher Spec ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL heɓii nanngitol Alert ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL heɓii nanngitol Jowtaango ngol mahaaki. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL heɓii nanngitol Application Data record ngol mahaaki. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Hello Request ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Client Hello ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Hello ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Seedamfaagu ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Key ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Certificate Request ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Server Hello Done ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Certificate Verify ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Client Key ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL heɓii ɓatakol jowtaango Finished ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL heɓii nanngitol Change Cipher Spec mo tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL heɓii nanngitol Alert ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL heɓii nanngitol Handshake ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL heɓii nanngitol Application Data record ngol tijjaaka. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL heɓii nanngitol gondungol e fannu loowdi ndi anndaaka. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL heɓii jowtaango wondungo e fannu loowdi ndi anndaaka. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL heɓii nanngitol jeertino gondungol e cifagol jeertino ngol anndaaka. +ssl-error-close-notify-alert = SSL peer uddii ngol ceŋol. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL peer tijjanooki heɓde ɓatakol jowtaango keɓangol ngol. +ssl-error-decompression-failure-alert = Peer SSL ronkii tiɗɗitde daɗndal SSL keɓangal. +ssl-error-handshake-failure-alert = Peer SSL waawaani termondireede dental ñaawirkon kisal jaɓningal. +ssl-error-illegal-parameter-alert = Peer SSL riiwtii mesaas jokkondiral ndi jaɓnaaki. +ssl-error-unsupported-cert-alert = Peer SSL tammbaaki sifaa sartifikaaji keɓaaɗi ɗii. +ssl-error-certificate-unknown-alert = Peer SSL dañdii e sartifikaa keɓaaɗo oo saɗre nde heertinaaka. +ssl-error-generate-random-failure = Peer SSL hawrii e leefre jeñtinirgel limooje kaytooje. +ssl-error-sign-hashes-failure = Horiima siifde keɓe e mbaydi ngaandiwal ngam ƴeewtaade seedamfaagu maa. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL ronkii yaltinde coktirgal peeñcu sartifikaa peer. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Gallugol ngol sifaaka tuma jokkondiral e carwo coktirgal SSL. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Gallugol ngol sifaaka nde jokkondiral waɗdetee e SSL Client Key Exchange ndee. +ssl-error-encryption-failure = Algoritm gangol keɓe ronkii ande gorol ngol. +ssl-error-decryption-failure = Algoritm gangol keɓe ronkii antude gorol ngol. +ssl-error-socket-write-failure = Enndugol binndugol keɓe ganaaɗe dow soket cakkiiɗo oo galli. +ssl-error-md5-digest-failure = Gollirgel tonngol MD5 gallii. +ssl-error-sha-digest-failure = Gollirgel tonngol SHA-1 gallii. +ssl-error-mac-computation-failure = Hiisa MAC gallii. +ssl-error-sym-key-context-failure = Ronkii sosde weeyo coktirgal kiɓɓal. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Gallii e coomtugol coktirgal kiɓɓal nder mesaas Client Key Exchange. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Carwo SSL etiima huutoriraade coktirgal peeñcu domestic-grade e doggol gangol neldal. +ssl-error-iv-param-failure = Kod PKCS11 ronkii firde IV nder param. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Gallugol kurmingol doggol gangol cuvangol ngol. +ssl-error-session-key-gen-failure = Kiliyaan oo ronkii feewnude coktirɗe dokkitgol wonande rogere SSL ndee. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Carwo oo alanaa algoritma gostondiral oo coktirgal gootal enndanoongal. +ssl-error-token-insertion-removal = Seede PKCS#11 soɗaama walla soɗtaama nde golletee ndee. +ssl-error-token-slot-not-found = Alaa seede PKCS#11 yiytaa ngam waɗde gollal katojinangal ngal. +ssl-error-no-compression-overlap = Aaɓnotaako waɗirde jokkondiral ngal peer nder kisal : alaa algoritma tiɗɗugol denndaaɗo woodi. +ssl-error-handshake-not-completed = Waawaa umminde jokkondiral e SSL goɗngal ɗoon ɗo jokkondiral gonangal ngal joofaani. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Njaru hash mo moƴƴaani heɓaama rewrude e peer. +ssl-error-cert-kea-mismatch = Sartifikaa dokkaaɗo oo waawaa huutoreede e algoritma gostondiral coktirgal cuɓaaɗo oo. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Alaa dokkaaɗo mbaawka keɓtinoowo jaɓaa ngam goongɗinde kiliyaan SSL oo. +ssl-error-session-not-found = ID dokkal SSL kiliyaan yiytaaka nder moggirde naatal carwo oo. +ssl-error-decryption-failed-alert = Peer ronkii antude daɗndal SSL keɓangal ngal. +ssl-error-record-overflow-alert = Peer heɓii daɗndal SSL ɓurngal ko yamiraa koo juutde. +ssl-error-unknown-ca-alert = Peer heɓtinaani tee hoolaaki mbaawka sartifikaa CA njaltinka oo sartifaa. +ssl-error-access-denied-alert = Peer heɓii sartifikaa moƴƴo, kono naatal ngal jaɓaaka. +ssl-error-decode-error-alert = Peer ronkii antude mesaas jokkondiral SSL. +ssl-error-decrypt-error-alert = Peer yaltinii gallere ƴeewtagol siifannde walla gostondiral coktirgal. +ssl-error-export-restriction-alert = Peer feeñninii wonde termondiral ngal ɗooftaaki doosɗe taccingol. +ssl-error-protocol-version-alert = Peer feeñninii wonde yamre jaɓɓitorde ndee tammbaaka walla yahdaani. +ssl-error-insufficient-security-alert = Carwo oo ina ɗɓɓi gangol ɓurngol ngol kiliyaan oo tammbii ngol hisneede. +ssl-error-internal-error-alert = Peer feeñninii hawrii e juumre ndernderde. +ssl-error-user-canceled-alert = Jokkondiral huutorɓe peer niilnaama. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Peer yamirtaa ɗaɓɓitgol bannanɗe kisal SSL. +ssl-error-server-cache-not-configured = Moggirgel carwo SSL yahdaani tee ñifanaako oo soket. +ssl-error-unsupported-extension-alert = Peer SSL tammbaaki jokkel TLS hello ɗaɓɓangel ngal. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Peer SSL ronkii heɓde sartifikaa maa rewrude e URL dokkaaɗo oo. +ssl-error-unrecognized-name-alert = Peer SSL alanaa innde DNS naamnaande ndee sartifikaa. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Peer SSL ronkii heɓde e OCSP jaabawol paatungol e sartifikaa mum. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Peer SSL saaktii njaru hash sartifikaa ngu moƴƴaani. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL heɓii mesaas tikket keso jokkondiral Naatal Kesal bettungal. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL heɓii mesaas tikket keso jokkondiral Naatal Kesal mo feewaani. +ssl-error-decompression-failure = SSL heɓii daɗngal tiɗɗangal donkangal tiɗɗiteede. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Ennditgol yamiraaka e oo soket SSL. +ssl-error-unsafe-negotiation = Peer etiima jokkondiral e mbaadi kiiɗndi (baawngal naatteede). +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL heɓii daɗndal tiɗɗangal bettungal. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL heɓii coktirgal Diffie-Hellman leefngal nder mesaas jokkondiral gostondiral coktirɗe carwo. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL heɓii jookel keɓe NPN ngel gollataa. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Ceŋirɗe SSL 2.0 ɗee tammbaaki gollirgel SSL ngel. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Carwooji ɗii tammbaaki gollirgal SSL ngal. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Jowitiiɗi ɗii tammbaaki gollirgal SSL ngal. +ssl-error-invalid-version-range = Njaajeendi yamre SSL ndee moƴƴaani. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Peer SSL suɓiima doggol gangol ngol yamiraaka wonande yamre portokol suɓaande ndee. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL heɓii messas jokkondiral Hello Verify Request mo feewaani. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL heɓii mesaas jokkondiral Hello Verify Request bettuɗo. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = Gollirgel SSL ngel tammbaaka wonande yamre portokol ndee. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL heɓii mesaas jokkondiral Certificate Status bettuɗo. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Hash algoritma mo tammbaaka, mo peer TLS huutortoo. +ssl-error-digest-failure = Gollirgel digest gallii. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Algoritma siifannde ñawɗo sifaama nder geɗel ciifrangel limoore. +ssl-error-next-protocol-no-callback = Jokkel portokol jokkondiral garonwel ngel ko kurminangel kono noddital ngal momtaama hoto sokleede. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Carwo oo tammbaaki portokol gooto mo kiliyaan oo saaktata nder jokkel ALPN. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Carwo oo riiwtii jokkondiral ngal sibu kiliyaan oon ruttiima e yamre jaasnde TLS nde carwo oo tammbii. +ssl-error-weak-server-cert-key = Sartifikaa carwo oo ina waɗnoo coktirgal peeñcu leefngal no feewi. +ssl-error-rx-short-dtls-read = Boowal ina ŋakki nder tampon hee ngam daɗndugol DTLS. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Alaa algoritma siifannde TLS tammbaaɗo teeltaa ɗoo. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Peer oo huutorii ko nawdugol ngol tambmbaaka siifannde e algoritma hashgol. +ssl-error-missing-extended-master-secret = Peer etiima ɓamtude ko aldaa e jokkel moƴƴel extended_master_secret. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Peer etiima ɓamtude wondude e jokkel moƴƴel extended_master_secret. +sec-error-io = Juumre I/O kewii tuma jamirgol kisal. +sec-error-library-failure = juumre faawru kisal. +sec-error-bad-data = faawru kisal: keɓe ɗe moƴƴaani keɓaama. +sec-error-output-len = faawru kisal: juumre juuteendi jaltal. +sec-error-input-len = faawru kisal hawrii e juumre njuuteendi naatal. +sec-error-invalid-args = faawru kisal: bannannɗe ɗe moƴƴaani. +sec-error-invalid-algorithm = faawru kisal: algoritma mo moƴƴaani. +sec-error-invalid-ava = faawru kisal: AVA mo moƴƴaani. +sec-error-invalid-time = Callalal sahaa ngal teeltaaka. +sec-error-bad-der = faawru kisal: mesaas DER ganaaɗo mo teeltiraaka no moƴƴi. +sec-error-bad-signature = Siifannde sartifikaa peer ndee moƴƴaani. +sec-error-expired-certificate = Sartifikaa peer buntii. +sec-error-revoked-certificate = Sartifikaa peer oo ko jedditaaɗo. +sec-error-unknown-issuer = Jaltinɗo sartifikaa peer oo heɓtinaaka. +sec-error-bad-key = Coktirgal peeñcu peer ngal moƴƴaani. +sec-error-bad-password = Finnde kisal naatnaande ndee sellaani. +sec-error-retry-password = Finnde hesere naatnaande ndee feewaani. Enndit kadi. +sec-error-no-nodelock = faawru kisal: nodelock woodaani. +sec-error-bad-database = faawru kisal: duttorgal keɓe moƴƴaani. +sec-error-no-memory = faawru kisal: juumre taƴnal teskorde. +sec-error-untrusted-issuer = Jaltinɗo sartifikaa peer oo ko jelaaɗo kuutoro oo yamiraani ɗum. +sec-error-untrusted-cert = Sartifikaa peer oo ko jelaaɗo kuutoro oo yamiraani ɗum. +sec-error-duplicate-cert = Sartifikaa oo ina woodi nder faawru keɓe. +sec-error-duplicate-cert-name = Innde sartifikaa gawtaaɗo oo ina jogii nanndo mum e nder faawru keɓe maa. +sec-error-adding-cert = Juumre ɓeydugol sartifikaa e faawru keɓe. +sec-error-filing-key = Juumre tuma dennditgol oo sartifikaa. +sec-error-no-key = Coktirgal keeringal wonande oo sartifikaa yiytotaako e faawru keɓecoktirɗe ɗee +sec-error-cert-valid = Oo sartifikaa ina moƴƴi. +sec-error-cert-not-valid = Oo sartifikaa moƴƴaani. +sec-error-cert-no-response = Faawru Cert: Alaa jaabawol +sec-error-expired-issuer-certificate = Sartifikaa jaltinɗoo oo sartifikaa buntii. Hoolkiso ñalngu e waktu yuɓɓo maa. +sec-error-crl-expired = Doggol CRL jaltinɗo sartifikaa oo ko buntungol. Hesɗitin ngol koolkiso-ɗaa ñalngu e waktu yuɓɓo maa. +sec-error-crl-bad-signature = Siifannde doggol CRL jaltinɗo sartifikaa oo ina moƴƴi. +sec-error-crl-invalid = CRL keso oo jogii ko formaa ñawɗo. +sec-error-extension-value-invalid = Njaru jokkel sartifikaa oo ina moƴƴi. +sec-error-extension-not-found = Jokkel sartifikaa oo yiytaaka. +sec-error-ca-cert-invalid = Sartifikaa jaltinɗo oo ina moƴƴi. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Baawnal njuuteendi ñiiɓirde sartifikaa kaa inaa moƴƴi. +sec-error-cert-usages-invalid = Gallol kuutore sartifikaa kaa moƴƴaani. +sec-internal-only = **Wulnde ndernderde ONLY** +sec-error-invalid-key = Coktirgal ngal jaɓataa gollal ɗaɓɓangal ngal. +sec-error-unknown-critical-extension = Sartifikaa oo ina waɗi jokkel ngel anndaaka paaynowel. +sec-error-old-crl = Ñalnde CRL ndee ɓuri wonaande ndee lawɗude. +sec-error-no-email-cert = Anaaka walla siifaaka : a alaa tawo sartifikaa iimeel. +sec-error-no-recipient-certs-query = Anaaka: a alaa gooto e jaaƴorɓe ɓee kala sartifikaa. +sec-error-not-a-recipient = Waawa antude: a wonaa jaaƴoro, walla tawa sartifikaa jahdoowo e coktirgal keeringal yiytaaka. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Waawaa antude: algoritma gangol coktirgal ngal tolnondiraani e sartifikaa maa. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Koolkisagol siifannde gallii: alaa ciifɗo yiytaa, ciifanɗe jiyaaɗe ɗee ina ukki walla keɓe ɗee peewaani maa ko pirɗe. +sec-error-unsupported-keyalg = Algoritma coktirgal tammbaaka walla anndaaka. +sec-error-decryption-disallowed = Waawaa antude: anraa ko algoritma mo yamiraaka walla mawneeki coktiragal. +xp-sec-fortezza-bad-card = Kartal Fortezza hurminiraaka no moƴƴi. Ittu ngal neltiraa ngal peewnunooɗo oo. +xp-sec-fortezza-no-card = Karat Fortezza yiytaaka +xp-sec-fortezza-none-selected = Alaa kartal Fortezza suɓaa +xp-sec-fortezza-more-info = Suɓo neɗɗo ngam heɓde heen kabaruuji ɓurɗi heewde +xp-sec-fortezza-person-not-found = Neɗɗo yiytaaka +xp-sec-fortezza-no-more-info = Kabaruuji ngoodanaani oo neɗɗo +xp-sec-fortezza-bad-pin = Pin ñawɗo +xp-sec-fortezza-person-error = Waawaa hurminde yimɓe Fortezza. +sec-error-no-krl = Alaa KRL wonande sartifikaa ndee lowre yiytaa. +sec-error-krl-expired = KRL wonande oo sartifikaa ko buntuɗo. +sec-error-krl-bad-signature = KRL sartifikaa ndee lowre ina jogii siifannde nde moƴƴaani. +sec-error-revoked-key = Coktirgal sartifikaa ndee lowre ko diiwtangal. +sec-error-krl-invalid = Mbayka doggol kesol kele diiwtaaɗe ɗee moƴƴaani. +sec-error-need-random = faawru kisal: sokli keɓe kaytooje. +sec-error-no-module = faawru kisal: alaa wulnde kisal waawi waɗde gollal ɗaɓɓangal ngal. +sec-error-no-token = Kartal walla seede kisal woodaani, ina foti hurmineede walla momteede. +sec-error-read-only = faawru kisal: faawru keɓe janngotoondu fat. +sec-error-no-slot-selected = Alaa nokku walla seede suɓaa. +sec-error-cert-nickname-collision = Sartifikaa ina woodi jogiiɗo hono ndee waccoore. +sec-error-key-nickname-collision = Coktirgal ina woodi jogingal hono ndee waccoore. +sec-error-safe-not-created = juumre tuma cosgol geɗel kisnangel +sec-error-baggage-not-created = juumre tuma cosgol geɗel bagaas +xp-java-remove-principal-error = Waawaa momtude dowrowel ngel +xp-java-delete-privilege-error = Waawaa momtude ɓurnaari ndii +xp-java-cert-not-exists-error = Dowrowel ngel waawaa jogaade sartifikaa +sec-error-bad-export-algorithm = Algoritma coklaaɗo oo yamiraaka. +sec-error-exporting-certificates = Juumre e etagol jiggitaade seedamfaaje. +sec-error-importing-certificates = Juumre e etagol jiggaade seedamfaaje. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Horiima jiggaade. Juumre dokkitagol. Fiildee dagnaaka. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Horiima jiggaade. MAC dagnaaka. Finnde moƴƴaani walla fiilde jiiɓnde. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Horiima jiggaade. Algoritm MAC oo tammbitaaka. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Horiima jiggaade. Ko mbaykaaji kuuɓol finndel e suturo tan tammbitaa. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Horiima jiggaade. Cañgu fiilde ko jiibngu. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Horiima jiggaade. Algoritm Gannugol oo tammbitaaka. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Horiima jiggaade. Yamre fiilde ndee tammbitaaka. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Horiima jiggaade. Finnde suturo moƴƴaani. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Horiima jiggaade. Hono ndee waccoore ena woodi kisa e diiñorde keɓe ndee. +sec-error-user-cancelled = Kuutoro oo ñoƴƴii e niilnu. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Jiggaaka, ina woodnoo e faawru keɓe. +sec-error-message-send-aborted = Mesaas neldaaka. +sec-error-inadequate-key-usage = Kuutoragol coktirgal sartifikaa soklaani ngam enndude gollal ngal. +sec-error-inadequate-cert-type = Jaaɓngal ngal heɓtinaani sifaa sartifikaa kaa. +sec-error-cert-addr-mismatch = Ñiiɓirde wonnde e sartifikaa siifannde ndee tolnondiraani e ñiiɓirde wonnde e meetele mesaas oo. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Horiima jiggaade. Juumre e etagol jiggaade kelal cuuringal. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Horiima jiggaade. Juumre e etagol jiggaade calol seedamfaagu. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Horiima jiggitaade. Horiima yiyrude seedamfaagu walla kelal hutoraade wawwoore. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Horiima jiggitaade. Kelal cuuringal horiima yiyteede e jiggiteede. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Taccintaako. Aaɓnotaako winndude e fiilde taccingol. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Horiima jiggaade. Horiima tarde fiilde jiggol. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Waawaa taccinde. Coktirgal faawru keɓe nduu ko pirngal walla ko momtangal. +sec-error-keygen-fail = Waawaa feewnude coktirɗe ɗiɗi jahdiije peeñcu/keeringal +sec-error-invalid-password = Finnde naatnaande ndee moƴƴaani. Suɓo woɗnde. +sec-error-retry-old-password = Finnde ɓooynde naatniraama no feewaan. Enndit. +sec-error-bad-nickname = Waccoore sartifikaa ina huutortenoo. +sec-error-not-fortezza-issuer = Callalal peer FORTEZZA ina jogii sartifikaa non-FORTEZZA. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Coktirgal parwungal ngal waawaa dirtineede e eeɓol ɗo ngal hatojinaa ɗoo. +sec-error-js-invalid-module-name = Innde wulnde moƴƴaani. +sec-error-js-invalid-dll = Bolol keɓrugol//filename nde moƴƴaani +sec-error-js-add-mod-failure = Horiima ɓeydude wulnde +sec-error-js-del-mod-failure = Horiima momtude wulnde +sec-error-old-krl = Ñalngu doggol kesol kele diiwtaaɗe ɗee sakkitii ñalngu ngonaangu nduu. +sec-error-ckl-conflict = CKL keso ina jogii jaltinoowo goɗɗo mo jiidaa e CKL jooni oo. Momtu CKL jooni oo. +sec-error-cert-not-in-name-space = Jogiiɗo mbaawka sartifikaa yamiraaka rokkude sartifikaa jogiiɗo ndee innde. +sec-error-krl-not-yet-valid = Doggol ɓoordugol coktirɗe wonande kaa sartifikaa gollataa tawo. +sec-error-crl-not-yet-valid = Doggol ɓoordugol sartifikaaji wonande kaa sartifikaa gollataa tawo. +sec-error-unknown-cert = Sartifikaa ɗaɓɓaaɗo oo yiytaaka. +sec-error-unknown-signer = Sartifikaa ciifgol yiytaaka. +sec-error-cert-bad-access-location = Nokku carwo ngonka sartifikaa kaa ina jogii mbaadi ñawndi. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = Jaabtol OCSP ngol waawaa dokkiteede e timmal; ko o fannu mo anndaaka. +sec-error-ocsp-bad-http-response = Sarworde OCSP ndee ruttinii keɓe HTTP ɗee tijjaaka/ndagnaaka. +sec-error-ocsp-malformed-request = Sarworde OCSP ndee yiytii ɗaɓɓitannde ndee koko. +sec-error-ocsp-server-error = Carwo OCSP hawrii e juumre ndernderde. +sec-error-ocsp-try-server-later = Carwo OCSP wagginii ennditoyde yeeso. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = Carwo OCSP ina ɗaɓɓi siifannde e ndee ɗaɓɓaande. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = Carwo OCSP saliima ndee ɗaɓɓaande sibu nde yamiraaka. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = Carwo OCSP yaltinii ngonka ka heɓtintaako. +sec-error-ocsp-unknown-cert = Carwo OCSP alanaa sartifikaa kaa hay ngonka ngoota. +sec-error-ocsp-not-enabled = Aɗa foti hurminde OCSP hade maa waɗde ngal gollal. +sec-error-ocsp-no-default-responder = Aɗa foti toɗɗaade jaabotoongel gaadorangel OCSP hade maa waɗde ngal gollal. +sec-error-ocsp-malformed-response = Jaabagol carwo OCSP ko pirngol walla feewaani. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = Ciifɗo jaabawol OCSP ngol yamiraaka rokkude ngonka wonande kaa sartifikaa. +sec-error-ocsp-future-response = Jaabawol OCSP ngol dagaaki tawo (ina waɗi ñalngu ngu yettaaki). +sec-error-ocsp-old-response = Jaabawol OCSP ngol ina waɗi kabaruuji buntuɗi. +sec-error-digest-not-found = Digest CMS walla PKCS #7 yiytaaka nder mesaas ciifaaɗo oo. +sec-error-unsupported-message-type = Sifaa mesaas CMS walla PKCS #7 tammbaaka tawo. +sec-error-module-stuck = Wulnde PKCS #11 ndee ronkii momteede sibu ina huutoree tawo. +sec-error-bad-template = Keɓe ASN.1 ngantotaako. Model cifaaɗo oo moƴƴaani. +sec-error-crl-not-found = Alaa doggol CRL woodi. +sec-error-reused-issuer-and-serial = Ngon-ɗaa ko e enndude faggitaade sartifikaa nannduka e sartifikaa ngoodka iwdi, kono sartikaaji ɗiɗi ɗii ina ceerti. +sec-error-busy = NSS ronkii dartinde. Geɗe ɗee ina kuutoree haa hannde. +sec-error-extra-input = Mesaas ganiraaɗo DER oo ina waɗnoo geɗe goɗɗe ɗe kuutoraaka. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Kofol ommbol tammbaaka. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Mbaadi toɓɓere ommbol ngol tammbaaka. +sec-error-unrecognized-oid = Keɓtinirgel geɗel ngel heɓtinaaka. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Siifannde sartifikaa OCSP nde moƴƴaani nder jaabawol OCSP ngol. +sec-error-revoked-certificate-crl = Sartifikaa kaa ko ittaaka e doggol sartifikaaji jaltinɗo oo. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Sartifikaa jaabotoongel OCSP jaltinɗo oo ko diiwtaaɗo. +sec-error-crl-invalid-version = Doggol sartifikaaji jaltinoowo diiwtaaɗi ina waɗi tonngoode yamre nde anndaaka. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Doggol diiwtugol sartifikaaji jaltinoowo V1 ina waɗi jokkel paaynungel. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Doggol diiwtugol sartifikaaji jaltinoowo V2 ina waɗi jokkel paaynungel ngel heɓtinaaka. +sec-error-unknown-object-type = Sifaa geɗel majjangel toɗaama. +sec-error-incompatible-pkcs11 = Pilot PKCS #11 oo ina luutondiri e cifol ngol e mbaadi ŋakkundi. +sec-error-no-event = Alaa kewu keso slot woodi e oo sahaa. +sec-error-crl-already-exists = CRL ina lutti woodde. +sec-error-not-initialized = NSS hurminaaka. +sec-error-token-not-logged-in = Gollal ngal gallii sibu seede PKCS#11 oo seŋaaki. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Sartifikaa jaabotoongel OCSP teeltaaka kaa moƴƴaani. +sec-error-ocsp-bad-signature = Jaabawol OCSP ngol ina waɗi siifannde nde moƴƴaani. +sec-error-out-of-search-limits = Njiylawu jaɓgol Cert yaltii keeri njiylawu +sec-error-invalid-policy-mapping = Yahdino peeje ina waɗi ko anii +sec-error-policy-validation-failed = Callalal sartifikaaji jaɓaaka +sec-error-unknown-aia-location-type = Sifaa nokku mo anndaaka nder jokkel AIA cert +sec-error-bad-http-response = Carwo oo neldii jaabawol HTTP ngol moƴƴaani +sec-error-bad-ldap-response = Carwo jaabtiima jaabawol LDAP ngol moƴƴaani +sec-error-failed-to-encode-data = Gallugol kodirgol keɓe ɗee kodoowel ASN1 +sec-error-bad-info-access-location = Nokku keɓgol kabaruuji mo moƴƴaani nder jokkel cert +sec-error-libpkix-internal = Juurme ndernderde libpkix kewii tuma jaɓgol sartifikaa. +sec-error-pkcs11-general-error = Wulnde PKCS #11 yaltinii CKR_GENERAL_ERROR, maandinoore kewgol juumre nder safrotaako. +sec-error-pkcs11-function-failed = Wulnde PKCS #11 yaltinii CKR_FUNCTION_FAILED, maandinoore wonde gollirgel ɗaɓɓangel ngel ronkii gollineede. So a ennditii gollal ngal ina waawi yuumta. +sec-error-pkcs11-device-error = Wulnde PKCS #11 yaltinii CKR_DEVICE_ERROR, maandinoore wonde saɗri ina woodi e seede hee walla nokku hee. +sec-error-bad-info-access-method = Feere heɓrude kabaaru nde anndaaka nder jokkel kaa sartifikaa. +sec-error-crl-import-failed = Juumre kewii tuma etagol faggitaade CRL. +sec-error-expired-password = Finnde ndee buntii. +sec-error-locked-password = Finnde ndee ko sokaande. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Juumre PKCS #11nde anndaaka. +sec-error-bad-crl-dp-url = URL mo moƴƴaani walla tammbaaka e nokku dokkirgol CRL. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Sartifikaa kaa siifiraa ko algoritma ciifgol ñifaaɗo sibu hisnaaka. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Carwo oo huutorii ko ɗisgol coktirɗe (HPKP) kono alaa callalal sartifikaaji koolningal waawi maheede ngam tolnondirde e pins ɗee. Luutndagol cokgol coktirɗe ɗee lomtintaako. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Carwo oo huutorii sartifikaa baɗɗo jokkel baawne leslese kollirooje omo jogii mbaawka yaltinde sartifikaaji. Wonaa noon fotnoo wonde wonande sartifikaa jaltirɗo laawol. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Carwo oo hollitii sartifikaa ka coktiragal pamaral no feewi ngam seŋol kisnangol. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Sartifikaa X.509 yamre 1 nde wonaa daasol hoolaare huutoraama ngam yaltinde sartifikaa carwo oo. Sartifikaaji X.509 yamre 1 ko buntuɗi tee mbaawaa huutoreede ngam siifde sartifikaaji goɗɗi. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Carwo oo hollitii sartifikaa mo jaɓaaka tawo. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Sartifikaa mo jaɓaaka tawo huutoraama ngam yaltinde sartifikaa carwo oo. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Algoritma ciifgol nder gallol ciifgol sartifikaa oo tolnondiraani e algoritma oo nder gallol mum signatureAlgorithm. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Jaabawol OCSP ngol waɗaani ngonka sartifikaa gonɗo e hoolkiseede. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Carwo oo hollitii sartifikaa jaɓaaɗo ko ɓooyi no feewi. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Gollirgel TLS katojinangal ina ŋakki. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Carwo oo hollitii sartifikaa baɗɗo kodgol limre timmunde ngol moƴƴaani. Sababuuji gaadoraaɗi ina mbaɗa tonngooɗe callalal uste, gulle RSA uste kam e kode ɓurɗe ko soklaa koo juutde. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Carwo oo hollitii sartifikaa baɗɗo innde seerndirde jaltinoowo mehre. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Seedamfaagu nguu hoolaaka sabu ko siifnde hoore mayre. diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3c4a4e4676 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d921d3e3ad --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-pause = + .aria-label = Sabbo +pictureinpicture-play = + .aria-label = Tar + +pictureinpicture-mute = + .aria-label = Muumɗin +pictureinpicture-unmute = + .aria-label = Ittu muumɗinal + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8009e4d893 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (suɓaaka) + +pw-change-success-title = Baylugol Finnde Moƴƴii +pw-change-failed-title = Baylugol Finnde Woorii +pw-remove-button = + .label = Momtu + +set-password-old-password = Finnde woodnde: +set-password-new-password = Naatnu finnde hesere: +set-password-reenter-password = Naatnu kadi finnde: +set-password-meter = Ɓetirɗe moƴƴugol finnde +set-password-meter-loading = Nana loowa + +remove-info = + .value = Maa naatnaa finnde maa jooni ndee nde njokkaa: +remove-password-old-password = + .value = Finnde woodnde: diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb89373a04 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = Teeltagol Hello +custom-prompt-title = Peŋtoro… +custom-prompt-prompt = Naatnu binndol tiitoore/yaɓɓorde maa peŋtorol +basic-tab = + .label = Cuɓe & Mbaydi +advanced-tab = + .label = Ŋori & Tiitoore//Footer +format-group-label = + .value = Mbaydi +orientation-label = + .value = Kuccitol: +portrait = + .label = Dariingo + .accesskey = D +landscape = + .label = Wertiingo + .accesskey = W +scale = + .label = Werngo: + .accesskey = W +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = Famɗin ngam heƴnude e Njaajeendi Hello + .accesskey = N +options-group-label = + .value = Cuɓe +print-bg = + .label = Winndito Cakkitol (nooneeji & nate) + .accesskey = C +margin-group-label-inches = + .value = Ŋori (peɗeeli) +margin-group-label-metric = + .value = Ŋori (milimeete) +margin-top = + .value = Dow: + .accesskey = D +margin-top-invisible = + .value = Dow: +margin-bottom = + .value = Les: + .accesskey = L +margin-bottom-invisible = + .value = Les: +margin-left = + .value = Nano: + .accesskey = N +margin-left-invisible = + .value = Nano: +margin-right = + .value = Ñaamo: + .accesskey = a +margin-right-invisible = + .value = Ñaamo: +header-footer-label = + .value = Tiitooje & Jaɓɓorɗe +hf-left-label = + .value = Nano: +hf-center-label = + .value = Hakkunde: +hf-right-label = + .value = Ñaamo: +header-left-tip = + .tooltiptext = Tiitoore nano +header-center-tip = + .tooltiptext = Tiitoore hakkunde +header-right-tip = + .tooltiptext = Tiitoore ñaamo +footer-left-tip = + .tooltiptext = Yaɓɓorde nano +footer-center-tip = + .tooltiptext = Yaɓɓorde hakkunde +footer-right-tip = + .tooltiptext = Yaɓɓorde ñaamo +hf-blank = + .label = --blank-- +hf-title = + .label = Tiitoonde +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = Ñalngu/Waktu +hf-page = + .label = Hello # +hf-page-and-total = + .label = Hello # nder # +hf-custom = + .label = Peŋtoro… +print-preview-window = + .title = Jiytindagol Winndito +print-title = + .value = Tiitoonde: +print-preparing = + .value = Nana heboo… +print-progress = + .value = Ɗo yahrata: +print-window = + .title = Nana winnditoo +print-complete = + .value = Winndito Timmii. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = Haaytu +dialog-close-label = Uddu diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f15493ecd7 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = Weeɓtain Hello + .accesskey = i + .tooltiptext = Ngoo hello waawaa weeɓtineede e jaajol +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = Waylu lelngo ngam weeɓnude taro +printpreview-close = + .label = Uddu + .accesskey = U +printpreview-portrait = + .label = Dariingo + .accesskey = a +printpreview-landscape = + .label = Wertiingo + .accesskey = W +printpreview-scale = + .value = Werngo: + .accesskey = W +printpreview-shrink-to-fit = + .label = Famɗin Ngam Heƴnude +printpreview-custom = + .label = Peŋtoro… +printpreview-print = + .label = Winndito… + .accesskey = W +printpreview-of = + .value = e nder +printpreview-page-setup = + .label = Teeltagol Hello… + .accesskey = o +printpreview-page = + .value = Hello + .accesskey = e + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Hello adango +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Hello ɓennungo +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Hello fayngo +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Hello wattindiigo + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..295bcdcb84 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +## + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +## Error messages shown when a user has an invalid input + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5501cd4b33 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ee4238bcc8 --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = Kisɗitainal Topirde +elevation-details-link-label = + .value = Cariiɗe +elevation-error-manual = Aɗa waawi hesɗitinde { -brand-short-name } e junngol so yillaade ngol jokkol kisa ngaawto-ɗaa yamre sakkitiinde ndee: +elevation-finished-page = Kesɗitinal Hebiima Aafeede +elevation-finished-background-page = Kesɗitinal kisal e jamɗugol { -brand-short-name } gasii aawteede etee hebiima aafeede. +elevation-finished-background = Hesɗitin: +elevation-more-elevated = Ngal kesɗitinal ena naamnii jamirooje Jiiloowo. Kesɗitinal ngal maa aafe tuma nde { -brand-short-name } hurmiti. Aɗa waawi hurmitinde { -brand-short-name } jooni, njokkaa gollaade tee kurmintiaa goɗngol, walla paalkiso-ɗaa ngol basiyol. diff --git a/l10n-ff/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-ff/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d80b5335aa --- /dev/null +++ b/l10n-ff/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = Aslol Kesɗitine +history-intro = Ɗee kesɗitine ko gaafaaɗe + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = Uddu + .title = Aslol Kesɗitine + +no-updates-label = Alaa kesɗitine aafaa tawo +name-header = Innde Kesɗitinal +date-header = Ñalngu Aafgol +type-header = Fannu +state-header = Ngonka + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = Cariiɗe +update-installed-on = Aafaa ko ñalnde: { $date } +update-status = Ngonka: { $status } |