diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fi/mail/chrome/overrides')
-rw-r--r-- | l10n-fi/mail/chrome/overrides/netError.dtd | 203 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fi/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd | 20 |
2 files changed, 223 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-fi/mail/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9dbbb7ed79 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,203 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Sivun lataamisvirhe"> +<!ENTITY retry.label "Yritä uudestaan"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Yhteyden muodostus epäonnistui"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Osoitteen käyttö on rajoitettu"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Palvelinta ei löytynyt"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc " +<ul> + <li>Tarkista osoite kirjoitusvirheiden varalta: esim. + <strong>ww</strong>.mozilla.org oikean muodon, + <strong>www</strong>.mozilla.org, sijaan</li> + <li>Jos muutkaan sivustot eivät toimi, tarkista + tietokoneen verkkoasetukset.</li> + <li>Jos tietokone tai verkko on suojattu palomuurilla tai välityspalvelin on + käytössä, tarkista että &brandShortName;in verkkoyhteyttä ei estetä.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Tiedostoa ei löytynyt"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc " +<ul> + <li>Tarkista, että tiedostonimi on kirjoitettu virheettömästi ja oikealla kirjainkoolla.</li> + <li>Tarkista, ettei tiedostoa ole poistettu, siirretty tai nimetty uudelleen.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Tiedoston käyttö estettiin"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>Tiedosto on voitu poistaa tai siirtää, tai ehkä siihen ei ole käyttöoikeutta.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.title "Verkkopyyntöä ei kyetä toteuttamaan"> +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>&brandShortName; ei kykene lataamaan sivua jostain syystä.</p> +"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Virheellinen osoite"> +<!ENTITY malformedURI.longDesc " +<ul> + <li>Verkko-osoitteet ovat yleensä muotoa + <strong>http://www.example.com/</strong></li> + <li>Tarkista, että olet käyttänyt kauttaviivoja (siis + <strong>/</strong>-merkkiä).</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Tiedonsiirto keskeytyi"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.title "Dokumentti on vanhentunut"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Pyydettyä dokumenttia ei ole tallennettu selaimen väliaikaistiedostoihin.</p><ul><li>Turvallisuusvarotoimena &brandShortName; ei automaattisesti lataa uudelleen luottamuksellisia dokumentteja.</li><li>Lataa dokumentti uudelleen sivustolta napsauttamalla Yritä uudestaan.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Yhteydettömässä tilassa"> +<!ENTITY netOffline.longDesc2 " +<ul> + <li>Siirry yhteystilaan ja lataa sivu uudestaan valitsemalla "Yritä uudestaan".</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Sisällön koodausvirhe"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>Ilmoitathan sivuston omistajalle tästä ongelmasta.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Ei turvallinen tiedostotyyppi"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>Ilmoita ongelmasta sivuston omistajalle.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.title "Yhteys keskeytyi"> +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Yhteyden aikakatkaisu"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Osoitetta ei ymmärretty"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>Osoitteen avaaminen voi vaatia uuden ohjelman asentamista.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Välityspalvelin kieltäytyy yhteydestä"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>Tarkista, että välityspalvelinasetukset ovat oikein.</li> + <li>Varmista verkon ylläpidolta, että välityspalvelin on + toimintakunnossa.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Välityspalvelinta ei löytynyt"> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc " +<ul> + <li>Tarkista, että välityspalvelinasetukset ovat oikein.</li> + <li>Varmista, että tietokoneesi verkkoyhteys on toimintakunnossa.</li> + <li>Jos tietokone tai verkko on suojattu palomuurilla tai välityspalvelin on + käytössä, tarkista että &brandShortName;in verkkoyhteyttä ei estetä.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Sivusto ei uudelleenohjaudu asianmukaisesti"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>Tämä virhe johtuu joskus siitä, että evästeiden asettamista ei ole + sallittu tai että se on erityisesti estetty tältä sivustolta.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Odottamaton vastaus palvelimelta"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>Tarkista, että tietokoneelle on asennettu Mozillan Personal Security + Manager.</li> + <li>Virhe voi johtua palvelimen epästandardeista asetuksista.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Suojatun yhteyden muodostaminen epäonnistui"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>Avattavaa sivua ei voida näyttää, koska vastaanotetun datan alkuperää ei kyetty varmentamaan.</li> + <li>Ilmoitathan ongelmasta sivuston omistajalle.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Suojatun yhteyden muodostaminen epäonnistui"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 " +<ul> + <li>Ongelma voi johtua palvelimen asetuksista tai jonkin toisen palvelimen + vilpillisestä yrityksestä tekeytyä palvelimeksi.</li> + <li>Jos yhteyden muodostuminen palvelimeen on aiemmin onnistunut, vika voi + olla väliaikainen. Yritä tällöin myöhemmin uudestaan.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY sharedLongDesc " +<ul> + <li>Sivusto voi olla väliaikaisesti saavuttamattomissa tai kovan rasituksen + alaisena. Yritä hetken kuluttua uudestaan.</li> + <li>Jos mitkään sivustot eivät toimi, tarkista tietokoneen + verkkoasetukset.</li> + <li>Jos tietokone tai verkko on suojattu palomuurilla tai välityspalvelin on + käytössä, tarkista että &brandShortName;in verkkoyhteyttä ei estetä.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Sisällön tietosuojakäytännön estämä"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; esti tämän sivun latautumisen tässä yhteydessä, koska sivun sisällön tietosuojakäytäntö kieltää sen.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.title "Estetty X-Frame-Options-käytännön perusteella"> +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; esti tätä sivua latautumasta tässä yhteydessä, koska sivun X-Frame-Options-käytäntö estää lataamisen.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Sisältö vioittunut -virhe"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Avattavaa sivua ei voida näyttää, koska tiedonsiirrossa tapahtui virhe.</p><ul><li>Ilmoitathan ongelmasta sivuston omistajalle.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Tai lisää poikkeussääntö…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Siirry pois sivulta"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Lisää poikkeus…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The +button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes +functionality specific to thunderbird. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>Älä lisää poikkeussääntöä, jos et ole aivan varma käyttämäsi Internet-yhteyden turvallisuudesta tai jos et ole aikaisemmin nähnyt vastaavaa varoitusta tälle palvelimelle.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> +"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "XUL-koodia etänä"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Ilmoitathan ongelmasta sivuston omistajalle.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Yhteys ei ole suojattu"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> käyttää suojaustekniikkaa, joka on vanhentunut ja haavoittuvainen hyökkäyksille. Hyökkääjä voisi helposti lukea tietoja, joiden luulit olevan suojattuja. Sivuston ylläpitäjän täytyy korjata tämä ongelma ennen kuin voit käydä sivustolla.</p><p>Virhekoodi: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Estetty sivu"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Verkkoyhteyskäytännön virhe"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Haluamaasi sivua ei voitu näyttää verkkoprotokollavirheen vuoksi.</p><ul><li>Ole hyvä ja ilmoita sivuston omistajalle tästä ongelmasta.</li></ul>"> diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd b/l10n-fi/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c4e4ca85f5 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + This UI can be most easily shown by modifying the version in compatibility.ini + to a newer version and then starting Thunderbird. + For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of + Thunderbird" and "version" is used to mean "the specific revision number of a + given Thunderbird channel". These terms are not synonymous. +--> +<!ENTITY window.title "Käynnistit &brandProductName;in vanhemman version"> +<!ENTITY window.style "width: 490px;"> + +<!ENTITY window.nosync2 "&brandProductName;in uudempi versio on saattanut tehdä profiiliisi muutoksia, jotka eivät ole yhteensopivia tämän vanhemman version kanssa. Käytä tätä profiilia vain uudemman version kanssa, tai luo tälle &brandShortName;in versiolle uusi profiili. Uuden profiilin luomisessa tulee luoda uudelleen tili ja kalenterit ja lisäosat on asennettava uudelleen."> + +<!ENTITY window.moreinfo "Lisätietoja…"> +<!ENTITY window.create "Luo uusi profiili"> +<!ENTITY window.quit-win "Poistu"> +<!ENTITY window.quit-nonwin "Lopeta"> |