diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fi/mail/messenger/aboutImport.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-fi/mail/messenger/aboutImport.ftl | 262 |
1 files changed, 262 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/mail/messenger/aboutImport.ftl b/l10n-fi/mail/messenger/aboutImport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..298958da50 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/messenger/aboutImport.ftl @@ -0,0 +1,262 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +import-page-title = Tuo + +export-page-title = Vie + +## Header + +import-start = Tuontityökalu + +import-start-title = Tuo asetukset tai tiedot sovelluksesta tai tiedostosta. + +import-start-description = Valitse lähde, josta haluat tuoda. Myöhemmin sinua pyydetään valitsemaan, mitkä tiedot on tarkoitus tuoda. + +import-from-app = Tuo sovelluksesta + +import-file = Tuo tiedostosta + +import-file-title = Valitse tiedosto tuodaksesi sen sisällön. + +import-file-description = Valitse, tuodaanko aiemmin varmuuskopioitu profiili, osoitekirjat tai kalenterit. + +import-address-book-title = Tuo osoitekirjatiedosto + +import-calendar-title = Tuo kalenteritiedosto + +export-profile = Vie + +## Buttons + +button-back = Edellinen + +button-continue = Jatka + +button-export = Vie + +button-finish = Valmis + +## Import from app steps + +app-name-thunderbird = Thunderbird + +app-name-seamonkey = SeaMonkey + +app-name-outlook = Outlook + +app-name-becky = Becky! Internet Mail + +app-name-apple-mail = Apple Mail + +source-thunderbird = Tuo toisesta { app-name-thunderbird }-asennuksesta + +source-thunderbird-description = Tuo asetukset, suodattimet, viestit ja muut tiedot { app-name-thunderbird }-profiilista. + +source-seamonkey = Tuo { app-name-seamonkey }-asennuksesta + +source-seamonkey-description = Tuo asetukset, suodattimet, viestit ja muut tiedot { app-name-seamonkey }-profiilista. + +source-outlook = Tuo { app-name-outlook }ista + +source-outlook-description = Tuo tilit, osoitekirjat ja viestit { app-name-outlook }ista. + +source-becky = Tuo { app-name-becky }stä + +source-becky-description = Tuo osoitekirjat ja viestit { app-name-becky }stä. + +source-apple-mail = Tuo { app-name-apple-mail }ista + +source-apple-mail-description = Tuo viestit { app-name-apple-mail }ista. + +source-file2 = Tuo tiedostosta + +source-file-description = Valitse tiedosto tuodaksesi osoitekirjoja, kalentereita tai profiilin varmuuskopion (ZIP-tiedosto). + +## Import from file selections + +file-profile2 = Tuo varmuuskopioitu profiili + +file-profile-description = Valitse aiemmin varmuuskopioitu Thunderbird-profiili (.zip) + +file-calendar = Tuo kalenterit + +file-calendar-description = Valitse tiedosto, joka sisältää vietyjä kalentereita tai tapahtumia (.ics) + +file-addressbook = Tuo osoitekirjat + +file-addressbook-description = Valitse tiedosto, joka sisältää vietyjä osoitekirjoja ja yhteystietoja + +## Import from app profile steps + +from-app-thunderbird = Tuo { app-name-thunderbird }-profiilista + +from-app-seamonkey = Tuo { app-name-seamonkey }-profiilista + +from-app-outlook = Tuo { app-name-outlook }ista + +from-app-becky = Tuo { app-name-becky }stä + +from-app-apple-mail = Tuo { app-name-apple-mail }ista + +profiles-pane-title-thunderbird = Tuo asetukset ja data { app-name-thunderbird }-profiilista. + +profiles-pane-title-seamonkey = Tuo asetukset ja tiedot { app-name-seamonkey }-profiilista. + +profiles-pane-title-outlook = Tuo tiedot { app-name-outlook }ista. + +profiles-pane-title-becky = Tuo tiedot { app-name-becky }stä. + +profiles-pane-title-apple-mail = Tuo viestit { app-name-apple-mail }ista. + +profile-source = Tuo profiilista + +# $profileName (string) - name of the profile +profile-source-named = Tuo profiilista <strong>"{ $profileName }"</strong> + +profile-file-picker-directory = Valitse profiilikansio + +profile-file-picker-archive = Valitse <strong>ZIP</strong>-tiedosto + +profile-file-picker-archive-description = ZIP-tiedoston on oltava pienempi kuin 2 Gt. + +profile-file-picker-archive-title = Valitse zip-tiedosto (pienempi kuin 2 Gt) + +items-pane-title2 = Valitse mitä tuodaan: + +items-pane-profile-name = Profiilin nimi: + +items-pane-checkbox-accounts = Tilit ja asetukset + +items-pane-checkbox-address-books = Osoitekirjat + +items-pane-checkbox-calendars = Kalenterit + +items-pane-checkbox-mail-messages = Sähköpostiviestit + +items-pane-override = Mitään olemassa olevia tai identtisiä tietoja ei ylikirjoiteta. + +## Import from address book file steps + +import-from-addr-book-file-description = Valitse tiedostomuoto, joka sisältää osoitekirjan tiedot. + +addr-book-csv-file = Pilkuilla tai sarkaimilla erotettu tiedosto (.csv, .tsv) + +addr-book-ldif-file = LDIF-tiedosto (.ldif) + +addr-book-vcard-file = vCard-tiedosto (.vcf, .vcard) + +addr-book-sqlite-file = SQLite-tietokantatiedosto (.sqlite) + +addr-book-mab-file = Mork-tietokantatiedosto (.mab) + +addr-book-file-picker = Valitse osoitekirjatiedosto + +addr-book-csv-field-map-title = Vastaa kenttien nimet + +addr-book-directories-title = Valitse, mihin valitut tiedot tuodaan + +addr-book-directories-pane-source = Lähdetiedosto: + +# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created. +addr-book-import-into-new-directory2 = Luo uusi kansio nimeltä <strong>"{ $addressBookName }"</strong> + +# $addressBookName (string) - name of the address book to import into +addr-book-summary-title = Tuo valitut tiedot kansioon "{ $addressBookName }". + +# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created. +addr-book-summary-description = Uusi osoitekirja "{ $addressBookName }" luodaan. + +## Import from calendar file steps + +import-from-calendar-file-desc = Valitse iCalendar-tiedosto (.ics), jonka haluat tuoda. + +calendar-items-title = Valitse tuotavat tiedot. + +calendar-items-loading = Ladataan kohteita… + +calendar-items-filter-input = + .placeholder = Suodata kohteita… + +calendar-select-all-items = Valitse kaikki + +# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created +calendar-import-into-new-calendar2 = Luo uusi kalenteri nimeltä <strong>"{ $targetCalendar }"</strong> + +# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created +calendar-summary-description = Uusi kalenteri "{ $targetCalendar }" luodaan. + +## Import dialog + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-importing2 = Tuodaan… { $progressPercent } + +# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%") +progress-pane-exporting2 = Viedään… { $progressPercent } + +error-pane-title = Virhe + +error-message-zip-file-too-big2 = Valittu ZIP-tiedosto on suurempi kuin 2 Gt. Pura se ensin ja tuo sen jälkeen puretusta kansiosta. + +error-message-extract-zip-file-failed2 = ZIP-tiedoston purkaminen epäonnistui. Pura se manuaalisesti ja tuo sen jälkeen puretusta kansiosta. + +error-message-failed = Tuonti epäonnistui odottamatta, lisätietoja saattaa olla saatavilla virhekonsolista. + +error-failed-to-parse-ics-file = Tiedostosta ei löytynyt tuotavissa olevia kohteita. + +error-export-failed = Vienti epäonnistui odottamatta, lisätietoja on mahdollisesti saatavissa virhekonsolissa. + +error-message-no-profile = Profiilia ei löydy. + +## <csv-field-map> element + +csv-first-row-contains-headers = Ensimmäinen rivi sisältää kenttien nimet + +csv-source-field = Lähdekenttä + +csv-source-first-record = Ensimmäinen tietue + +csv-source-second-record = Toinen tietue + +csv-target-field = Osoitekirjan kenttä + +## Export tab + +export-profile-title = Vie tilit, viestit, osoitekirjat ja asetukset ZIP-tiedostoon. + +export-profile-description = Jos nykyinen profiilisi on suurempi kuin 2 Gt, suosittelemme varmuuskopioimaan sen itse. + +export-open-profile-folder = Avaa profiilikansio + +export-file-picker2 = Vie zip-tiedostoon + +export-brand-name = { -brand-product-name } + +## Summary pane + +summary-pane-title = Tuotavat tiedot + +summary-pane-start = Aloita tuonti + +summary-pane-warning = { -brand-product-name } on käynnistettävä uudelleen, kun tuonti on valmis. + +summary-pane-start-over = Käynnistä tuontityökalu uudelleen + +## Footer area + +footer-help = Tarvitsetko apua? + +footer-import-documentation = Tuonnin dokumentaatio + +footer-export-documentation = Viennin dokumentaatio + +footer-support-forum = Tukipalsta + +## Step navigation on top of the wizard pages + +step-confirm = Vahvista + +# Variables: +# $number (number) - step number +step-count = { $number } |