summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fi/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fi/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties')
-rw-r--r--l10n-fi/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties50
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-fi/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b89b4d994b
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button.syncOptions.label = Synkronointiasetukset
+button.syncOptionsDone.label = Valmis
+button.syncOptionsCancel.label = Peruuta
+
+invalidEmail.label = Virheellinen sähköpostiosoite
+serverInvalid.label = Kirjoita kelvollinen palvelimen osoite
+usernameNotAvailable.label = Jo käytössä
+
+verifying.label = Varmennetaan…
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = ja #1 toinen laite;ja #1 muuta laitetta
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label = #1 kirjanmerkki;#1 kirjanmerkkiä
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label = sivuhistoria #1 päivältä;sivuhistoria #1 päivältä
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label = #1 salasana;#1 salasanaa
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label = #1 lisäosa;#1 lisäosaa
+
+save.recoverykey.title = Tallenna palautusavain
+save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkeyn palautusavain.xhtml
+
+newAccount.action.label = SeaMonkeyn synkronointipalvelu on nyt asetettu synkronoimaan selaimesi kaikki tiedot automaattisesti.
+newAccount.change.label = Voit valita alla olevista synkronointiasetuksista, mitä tietoja haluat synkronoitavan.
+resetClient.change.label = Seuraavaksi SeaMonkeyn synkronointipalvelu yhdistää tämän laitteen tiedot synkronointitilisi tietoihin.
+wipeClient.change.label = Seuraavaksi SeaMonkeyn synkronointipalvelu korvaa kaikki tämän tietokoneen selaintiedot synkronointitilisi tiedoilla.
+wipeRemote.change.label = Seuraavaksi SeaMonkeyn synkronointipalvelu korvaa synkronointitilisi selaintiedot tämän tietokoneen tiedoilla.
+existingAccount.change.label = Voit muuttaa tätä asetusta alla olevista synkronointiasetuksista.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync