summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fr/calendar/chrome/lightning
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fr/calendar/chrome/lightning')
-rw-r--r--l10n-fr/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd51
-rw-r--r--l10n-fr/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd114
-rw-r--r--l10n-fr/calendar/chrome/lightning/lightning.properties201
3 files changed, 366 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fr/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-fr/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9053ca1a5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "Barre d’outils d’agenda">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "a">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "Barre d’outils des tâches">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "t">
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "Synchroniser">
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "Actualiser les agendas et synchroniser les changements">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "Supprimer">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "Supprimer les tâches ou évènements sélectionnés">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "Modifier">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "Modifier la tâche ou l’évènement sélectionné">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "Aujourd’hui">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "Aller à la date d’aujourd’hui">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "Imprimer">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "Imprimer des tâches ou des évènements">
+
+<!-- Mode Toolbar -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "Agenda">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip "Aller à l’onglet d’agenda">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "A">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "Tâches">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip "Aller à l’onglet des tâches">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "T">
+
+<!-- Toolbar write button -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "Évènement">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip "Créer un nouvel évènement">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "Tâche">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip "Créer une nouvelle tâche">
+
+<!-- Calendar and Task Mode Toolbar -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "Journée">
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "J">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "Semaine">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "S">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "Multisemaine">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "a">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "Mois">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton1.tooltip
+ from messenger.dtd -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label "Menu de l’application">
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip "Afficher le menu de &brandShortName;">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label "Panneau d’agenda">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey "P">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label "Afficher le panneau d’agenda">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey "P">
diff --git a/l10n-fr/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-fr/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c61cc5e559
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+ - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+ - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+ -->
+
+<!-- Tools menu -->
+<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Agenda">
+
+<!-- New menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Évènement…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "v">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Tâche…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "T">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Agenda…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "A">
+
+<!-- Open menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Fichier d’agenda…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "F">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Agenda">
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "d">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Tâches">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "T">
+
+<!-- Events and Tasks menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Évènements et tâches">
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "v">
+
+<!-- properties dialog, calendar creation wizard -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label)
+ These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only
+ displayed when setting/using a caldav calendar -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "Adresse électronique :">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "Choisir la planification des courriels côté client">
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2)
+ - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar
+ - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "Pour l’instant, vous ne pouvez l’activer qu’après avoir configuré cet agenda via sa boîte de dialogue de propriétés, si le serveur d’agenda prend en charge la planification.">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Cette option est uniquement disponible si le serveur d’agenda gère la planification. L’activation permettra de revenir à la planification par courrier électronique standard au lieu de la laisser au serveur.">
+
+<!-- The notifications settings in the properties dialog -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.notifications.label "Notifications">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.globalNotifications.label "Préférences globales de notification…">
+
+<!-- iMIP Bar (meeting support) -->
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Accepter">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Accepter l’invitation à l’évènement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Tout accepter">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Accepter les invitations pour toutes les occurrences de cet évènement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Ajouter">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "Ajouter l’évènement à l’agenda.">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Refuser">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Refuser l’invitation à l’évènement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Tout refuser">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Refuser les invitations pour toutes les occurrences de cet évènement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Décliner">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Décliner la contre-proposition">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Supprimer">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Supprimer de l’agenda">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Détails…">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Afficher les détails de l’évènement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "Ne pas afficher ces messages">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "Agenda">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "Aller à l’onglet de l’agenda">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Plus">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Cliquer pour afficher plus d’options">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Reconfirmer">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Envoyer une reconfirmation à l’organisateur">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Reprogrammer">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "Reprogrammer l’évènement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Enregistrer une copie">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Enregistre une copie de l’évènement dans l’agenda indépendamment de la réponse faite à l’organisateur. La liste des invités sera effacée.">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Accepter provisoirement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Accepter provisoirement l’invitation à l’évènement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Tout accepter provisoirement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Accepter provisoirement les invitations pour toutes les occurrences de cet évènement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Mettre à jour">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Mettre à jour l’évènement dans l’agenda">
+<!ENTITY lightning.imipbar.description "Ce message contient une invitation à un évènement.">
+
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Envoyer une réponse immédiatement">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Envoyer une réponse à l’organisateur">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Envoyer une réponse à l’organisateur pour toute la série">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Ne pas envoyer de réponse">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "Changer votre statut de participation sans envoyer de réponse à l’organisateur">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "Changer votre statut de participation pour la série sans envoyer de réponse à l’organisateur">
+
+<!-- Lightning specific keybindings -->
+<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C">
+<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D">
+<!ENTITY lightning.keys.event.new "I">
+<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D">
+
+<!-- Account Central page -->
+<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Créer un nouvel agenda">
+
+<!-- today-pane-specific -->
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Afficher le « Mois réduit »">
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "M">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Afficher le « Jour réduit »">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "J">
+<!ENTITY todaypane.showNone.label "Ne rien afficher">
+<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "N">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Afficher le panneau « Aujourd’hui »">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "A">
+<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Panneau « Aujourd’hui »">
diff --git a/l10n-fr/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-fr/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c051de364d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Un agenda intégré pour Thunderbird
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Projet Mozilla Calendar
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Tâches
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Agenda
+tabTitleTasks=Tâches
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Invitation à un évènement
+imipHtml.summary=Titre :
+imipHtml.location=Lieu :
+imipHtml.when=Quand :
+imipHtml.organizer=Organisateur :
+imipHtml.description=Description :
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Pièces jointes :
+imipHtml.comment=Commentaire :
+imipHtml.attendees=Participants :
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Lien connexe :
+imipHtml.canceledOccurrences=Occurrences annulées :
+imipHtml.modifiedOccurrences=Occurrences modifiées :
+imipHtml.newLocation=Nouveau lieu : %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(délégué par %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(délégué à %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S organise l’évènement.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S ne participe pas.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S est un participant facultatif.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S est un participant indispensable.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S a confirmé sa participation.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S a indiqué ne pas souhaiter participer.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S a délégué sa participation à %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S doit encore répondre.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S a confirmé sa participation de façon provisoire.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (groupe)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (ressource)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (salle)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=L’évènement a été ajouté à votre agenda.
+imipCanceledItem2=L’évènement a été supprimé de votre agenda.
+imipUpdatedItem2=L’évènement a été mis à jour.
+imipBarCancelText=Ce message contient une annulation d’évènement.
+imipBarCounterErrorText=Ce message contient une contre-proposition à une invitation qui ne peut pas être traitée.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Ce message contient une contre-proposition pour une version précédente d’une invitation.
+imipBarCounterText=Ce message contient une contre-proposition pour une invitation.
+imipBarDisallowedCounterText=Ce message contient une contre-proposition, même si vous n’avez pas autorisé les contre-propositions.
+imipBarDeclineCounterText=Ce message contient une réponse à votre contre-proposition.
+imipBarRefreshText=Ce message demande la mise à jour d’un évènement.
+imipBarPublishText=Ce message contient un évènement.
+imipBarRequestText=Ce message contient une invitation.
+imipBarSentText=Ce message contient un évènement envoyé.
+imipBarSentButRemovedText=Ce message contient un évènement envoyé qui ne se trouve plus dans votre agenda.
+imipBarUpdateText=Ce message contient une mise à jour pour un évènement existant.
+imipBarUpdateMultipleText=Ce message contient une mise à jour pour plusieurs évènements existants.
+imipBarUpdateSeriesText=Ce message contient une mise à jour pour un ensemble d’évènements existant.
+imipBarAlreadyProcessedText=Ce message contient un évènement qui a déjà été traité.
+imipBarProcessedNeedsAction=Ce message contient un évènement auquel vous n’avez pas encore répondu.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Ce message contient plusieurs évènements auxquels vous n’avez pas encore répondu.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Ce message contient une série d’évènements auxquels vous n’avez pas encore répondu.
+imipBarReplyText=Ce message contient une réponse à une invitation.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Ce message contient une réponse faisant référence à un évènement qui ne se trouve pas dans votre agenda.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Ce message contient une réponse faisant référence à un évènement qui a été retiré de votre agenda le %1$S.
+imipBarUnsupportedText=Ce message contient un évènement que cette version de Lightning ne peut pas traiter.
+imipBarUnsupportedText2=Ce message contient un évènement que cette version de %1$S ne peut pas traiter.
+imipBarProcessingFailed=Le traitement du message a échoué. État : %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Ce message contient des informations sur un évènement. Autorisez un agenda à le gérer.
+imipBarNotWritable=Aucun agenda disponible à l’écriture n’est configuré pour les invitations, veuillez vérifier les propriétés de l’agenda.
+imipSendMail.title=Notification par courrier électronique
+imipSendMail.text=Voulez-vous envoyer un message de notification maintenant ?
+imipNoIdentity=Aucun
+imipNoCalendarAvailable=Aucun agenda n’est disponible à l’écriture.
+
+itipReplySubject2=Réponse à l’invitation : %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S a accepté votre invitation.
+itipReplyBodyDecline=%1$S a refusé votre invitation.
+itipReplySubjectAccept2=Acceptée : %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Invitation refusée : %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Proposée : %1$S
+itipRequestSubject2=Invitation : %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Mise à jour : %1$S
+itipRequestBody=%1$S vous a invité à « %2$S »
+itipCancelSubject2=Annulée : %1$S
+itipCancelBody=%1$S a annulé cet évènement : « %2$S »
+itipCounterBody=%1$S a fait une contre-proposition pour « %2$S » :
+itipDeclineCounterBody=%1$S a décliné votre contre-proposition pour « %2$S ».
+itipDeclineCounterSubject=Contre-proposition déclinée : %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Vous avez récemment supprimé cet élément, voulez-vous vraiment envoyer cette invitation ?
+confirmProcessInvitationTitle=Envoyer l’invitation ?
+
+invitationsLink.label=Invitations : %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=Le composant binaire nécessaire pour %1$S ne peut pas être chargé, probablement en raison d’une mauvaise combinaison de versions. %1$S %2$S est installé, mais vous devriez utiliser une version de la série %3$S.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=Le composant binaire nécessaire pour %1$S ne peut pas être chargé, probablement en raison d’une mauvaise combinaison de versions. Vous utilisez %2$S %3$S avec %1$S %4$S. Veuillez consulter https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions pour plus d’informations.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=Version %1$S incorrecte
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Si vous souhaitez utiliser cet agenda afin d’enregistrer des invitations reçues ou envoyées, vous devez lui associer une adresse électronique ci-dessous.