summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fr/suite/chrome/common/downloads
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fr/suite/chrome/common/downloads')
-rw-r--r--l10n-fr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd96
-rw-r--r--l10n-fr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties147
-rw-r--r--l10n-fr/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd20
3 files changed, 263 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd b/l10n-fr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9e9d3d0e0d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
@@ -0,0 +1,96 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY downloadManager.title "Gestionnaire de téléchargements">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Barre de menu">
+<!ENTITY searchBar.tooltip "Barre de recherche">
+
+<!ENTITY search.placeholder "Rechercher dans les téléchargements">
+<!ENTITY search.label "Rechercher dans les téléchargements">
+<!ENTITY search.accesskey "R">
+<!ENTITY search.key "f">
+
+<!ENTITY cmd.clearList.label "Vider la liste">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Retirer les téléchargements terminés, annulés et ayant échoué de la liste">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "E">
+
+<!ENTITY col.name.label "Nom">
+<!ENTITY col.name.accesskey "N">
+<!ENTITY col.name.tooltip "Nom du fichier">
+<!ENTITY col.status.label "Statut">
+<!ENTITY col.status.accesskey "S">
+<!ENTITY col.status.tooltip "Statut">
+<!ENTITY col.actionPlay.label "Pause/Reprendre/Réessayer">
+<!ENTITY col.actionPlay.accesskey "P">
+<!ENTITY col.actionPlay.tooltip "Pause/Reprendre/Réessayer">
+<!ENTITY col.actionStop.label "Annuler/Supprimer">
+<!ENTITY col.actionStop.accesskey "A">
+<!ENTITY col.actionStop.tooltip "Annuler/Supprimer">
+<!ENTITY col.progress.label "Progression">
+<!ENTITY col.progress.accesskey "o">
+<!ENTITY col.progress.tooltip "Progression">
+<!ENTITY col.timeremaining.label "Temps restant">
+<!ENTITY col.timeremaining.accesskey "T">
+<!ENTITY col.timeremaining.tooltip "Temps restant">
+<!ENTITY col.transferred.label "Transférés">
+<!ENTITY col.transferred.accesskey "f">
+<!ENTITY col.transferred.tooltip "Transférés">
+<!ENTITY col.transferrate.label "Vitesse">
+<!ENTITY col.transferrate.accesskey "V">
+<!ENTITY col.transferrate.tooltip "Vitesse">
+<!ENTITY col.timeelapsed.label "Temps écoulé">
+<!ENTITY col.timeelapsed.accesskey "c">
+<!ENTITY col.timeelapsed.tooltip "Temps écoulé">
+<!ENTITY col.starttime.label "Heure de début">
+<!ENTITY col.starttime.accesskey "H">
+<!ENTITY col.starttime.tooltip "Heure de début">
+<!ENTITY col.endtime.label "Heure de fin">
+<!ENTITY col.endtime.accesskey "e">
+<!ENTITY col.endtime.tooltip "Heure de fin">
+<!ENTITY col.progresstext.label "&#37;">
+<!ENTITY col.progresstext.accesskey "&#37;">
+<!ENTITY col.progresstext.tooltip "Progression (&#37;)">
+<!ENTITY col.source.label "Source">
+<!ENTITY col.source.accesskey "o">
+<!ENTITY col.source.tooltip "Source">
+
+<!ENTITY view.columns.label "Afficher les colonnes">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "h">
+<!ENTITY view.sortBy.label "Trier par">
+<!ENTITY view.sortBy.accesskey "T">
+
+<!ENTITY view.unsorted.label "Sans tri">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey "S">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "Ordre croissant (A > Z)">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "Ordre décroissant (Z > A)">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label "Pause">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey "P">
+<!ENTITY cmd.resume.label "Reprendre">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey "R">
+<!ENTITY cmd.retry.label "Réessayer">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey "R">
+<!ENTITY cmd.cancel.label "Annuler">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey "A">
+<!ENTITY cmd.remove.label "Retirer de la liste">
+<!ENTITY cmd.remove.accesskey "e">
+<!ENTITY cmd.open.label "Ouvrir">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "O">
+<!ENTITY cmd.show.label "Ouvrir le dossier contenant le fichier">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "u">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Aller à la page de téléchargement">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "t">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Copier l’adresse d’origine du téléchargement">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "C">
+<!ENTITY cmd.properties.label "Propriétés…">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey "s">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label):
+ This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+ -->
+<!ENTITY cmd.unblock2.label "Autoriser le téléchargement">
+<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey "o">
+
diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/l10n-fr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..068cee4472
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateUnknown):
+# Indicates that the download stat is unknown.
+# You should never see this in the ui.
+stateUnknown=Inconnu
+# LOCALIZATION NOTE (stateDownloading):
+# Indicates that the download is in progress.
+stateDownloading=Téléchargement en cours
+# LOCALIZATION NOTE (stateUploading):
+# Indicates that the upload is in progress.
+stateUploading=Envoi en cours
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+# You won't probably ever see this in the ui.
+stateStarting=Démarrage…
+# LOCALIZATION NOTE (stateNotStarted):
+# Indicates that the download has not started yet.
+# You won't probably ever see this in the ui.
+stateNotStarted=Non démarré
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=Recherche de virus…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Échoué
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=En pause
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Annulé
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Terminé
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Bloqué par les contrôles parentaux
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "security zone" in various
+# languages:
+# http://support.microsoft.com/kb/174360
+stateBlockedPolicy=Bloqué par votre politique système de zone de sécurité
+# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+# Indicates that the download was blocked after scanning.
+stateDirty=Bloqué : ce fichier semble contenir un virus ou un logiciel malveillant
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890.
+blockedMalware=Ce fichier contient un virus ou un logiciel malveillant.
+blockedPotentiallyUnwanted=Ce fichier peut endommager votre ordinateur.
+blockedUncommon2=Ce fichier est rarement téléchargé.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Voulez-vous vraiment autoriser ce téléchargement ?
+unblockHeaderOpen=Voulez-vous vraiment ouvrir ce fichier ?
+unblockTypeMalware=Ce fichier contient un virus ou un logiciel malveillant qui peut endommager votre ordinateur.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ce fichier se donne l’apparence d’un téléchargement légitime, mais il risque de modifier vos programmes et paramètres.
+unblockTypeUncommon2=Ce fichier est rarement téléchargé et l’ouvrir peut présenter un risque. Il pourrait contenir un virus ou modifier vos programmes et paramètres.
+unblockTip2=Vous pouvez rechercher une source alternative de téléchargement ou bien réessayer ultérieurement.
+unblockButtonOpen=Ouvrir
+unblockButtonUnblock=Autoriser le téléchargement
+unblockButtonConfirmBlock=Supprimer le fichier
+
+fileExecutableSecurityWarning=« %S » est un fichier exécutable. Les fichiers exécutables peuvent contenir des virus ou des instructions malveillantes pouvant nuire à votre ordinateur. Faites attention en ouvrant ce type de fichier. Voulez-vous vraiment lancer « %S » ?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Ouvrir le fichier exécutable ?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Ne plus demander à l’avenir
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=%1$S fichier en cours de téléchargement;%1$S fichiers en cours de téléchargement
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
+# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent)
+# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager
+downloadsTitleFiles=%1$S fichier - Gestionnaire de téléchargement;%1$S fichiers - Gestionnaire de téléchargement
+downloadsTitlePercent=%2$S %% de %1$S fichier - Gestionnaire de téléchargement;%2$S %% de %1$S fichiers - Gestionnaire de téléchargement
+
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitle):
+# %1$S is the file name, %2$S is the download state
+# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused
+progressTitle=%1$S - %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent):
+# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading
+progressTitlePercent=%1$S %% de %2$S - %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+percentFormat=%1$S %%
+
+# LOCALIZATION NOTE (speedFormat):
+# %1$S rate number; %2$S rate unit
+# units are taken from toolkit's downloads.properties
+# example: 2.2 MB/sec
+speedFormat=%1$S %2$S/sec
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1 minute; 11 hours
+timeSingle=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeDouble):
+# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit
+# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours
+timeDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed):
+# %1$S is transfer progress; %2$S download speed
+# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+sizeSpeed=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S download status; %2$S time remaining
+# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining
+statusActive=%1$S — %2$S
+
+fromSource=À partir de %S
+toTarget=Vers %S
+
diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd b/l10n-fr/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b1061c040a
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY progress.title "Téléchargement en cours…">
+<!ENTITY closeWindow.key "w">
+<!ENTITY cmd.pause.tooltip "Pause">
+<!ENTITY cmd.resume.tooltip "Reprendre">
+<!ENTITY cmd.retry.tooltip "Réessayer">
+<!ENTITY cmd.cancel.tooltip "Annuler">
+<!ENTITY cmd.open.label "Ouvrir">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "O">
+<!ENTITY cmd.show.label "Ouvrir le dossier contenant le fichier">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "d">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Aller à la page de téléchargement">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "A">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Copier l’adresse d’origine du téléchargement">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "C">
+<!ENTITY closeWhenDone.label "Fermer cette fenêtre quand le téléchargement est terminé.">
+<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "F">