diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fr/suite/chrome/common/downloads')
3 files changed, 263 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd b/l10n-fr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9e9d3d0e0d --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd @@ -0,0 +1,96 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY downloadManager.title "Gestionnaire de téléchargements"> + +<!ENTITY menuBar.tooltip "Barre de menu"> +<!ENTITY searchBar.tooltip "Barre de recherche"> + +<!ENTITY search.placeholder "Rechercher dans les téléchargements"> +<!ENTITY search.label "Rechercher dans les téléchargements"> +<!ENTITY search.accesskey "R"> +<!ENTITY search.key "f"> + +<!ENTITY cmd.clearList.label "Vider la liste"> +<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Retirer les téléchargements terminés, annulés et ayant échoué de la liste"> +<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "E"> + +<!ENTITY col.name.label "Nom"> +<!ENTITY col.name.accesskey "N"> +<!ENTITY col.name.tooltip "Nom du fichier"> +<!ENTITY col.status.label "Statut"> +<!ENTITY col.status.accesskey "S"> +<!ENTITY col.status.tooltip "Statut"> +<!ENTITY col.actionPlay.label "Pause/Reprendre/Réessayer"> +<!ENTITY col.actionPlay.accesskey "P"> +<!ENTITY col.actionPlay.tooltip "Pause/Reprendre/Réessayer"> +<!ENTITY col.actionStop.label "Annuler/Supprimer"> +<!ENTITY col.actionStop.accesskey "A"> +<!ENTITY col.actionStop.tooltip "Annuler/Supprimer"> +<!ENTITY col.progress.label "Progression"> +<!ENTITY col.progress.accesskey "o"> +<!ENTITY col.progress.tooltip "Progression"> +<!ENTITY col.timeremaining.label "Temps restant"> +<!ENTITY col.timeremaining.accesskey "T"> +<!ENTITY col.timeremaining.tooltip "Temps restant"> +<!ENTITY col.transferred.label "Transférés"> +<!ENTITY col.transferred.accesskey "f"> +<!ENTITY col.transferred.tooltip "Transférés"> +<!ENTITY col.transferrate.label "Vitesse"> +<!ENTITY col.transferrate.accesskey "V"> +<!ENTITY col.transferrate.tooltip "Vitesse"> +<!ENTITY col.timeelapsed.label "Temps écoulé"> +<!ENTITY col.timeelapsed.accesskey "c"> +<!ENTITY col.timeelapsed.tooltip "Temps écoulé"> +<!ENTITY col.starttime.label "Heure de début"> +<!ENTITY col.starttime.accesskey "H"> +<!ENTITY col.starttime.tooltip "Heure de début"> +<!ENTITY col.endtime.label "Heure de fin"> +<!ENTITY col.endtime.accesskey "e"> +<!ENTITY col.endtime.tooltip "Heure de fin"> +<!ENTITY col.progresstext.label "%"> +<!ENTITY col.progresstext.accesskey "%"> +<!ENTITY col.progresstext.tooltip "Progression (%)"> +<!ENTITY col.source.label "Source"> +<!ENTITY col.source.accesskey "o"> +<!ENTITY col.source.tooltip "Source"> + +<!ENTITY view.columns.label "Afficher les colonnes"> +<!ENTITY view.columns.accesskey "h"> +<!ENTITY view.sortBy.label "Trier par"> +<!ENTITY view.sortBy.accesskey "T"> + +<!ENTITY view.unsorted.label "Sans tri"> +<!ENTITY view.unsorted.accesskey "S"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "Ordre croissant (A > Z)"> +<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "Ordre décroissant (Z > A)"> +<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z"> + +<!ENTITY cmd.pause.label "Pause"> +<!ENTITY cmd.pause.accesskey "P"> +<!ENTITY cmd.resume.label "Reprendre"> +<!ENTITY cmd.resume.accesskey "R"> +<!ENTITY cmd.retry.label "Réessayer"> +<!ENTITY cmd.retry.accesskey "R"> +<!ENTITY cmd.cancel.label "Annuler"> +<!ENTITY cmd.cancel.accesskey "A"> +<!ENTITY cmd.remove.label "Retirer de la liste"> +<!ENTITY cmd.remove.accesskey "e"> +<!ENTITY cmd.open.label "Ouvrir"> +<!ENTITY cmd.open.accesskey "O"> +<!ENTITY cmd.show.label "Ouvrir le dossier contenant le fichier"> +<!ENTITY cmd.show.accesskey "u"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Aller à la page de téléchargement"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "t"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Copier l’adresse d’origine du téléchargement"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "C"> +<!ENTITY cmd.properties.label "Propriétés…"> +<!ENTITY cmd.properties.accesskey "s"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label): + This command is shown in the context menu when downloads are blocked. + --> +<!ENTITY cmd.unblock2.label "Autoriser le téléchargement"> +<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey "o"> + diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/l10n-fr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties new file mode 100644 index 0000000000..068cee4472 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateUnknown): +# Indicates that the download stat is unknown. +# You should never see this in the ui. +stateUnknown=Inconnu +# LOCALIZATION NOTE (stateDownloading): +# Indicates that the download is in progress. +stateDownloading=Téléchargement en cours +# LOCALIZATION NOTE (stateUploading): +# Indicates that the upload is in progress. +stateUploading=Envoi en cours +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +# You won't probably ever see this in the ui. +stateStarting=Démarrage… +# LOCALIZATION NOTE (stateNotStarted): +# Indicates that the download has not started yet. +# You won't probably ever see this in the ui. +stateNotStarted=Non démarré +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=Recherche de virus… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Échoué +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=En pause +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Annulé +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Terminé +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Bloqué par les contrôles parentaux +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=Bloqué par votre politique système de zone de sécurité +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=Bloqué : ce fichier semble contenir un virus ou un logiciel malveillant + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Ce fichier contient un virus ou un logiciel malveillant. +blockedPotentiallyUnwanted=Ce fichier peut endommager votre ordinateur. +blockedUncommon2=Ce fichier est rarement téléchargé. + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Voulez-vous vraiment autoriser ce téléchargement ? +unblockHeaderOpen=Voulez-vous vraiment ouvrir ce fichier ? +unblockTypeMalware=Ce fichier contient un virus ou un logiciel malveillant qui peut endommager votre ordinateur. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ce fichier se donne l’apparence d’un téléchargement légitime, mais il risque de modifier vos programmes et paramètres. +unblockTypeUncommon2=Ce fichier est rarement téléchargé et l’ouvrir peut présenter un risque. Il pourrait contenir un virus ou modifier vos programmes et paramètres. +unblockTip2=Vous pouvez rechercher une source alternative de téléchargement ou bien réessayer ultérieurement. +unblockButtonOpen=Ouvrir +unblockButtonUnblock=Autoriser le téléchargement +unblockButtonConfirmBlock=Supprimer le fichier + +fileExecutableSecurityWarning=« %S » est un fichier exécutable. Les fichiers exécutables peuvent contenir des virus ou des instructions malveillantes pouvant nuire à votre ordinateur. Faites attention en ouvrant ce type de fichier. Voulez-vous vraiment lancer « %S » ? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Ouvrir le fichier exécutable ? +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Ne plus demander à l’avenir + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=%1$S fichier en cours de téléchargement;%1$S fichiers en cours de téléchargement + +# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of +# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent) +# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager +downloadsTitleFiles=%1$S fichier - Gestionnaire de téléchargement;%1$S fichiers - Gestionnaire de téléchargement +downloadsTitlePercent=%2$S %% de %1$S fichier - Gestionnaire de téléchargement;%2$S %% de %1$S fichiers - Gestionnaire de téléchargement + +# LOCALIZATION NOTE (progressTitle): +# %1$S is the file name, %2$S is the download state +# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused +progressTitle=%1$S - %2$S +# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent): +# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading +progressTitlePercent=%1$S %% de %2$S - %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign +percentFormat=%1$S %% + +# LOCALIZATION NOTE (speedFormat): +# %1$S rate number; %2$S rate unit +# units are taken from toolkit's downloads.properties +# example: 2.2 MB/sec +speedFormat=%1$S %2$S/sec + +# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1 minute; 11 hours +timeSingle=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeDouble): +# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit +# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours +timeDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed): +# %1$S is transfer progress; %2$S download speed +# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +sizeSpeed=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S download status; %2$S time remaining +# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining +statusActive=%1$S — %2$S + +fromSource=À partir de %S +toTarget=Vers %S + diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd b/l10n-fr/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b1061c040a --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY progress.title "Téléchargement en cours…"> +<!ENTITY closeWindow.key "w"> +<!ENTITY cmd.pause.tooltip "Pause"> +<!ENTITY cmd.resume.tooltip "Reprendre"> +<!ENTITY cmd.retry.tooltip "Réessayer"> +<!ENTITY cmd.cancel.tooltip "Annuler"> +<!ENTITY cmd.open.label "Ouvrir"> +<!ENTITY cmd.open.accesskey "O"> +<!ENTITY cmd.show.label "Ouvrir le dossier contenant le fichier"> +<!ENTITY cmd.show.accesskey "d"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Aller à la page de téléchargement"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "A"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Copier l’adresse d’origine du téléchargement"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "C"> +<!ENTITY closeWhenDone.label "Fermer cette fenêtre quand le téléchargement est terminé."> +<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "F"> |