diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime')
11 files changed, 221 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd new file mode 100644 index 0000000000..53c85f6e03 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY securityTitle.label "Sécurité"> +<!ENTITY securityTab.label "Sécurité"> +<!ENTITY securityHeading.label "Pour envoyer et recevoir des messages signés ou chiffrés, vous devez spécifier un certificat de signature numérique et un certificat de chiffrement."> +<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Chiffrement"> +<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Utiliser le chiffrement pour l’envoi des messages :"> +<!ENTITY neverEncrypt.label "Jamais"> +<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "J"> +<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Toujours chiffrer les messages"> +<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "T"> +<!ENTITY encryptionCert.message "Certificat personnel pour chiffrer et déchiffrer les messages envoyés :"> +<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Sélectionner un certificat…"> +<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S"> +<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Effacer"> +<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "E"> +<!ENTITY encryption.certificate.button "Sélectionner un certificat…"> +<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "c"> +<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Effacer"> +<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "f"> +<!ENTITY signingGroupTitle.label "Signature"> +<!ENTITY signMessage.label "Signer les messages numériquement"> +<!ENTITY signMessage.accesskey "n"> +<!ENTITY signingCert.message "Certificat personnel pour signer numériquement les messages envoyés :"> + +<!ENTITY certificates.label "Certificats"> +<!ENTITY manageCerts2.label "Gérer les certificats…"> +<!ENTITY manageCerts2.accesskey "G"> +<!ENTITY manageDevices.label "Gérer les périphériques de sécurité…"> +<!ENTITY manageDevices.accesskey "r"> + +<!-- Strings for the cert picker dialog --> +<!ENTITY certPicker.title "Sélectionner un certificat"> +<!ENTITY certPicker.info "Certificat :"> +<!ENTITY certPicker.detailsLabel "Détails du certificat sélectionné :"> diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties new file mode 100644 index 0000000000..935f32e717 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## S/MIME error strings. +## Note to localization: %S is a placeholder +NoSenderSigningCert=Vous avez demandé la signature numérique de ce message, mais l’application n’a pas trouvé le certificat spécifié dans les préférences, ou alors le certificat a expiré. +NoSenderEncryptionCert=Vous avez demandé le chiffrement de ce message, mais l’application n’a pas trouvé le certificat spécifié dans les préférences, ou alors le certificat a expiré. +MissingRecipientEncryptionCert=Vous avez demandé le chiffrement de ce message, mais l’application n’a pas trouvé de certificat de chiffrement pour %S. +ErrorEncryptMail=Impossible de chiffrer le message. Veuillez vérifier que vous avez un certificat de courrier valide pour chaque destinataire. Veuillez vérifier pour les courriers la validité et la confiance accordées aux certificats spécifiés dans les paramètres des comptes. +ErrorCanNotSignMail=Impossible de signer le message. Veuillez vérifier pour les courriers la validité et la confiance accordées aux certificats spécifiés dans les paramètres de ce compte. + +## Strings used for in the prefs. +prefPanel-smime=Sécurité +NoSigningCert=Le gestionnaire de certificats ne trouve pas de certificat valide qui puisse être utilisé pour signer numériquement vos messages. +NoSigningCertForThisAddress=Le gestionnaire de certificats ne trouve pas de certificat valide qui puisse être utilisé pour signer numériquement vos messages avec une adresse <%S>. +NoEncryptionCert=Le gestionnaire de certificats ne trouve pas de certificat valide que d’autres personnes pourraient utiliser pour vous envoyer du courrier chiffré. +NoEncryptionCertForThisAddress=Le gestionnaire de certificats ne trouve pas de certificat valide que d’autres personnes pourraient utiliser pour vous envoyer du courrier chiffré à l’adresse <%S>. + +encryption_needCertWantSame=Vous devriez aussi spécifier un certificat que d’autres personnes peuvent utiliser pour vous envoyer du courrier chiffré. Voulez-vous utiliser le même certificat pour chiffrer et déchiffrer les messages qui vous sont envoyés ? +encryption_wantSame=Voulez-vous utiliser le même certificat pour chiffrer et déchiffrer les messages qui vous sont envoyés ? +encryption_needCertWantToSelect=Vous devriez aussi spécifier un certificat que d’autres personnes peuvent utiliser pour vous envoyer du courrier chiffré. Voulez-vous configurer un certificat de chiffrement maintenant ? +signing_needCertWantSame=Vous devriez également spécifier un certificat à utiliser pour signer numériquement vos messages. Voulez-vous utiliser le même certificat pour signer numériquement vos messages ? +signing_wantSame=Voulez-vous utiliser le même certificat pour signer numériquement vos messages ? +signing_needCertWantToSelect=Vous devriez également spécifier un certificat à utiliser pour signer numériquement vos messages. Voulez-vous configurer un certificat de signature numérique de messages maintenant ? + +## Strings used by nsMsgComposeSecure +mime_smimeEncryptedContentDesc=Message chiffré S/MIME +mime_smimeSignatureContentDesc=Signature cryptographique S/MIME + +## Strings used by the cert picker. +CertInfoIssuedFor=Émis à : +CertInfoIssuedBy=Émis par : +CertInfoValid=Valide +CertInfoFrom=du +CertInfoTo=au +CertInfoPurposes=Usages +CertInfoEmail=Adresse électronique +CertInfoStoredIn=Stocké dans : +NicknameExpired=(expiré) +NicknameNotYetValid=(pas encore valide) diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6482cd421f --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory --> + +<!ENTITY title.label "Téléchargement des certificats"> +<!ENTITY info.message "Recherche dans l’annuaire des certificats des destinataires. Cette opération peut prendre quelques minutes."> +<!ENTITY stop.label "Arrêter la recherche"> diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f5267c0f33 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition --> + +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Chiffrer ce message"> +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "r"> + +<!ENTITY menu_securitySign.label "Signer numériquement ce message"> +<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "S"> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "Afficher les informations de sécurité"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "i"> + +<!ENTITY securityButton.label "Sécurité"> +<!ENTITY securityButton.tooltip "Afficher ou modifier les paramètres de sécurité"> + +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Infos de sécurité des messages"> +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "I"> diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..12afcfeeba --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## S/MIME mail compose window error strings. +NeedSetup=Vous devez paramétrer un ou plusieurs certificats personnels avant d’utiliser cette fonction de sécurité. Voulez-vous apprendre à le faire ? diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8c48bb564b --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message --> + +<!ENTITY title.label "Sécurité des messages"> +<!ENTITY subject.plaintextWarning "Note : Le champ « Sujet » d’un message n’est jamais chiffré."> +<!ENTITY status.heading "Le contenu du message sera envoyé de la façon suivante :"> +<!ENTITY status.signed "Signé numériquement :"> +<!ENTITY status.encrypted "Chiffré :"> +<!ENTITY status.certificates "Certificats :"> +<!ENTITY view.label "Voir"> +<!ENTITY view.accesskey "V"> +<!ENTITY tree.recipient "Destinataire"> +<!ENTITY tree.status "Statut"> +<!ENTITY tree.issuedDate "Émis le"> +<!ENTITY tree.expiresDate "Expire le"> diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..cbfc8b5562 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +StatusNotFound=Non trouvé +StatusValid=Valide +StatusExpired=Expiré +StatusUntrusted=Non vérifié +StatusRevoked=Révoqué +StatusInvalid=Invalide +StatusYes=Oui +StatusNo=Non +StatusNotPossible=Impossible diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..112d9c1c14 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading --> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "Infos de sécurité des messages"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I"> diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..b25f319ed9 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImapOnDemand=Le message actuellement affiché a été signé numériquement, mais toutes ses pièces jointes n’ont pas encore été téléchargées. Ce faisant, la signature ne peut pas être validée. Cliquez sur OK pour télécharger le message complet et valider la signature. +# +#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated. +# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting. +# +CantDecryptTitle=%brand% ne peut pas déchiffrer ce message +CantDecryptBody=L’expéditeur a chiffré ce message à votre intention en utilisant un de vos certificats numériques. Cependant, %brand% n’a pas trouvé ce certificat et la clé privée associée. <br> Les solutions possibles : <br><ul><li>si vous possédez une carte à puce, veuillez l’insérer ;</li><li>si vous avez changé d’ordinateur ou si vous utilisez un nouveau profil pour %brand%, il vous faut restaurer votre certificat et la clé privée depuis une sauvegarde. Les copies de sauvegarde de certificat sont des fichiers dont l’extension est « .p12 ».</li></ul> diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..829e084602 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message --> + +<!ENTITY status.label "Sécurité des messages"> +<!ENTITY signatureCert.label "Afficher la signature du certificat"> +<!ENTITY encryptionCert.label "Afficher le certificat de chiffrement"> + +<!ENTITY signer.name "Signé par :"> +<!ENTITY recipient.name "Chiffré pour :"> +<!ENTITY email.address "Adresse électronique :"> +<!ENTITY issuer.name "Certificat émis par :"> diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..1c84caddc6 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Signature Information strings +SINoneLabel=Ce message n’inclut pas de signature numérique +SINone=Ce message n’inclut pas la signature numérique de l’expéditeur. L’absence d’une signature numérique signifie que le message peut avoir été envoyé par quelqu’un prétendant avoir cette adresse de courrier électronique. Il est aussi possible que ce message ait été modifié pendant son transfert sur le réseau. Cependant, il est peu probable qu’un de ces deux évènements soit survenu. + +SIValidLabel=Ce message est signé +SIValid=Ce message inclut une signature numérique valide. Ce message n’a pas été modifié depuis qu’il a été envoyé. + +SIInvalidLabel=La signature numérique est invalide +SIInvalidHeader=Ce message inclut une signature numérique mais elle est invalide. + +SIContentAltered=La signature ne correspond pas exactement au contenu du message. Le message semble avoir été altéré après que l’expéditeur l’a signé. Vous ne devriez pas avoir confiance dans la validité de ce message avant d’avoir vérifié son contenu avec l’expéditeur. +SIExpired=Le certificat utilisé pour signer ce message semble avoir expiré. Assurez-vous que l’horloge de votre ordinateur est configurée correctement. +SIRevoked=Le certificat utilisé pour signer ce message a été révoqué. Vous ne devriez pas avoir confiance dans la validité de ce message avant d’avoir vérifié son contenu avec l’expéditeur. +SINotYetValid=Le certificat utilisé pour signer ce message semble ne plus être valide. Assurez-vous que l’horloge de votre ordinateur est configurée correctement. +SIUnknownCA=Le certificat utilisé pour signer ce message provient d’une autorité de certification inconnue. +SIUntrustedCA=Le certificat utilisé pour signer ce message provient d’une autorité de certification à laquelle vous ne faites pas confiance pour l’émission de ce type de certificat. +SIExpiredCA=Le certificat utilisé pour signer ce message provient d’une autorité de certification dont le certificat a expiré. Assurez-vous que l’horloge de votre ordinateur est configurée correctement. +SIRevokedCA=Le certificat utilisé pour signer ce message provient d’une autorité de certification dont le certificat a été révoqué. Vous ne devriez pas avoir confiance dans la validité de ce message avant d’avoir vérifié son contenu avec l’expéditeur. +SINotYetValidCA=Le certificat utilisé pour signer ce message provient d’une autorité de certification dont le certificat n’est plus valide. Assurez-vous que l’horloge de votre ordinateur est configurée correctement. +SIInvalidCipher=Le message a été signé en utilisant une puissance de chiffrement que votre logiciel ne prend pas en charge. +SIClueless=Il y a des problèmes inconnus avec cette signature numérique. Vous ne devriez pas avoir confiance dans la validité de ce message avant d’avoir vérifié son contenu avec l’expéditeur. + +SIPartiallyValidLabel=Le message est signé +SIPartiallyValidHeader=Bien que la signature numérique soit valide, il est impossible de savoir si l’expéditeur et le signataire sont la même personne. + +SIHeaderMismatch=L’adresse électronique indiquée dans le certificat du signataire diffère de l’adresse utilisée pour envoyer ce message. Veuillez examiner les détails du certificat de signature pour savoir qui a signé ce message. +SICertWithoutAddress=Le certificat utilisé pour signer ce message ne contient aucune adresse électronique. Veuillez examiner les détails du certificat de signature pour savoir qui a signé ce message. + +## Encryption Information strings +EINoneLabel2=Ce message n’est pas chiffré +EINone=Ce message n’a pas été chiffré avant d’être envoyé. Les informations envoyées sur Internet sans être chiffrées peuvent être vues par d’autres personnes pendant leur parcours. + +EIValidLabel=Message chiffré +EIValid=Le message a été chiffré avant d’être envoyé. Le chiffrement rend très difficile pour les autres personnes la visualisation des informations pendant leur parcours sur le réseau. + +EIInvalidLabel=Le message ne peut pas être déchiffré. +EIInvalidHeader=Le message a été chiffré avant de vous être envoyé mais il ne peut pas être déchiffré. + +EIContentAltered=Le contenu du message semble avoir été altéré pendant la transmission. +EIClueless=Il y a des problèmes inconnus avec ce message chiffré. |