diff options
Diffstat (limited to 'l10n-gl/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-gl/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 89 |
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd b/l10n-gl/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cac720e92b --- /dev/null +++ b/l10n-gl/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd @@ -0,0 +1,89 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY messageStorage.label "Almacenamento de mensaxes"> +<!ENTITY securitySettings.label "Configuración de seguranza"> +<!ENTITY serverSettings.label "Configuración do servidor"> +<!ENTITY serverType.label "Tipo de servidor:"> +<!ENTITY serverName.label "Nome do servidor:"> +<!ENTITY serverName.accesskey "s"> +<!ENTITY userName.label "Nome de usuario:"> +<!ENTITY userName.accesskey "N"> +<!ENTITY port.label "Porto:"> +<!ENTITY port.accesskey "P"> +<!ENTITY serverPortDefault.label "Predeterminado:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammar dependency + For example, in Japanese cases: + biffStart.label "every" + biffEnd.label "minutes for new messages Check" +--> +<!ENTITY biffStart.label "Comprobar se hai novas mensaxes cada "> +<!ENTITY biffStart.accesskey "h"> +<!ENTITY biffEnd.label "minutos"> +<!ENTITY useIdleNotifications.label "Permitir notificacións inmediatas do servidor cando chegue unha mensaxe nova"> +<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "m"> +<!ENTITY connectionSecurity.label "Seguridade da conexión:"> +<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "u"> +<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Ningunha"> +<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, se está dispoñíbel"> +<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS"> +<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS"> +<!ENTITY authMethod.label "Método de autenticación:"> +<!ENTITY authMethod.accesskey "i"> +<!ENTITY leaveOnServer.label "Deixar as mensaxes no servidor"> +<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "v"> +<!ENTITY headersOnly.label "Obter só as cabeceiras"> +<!ENTITY headersOnly.accesskey "e"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Como máximo durante"> +<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "o"> +<!ENTITY daysEnd.label "días"> +<!ENTITY deleteOnServer2.label "Ata que eu as elimine"> +<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "t"> +<!ENTITY downloadOnBiff.label "Descargar automaticamente as mensaxes novas"> +<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "m"> +<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Cando elimine unha mensaxe"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Movela para este cartafol:"> +<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "o"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Marcala só como eliminada"> +<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "r"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Eliminala inmediatamente"> +<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "d"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of """ in below line --> +<!ENTITY expungeOnExit.label "Borrar ("Expurgar") a Caixa de entrada ao saír"> +<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "E"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Baleirar o lixo ao saír"> +<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "B"> +<!ENTITY loginAtStartup.label "Comprobar se hai novas mensaxes no inicio"> +<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "C"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency + maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number + of messages between them +--> +<!ENTITY maxMessagesStart.label "Preguntar antes de descargar máis de "> +<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "m"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label --> +<!ENTITY maxMessagesEnd.label "mensaxes"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Solicitar sempre autenticación ao conectar con este servidor"> +<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "S"> +<!ENTITY newsrcFilePath1.label "Ficheiro News.rc:"> +<!ENTITY newsrcPicker1.label "Seleccione o ficheiro News.rc"> +<!ENTITY abbreviate.label "Amosar os nomes dos grupos de novas no cartafol de correo como:"> +<!ENTITY abbreviateOn.label "Nomes completos (por exemplo, 'netscape.public.mozilla.mail-news')"> +<!ENTITY abbreviateOff.label "Nomes abreviados (por exemplo,'n.p.m.mail-news')"> +<!ENTITY advancedButton.label "Avanzadas…"> +<!ENTITY advancedButton.accesskey "v"> +<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Codificación de texto predeterminada:"> +<!ENTITY localPath1.label "Diretorio local:"> +<!ENTITY localFolderPicker.label "Seleccione un cartafol local"> +<!ENTITY browseFolder.label "Examinar…"> +<!ENTITY browseFolder.accesskey "x"> +<!ENTITY browseNewsrc.label "Examinar…"> +<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "E"> + +<!ENTITY accountTitle.label "Configuración da conta"> +<!ENTITY accountSettingsDesc.label "A seguinte é unha conta especial. Non hai identidades asociadas a ela."> +<!ENTITY storeType.label "Tipo de almacenamento de mensaxes:"> +<!ENTITY storeType.accesskey "T"> +<!ENTITY mboxStore2.label "Un ficheiro por cartafol (mbox)"> +<!ENTITY maildirStore.label "Un ficheiro por mensaxe (maildir)"> |