diff options
Diffstat (limited to 'l10n-gl/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-gl/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 64 |
1 files changed, 64 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gl/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/l10n-gl/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..29a85cc366 --- /dev/null +++ b/l10n-gl/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Message Header Encryption Button + +message-header-show-security-info-key = S + +# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key +message-security-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Amosar a seguranza da mensaxe (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key }) + *[other] Amosar a seguranza da mensaxe (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) + } + +openpgp-view-signer-key = + .label = Ver a chave do asinante +openpgp-view-your-encryption-key = + .label = Ver a súa chave de descifrado +openpgp-openpgp = OpenPGP + +openpgp-no-sig = Sen sinatura dixital +openpgp-uncertain-sig = Sinatura dixital incerta +openpgp-invalid-sig = Sinatura dixital non válida +openpgp-good-sig = Sinatura dixital válida + +openpgp-sig-uncertain-no-key = Esta mensaxe contén unha sinatura dixital, pero non se sabe se é correcta. Para verificar a sinatura, precisa obter unha copia da chave pública do remitente. +openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Esta mensaxe contén unha sinatura dixital, pero detectouse un desaxuste. A mensaxe enviouse desde un enderezo de correo electrónico que non corresponde coa chave pública do asinante. +openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Esta mensaxe contén unha sinatura dixital, mais aínda non decidiu se a chave do asinante é aceptábel para vostede. +openpgp-sig-invalid-rejected = Esta mensaxe contén unha sinatura dixital, mais previamente decidiu rexeitar a chave do asinante. +openpgp-sig-invalid-technical-problem = Esta mensaxe contén unha sinatura dixital, mais detectouse un erro técnico. Ou a mensaxe foi corrompida ou a mensaxe foi modificada por outra persoa. +openpgp-sig-valid-unverified = Esta mensaxe inclúe unha sinatura dixital válida dunha chave que xa aceptou. No entanto, aínda non verificou que a chave sexa realmente propiedade do remitente. +openpgp-sig-valid-verified = Esta mensaxe inclúe unha sinatura dixital válida dunha chave verificada. +openpgp-sig-valid-own-key = Esta mensaxe inclúe unha sinatura dixital válida da súa chave persoal. + +openpgp-sig-key-id = Identificador da chave do asinante: { $key } +openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = Identificador da chave do asinante: { $key } (Identificador da subchave: { $subkey }) + +openpgp-enc-key-id = Identificador da súa chave de descifrado: { $key } +openpgp-enc-key-with-subkey-id = Identificador da súa chave de descifrado: { $key } (Identificador da subchave: { $subkey }) + +openpgp-unknown-key-id = Chave descoñecida + +openpgp-other-enc-additional-key-ids = Alem diso, a mensaxe cifrouse para os propietarios das seguintes chaves: +openpgp-other-enc-all-key-ids = A mensaxe cifrouse para os propietarios das seguintes chaves: + +openpgp-message-header-encrypted-ok-icon = + .alt = Descifrado feito correctamente +openpgp-message-header-encrypted-notok-icon = + .alt = Fallou o descifrado + +openpgp-message-header-signed-ok-icon = + .alt = A sinatura é correcta +# Mismatch icon is used for notok state as well +openpgp-message-header-signed-mismatch-icon = + .alt = A sinatura é incorrecta +openpgp-message-header-signed-unknown-icon = + .alt = O estado da sinatura é descoñecido +openpgp-message-header-signed-verified-icon = + .alt = A sinatura está verificada +openpgp-message-header-signed-unverified-icon = + .alt = A sinatura non está verificada |