summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-he/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-he/calendar/chrome/lightning/lightning.properties')
-rw-r--r--l10n-he/calendar/chrome/lightning/lightning.properties144
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-he/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..66822d59b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=משימות
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=לוח שנה
+tabTitleTasks=משימות
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=הזמנה לאירוע
+imipHtml.summary=כותרת:
+imipHtml.location=מיקום:
+imipHtml.when=מועד:
+imipHtml.organizer=מארגן:
+imipHtml.description=תיאור:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=קבצים מצורפים:
+imipHtml.comment=הערה:
+imipHtml.attendees=אורחים:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.canceledOccurrences=מופעים חוזרים מבוטלים:
+imipHtml.modifiedOccurrences=מופעים חוזרים ששונו:
+imipHtml.newLocation=מיקום חדש: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S‏ %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=‏%1$S (קבוצה)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=‏%1$S (משאב)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=‏%1$S (חדר)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=האירוע נוסף ללוח השנה שלך.
+imipCanceledItem2=האירוע נמחק מלוח השנה שלך.
+imipUpdatedItem2=האירוע עודכן.
+imipBarCancelText=הודעה זו מכילה ביטול אירוע.
+imipBarCounterErrorText=האירוע מכיל הצעה חלופית להזמנה שלא ניתן לעבד.
+imipBarCounterPreviousVersionText=הודעה זו מכילה הצעה חלופית לגרסה קודמת של ההזמנה.
+imipBarCounterText=הודעה זו מכילה הצעה חלופית להזמנה.
+imipBarDisallowedCounterText=הודעה זו מכילה הצעה חלופית למרות שהאפשרות להצעה חלופית אינה מורשית עבור אירוע זה.
+imipBarDeclineCounterText=הודעה זו מכילה תגובה להצעה החלופית שלך.
+imipBarRefreshText=הודעה זו מבקשת לעדכן אירוע.
+imipBarPublishText=הודעה זו מכילה אירוע.
+imipBarRequestText=הודעה זו מכילה הזמנה לאירוע.
+imipBarSentText=הודעה זו מכילה אירוע שנשלח.
+imipBarSentButRemovedText=הודעה זו מכילה אירוע שנשלח שאינו מופיע עוד בלוח השנה שלך.
+imipBarUpdateText=הודעה זו מכילה עדכון לאירוע קיים.
+imipBarUpdateMultipleText=הודעה זו מכילה עדכונים למגוון אירועים קיימים.
+imipBarUpdateSeriesText=הודעה זו מכילה עדכון לסדרה קיימת של אירועים.
+imipBarAlreadyProcessedText=הודעה זו מכילה אירוע שכבר עובד.
+imipBarProcessedNeedsAction=הודעה זו מכילה אירוע שלא הגבת עליו עדיין.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=הודעה זו מכילה מגוון אירועים שטרם הגבת עליהם.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=הודעה זו מכילה סדרת אירועים שלא הגבת עליהם.
+imipBarReplyText=הודעה זו מכילה תגובה להזמנה.
+imipBarReplyToNotExistingItem=הודעה זו מכילה תגובה שמתייחסת לאירוע שאינו בלוח השנה שלך.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - time of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=הודעה זו מכילה תגובה שמתייחסת לאירוע שהוסר מלוח השנה שלך ב־%1$S.
+imipBarProcessingFailed=עיבוד ההודעה נכשל. מצב: %1$S.
+imipBarNotWritable=לא הוגדרו לוחות שנה עם אפשרות לכתוב בהם לטובת קבלת הזמנות, נא לבדוק את מאפייני לוח השנה.
+imipSendMail.title=יידוע בדוא״ל
+imipSendMail.text=האם תרצה לשלוח יידוע בדוא״ל כעת?
+imipNoIdentity=ללא
+imipNoCalendarAvailable=לא זמינים לוחות שנה הניתנים לכתיבה.
+
+itipReplyBodyAccept=%1$S קיבל את ההזמנה שלך לאירוע.
+itipReplyBodyDecline=%1$S דחה את ההזמנה שלך לאירוע.
+itipRequestBody=%1$S מזמין אותך לאירוע %2$S
+itipCancelBody=%1$S ביטל את האירוע « %2$S »
+itipCounterBody=הוגשה הצעה חלופית על־ידי %1$S לאירוע „%2$S”:
+itipDeclineCounterBody=ההצעה החלופית שלך לאירוע „%2$S” נדחתה על־ידי %1$S.
+itipDeclineCounterSubject=ההצעה הנגדית נדחתה: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=מחקת את הפריט הזה לא מזמן, להמשיך בעיבוד ההזמנה הזאת?
+confirmProcessInvitationTitle=לעבד את ההזמנה?
+
+invitationsLink.label=הזמנות: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=אם ברצונך להשתמש בלוח השנה הזה כדי לאחסן הזמנות מאנשים אחרים עליך להקצות ישות דוא״ל להלן.