diff options
Diffstat (limited to 'l10n-he/calendar/chrome/lightning/lightning.properties')
-rw-r--r-- | l10n-he/calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 144 |
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-he/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..66822d59b2 --- /dev/null +++ b/l10n-he/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,144 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=משימות + +# Tab titles +tabTitleCalendar=לוח שנה +tabTitleTasks=משימות + +# Html event display in message +imipHtml.header=הזמנה לאירוע +imipHtml.summary=כותרת: +imipHtml.location=מיקום: +imipHtml.when=מועד: +imipHtml.organizer=מארגן: +imipHtml.description=תיאור: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=קבצים מצורפים: +imipHtml.comment=הערה: +imipHtml.attendees=אורחים: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.canceledOccurrences=מופעים חוזרים מבוטלים: +imipHtml.modifiedOccurrences=מופעים חוזרים ששונו: +imipHtml.newLocation=מיקום חדש: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (קבוצה) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (משאב) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (חדר) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=האירוע נוסף ללוח השנה שלך. +imipCanceledItem2=האירוע נמחק מלוח השנה שלך. +imipUpdatedItem2=האירוע עודכן. +imipBarCancelText=הודעה זו מכילה ביטול אירוע. +imipBarCounterErrorText=האירוע מכיל הצעה חלופית להזמנה שלא ניתן לעבד. +imipBarCounterPreviousVersionText=הודעה זו מכילה הצעה חלופית לגרסה קודמת של ההזמנה. +imipBarCounterText=הודעה זו מכילה הצעה חלופית להזמנה. +imipBarDisallowedCounterText=הודעה זו מכילה הצעה חלופית למרות שהאפשרות להצעה חלופית אינה מורשית עבור אירוע זה. +imipBarDeclineCounterText=הודעה זו מכילה תגובה להצעה החלופית שלך. +imipBarRefreshText=הודעה זו מבקשת לעדכן אירוע. +imipBarPublishText=הודעה זו מכילה אירוע. +imipBarRequestText=הודעה זו מכילה הזמנה לאירוע. +imipBarSentText=הודעה זו מכילה אירוע שנשלח. +imipBarSentButRemovedText=הודעה זו מכילה אירוע שנשלח שאינו מופיע עוד בלוח השנה שלך. +imipBarUpdateText=הודעה זו מכילה עדכון לאירוע קיים. +imipBarUpdateMultipleText=הודעה זו מכילה עדכונים למגוון אירועים קיימים. +imipBarUpdateSeriesText=הודעה זו מכילה עדכון לסדרה קיימת של אירועים. +imipBarAlreadyProcessedText=הודעה זו מכילה אירוע שכבר עובד. +imipBarProcessedNeedsAction=הודעה זו מכילה אירוע שלא הגבת עליו עדיין. +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=הודעה זו מכילה מגוון אירועים שטרם הגבת עליהם. +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=הודעה זו מכילה סדרת אירועים שלא הגבת עליהם. +imipBarReplyText=הודעה זו מכילה תגובה להזמנה. +imipBarReplyToNotExistingItem=הודעה זו מכילה תגובה שמתייחסת לאירוע שאינו בלוח השנה שלך. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - time of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=הודעה זו מכילה תגובה שמתייחסת לאירוע שהוסר מלוח השנה שלך ב־%1$S. +imipBarProcessingFailed=עיבוד ההודעה נכשל. מצב: %1$S. +imipBarNotWritable=לא הוגדרו לוחות שנה עם אפשרות לכתוב בהם לטובת קבלת הזמנות, נא לבדוק את מאפייני לוח השנה. +imipSendMail.title=יידוע בדוא״ל +imipSendMail.text=האם תרצה לשלוח יידוע בדוא״ל כעת? +imipNoIdentity=ללא +imipNoCalendarAvailable=לא זמינים לוחות שנה הניתנים לכתיבה. + +itipReplyBodyAccept=%1$S קיבל את ההזמנה שלך לאירוע. +itipReplyBodyDecline=%1$S דחה את ההזמנה שלך לאירוע. +itipRequestBody=%1$S מזמין אותך לאירוע %2$S +itipCancelBody=%1$S ביטל את האירוע « %2$S » +itipCounterBody=הוגשה הצעה חלופית על־ידי %1$S לאירוע „%2$S”: +itipDeclineCounterBody=ההצעה החלופית שלך לאירוע „%2$S” נדחתה על־ידי %1$S. +itipDeclineCounterSubject=ההצעה הנגדית נדחתה: %1$S + +confirmProcessInvitation=מחקת את הפריט הזה לא מזמן, להמשיך בעיבוד ההזמנה הזאת? +confirmProcessInvitationTitle=לעבד את ההזמנה? + +invitationsLink.label=הזמנות: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=אם ברצונך להשתמש בלוח השנה הזה כדי לאחסן הזמנות מאנשים אחרים עליך להקצות ישות דוא״ל להלן. |