summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-he/dom/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-he/dom/chrome')
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties107
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties58
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/appstrings.properties37
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/dom/dom.properties339
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/global-strres.properties5
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/global.dtd5
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties43
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties21
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/layout/css.properties42
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/layout/htmlparser.properties124
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/layout/layout_errors.properties27
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/layout/xul.properties5
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/mathml/mathml.properties15
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/netError.dtd102
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/netErrorApp.dtd23
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties17
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/security/caps.properties9
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/security/csp.properties98
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/security/security.properties90
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/svg/svg.properties5
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd5
-rw-r--r--l10n-he/dom/chrome/xslt/xslt.properties39
26 files changed, 1354 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..87e54de3d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Roles
+menubar = שורת תפריט
+scrollbar = פס גלילה
+grip = ידית
+alert = התראה
+menupopup = תפריט קופץ
+document = מסמך
+pane = לוח
+dialog = תיבת דיאלוג
+separator = מפריד
+toolbar = סרגל כלים
+statusbar = שורת מצב
+table = טבלה
+columnheader = כותרת עמודה
+rowheader = כותרת שורה
+column = עמודה
+row = שורה
+cell = תא
+link = קישור
+list = רשימה
+listitem = פריט רשימה
+outline = מתאר
+outlineitem = פריט מתאר
+pagetab = לשונית דף
+propertypage = דף מאפיינים
+graphic = גרפיקה
+switch = מתג
+pushbutton = כפתור
+checkbutton = כפתור סימון
+radiobutton = כפתור בורר
+combobox = תיבת בחירה מרובה
+progressbar = פס התקדמות
+slider = מחוון
+spinbutton = כפתור סיבוב
+diagram = דיאגרמה
+animation = אנימציה
+equation = משוואה
+buttonmenu = כפתור תפריט
+whitespace = רווח לבן
+pagetablist = רשימת לשוניות דף
+canvas = קאנבאס
+checkmenuitem = פריט תפריט סימון
+passwordtext = מלל ססמה
+radiomenuitem = פריט תפריט רדיו
+textcontainer = מכולת מלל
+togglebutton = כפתור דו־מצבי
+treetable = טבלת עץ
+header = כותרת תחתונה
+footer = כותרת עליונה
+paragraph = פיסקה
+entry = ערך
+caption = כיתוב
+heading = כותרת
+section = מקטע
+form = טופס
+comboboxlist = רשימת תיבה משולבת
+comboboxoption = אפשרות תיבה משולבת
+imagemap = מפת תמונה
+listboxoption = אפשרות תיבת רשימה
+listbox = תיבת רשימה
+flatequation = משוואה שטוחה
+gridcell = תא רשת
+note = הערה
+figure = איור
+definitionlist = רשימת מונחים
+term = מונח
+definition = הגדרה
+
+mathmltable = טבלה מתמטית
+mathmlcell = תא
+mathmlfraction = שבר
+mathmlfractionwithoutbar = שבר ללא קו שבר
+mathmlroot = שורש
+mathmlscripted = כתב מחובר
+mathmlsquareroot = שורש ריבועי
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea = אזור טקסט
+
+base = בסיס
+denominator = מכנה
+numerator = מונה
+overscript = כתב עלי
+presubscript = קדם כתב תחתי
+presuperscript = קדם כתב עילי
+root-index = מפתח שורש
+subscript = כתב תחתי
+superscript = כתב עילי
+underscript = כתב תחתי
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel = כותרת רמה %S
+
+# Landmark announcements
+banner = כרזה
+complementary = משלים
+contentinfo = פרטי תוכן
+main = ראשי
+navigation = ניווט
+search = חיפוש
+
+stateRequired = נדרש
+
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e3af240b83
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = קפיצה
+press = לחיצה
+check = סימון
+uncheck = ביטול סימון
+select = בחירה
+open = פתיחה
+close = סגירה
+switch = החלפה
+click = לחיצה
+collapse= צימצום
+expand = הרחבה
+activate= הפעלה
+cycle = דפדוף בין חלונות
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = תוכן HTML
+# The Role Description for the Tab button.
+tab = tab
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term = מונח
+definition = הגדרה
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = שדה מלל לחיפוש
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application = יישום
+search = חיפוש
+banner = כרזה
+navigation = ניווט
+complementary = משלים
+content = תוכן
+main = ראשי
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert = התראה
+alertDialog = תיבת התראה
+article = מאמר
+document = מסמך
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure = איור
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading = כותרת
+log = רישום
+marquee = מלל נע
+math = מתמטיקה
+note = הערה
+region = אזור
+status = מצב יישום
+timer = מונה זמן
+tooltip = תיאור כלי
+separator = קו מפריד
+tabPanel = לוח לשונית
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3b186b4f80
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = קפיצה
+press = לחץ
+check = סמן
+uncheck = ביטול סימון
+select = בחירה
+open = פתח
+close = סגירה
+switch = החלף
+click = לחץ
+collapse= צמצם
+expand = הרחב
+activate= הפעלה
+cycle = דפדוף בין חלונות
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3b186b4f80
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = קפיצה
+press = לחץ
+check = סמן
+uncheck = ביטול סימון
+select = בחירה
+open = פתח
+close = סגירה
+switch = החלף
+click = לחץ
+collapse= צמצם
+expand = הרחב
+activate= הפעלה
+cycle = דפדוף בין חלונות
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-he/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d802ece6da
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=נא לבדוק שכתובת האתר נכונה ולנסות שוב.
+fileNotFound=לא ניתן למצוא את הקובץ %S. אנא בדוק את המיקום ונסה שוב.
+fileAccessDenied=הקובץ במיקום %S אינו ניתן לקריאה.
+dnsNotFound2=לא ניתן למצוא את %S. נא לבדוק את השם ולנסות שוב.
+unknownProtocolFound=אחד מהפרוטוקולים הבאים (%S) אינו פרוטוקול רשום או שאינו מורשה בהקשר זה.
+connectionFailure=הקשר נדחה בעת ניסיון להתחבר עם %S.
+netInterrupt=החיבור אל %S נותק באופן לא צפוי. יתכן כי חלק מהנתונים הועברו.
+netTimeout=תם הזמן המוקצב בעת ניסיון להתחבר עם %S.
+redirectLoop=נעבר גבול ההכוונה מחדש עבור כתובת זו. לא ניתן לטעון את הדף המבוקש. יתכן והדבר נגרם מעוגיות שנחסמות.
+confirmRepostPrompt=כדי להציג את דף זה, %S צריך לשלוח מידע שיבצע שוב כל פעולה (כגון חיפוש או אישור הזמנה) שבוצעה מוקדם יותר.
+resendButton.label=שליחה חוזרת
+unknownSocketType=לא ניתן להציג מסמך זה אלא אם יותקן מנהל האבטחה האישי (PSM). יש להוריד ולהתקין את PSM ולנסות שנית, או ליצור קשר עם מנהל המערכת שלך.
+netReset=המסמך אינו מכיל נתונים.
+notCached=מסמך זה לא זמין יותר.
+netOffline=לא ניתן להציג מסמך זה במצב לא־מקוון. כדי לעבור למצב מקוון, יש לבטל את הסימון של "עבודה לא־מקוונת" מהתפריט קובץ.
+isprinting=לא ניתן לשנות את המסמך במהלך הדפסה או תצוגה לפני הדפסה.
+deniedPortAccess=הגישה למספר השער שניתן נחסמה מסיבות אבטחה.
+proxyResolveFailure=לא ניתן למצוא את השרת המתווך שהגדרת. אנא בדוק את הגדרות השרת המתווך שלך ונסה שוב.
+proxyConnectFailure=ההתחברות נדחתה בניסיון להתחבר לשרת המתווך שהגדרת. אנא בדוק את הגדרות השרת המתווך שלך ונסה שוב.
+contentEncodingError=לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שהוא משתמש בסוג דחיסה שאינו חוקי או שאינו נתמך.
+unsafeContentType=לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שהוא מכיל סוג קובץ שעלול להיות מסוכן לפתיחה. נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.
+malwareBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר תקיפה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך.
+harmfulBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר שככל הנראה מזיק ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך.
+unwantedBlocked=האתר בכתובת %S דווח כאתר המגיש תוכנה בלתי רצויה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך.
+deceptiveBlocked=הדף בכתובת %S דווח כאתר מטעה ונחסם בהתאם להעדפות האבטחה שלך.
+cspBlocked=דף זה מכיל מדיניות תוכן המונעת ממנו טעינה באופן זה.
+xfoBlocked=לדף זה יש מדיניות X-Frame-Options המונעת ממנו להיטען בהקשר זה.
+corruptedContentErrorv2=האתר בכתובת %S נתקל בהפרה של פרוטוקול רשת שאינו ניתן לתיקון.
+sslv3Used=האבטחה של נתוניך על %S אינה יכולה להיות ודאית בעקבות שימוש שלו ב־SSLv3, שהנו פרוטוקול אבטחה פגום.
+weakCryptoUsed=הבעלים של %S שגו בהגדרת האתר. כדי להגן על המידע שלך מפני גניבה, לא הוקם חיבור לאתר זה.
+inadequateSecurityError=האתר ניסה לשאת ולתת על רמה בלתי מספקת של אבטחה.
+blockedByPolicy=הארגון שלך חסם גישה לעמוד או אתר זה.
+networkProtocolError=‏Firefox נתקל בהפרה של פרוטוקול רשת שאינו ניתן לתיקון.
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-he/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2fd3ed4a44
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,339 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=אזהרה: תסריט אינו מגיב
+KillScriptMessage=ייתכן שתסריט בדף זה עסוק, או שאינו מגיב. באפשרותך להפסיק את התסריט כעת, או להמשיך כדי לראות האם התסריט יושלם.
+KillScriptWithDebugMessage=ייתכן שתסריט בדף זה עסוק, או שאינו מגיב. ניתן להפסיק את התסריט כעת, לפתוח אותו בתכנית ניפוי השגיאות או לתת לתסריט להמשיך.
+KillScriptLocation=תסריט: %S
+
+KillAddonScriptTitle=אזהרה: התסריט בתוספת אינו מגיב
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=תסריט מההרחבה “%1$S” פועל בדף זה, וגורם ל־%2$S להיות איטי.\n\nיתכן שהתסריט עסוק, או שהפסיק להגיב לחלוטין. באפשרותך לעצור את התסריט כעת, או להמשיך כדי לראות אם הוא יושלם.
+KillAddonScriptGlobalMessage=מניעת התסריט של ההרחבה מלרוץ בדף זה עד לרענון הבא
+
+StopScriptButton=עצירת תסריט
+DebugScriptButton=ניפוי שגיאות בתסריט
+WaitForScriptButton=המשך
+DontAskAgain=&לא לשאול אותי שוב
+WindowCloseBlockedWarning=תסריטים אינם מורשים לסגור חלונות שלא נפתחו על־ידי תסריט.
+OnBeforeUnloadTitle=האם אתה בטוח?
+OnBeforeUnloadMessage2=דף זה מבקש ממך לאשר יציאה — ייתכן שמידע שהזנת לא יישמר.
+OnBeforeUnloadStayButton=להישאר בדף הזה
+OnBeforeUnloadLeaveButton=לעזוב את הדף הזה
+EmptyGetElementByIdParam=הועברה מחרוזת ריקה אל getElementById()‎.
+DocumentWriteIgnored=A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=השלכת קובץ לתוך רכיב contenteditable נכשלה: %S.
+FormValidationTextTooLong=נא לקצר טקסט זה ל־%S תווים לכל היותר (נכון לעכשיו ישנם %S תווים בשימוש).
+FormValidationTextTooShort=נא להשתמש ב־%S תווים לפחות (נכון לעכשיו ישנם %S תווים בשימוש).
+FormValidationValueMissing=נא למלא שדה זה.
+FormValidationCheckboxMissing=נא לסמן תיבה זו אם ברצונך להמשיך.
+FormValidationRadioMissing=נא לבחור באחת מאפשרויות אלו.
+FormValidationFileMissing=נא לבחור קובץ.
+FormValidationSelectMissing=נא לבחור פריט מהרשימה.
+FormValidationInvalidEmail=נא להזין כתובת דוא״ל.
+FormValidationInvalidURL=נא להזין כתובת.
+FormValidationInvalidDate=נא להכניס תאריך תקין.
+FormValidationInvalidDateTime=נא להכניס תאריך ושעה תקינים.
+FormValidationInvalidDateMonth=נא להכניס חודש תקין.
+FormValidationInvalidDateWeek=נא להכניס שבוע תקין.
+FormValidationPatternMismatch=נא להתאים למבנה המבוקש.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=נא להתאים למבנה המבוקש: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=נא לבחור ערך שאינו גדול מ־%S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=נא לבחור ערך שאינו מאוחר מ־%S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=נא לבחור ערך שאינו קטן מ־%S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=נא לבחור בערך שאינו מוקדם מ־%S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=נא לבחור ערך חוקי. שני הערכים החוקיים הקרובים ביותר הם %S ו־%S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=נא לבחור ערך חוקי. הערך החוקי הקרוב ביותר הוא %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time.
+FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=נא לבחור ערך בין %1$S ו־%2$S.
+FormValidationBadInputNumber=נא להזין מספר.
+FullscreenDeniedDisabled=הבקשה למסך מלא נדחתה בעקבות חסימת ה־API של מסך מלא על־ידי העדפות המשתמש.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=הבקשה למסך מלא נדחתה בעקבות תוסף חיצוני חלונאי שקיבל את המיקוד.
+FullscreenDeniedHidden=הבקשה למסך מלא נדחתה בעקבות הפיכתו של המסמך לסמוי.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שלפחות אחד מהרכיבים שמכילים את המסמך אינם iframe או שאין להם את המאפיין „allowfullscreen“.
+FullscreenDeniedNotInputDriven=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון ש־Element.requestFullscreen()‎ לא נקרא מתוך מטפל אירועים שנוצר על־ידי המשתמש למשך זמן ריצה קצר.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שהרכיב שמבקש איננו <svg>, <math> או HTML.
+FullscreenDeniedNotInDocument=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שהרכיב שמבקש לא נמצא עוד במסמך שלו.
+FullscreenDeniedMovedDocument=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שהרכיב שביקש עבר למסמך אחר.
+FullscreenDeniedLostWindow=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שכבר אין לנו חלון.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שתת־מסמך של המסמך שמבקש מסך מלא כבר מוצג במסך מלא.
+FullscreenDeniedNotDescendant=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שהרכיב שמבקש איננו צאצא של רכיב המסך המלא הנוכחי.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=הבקשה למסך מלא נדחתה כיוון שהרכיב שמבקש אינו בלשונית שכרגע המיקוד עליה.
+FullscreenDeniedFeaturePolicy=הבקשה למסך מלא נדחתה עקב ההנחיות שב־FeaturePolicy.
+RemovedFullscreenElement=בוצעה יציאה ממצב מסך מלא כיוון שרכיב המסך המלא הוסר מהמסמך.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=בוצעה יציאה ממצב מסך מלא כיוון שהמיקוד עבר להרחבה בחלון.
+PointerLockDeniedDisabled=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שה־API לנעילת הסמן הושבת לפי הגדרת המשתמש.
+PointerLockDeniedInUse=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שהסמן נשלט כרגע על־ידי מסמך אחר.
+PointerLockDeniedNotInDocument=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שהרכיב המבקש אינו במסמך.
+PointerLockDeniedSandboxed=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שה־API לנעילת הסמן מוגבלת בארגז החול.
+PointerLockDeniedHidden=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שהמסמך אינו גלוי.
+PointerLockDeniedNotFocused=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שהמסמך אינו במיקוד.
+PointerLockDeniedMovedDocument=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שהרכיב המבקש עבר למסמך אחר.
+PointerLockDeniedNotInputDriven=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שהקריאה ל־Element.requestPointerLock()‎ לא נשלחה מתוך מטפל באירועים ביצירת המשתמש לפרק זמן ריצה קצר, והמסמך אינו במסך מלא.
+PointerLockDeniedFailedToLock=הבקשה לנעילת הסמן נדחתה כיוון שהדפדפן נכשל בנעילת הסמן.
+HTMLSyncXHRWarning=HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=הניסיון להגדרת כותרת אסורה נדחה: %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=השימוש במאפיין responseType של XMLHttpRequest אינו נתמך עוד במצב הסנכרוני בהקשר של חלון.
+TimeoutSyncXHRWarning=שימוש במאפיין timeout של XMLHttpRequest לא נתמך במצב סינכרוני בהקשר של החלון.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
+JSONCharsetWarning=An attempt was made to declare a non-UTF-8 encoding for JSON retrieved using XMLHttpRequest. Only UTF-8 is supported for decoding JSON.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=ל־HTMLMediaElement שהועבר אל createMediaElementSource יש משאב עם מקור צולב, הצומת יוציא פלט שקט.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=ל־MediaStream שהועבר אל createMediaElementSource יש משאב עם מקור צולב, הצומת יוציא פלט שקט.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=ה־HTMLMediaElement שנתפס מנגן MediaStream. אין תמיכה כרגע בהחלת עצמת שמע או מצב השתקה.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaLoadExhaustedCandidates=All candidate resources failed to load. Media load paused.
+MediaLoadSourceMissingSrc=<source> element has no "src" attribute. Media resource load failed.
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=חיבור AudioNodes מ־AudioContexts עם קצב דגימה שונה אינו נתמך כרגע.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=HTTP load failed with status %1$S. Load of media resource %2$S failed.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=Invalid URI. Load of media resource %S failed.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Specified "type" attribute of "%1$S" is not supported. Load of media resource %2$S failed.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "Content-Type" of "%1$S" is not supported. Load of media resource %2$S failed.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=Media resource %S could not be decoded.
+MediaWidevineNoWMF=מתבצע ניסיון לנגן Widevine ללא Windows Media Foundation. כדאי לעיין ב־https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=כדי להפעיל את תבניות הווידאו %S, עליך להתקין תכניות נוספות מבית Microsoft, נא לבקר בכתובת https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=אי אפשר לנגן את הווידאו בעמוד זה. יתכן שבמערכת שלך אין את מפענחי הווידאו הנדרשים עבור: %S
+MediaUnsupportedLibavcodec=אי אפשר לנגן את הווידאו בעמוד זה. במערכת שלך מותקנת גרסה בלתי נתמכת של libavcodec
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=לא ניתן לפענח את משאב המדיה %1$S, שגיאה: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=ניתן היה לפענח את משאב המדיה %1$S, אך עם השגיאה: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=לא ניתן להפעיל את המדיה. אין מקודדים לתבניות שהתבקשו: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=אין מפענחים לחלק מהתבניות שהתבקשו: %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=לא ניתן להשתמש ב־PulseAudio
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=השימוש ב־Encrypted Media Extensions ב־%S דרך הקשר בלתי מאובטח (למשל: לא HTTPS) הופסק ויוסר בקרוב. כדאי לשקול לעבור למקור מאובטח כגון HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=הקריאה ל־navigator.requestMediaKeySystemAccess()‎ (ב־%S) ללא העברת מועמד MediaKeySystemConfiguration המכיל audioCapabilities או videoCapabilities הופסקה והתמיכה בה תופסק בקרוב.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=הקריאה navigator.requestMediaKeySystemAccess()‎ (ב־%S) עם העברת MediaKeySystemConfiguration המכיל audioCapabilities או videoCapabilities בלי contentType המכיל מחרוזת „codecs” מיושנת והתמיכה בה תופסק בקרוב.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=השימוש ב־Mutation Events הוצא משימוש. יש להשתמש ב־MutationObserver.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=העצם Components הוצא משימוש ויוסר בקרוב.
+PluginHangUITitle=אזהרה: תוסף חיצוני שאינו מגיב
+PluginHangUIMessage=התוסף החיצוני %S עשוי להיות עסוק או שהוא הפסיק להגיב. ניתן לעצור את פעולת התוסף החיצוני עכשיו או להמשיך כדי לבדוק אם התוסף החיצוני ישלים את משימתו.
+PluginHangUIWaitButton=המשך
+PluginHangUIStopButton=עצירת תוסף חיצוני
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the "this" object is incorrect.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=השיטה captureEvents()‎ הוצאה משימוש. על מנת לשדרג את הקוד שלך, יש להשתמש בשיטה addEventListener()‎ של DOM 2. לעזרה נוספת ניתן להיכנס לקישור http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=השיטה releaseEvents()‎ הוצאה משימוש. על מנת לשדרג את הקוד שלך, יש להשתמש בשיטה removeEventListener()‎ של DOM 2. לעזרה נוספת ניתן להיכנס לקישור http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user's experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=הופסק השימוש ב־window.controllers/Controllers. אין להשתמש בו לצורך זיהוי סוכן משתמש.
+ImportXULIntoContentWarning=ייבוא צמתי XUL לתוך מסמך תוכן הופסק. תכונה זו כנראה תוסר בקרוב.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=An IndexedDB transaction that was not yet complete has been aborted due to page navigation.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=צריכת הזיכרון של Will-change גבוהה מדי. תקרת התקציב היא איזור פני המסמך כפול %1$S ‏(%2$S פיקסלים). מופעים של will-change מעבר לתקרת התקציב יזכו להתעלמות.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=ה־API לזיכרון מטמון ליישום (AppCache) הופסק ויוסר בהמשך. נא לשקול להשתמש ב־ServiceWorker לתמיכה במצב לא מקוון.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+WebrtcDeprecatedPrefixWarning=הופסק השימוש במנשקי WebRTC עם הקידומת „moz“‏ (mozRTCPeerConnection,‏ mozRTCSessionDescription,‏ mozRTCIceCandidate).
+NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia הוחלפה ב־navigator.mediaDevices.getUserMedia
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=הופסק השימוש ב־RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams. נא להשתמש ב־RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers במקום.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=השימוש ב־mozImageSmoothingEnabled הופסק. נא להשתמש במאפיין imageSmoothingEnabled, נטול הקידומת, במקום.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=הפקודה document.execCommand(‘cut’/‘copy’) נדחתה כיוון שלא נקראה מתוך מטפל באירועים למועד קצר ביצירת המשתמש.
+ManifestStartURLOutsideScope=הכתובת ההתחלתית היא מחוץ לטווח כך שהטווח שגוי.
+ManifestStartURLInvalid=הכתובת ההתחלתית שגויה.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=הכתובת ההתחלתית צריכה להיות מאותו המקור כמו המסמך.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S:‏ %2$S אינו צבע CSS תקני.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code."
+ManifestLangIsInvalid=‏%1$S: ‏%2$S אינו קוד שפה תקני.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid"
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored."
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b."
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b."
+PatternAttributeCompileFailure=לא ניתן לבדוק את <input pattern='%S'> כיוון שהתבנית אינה ביטוי רגולרי תקני: %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=מתבצע שכתוב של הטמעת Flash של YouTube‏ מהסוג הישן (%S) להטמעה מסוג iframe ‏(%S). נא לעדכן את העמוד לטובת שימוש ב־iframe במקום ב־embed/object, במידת האפשר.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=מתבצע שכתוב של הטמעת Flash של YouTube‏ מהסוג הישן (%S) להטמעה מסוג iframe ‏(%S). המשתנים לא נתמכים בהטמעות מסוג iframe והם הומרו. נא לעדכן את העמוד לטובת שימוש ב־iframe במקום ב־embed/object, במידת האפשר.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=נרשמה התעלמות מהקריאה ‚preventDefault()‎’ מהסוג ‚%1$S’ ממאזין שנרשם בתור ‚passive’.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=הופסק השימוש ב־ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap והתכונה תוסר בקרוב. נא להשתמש ב־ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap במקום.
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=שינויים בספירת ערוצי IIRFilterNode עשויה לגרום להפרעות שמע.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=שינויים בספירת ערוצי BiquadFilterNode עשויה לגרום להפרעות שמע.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=תמונה.png
+GenericFileName=קובץ
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=ניתן למלא בקשה למיקום רק בהקשר מאובטח.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=השימוש במאפיין ‚content’ בעצמים מסוג Window הופסק. נא להשתמש ב־‚window.top’ במקום.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=ל־SVG‏ <%S> עם המזהה “%S” יש הפניה מעגלית.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=שרשרת הפניות ה־SVG‏ <%S> ארוכה מדי והיא נזנחה ברכיב עם המזהה “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=המאפיין ’%S‘ של הרכיב <script> ריק.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=המאפיין ’%S‘ של הרכיב <script> אינו כתובת תקינה: ״%S״
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=הטעינה של <script> נכשלה עם המקור „%S”.
+ModuleSourceLoadFailed=נכשלה הטעינה עבור המודול עם המקור „%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=כתובת מקור <script> שגויה: „%S”.
+ModuleSourceMalformed=כתובת המקור של המודול פגומה: „%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=כתובת מקור <script> אסורה לשימוש במסמך זה: „%S”
+ModuleSourceNotAllowed=כתובת המקור של המודול אסורה במסמך זה: „%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=ערך מאפיין שקופית המפתח “%1$S” שגוי לפי התחביר עבור “%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=קריאת המידע מ־ReadableStream כשלה: ״%S״.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
+RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=לא ניתן להשתמש ב־registerProtocolHandler בתוך מצב גלישה פרטית.
+MotionEventWarning=השימוש בחיישן התנועה אינו זמין עוד.
+OrientationEventWarning=השימוש בחיישן הכיווניות אינו זמין עוד.
+ProximityEventWarning=השימוש בחיישן המרחק אינו זמין עוד.
+AmbientLightEventWarning=השימוש בחיישן התאורה אינו זמין עוד.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
+IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=השימוש במאפיין ‚storage’ באפשרויות שמועברות ל־indexedDB.open הופסק והוא יוסר בקרוב. כדי לקבל אחסון קבוע נא להשתמש ב־navigator.storage.persist()‎ במקום.
+UnsupportedEntryTypesIgnored=התעלמות מ־entryTypes בלתי נתמכים: %S.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain"
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=השימוש ב־CanvasRenderingContext2D תחת createImageBitmap הופסק.
+# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab.
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=השימוש ב־mozRequestFullScreen()‎ הופסק.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=השימוש ב־onmozfullscreenchange הופסק.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=השימוש ב־onmozfullscreenerror הופסק.
+# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
+External_AddSearchProviderWarning=השימוש ב־AddSearchProvider הופסק.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, align, numalign and denomalign.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and bevelled.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate thin, medium, thick and linethickness.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate radical, notation and menclose.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML or mfenced.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and XLink.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
+WebShareAPI_Failed=פעולת השיתוף נכשלה.
+WebShareAPI_Aborted=פעולת השיתוף בוטלה.
+# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History".
+FolderUploadPrompt.title = אישור העלאה
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker.
+FolderUploadPrompt.message = האם ברצונך להעלות את כל הקבצים מהתיקייה ״%S״? יש לעשות זאת רק אם האתר מהימן.
+FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = העלאה
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+
+# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()".
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBDatabase.createMutableFile()"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBMutableFile.open()"
+
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-he/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2ce1bd1dc7
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=אירעה שגיאה לא מוכרת (%1$S)
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/global.dtd b/l10n-he/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..93380acc61
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/global.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "rtl">
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1f8fa8a415
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=איפוס
+Submit=הגשת שאילתה
+Browse=עיון…
+FileUpload=העלאת קובץ
+DirectoryUpload=בחירת תיקייה להעלאה
+DirectoryPickerOkButtonLabel=העלאה
+ForgotPostWarning=הטופס מכיל enctype=%S, אולם חסר method=post. שולח כרגיל עם method=GET וללא enctype במקום.
+ForgotFileEnctypeWarning=הטופס כולל קלט קובץ, אולם חסר method=POST וגם enctype=multipart/form-data בטופס. הקובץ לא ישלח.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=טופס מ־%S
+CannotEncodeAllUnicode=טופס נשלח בקידוד %S שלא ניתן לקדד בו את כל תווי Unicode, ולכן ייתכן שקלט המשתמש ייפגם. כדי להימנע מבעיה זו, על העמוד להשתנות כך שהטופס ישלח בקידוד UTF-8 באמצעות שינוי קידוד הדף עצמו או באמצעות ציון accept-charset=utf-8 ברכיב ה־form.
+AllSupportedTypes=כל הסוגים הנתמכים
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=לא נבחר קובץ.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=לא נבחרו קבצים.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=לא נבחרה ספרייה.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S קבצים נבחרו.
+ColorPicker=בחירת צבע
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=ועוד אחד; ועוד #1 נוספים
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=פרטים
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b190043513
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (תמונה מסוג %S,‏ %S\u00A0\u00D7\u00A0%S פיקסלים)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (תמונת %S)
+ImageTitleWithDimensions2=(תמונה מסוג %S,‏ %S\u00A0\u00D7\u00A0%S פיקסלים)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(תמונת %S)
+MediaTitleWithFile=%S (אובייקט %S)
+MediaTitleWithNoInfo=(אובייקט %S)
+
+InvalidImage=לא ניתן להציג את התמונה "%S" משום שהיא מכילה שגיאות.
+ScaledImage=גודל שוּנה (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d166376e57
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=גליון הסגנון %1$S לא נטען מאחר שסוג ה־MIME הוא "%2$S" ולא "text/css".
+MimeNotCssWarn=גיליון העיצוב %1$S נטען בתור CSS למרות שסוג ה־MIME שלו הוא "%2$S" ולא "text/css".
+
+PEDeclDropped=Declaration dropped.
+PEDeclSkipped=Skipped to next declaration.
+PEUnknownProperty=מאפיין לא מוכר '%1$S'.
+PEValueParsingError=שגיאה בפיענוח ערך עבור '%1$S'.
+PEUnknownAtRule=Unrecognized at-rule or error parsing at-rule '%1$S'.
+PEMQUnexpectedToken=יש אסימון בלתי צפוי ‚%1$S’ ברשימת המדיה.
+PEAtNSUnexpected=Unexpected token within @namespace: '%1$S'.
+PEKeyframeBadName=Expected identifier for name of @keyframes rule.
+PEBadSelectorRSIgnored=Ruleset ignored due to bad selector.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Keyframe rule ignored due to bad selector.
+PESelectorGroupNoSelector=Selector expected.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Dangling combinator.
+PEClassSelNotIdent=Expected identifier for class selector but found '%1$S'.
+PETypeSelNotType=Expected element name or '*' but found '%1$S'.
+PEUnknownNamespacePrefix=Unknown namespace prefix '%1$S'.
+PEAttributeNameExpected=Expected identifier for attribute name but found '%1$S'.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Expected attribute name or namespace but found '%1$S'.
+PEAttSelNoBar=Expected '|' but found '%1$S'.
+PEAttSelUnexpected=Unexpected token in attribute selector: '%1$S'.
+PEAttSelBadValue=Expected identifier or string for value in attribute selector but found '%1$S'.
+PEPseudoSelBadName=Expected identifier for pseudo-class or pseudo-element but found '%1$S'.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found '%1$S'.
+PEPseudoSelUnknown=Unknown pseudo-class or pseudo-element '%1$S'.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Expected identifier for pseudo-class parameter but found '%1$S'.
+PEColorNotColor=Expected color but found '%1$S'.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Expected declaration but found '%1$S'.
+PEUnknownFontDesc=Unknown descriptor '%1$S' in @font-face rule.
+PEMQExpectedFeatureName=Expected media feature name but found '%1$S'.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Media features with min- or max- must have a value.
+PEMQExpectedFeatureValue=Found invalid value for media feature.
+PEExpectedNoneOrURL=Expected 'none' or URL but found '%1$S'.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Expected 'none', URL, or filter function but found '%1$S'.
+
+TooLargeDashedRadius=גודל רדיוס המסגרת גדול מדי עבור הסגנון „dashed” (המגבלה היא 100000 פיקסלים). יופיע כמסגרת אחידה.
+TooLargeDottedRadius=גודל רדיוס המסגרת גדול מדי עבור הסגנון „dotted” (המגבלה היא 100000 פיקסלים). יופיע כמסגרת אחידה.
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..47b34278d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=The character encoding of a framed document was not declared. The document may appear different if viewed without the document framing it.
+EncMetaUnsupported=An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.
+EncProtocolUnsupported=הוצהר קידוד תווים לא נתמך ברמת הפרוטוקול. הצהרה זו בוטלה.
+EncMetaUtf16=A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.
+EncMetaUserDefined=A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=פסולת אחרי “</”.
+errLtSlashGt=ראיתי "</>". סיבות אפשריות: "‪<‬" לא מחולף (החילוף הנכון הוא "&lt;‎") או שגיאת הגלדה בתג סיום.
+errCharRefLacksSemicolon=הפניה לתו לא מסתיימת בנקודה ופסיק.
+errNoDigitsInNCR=אין ספרות בהפניה מספרית לתו.
+errGtInSystemId=“>” במזהה המערכת.
+errGtInPublicId=“>” במזהה הציבורי.
+errNamelessDoctype=doctype חסר שם.
+errConsecutiveHyphens=מינוסים עוקבים לא סיימו הערה. אסור להשתמש ב“--” בתוך הערה, אבל מותר להשתמש ב“- -”, לדוגמה.
+errPrematureEndOfComment=סוף הערה מוקדם מדי. השתמשו ב"‪-->‬" כדי לסיים הערה כראוי.
+errBogusComment=הערה מזוייפת.
+errUnquotedAttributeLt=תו "‪<‬" בערך של מאפיין שאינו נתון במירכאות. סיבה אפשרית: תו "‪>‬" חסר מיד לפני־כן.
+errUnquotedAttributeGrave=תו "`" בערך של מאפיין שאינו נתון במירכאות. סיבה אפשרית: שימוש בתו לא נכון בתור מירכה.
+errUnquotedAttributeQuote=מירכה בערך של מאפיין שאינו נתון במירכאות. סיבות אפשריות: מאפיינים שרצים יחד או מחרוזת שאילתה ב־URL בערך של מאפיין שאינו נתון במירכאות.
+errUnquotedAttributeEquals=“=” in an unquoted attribute value. Probable causes: Attributes running together or a URL query string in an unquoted attribute value.
+errSlashNotFollowedByGt=A slash was not immediately followed by “>”.
+errNoSpaceBetweenAttributes=אין רווח בין התכונות.
+errUnquotedAttributeStartLt=“<” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “>” immediately before.
+errUnquotedAttributeStartGrave=“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.
+errUnquotedAttributeStartEquals=“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign.
+errAttributeValueMissing=ערך תכונה חסר.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Saw “<” when expecting an attribute name. Probable cause: Missing “>” immediately before.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Saw “=” when expecting an attribute name. Probable cause: Attribute name missing.
+errBadCharAfterLt=Bad character after “<”. Probable cause: Unescaped “<”. Try escaping it as “lt;”.
+errLtGt=Saw “<>”. Probable causes: Unescaped “<” (escape as “lt;”) or mistyped start tag.
+errProcessingInstruction=Saw “<?”. Probable cause: Attempt to use an XML processing instruction in HTML. (XML processing instructions are not supported in HTML.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=The string following “&” was interpreted as a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
+errNotSemicolonTerminated=Named character reference was not terminated by a semicolon. (Or “&” should have been escaped as “&amp;”.)
+errNoNamedCharacterMatch=“&” did not start a character reference. (“&” probably should have been escaped as “&amp;”.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Saw a quote when expecting an attribute name. Probable cause: “=” missing immediately before.
+errLtInAttributeName=“<” in attribute name. Probable cause: “>” missing immediately before.
+errQuoteInAttributeName=Quote in attribute name. Probable cause: Matching quote missing somewhere earlier.
+errExpectedPublicId=Expected a public identifier but the doctype ended.
+errBogusDoctype=doctype מזויף.
+maybeErrAttributesOnEndTag=End tag had attributes.
+maybeErrSlashInEndTag=Stray “/” at the end of an end tag.
+errNcrNonCharacter=Character reference expands to a non-character.
+errNcrSurrogate=Character reference expands to a surrogate.
+errNcrControlChar=Character reference expands to a control character.
+errNcrCr=A numeric character reference expanded to carriage return.
+errNcrInC1Range=A numeric character reference expanded to the C1 controls range.
+errEofInPublicId=End of file inside public identifier.
+errEofInComment=End of file inside comment.
+errEofInDoctype=End of file inside doctype.
+errEofInAttributeValue=End of file reached when inside an attribute value. Ignoring tag.
+errEofInAttributeName=End of file occurred in an attribute name. Ignoring tag.
+errEofWithoutGt=Saw end of file without the previous tag ending with “>”. Ignoring tag.
+errEofInTagName=End of file seen when looking for tag name. Ignoring tag.
+errEofInEndTag=End of file inside end tag. Ignoring tag.
+errEofAfterLt=End of file after “<”.
+errNcrOutOfRange=Character reference outside the permissible Unicode range.
+errNcrUnassigned=Character reference expands to a permanently unassigned code point.
+errDuplicateAttribute=תכונה כפולה.
+errEofInSystemId=End of file inside system identifier.
+errExpectedSystemId=Expected a system identifier but the doctype ended.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Missing space before doctype name.
+errNcrZero=Character reference expands to zero.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=No space between the doctype “SYSTEM” keyword and the quote.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=No space between the doctype public and system identifiers.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=No space between the doctype “PUBLIC” keyword and the quote.
+
+# Tree builder errors
+errStrayStartTag2=Stray start tag “%1$S”.
+errStrayEndTag=Stray end tag “%1$S”.
+errUnclosedElements=End tag “%1$S” seen, but there were open elements.
+errUnclosedElementsImplied=End tag “%1$S” implied, but there were open elements.
+errUnclosedElementsCell=A table cell was implicitly closed, but there were open elements.
+errStrayDoctype=Stray doctype.
+errAlmostStandardsDoctype=Almost standards mode doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=Quirky doctype. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Non-space character in page trailer.
+errNonSpaceAfterFrameset=Non-space after “frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Non-space in “frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=Non-space character after body.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Non-space in “colgroup” when parsing fragment.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Non-space character inside “noscript” inside “head”.
+errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” element between “head” and “body”.
+errStartTagWithoutDoctype=Start tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=No “select” in table scope.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=“select” start tag where end tag expected.
+errStartTagWithSelectOpen=“%1$S” start tag with “select” open.
+errImage=Saw a start tag “image”.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Heading cannot be a child of another heading.
+errFramesetStart=“frameset” start tag seen.
+errNoCellToClose=No cell to close.
+errStartTagInTable=Start tag “%1$S” seen in “table”.
+errFormWhenFormOpen=Saw a “form” start tag, but there was already an active “form” element. Nested forms are not allowed. Ignoring the tag.
+errTableSeenWhileTableOpen=Start tag for “table” seen but the previous “table” is still open.
+errStartTagInTableBody=“%1$S” start tag in table body.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=End tag seen without seeing a doctype first. Expected “<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=Saw an end tag after “body” had been closed.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=“%1$S” end tag with “select” open.
+errGarbageInColgroup=Garbage in “colgroup” fragment.
+errEndTagBr=End tag “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=No “%1$S” element in scope but a “%1$S” end tag seen.
+errHtmlStartTagInForeignContext=HTML start tag “%1$S” in a foreign namespace context.
+errNoTableRowToClose=No table row to close.
+errNonSpaceInTable=Misplaced non-space characters inside a table.
+errUnclosedChildrenInRuby=Unclosed children in “ruby”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Start tag “%1$S” seen without a “ruby” element being open.
+errSelfClosing=Self-closing syntax (“/>”) used on a non-void HTML element. Ignoring the slash and treating as a start tag.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Unclosed elements on stack.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
+errEndTagViolatesNestingRules=End tag “%1$S” violates nesting rules.
+errEndWithUnclosedElements=End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements.
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..935068bb76
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=The "coords" attribute of the <area shape="rect"> tag is not in the "left,top,right,bottom" format.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=The "coords" attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the "center-x,center-y,radius" format.
+ImageMapCircleNegativeRadius=The "coords" attribute of the <area shape="circle"> tag has a negative radius.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=The "coords" attribute of the <area shape="poly"> tag is not in the "x1,y1,x2,y2 ..." format.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=The "coords" attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last "y" coordinate (the correct format is "x1,y1,x2,y2 ...").
+
+TablePartRelPosWarning=Relative positioning of table rows and row groups is now supported. This site may need to be updated because it may depend on this feature having no effect.
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D):
+## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it.
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc67ed06dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=‏%1$d מתוך %2$d
+
+PrintToFile=הדפס לקובץ
+print_error_dialog_title=שגיאת מדפסת
+printpreview_error_dialog_title=שגיאת תצוגה לפני הדפסה
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=אירעה שגיאה בעת הדפסה.
+
+PERR_ABORT=עבודת ההדפסה הופסקה או בוטלה.
+PERR_NOT_AVAILABLE=תפקודי הדפסה מסוימים אינם זמינים כרגע.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=תפקודי הדפסה מסוימים עדיין אינם מיושמים.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=אין מספיק זיכרון פנוי כדי להדפיס.
+PERR_UNEXPECTED=אירעה בעיה לא צפויה בעת ההדפסה.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=אין מדפסות זמינות.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=אין מדפסות זמינות, לא ניתן להציג תצוגה לפני הדפסה.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=המדפסת הנבחרת לא נמצאה.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=לא ניתן לפתוח את קובץ הפלט בשביל להדפיס לקובץ.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=הדפסה נכשלה בעת התחלת פעולת ההדפסה.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=הדפסה נכשלה בעת השלמת פעולת ההדפסה.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=הדפסה נכשלה בעת התחלת הדף.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=לא ניתן להדפיס את המסמך עדיין, הוא בטעינה כרגע.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=לא ניתן להציג לפני הדפסה את המסמך עדיין, הוא בטעינה כרגע.
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4ae6b6dabf
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = הזיכרון אזל
+2 = שגיאת תחביר
+3 = לא נמצא רכיב שורש
+4 = אינו בנוי היטב
+5 = אסימון לא סגור
+6 = תו חלקי
+7 = תגית לא מתאימה
+8 = תכונה כפולה
+9 = זבל אחרי מרכיב מסמך
+10 = פרמטר לא חוקי בהפניה לישות
+11 = ישות לא מוגדרת
+12 = הפנית ישות רקורסיבית
+13 = ישות לא מתואמת (א־סינכרונית)
+14 = הפניה למספר תו לא חוקי
+15 = הפנייה לישות בינארית
+16 = הפנייה לישות חיצונית בתכונה
+17 = הוראות עיבוד XML אינן בתחילת ישות חיצונית
+18 = קידוד לא מוכר
+19 = הקידוד שצוין בהכרזת XML אינו נכון
+20 = מיקטע CDATA לא סגור
+21 = שגיאה בעיבוד הפניה לישות חיצונית
+22 = מסמך אינו עומד בפני עצמו
+23 = unexpected parser state
+24 = entity declared in parameter entity
+27 = prefix not bound to a namespace
+28 = must not undeclare prefix
+29 = incomplete markup in parameter entity
+30 = XML declaration not well-formed
+31 = text declaration not well-formed
+32 = illegal character(s) in public id
+38 = reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace URI
+39 = reserved prefix (xmlns) must not be declared or undeclared
+40 = prefix must not be bound to one of the reserved namespace URIs
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = שגיאה בניתוח XML:‏ %1$S\nמיקום: %2$S שורה מספר %3$u, עמודה %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . היה צפוי: </%S>.
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-he/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4f9fa0e68b
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119)...
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-he/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644
index 0000000000..28793b66d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Invalid markup: <%1$S> is not allowed as a child of <%2$S>.
+ChildCountIncorrect=Invalid markup: Incorrect number of children for <%1$S/> tag.
+DuplicateMprescripts=Invalid markup: More than one <mprescripts/> in <mmultiscripts/>.
+# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
+SubSupMismatch=Invalid markup: Incomplete subscript/superscript pair in <mmultiscripts/>.
+
+# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=Error in parsing the value '%1$S' for '%2$S' attribute of <%3$S/>. Attribute ignored.
+AttributeParsingErrorNoTag=Error in parsing the value '%1$S' for '%2$S' attribute. Attribute ignored.
+LengthParsingError=Error in parsing MathML attribute value '%1$S' as length. Attribute ignored.
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-he/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1677e683e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/netError.dtd
@@ -0,0 +1,102 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "שגיאה בטעינת דף">
+<!ENTITY retry.label "נסה שוב">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "כישלון בהתחברות">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>למרות שהאתר נראה תקף, הדפדפן לא הצליח ליצור התחברות.</p><ul><li>האם האתר אינו זמין כעת? נסה שוב מאוחר יותר.</li><li>האם אין באפשרותך לגלוש באתרים אחרים? בדוק את הגדרות החיבור לרשת של המחשב.</li><li>האם המחשב או הרשת מוגנים על־ידי חומת אש או שרת מתווך? הגדרות לא נכונות יכולות להפריע לגלישה באינטרנט.</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "השער נחסם מסיבות אבטחה">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>הכתובת המבוקשת ציינה שער (לדוגמה: <q>mozilla.org:80</q> עבור שער 80 ב־mozilla.org) המיועד בדרך כלל לשימוש <em>אחר</em> מאשר גלישה באינטרנט. הדפדפן ביטל את הבקשה עבור ההגנה והאבטחה שלך.</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "הכתובת לא נמצאה">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>הדפדפן לא הצליח למצוא את השרת המארח לכתובת שסופקה.</p><ul><li>האם שגית בהקלדת המתחם? (לדוגמה: <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> במקום <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>האם כתובת המתחם קיימת? ייתכן שפג תוקף הרישום שלו.</li><li>האם אין באפשרותך לגלוש באתרים נוספים? כדאי לבדוק את חיבור הרשת והגדרות שרת ה־DNS שלך.</li><li>האם המחשב או הרשת שלך מוגנים על־ידי חומת אש או שרת מתווך? הגדרות לא נכונות יכולות להפריע לגלישה באינטרנט.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "קובץ לא נמצא">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>האם ייתכן שהפריט הוסר, שינה מיקום, או שינה שם?</li><li>האם ישנה שגיאת איות, שגיאת רישיות, או שגיאות טופוגרפיות אחרות בכתובת?</li><li>האם יש לך הרשאות גישה מספיקות אל הפריט המבוקש?</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "הגישה לקובץ נדחתה">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>ייתכן שהקובץ הוסר, הועבר או שההרשאות מונעות את הגישה אליו.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "לא ניתן להשלים את הבקשה">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>מידע נוסף על בעיה או שגיאה זו אינו זמין כעת.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "כתובת לא חוקית">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>הכתובת המסופקת אינה בתבנית מזוהה. אנא בדוק את שורת המיקום עבור שגיאות ונסה שוב.</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "העברת הנתונים הופסקה">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>הדפדפן התחבר בהצלחה, אולם החיבור הופסק בעת העברת מידע. אנא נסה שוב.</p><ul><li>האם אין באפשרותך לגלוש באתרים אחרים? בדוק את החיבור לרשת של המחשב.</li><li>עדיין נתקל בבעיות? היוועץ במנהל הרשת או בספק האינטרנט שלך לקבלת עזרה.</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "תוקף המסמך פג">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>המסמך המבוקש אינו זמין במטמון.</p><ul><li>כצעד מניעתי, הדפדפן לא יבקש שוב באופן אוטומטי מידע רגיש.</li><li>יש ללחוץ על נסה שוב כדי לבקש מחדש את המסמך מהאתר.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "מצב לא־מקוון">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>הדפדפן פועל כעת במצב לא־מקוון ואינו יכול להתחבר לפריט המבוקש.</p><ul><li>האם המחשב מחובר לרשת פעילה?</li><li>יש ללחוץ על &quot;נסה שוב&quot; כדי לעבור למצב מקוון ולטעון מחדש את הדף.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "שגיאה בקידוד תוכן">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שהוא משתמש בסוג דחיסה שאינו חוקי או שאינו נתמך.</p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "סוג קובץ מסוכן">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "החיבור הופסק">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>הקישור לאתר הופסק בעת הסדרת ההתקשרות. אנא נסה שוב</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "תם הזמן המוקצב ברשת">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>האתר המבוקש לא הגיב לבקשת התחברות והדפדפן הפסיק להמתין לתגובה.</p><ul><li>האם ייתכן שהשרת חווה עומסים גבוהים או הפסקה זמנית? נסה שוב מאוחר יותר.</li><li>האם אין ביכולתך לגלוש באתרים אחרים? בדוק את הגדרות החיבור לרשת של המחשב.</li><li>האם המחשב או הרשת שלך מוגנים על־ידי חומת אש או שרת מתווך? הגדרות לא נכונות עלולות להפריע לגלישה באינטרנט.</li><li>עדיין נתקל בבעיות? היוועץ במנהל הרשת או בספק האינטרנט שלך לקבלת עזרה.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "פרוטוקול לא מוכר">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>הכתובת ציינה פרוטוקול (לדוגמה: <q>wxyz://</q>) שהדפדפן אינו מזהה, ולכן הדפדפן אינו יכול להתחבר לאתר כראוי.</p><ul><li>האם אתה מנסה לגשת לשירות מולטימדיה או לשירות אחר שאינו מבוסס טקסט? בדוק אם קיימות לאתר דרישות נוספות.</li><li>פרוטוקולים מסויימים עשויים לדרוש שימוש ביישומי צד־שלישי או בתוספים חיצוניים לפני שהדפדפן יוכל לזהות אותם.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "השרת המתווך דחה את ההתחברות">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>הדפדפן מוגדר להשתמש בשרת מתווך, אולם השרת המתווך דחה את ההתחברות.</p><ul><li> האם הגדרות שרת המתווך של הדפדפן מוגדרות כראוי? בדוק את ההגדרות ונסה שוב.</li><li>האם שירות השרת המתווך מאפשר חיבורים מרשת זו?</li><li>עדיין נתקל בבעיות? היוועץ במנהל הרשת או בספק האינטרנט שלך לקבלת עזרה.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "שרת מתווך לא נמצא">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>הדפדפן מוגדר להשתמש בשרת מתווך, אולם השרת המתווך לא נמצא.</p><ul><li>האם הגדרות שרת המתווך של הדפדפן מוגרות כראוי? בדוק את ההגדרות ונסה שוב.</li><li>האם המחשב מחובר לרשת פעילה?</li><li>עדיין נתקל בבעיות? היוועץ במנהל הרשת או בספק האינטרנט שלך לקבלת עזרה.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "לולאת הכוונה מחדש">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>הדפדפן הפסיק לנסות למצוא את הפריט המבוקש. האתר מכוון מחדש את הבקשה בצורה שלעולם לא תושלם.</p><ul><li>האם ביטלת או חסמת עוגיות שנדרשות על־ידי אתר זה?</li><li><em>לתשומת לבך</em>: אם קבלת עוגיות מאתר זה אינה פותרת את הבעיה, סביר שמדובר בתקלה בהגדרות השרת ולא במחשב שלך.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "תגובה לא צפויה מהשרת">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>האתר הגיב לבקשה מהרשת באופן בלתי צפוי, והדפדפן אינו יכול להמשיך.</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "חיבור מאובטח נכשל">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שלא ניתן לאמת את אמינות הנתונים שהתקבלו.</p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "חיבור מאובטח נכשל">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
+<li>יתכן שמדובר בבעיה בתצורת השרת או שגורם כלשהו מנסה להתחזות לשרת.</li>
+<li>אם התחברת לשרת זה בהצלחה בעבר, ייתכן שהשגיאה זמנית, ומומלץ לנסות שוב מאוחר יותר.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "באפשרותך גם להוסיף חריגה…">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>רצוי להימנע מהוספת חריגה אם חיבור האינטרנט אינו מהימן במלואו או שבעבר לא הופיעו אזהרות לגבי שרת זה.</p>
+<p>כדי להוסיף חריגה עבור אתר זה בכל זאת, יש לעבור להגדרות ההצפנה המתקדמות.</p>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "נחסם בהתאם למדיניות האבטחה של התוכן">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>הדפדפן מונע מדף זה להיטען בדרך זו מאחר שמדיניות אבטחת התוכן מונעת זאת.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.title "נחסם בהתאם למדיניות ה־X-Frame-Options">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>הדפדפן מנע מדף זה להיטען בהקשר זה מכיוון שלדף יש מדיניות X-Frame-Options שאינה מרשה זאת.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "שגיאת תוכן פגום">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאותרה שגיאה בתעבורת הנתונים.</p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "החיבור שלך אינו מאובטח">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p>האתר בכתובת <span class='hostname'></span> משתמש בטכנולוגיית אבטחה מיושנת החשופה לתקיפות. תוקף יכול לחשוף בקלות מידע שעשוי להחשב כמאובטח. על מנהל האתר לתקן את השרת לפני שיהיה ניתן לבקר באתר.</p><p>קוד שגיאה: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "עמוד חסום">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "שגיאת פרוטוקול רשת">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאותרה שגיאה בפרוטוקול הרשת.</p><ul><li>נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.</li></ul>">
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-he/dom/chrome/netErrorApp.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d245555380
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/netErrorApp.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages
+ from netError.dtd; Applications which want to do this should override
+ this file with their own version of netErrorApp.dtd -->
+
+<!-- An example (from Firefox):
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…">
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
+<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+-->
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-he/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644
index 0000000000..37ab6f24a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=לא ניתן לשמור את %S, משום שלא ניתן לקרוא את קובץ המקור.\n\nנא לנסות שוב מאוחר יותר, או ליצור קשר עם מנהל השרת.
+writeError=לא ניתן לשמור את %S, מכיוון שאירעה שגיאה לא ידועה.\n\nנא לנסות לשמור במיקום אחר.
+launchError=לא ניתן לפתוח את %S, משום שאירעה שגיאה לא ידועה.\n\nנא לנסות לשמור את הקובץ לדיסק תחילה ואז לפותחו.
+diskFull=אין מספיק מקום על הכונן כדי לשמור את %S.\n\nיש להסיר קבצים בלתי נחוצים מהכונן ולנסות שוב, או לנסות לשמור במיקום אחר.
+readOnly=לא ניתן לשמור את %S, משום שהדיסק, התיקייה או הקובץ מוגנים מפני כתיבה.\n\nנא לאפשר כתיבה לדיסק ולנסות שוב, או לנסות לשמור במיקום אחר.
+accessError=לא ניתן לשמור את %S, משום שאינך יכול לשנות את תוכן תיקייה זו.\n\nיש לשנות את מאפייני התיקייה ולנסות שוב, או לנסות לשמור במיקום אחר.
+SDAccessErrorCardReadOnly=לא ניתן להוריד קובץ מאחר שכרטיס ה־SD נמצא בשימוש.
+SDAccessErrorCardMissing=לא ניתן להוריד קובץ מאחר שכרטיס ה־SD חסר.
+helperAppNotFound=לא ניתן לפתוח את %S, משום שיישום הסיוע המקושר אינו קיים. יש לשנות את הקישור בהעדפות שלך.
+noMemory=אין די זיכרון כדי להשלים את הפעולה שביקשת.\n\nנא לצאת ממספר יישומים ולנסות שוב.
+title=מוריד את %S
+fileAlreadyExistsError=לא ניתן לשמור את %S, משום שקיים כבר קובץ עם אותו השם של התיקייה ‘_files’.\n\nנא לנסות לשמור במיקום אחר.
+fileNameTooLongError=לא ניתן לשמור את %S, משום ששם הקובץ ארוך מדי.\n\nנא לנסות לשמור למיקום אחר.
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-he/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b65f593237
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
+CheckSameOriginError = Security Error: Content at %S may not load data from %S.
+ExternalDataError = Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.
+
+CreateWrapperDenied = Permission denied to create wrapper for object of class %S
+CreateWrapperDeniedForOrigin = Permission denied for <%2$S> to create wrapper for object of class %1$S
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-he/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3f5e9408b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = The page's settings blocked the loading of a resource: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = The page's settings blocked the loading of a resource at %2$S ("%1$S").
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = A violation occurred for a report-only CSP policy ("%1$S"). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = The page's settings observed the loading of a resource at %2$S ("%1$S"). A CSP report is being sent.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = ניסיון לשליחת דיווח לכתובת לא חוקית: "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = לא ניתן לפענח כתובת לדיווח: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = לא ניתן לעבד את ההנחיה הבלתי ידועה '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = Ignoring unknown option %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = התעלמות מהמקור הכפול %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = התעלמות מהמקור ‚%1$S’ (לא נתמך כאשר מועבר דרך רכיב על).
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src and style-src are directive names and should not be localized
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringSrcForStrictDynamic = התעלמות מ־„%1$S” בתוך script-src: צוין ‚strict-dynamic’
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = התעלמות מהמקור „%1$S” (נתמך רק בתוך script-src).
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = The report URI (%1$S) should be an HTTP or HTTPS URI.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = This site (%1$S) has a Report-Only policy without a report URI. CSP will not block and cannot report violations of this policy.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Failed to parse unrecoginzied source %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = הבקשה הבלתי מאובטחת ‚%1$S‘ משודרגת להשתמש ב־‚%2$S‘
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = Interpreting %1$S as a hostname, not a keyword. If you intended this to be a keyword, use '%2$S' (wrapped in single quotes).
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = Not supporting directive '%1$S'. Directive and values will be ignored.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = הבקשה הבלתי מאובטחת ‘%1$S’ נחסמה.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values (e.g., 'require-sri-for')
+ignoringDirectiveWithNoValues = ‘%1$S’ בהתעלמות כי אינו מכיל משתנים.
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=‚%1$S’ לא נכלל עקב ההנחיה ‚%2$S’.
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Couldn't parse invalid source %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Couldn't parse invalid host %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = Couldn't parse port in %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Duplicate %1$S directives detected. All but the first instance will be ignored.
+# LOCALIZATION NOTE (deprecatedChildSrcDirective):
+# %1$S is the value of the deprecated directive.
+# Do not localize: worker-src, frame-src
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-he/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b92d4dc8e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = Blocked loading mixed display content "%1$S"
+BlockMixedActiveContent = Blocked loading mixed active content "%1$S"
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS disabled).
+CORSRequestNotHttp=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS request not http).
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header 'Access-Control-Allow-Origin' does not match '%2$S').
+CORSMethodNotFound=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: Did not find method in CORS header 'Access-Control-Allow-Methods').
+CORSMissingAllowCredentials=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: expected 'true' in CORS header 'Access-Control-Allow-Credentials').
+CORSInvalidAllowMethod=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: invalid token '%2$S' in CORS header 'Access-Control-Allow-Methods').
+CORSInvalidAllowHeader=Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: invalid token '%2$S' in CORS header 'Access-Control-Allow-Headers').
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: אירעה שגיאה בלתי ידועה בעת עיבוד הכותרת שצוינה על־ידי האתר.
+STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: החיבור לאתר אינו אמין, לכן הכותרת שצוינה לא נכללה.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: האתר ציין כותרת שלא ניתן לפענח בהצלחה.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: האתר ציין כותרת שלא כללה הנחיית ‚max-age’.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: האתר ציין כותרת שכוללת מספר הנחיות ‚max-age’.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: האתר ציין כותרת שכוללת הנחיית ‚max-age’ שגויה.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: האתר ציין כותרת שכוללת מספר הנחיות ‚includeSubDomains’.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: האתר ציין כותרת שכוללת הנחיית ‚includeSubDomains’ שגויה.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: אירעה שגיאה בעת סימון האתר כמארח Strict-Transport-Security.
+
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Password fields present on an insecure (http://) page. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Loading mixed (insecure) active content "%1$S" on a secure page
+LoadingMixedDisplayContent2=Loading mixed (insecure) display content "%1$S" on a secure page
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=לרכיב ה־script יש גיבוב פגום בתכונת ה־integrity שלו: “%1$S”. התבנית הנכונה היא „<hash algorithm>-<hash value>”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=לגיבוב שבתכונה integrity יש אורך שגוי.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=לא ניתן לפענח את הגיבוב שבתכונה integrity.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
+IntegrityMismatch=אף אחד מהגיבובים מסוג „%1$S” במאפיין ה־integrity אינו תואם לתוכן של תת המשאב.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=אלגוריתם הגיבוב אינו נתמך בתכונה integrity:‏ „%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=התכונה integrity אינה מכילה נתוני על תקפים.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=This site uses the cipher RC4 for encryption, which is deprecated and insecure.
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=אזהרה על הכותרת X-Content-Type-Options: הערך היה „%1$S”; יתכן שהתכוונת לשלוח „nosniff”?
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=הניווט אל ה־data: URI העליון אסור (נחסמה הטעינה של: „%1$S”)
+BlockSubresourceRedirectToData=מתבצעת העברה לנתונים בלתי מאובטחים: הכתובת חסומה (נחסמה הטעינה של: „%1$S”)
+
+BlockSubresourceFTP=טעינת תת־משאב של FTP בתוך עמוד http(s) אינה מורשית (נחסמה הטעינה של: „%1$S”)
+
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=הכותרת Clear-Site-Data אילצה לנקות של הנתונים של „%S”.
+UnknownClearSiteDataValue=נמצאה כותרת Clear-Site-Data. ערך בלתי מוכר „%S”.
+
+# Reporting API
+# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
+
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+
+# X-Frame-Options
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI.
+
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-he/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0c0b6b5efc
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=ערך לא צפוי (%2$S) בקריאה של התכונה %1$S.
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-he/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f504b88a52
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "נראה שלקובץ XML זה אין מידע על סגנון המשויך אליו. עץ המסמך מוצג להלן.">
diff --git a/l10n-he/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-he/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5a08517a17
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1 = פריסת גיליון סגנון XSLT כשלה.
+2 = פריסת ביטוי XPath נכשלה.
+3 =
+4 = שינוי XSLT נכשל.
+5 = פונקציית XSLT/XPath לא חוקית.
+6 = גיליון סגנון XSLT מכיל (ככל הנראה) רקורסיה.
+7 = ערך תכונה בלתי חוקי ב־XSLT 1.0.
+8 = ביטוי XPath היה אמור להחזיר NodeSet.
+9 = שינוי XSLT הופסק על־ידי <xsl:message>.
+10 = שגיאת רשת אירעה במהלך טעינת גיליון סגנון XSLT:
+11 = לגיליון סגנון XSLT אין סוג MIME‏ XML:
+12 = גיליון סגנון XSLT מייבא או מכליל את עצמו באופן ישיר או עקיף:
+13 = פונקציית XPath נקראה עם מספר שגוי של פרמטרים.
+14 = הרחבת XPath לא מוכרת נקראה.
+15 = כישלון בפריסת XPath: צפוי '(':
+16 = כישלון בפריסת XPath: ציר לא חוקי:
+17 = כישלון בפריסת XPath: צפוי בדיקת שם (Name) או סוג צומת (Nodetype):
+18 = כישלון בפריסת XPath: צפוי '[':
+19 = כישלון בפריסת XPath: שם משתנה לא חוקי:
+20 = כישלון בפריסת XPath: סוף ביטוי לא צפוי:
+21 = כישלון בפריסת XPath: צפוי אופרטור:
+22 = כישלון בפריסת XPath: ליטרל לא סגור:
+23 = כישלון בפריסת XPath: צפוי ':' :
+24 = כישלון בפריסת XPath: צפוי '!', שלילה היא not():
+25 = כישלון בפריסת XPath: נמצא תו לא חוקי:
+26 = כישלון בפריסת XPath: צפוי אופרטור בינארי:
+27 = טעינת גיליון סגנון XSLT נחסמה מטעמי אבטחה.
+28 = הערכת ביטוי שגוי.
+29 = כמות אי־זוגית של סוגרים מסולסלים.
+30 = יצירת רכיב בעל QName שגוי.
+31 = Variable binding shadows variable binding within the same template.
+32 = הקריאה לפונקציה key אינה מורשית.
+
+LoadingError = שגיאה בטעינת גיליון סגנון: %S
+TransformError = שגיאה במהלך שינוי XSLT: %S