diff options
Diffstat (limited to 'l10n-he/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-he/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 55 |
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd b/l10n-he/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cf2845958e --- /dev/null +++ b/l10n-he/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd @@ -0,0 +1,55 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "כדי לחסוך בשטח דיסק, לא להוריד:"> +<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "כדי לחסוך בשטח דיסק, לא להוריד לשימוש לא־מקוון:"> +<!ENTITY doNotDownloadImap.label "כדי לחסוך בשטח דיסק, הורדת הודעות מהשרת ושמירת עותקים מקומיים לשימוש לא־מקוון יכולים להיות מוגבלים לפי גיל או גודל הודעה."> +<!ENTITY allFoldersOffline2.label "להשאיר את ההודעות בכל התיקיות עבור חשבון זה במחשב זה"> +<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "ש"> +<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "לתשומת לבך: שינוי הגדרה זו משפיע על כל התיקיות בחשבון זה. כדי להגדיר זאת עבור תיקיות באופן פרטני, יש להשתמש בכפתור מתקדם…."> +<!ENTITY offlineNotDownload.label "הודעות גדולות מאשר"> +<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "ג"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.label "לא להוריד הודעות גדולות מ־"> +<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "ג"> +<!ENTITY kb.label "ק״ב"> +<!ENTITY daysOld.label "ימים"> +<!ENTITY message.label "ההודעות האחרונות"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "הודעות שנקראו"> +<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "נ"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "הודעות מלפני יותר מאשר"> +<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "י"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "כדי להשיג שטח דיסק, הודעות ישנות יכולות להימחק לצמיתות."> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "כדי לשמר שטח דיסק, הודעות ישנות יכולות להימחק לצמיתות, גם העותק המקומי וגם המקור על השרת המרוחק."> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "כדי לשמר שטח דיסק, הודעות ישנות יכולות להימחק לצמיתות, כולל הודעות המקור בשרת המרוחק."> +<!ENTITY retentionKeepMsg.label "למחוק הודעות מלפני"> +<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "ל"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "לא למחוק שום הודעה"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "ש"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "מ"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "לשמור תמיד הודעות מסומנות בכוכבית"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "ס"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "הסרת גוף בהודעות בנות יותר מאשר"> +<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "י"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.label "בחירת קבוצות דיון לשימוש לא־מקוון…"> +<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "ב"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "מתקדם…"> +<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "מ"> +<!ENTITY syncGroupTitle.label "סנכרון הודעות"> +<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "שטח דיסק"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label): + The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear + on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows: + + &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label; +--> +<!ENTITY allAutosync.label "סנכרון כל ההודעות מקומית ללא התחשבות בגיל"> +<!ENTITY allAutosync.accesskey "ל"> +<!ENTITY ageAutosync.accesskey "ס"> +<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label ""> +<!ENTITY dayAgeInterval.label "ימים"> +<!ENTITY weekAgeInterval.label "שבועות"> +<!ENTITY monthAgeInterval.label "חודשים"> +<!ENTITY yearAgeInterval.label "שנים"> +<!ENTITY ageAutosyncAfter.label ""> |