summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-he/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-he/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd')
-rw-r--r--l10n-he/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd55
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd b/l10n-he/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cf2845958e
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "כדי לחסוך בשטח דיסק, לא להוריד:">
+<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "כדי לחסוך בשטח דיסק, לא להוריד לשימוש לא־מקוון:">
+<!ENTITY doNotDownloadImap.label "כדי לחסוך בשטח דיסק, הורדת הודעות מהשרת ושמירת עותקים מקומיים לשימוש לא־מקוון יכולים להיות מוגבלים לפי גיל או גודל הודעה.">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.label "להשאיר את ההודעות בכל התיקיות עבור חשבון זה במחשב זה">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "ש">
+<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "לתשומת לבך: שינוי הגדרה זו משפיע על כל התיקיות בחשבון זה. כדי להגדיר זאת עבור תיקיות באופן פרטני, יש להשתמש בכפתור מתקדם….">
+<!ENTITY offlineNotDownload.label "הודעות גדולות מאשר">
+<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "ג">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.label "לא להוריד הודעות גדולות מ־">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "ג">
+<!ENTITY kb.label "ק״ב">
+<!ENTITY daysOld.label "ימים">
+<!ENTITY message.label "ההודעות האחרונות">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "הודעות שנקראו">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "נ">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "הודעות מלפני יותר מאשר">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "י">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "כדי להשיג שטח דיסק, הודעות ישנות יכולות להימחק לצמיתות.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "כדי לשמר שטח דיסק, הודעות ישנות יכולות להימחק לצמיתות, גם העותק המקומי וגם המקור על השרת המרוחק.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "כדי לשמר שטח דיסק, הודעות ישנות יכולות להימחק לצמיתות, כולל הודעות המקור בשרת המרוחק.">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.label "למחוק הודעות מלפני">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "ל">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "לא למחוק שום הודעה">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "ש">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "מ">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "לשמור תמיד הודעות מסומנות בכוכבית">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "ס">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "הסרת גוף בהודעות בנות יותר מאשר">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "י">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.label "בחירת קבוצות דיון לשימוש לא־מקוון…">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "ב">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "מתקדם…">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "מ">
+<!ENTITY syncGroupTitle.label "סנכרון הודעות">
+<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "שטח דיסק">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
+ The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
+ on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
+
+ &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
+-->
+<!ENTITY allAutosync.label "סנכרון כל ההודעות מקומית ללא התחשבות בגיל">
+<!ENTITY allAutosync.accesskey "ל">
+<!ENTITY ageAutosync.accesskey "ס">
+<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label "">
+<!ENTITY dayAgeInterval.label "ימים">
+<!ENTITY weekAgeInterval.label "שבועות">
+<!ENTITY monthAgeInterval.label "חודשים">
+<!ENTITY yearAgeInterval.label "שנים">
+<!ENTITY ageAutosyncAfter.label "">