summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-he/mail/installer
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-he/mail/installer')
-rw-r--r--l10n-he/mail/installer/custom.properties82
-rw-r--r--l10n-he/mail/installer/mui.properties60
-rw-r--r--l10n-he/mail/installer/override.properties86
3 files changed, 228 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/mail/installer/custom.properties b/l10n-he/mail/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5a44ff53ce
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mail/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName היא תוכנת דוא"ל עשירה. $BrandShortName תומכת בפרוטוקולי דואר IMAP ו־POP, כמו־גם בדואר HTML. פקדי דואר זבל מובנים, יכולות RSS, חיפוש מהיר רב עוצמה, בודק איות תוך כדי הקלדה, תיבת דואר נכנס גלובלית, ואפשרויות סינון מתקדמות נכללות באוסף התכונות המודרניות של $BrandShortName
+CONTEXT_OPTIONS=אפשרויות $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=הפעלת $BrandShortName ב&מצב בטוח
+OPTIONS_PAGE_TITLE=סוג התקנה
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=בחר אפשרויות התקנה
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=צור קיצורי דרך
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=צור סמלים לתוכנה
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=הגדרת רכיבי רשות
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=רכיבי רשות מומלצים
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=שירות התחזוקה מאפשר לך לעדכן את $BrandShortName בשקט ברקע.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=התקנת &שירות תחזוקה
+SUMMARY_PAGE_TITLE=סיכום
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=מוכן להתחיל בהתקנה של $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName יותקן במיקום הבא:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ייתכן ותידרש הפעלה מחדש של המחשב להשלמת ההתקנה.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=ייתכן שתידרש הפעלה מחדש של המחשב שלך כדי להשלים את ההסרה.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&שימוש ב־$BrandShortName כיישום דוא״ל ברירת המחדל שלי
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=יש ללחוץ על ״התקנה” כדי להמשיך.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=יש ללחוץ על ״שדרוג” כדי להמשיך.
+SURVEY_TEXT=ספר לנו מה חשבת על $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=הפעל את $BrandFullName כעת
+CREATE_ICONS_DESC=צור סמלים עבור $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=על שולחן העבודה &שלי
+ICONS_STARTMENU=בתפריט ההתחלה
+ICONS_QUICKLAUNCH=בסרגל כלים הפעלה מהירה
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName חייב להיסגר כדי להמשיך בהתקנה.\n\nבבקשה סגור את $BrandShortName כדי להמשיך.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandFullName חייב להיסגר כדי להמשיך בהסרה.\n\nבבקשה סגור את $BrandShortName כדי להמשיך.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName כבר רצה.\n\nבבקשה סגור את $BrandShortName לפני הפעלת הגרסה שהתקנת כעת.
+WARN_WRITE_ACCESS=אין לך הרשאות כתיבה לתיקיית ההתקנה. \n\nלחץ על אישור כדי לבחור בתיקייה אחרת.
+WARN_DISK_SPACE=אין לך מספיק מקום פנוי כדי להתקין למיקום זה. \n\nלחץ על אישור כדי לבחור במיקום אחר.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=יש להפעיל את המחשב מחדש כדי להשלים הסרה קודמת של $BrandShortName. האם ברצונך להפעיל מחדש כעת?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=יש להפעיל את המחשב מחדש כדי להשלים שידרוג גרסה קודמת של $BrandShortName. האם להפעיל מחדש כעת?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=שגיאה ביצירת תיקייה:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=בחר 'ביטול' כדי להפסיק את ההתקנה\nאו 'נסה שוב' כדי לנסות שוב.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=הסרת $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=הסר את $BrandFullName מהמחשב שלך.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName יוסר מהמיקום הנוכחי:
+UN_CONFIRM_CLICK=לחץ 'הסרה' כדי להמשיך.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=בודק התקנה קיימת…
+
+STATUS_INSTALL_APP=מתקין את $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=מתקין קובצי שפה (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=מסיר את $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=מנקה את הקן…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=בחר את סוג ההתקנה המועדפת, ואז לחץ על הבא.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName יותקן עם האפשרויות הנפוצות ביותר.
+OPTION_STANDARD_RADIO=רגילה
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=באפשרותך לבחור אפשרויות בודדות שיותקנו. מומלץ למשתמשים מנוסים.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=מותאמת אישית
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&שדרוג
diff --git a/l10n-he/mail/installer/mui.properties b/l10n-he/mail/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..95242fafde
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mail/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ברוכים הבאים לאשף ההתקנה של $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=אשף זה ינחה אתכם במהלך ההתקנה של $BrandFullNameDA.\n\nמומלץ לסגור את כל היישומים האחרים לפני תחילת ההתקנה. דבר זה יאפשר עדכון קובצי מערכת רלוונטיים ללא צורך בהפעלה מחדש של המחשב. \n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=בחר רכיבים
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=בחר אלו תכונות של $BrandFullNameDA ברצונך להתקין.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=תיאור
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=מקם את העכבר מעל רכיב כדי לראות את התיאור שלו.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=בחר מיקום התקנה
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=בחר את התיקייה בה ברצונך להתקין את $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=מתקין
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=אנא המתן בזמן ש־$BrandFullNameDA מותקן.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ההתקנה הושלמה
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=ההתקנה הושלמה בהצלחה.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ההתקנה בוטלה
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=ההתקנה לא הושלמה בהצלחה.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=סיום
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=מסיים את אשף ההתקנה של $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA הותקן במחשב שלך.\n\nיש ללחוץ על סיום כדי לסגור אשף זה.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=נדרשת הפעלה מחדש של המחשב כדי לסיים את ההתקנה של $BrandFullNameDA. האם ברצונך לבצע הפעלה מחדש כעת?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=הפעל מחדש כעת
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=ברצוני לבצע הפעלה מחדש מאוחר יותר
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=בחר תיקיית בתפריט "התחל"
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=בחר את התיקייה בתפריט "התחל" עבור קיצורי הדרך של $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=בחר את התיקייה בתפריט "התחל" בה אתה מעוניין ליצור קיצורי דרך לתוכנה. באפשרותך להכניס שם ליצירת תיקייה חדשה.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=האם ברצונך לצאת מתוכנית ההתקנה של $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=ברוכים הבאים לאשף ההסרה של $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=אשף זה ידריך אתכם במהלך ההסרה של $BrandFullNameDA.\n\nלפני תחילת ההסרה, ודאו כי $BrandFullNameDA איננו פועל במערכת. \n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=הסרת $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=הסר את $BrandFullNameDA מהמחשב שלך.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=מסיר
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=אנא המתן בזמן ההסרה של $BrandFullNameDA.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=ההסרה הושלמה
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=ההסרה הושלמה בהצלחה.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=ההסרה בוטלה
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=ההסרה לא הושלמה בהצלחה.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=משלים את אשף ההסרה של $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA הוסר מהמחשב שלך.\n\nיש ללחוץ על סיום כדי לסגור אשף זה.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=נדרשת הפעלה מחדש של המחשב לצורך סיום הסרה של $BrandFullNameDA. האם ברצונך לבצע הפעלה מחדש כעת?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=האם ברצונך לצאת מתוכנית ההסרה של $BrandFullName?
diff --git a/l10n-he/mail/installer/override.properties b/l10n-he/mail/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4dd7d3f756
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mail/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a string enclose the strin with an additional double quote
+# (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=התקנת $BrandFullName
+UninstallCaption=הסרת $BrandFullName
+BackBtn=&< הקודם
+NextBtn=הבא >
+AcceptBtn=אני מקבל את התנאים בהסכם הרישיון
+DontAcceptBtn=אני לא מקבל את התנאים בהסכם הרישיון
+InstallBtn=התקן
+UninstallBtn=הסר
+CancelBtn=ביטול
+CloseBtn=סגור
+BrowseBtn=&עיון…
+ShowDetailsBtn=הצג פרטים
+ClickNext=לחץ על הבא להמשך.
+ClickInstall=לחץ על התקן כדי להתחיל את ההתקנה.
+ClickUninstall=לחץ על הסר כדי להתחיל את ההסרה.
+Completed=הושלם
+LicenseTextRB=אנא עבור על תנאי הרישיון לפני ההתקנה של $BrandFullNameDA. אם אתה מקבל את כל תנאי ההסכם, בחר באפשרות הראשונה למטה. $_CLICK
+ComponentsText=סמן את הרכיבים שברצונך להתקין ובטל את הסימון מהרכיבים שאין ברצונך להתקין. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=בחר רכיבים להתקנה:
+DirText=תוכנית ההתקנה תתקין את $BrandFullNameDA בתיקייה הבאה. כדי להתקין בתיקייה אחרת, לחץ על עיון ובחר תיקייה אחרת. $_CLICK
+DirSubText=תיקיית יעד
+DirBrowseText=בחר את התיקייה שבה $BrandFullNameDA יותקן:
+SpaceAvailable="מקום פנוי: "
+SpaceRequired="מקום נדרש: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA יוסר מהתיקייה הבאה. $_CLICK
+UninstallingSubText=מסיר מתוך:
+FileError=שגיאה בפתיחת קובץ לכתיבה: \r\n\r\n$0\r\n\r\nיש ללחוץ על ביטול כדי לעצור את ההתקנה,\r\n'נסה שוב' כדי לנסות שוב, או\r\n'התעלמות' כדי לדלג על קובץ זה.
+FileError_NoIgnore=שגיאה בפתיחת קובץ לכתיבה: \r\n\r\n$0\r\n\r\nיש ללחוץ על 'נסה שוב' כדי לנסות שוב או\r\n'ביטול' כדי לעצור את ההתקנה.
+CantWrite="לא ניתן לכתוב: "
+CopyFailed=ההעתקה נכשלה
+CopyTo="העתקה אל "
+Registering="רושם: "
+Unregistering="מסיר רישום: "
+SymbolNotFound="לא ניתן למצוא סמל: "
+CouldNotLoad="לא ניתן לטעון: "
+CreateFolder="יצירת תיקייה: "
+CreateShortcut="צור קיצור דרך: "
+CreatedUninstaller="יוצר מסיר התקנה: "
+Delete="מחיקת קובץ: "
+DeleteOnReboot="מחק באתחול: "
+ErrorCreatingShortcut="שגיאה ביצירת קיצור דרך: "
+ErrorCreating="שגיאה ביצירת: "
+ErrorDecompressing=שגיאה בפריסת מידע! קובץ התקנה פגום?
+ErrorRegistering=שגיאה ברישום DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="בצע: "
+Extract="חלץ: "
+ErrorWriting="Extract: שגיאה בכתיבה לקובץ "
+InvalidOpcode=קובץ ההתקנה פגום: opcode לא תקין
+NoOLE="No OLE for: "
+OutputFolder="תיקיית פלט: "
+RemoveFolder="הסר תיקייה: "
+RenameOnReboot="שנה שם באתחול: "
+Rename="שנה שם: "
+Skipped="דילוג: "
+CopyDetails=העתק פרטים ללוח
+LogInstall=רשום מהלך התקנה
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G