diff options
Diffstat (limited to 'l10n-he/toolkit/chrome/global')
28 files changed, 707 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..7a1755630e --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=בטעינה… +aboutReader.loadError=כשלון בטעינת המאמר מהדף + +aboutReader.colorScheme.light=בהיר +aboutReader.colorScheme.dark=כהה +aboutReader.colorScheme.sepia=חום כהה +aboutReader.colorScheme.auto=אוטומטי + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=דקה אחת;#1 דקות + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 דקות;#1-#2 דקות + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=סריף +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=Aaאבג + +aboutReader.toolbar.close=סגירת תצוגת הקריאה +aboutReader.toolbar.typeControls=שליטה על המראה + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=שמירה אל %S +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=סיום +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=כניסה לתצוגת קריאה +readerView.enter.accesskey=ק +readerView.close=סגירת תצוגת הקריאה +readerView.close.accesskey=ק + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = הקטנת גודל גופן +aboutReader.toolbar.plus = הגדלת גודל גופן +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = הקטנת רוחב התוכן +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = הגדלת רוחב התוכן +aboutReader.toolbar.lineheightminus = הקטנת גובה שורה +aboutReader.toolbar.lineheightplus = הגדלת גובה שורה +aboutReader.toolbar.colorschemelight = ערכת צבעים בהירה +aboutReader.toolbar.colorschemedark = ערכת צבעים כהה +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = ערכת צבעים חמה +aboutReader.toolbar.colorschemeauto = ערכת צבעים אוטומטית diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..a76b054873 --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = מחקרי Shield +removeButton = הסרה + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = מחקרים פעילים +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = מחקרים שהושלמו +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = פעיל + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = הושלם + +updateButtonWin = אפשרויות עדכון +updateButtonUnix = העדפות עדכון +learnMore = מידע נוסף +noStudies = לא השתתפת באף מחקר. +disabledList = זו רשימת המחקרים בהם השתתפת. מחקרים חדשים לא ירוצו. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = מה זה? %S עשוי להתקין ולהריץ מחקרים מדי פעם בפעם. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = מחקר זה מגדיר את %1$S ל־%2$S. diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-he/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..71b8171316 --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "לא נמצאו יישומים לסוג קובץ זה."> +<!ENTITY BrowseButton.label "עיון…"> +<!ENTITY SendMsg.label "שליחת פריט זה אל:"> diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..ec2b2835c6 --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = אזהרת אבטחה +formPostSecureToInsecureWarning.message = המידע שהזנת בדף זה יישלח בחיבור שאינו מאובטח וניתן יהיה לקריאה על־ידי גורם צד־שלישי.\n\nהאם ברצונך לשלוח את המידע הזה? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = המשך diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-he/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f4035a33c3 --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "שם משתמש:"> +<!ENTITY editfield1.label "ססמה:"> +<!ENTITY copyCmd.label "העתקה"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "ה"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "בחירת הכול"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "ב"> diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..1458bfab60 --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=התרעה +Confirm=אשר +ConfirmCheck=אשר +Prompt=סמן +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=נדרש אימות - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=נדרשת ססמה - %S +Select=בחירה +OK=אישור +Cancel=ביטול +Yes=&כן +No=&לא +Save=ל&שמור +Revert=לה&חזיר +DontSave=&לא לשמור +ScriptDlgGenericHeading=[יישום JavaScript] +ScriptDlgHeading=הדף %S אומר: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=מדף זה נמסר: +ScriptDialogLabel=למנוע מדף זה ליצור תיבות דו־שיח נוספות +ScriptDialogLabelNullPrincipal=לא לאפשר לאתר זה לשאול אותך שוב +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=לא לאפשר ל־%S לשאול אותך שוב +ScriptDialogPreventTitle=העדפות דו־שיח האישור +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=השרת %2$S מבקש את שם המשתמש והססמה שלך. מהאתר נמסר: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=השרת המתווך %2$S מבקש שם משתמש וססמה. מהאתר נמסר: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S מבקש את שם המשתמש והססמה שלך. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=השרת %1$S מבקש את שם המשתמש והססמה שלך. זהירות: הססמה לא תשלח אל האתר הנוכחי! +EnterPasswordFor=הכנס שם משתמש וססמה עבור %1$S ב־%2$S +EnterCredentials=אתר זה מבקש ממך להתחבר. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=אתר זה מבקש ממך להתחבר כ־%S. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=אתר זה מבקש ממך להתחבר. אזהרה: פרטי הכניסה שלך ישותפו עם %S, ולא עם האתר הנוכחי. +SignIn=התחברות diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..360087f8f9 --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=שמירת תמונה +SaveMediaTitle=שמירת מדיה +SaveVideoTitle=שמירת וידאו +SaveAudioTitle=שמירת אודיו +SaveLinkTitle=שמירה בשם +DefaultSaveFileName=מפתח +WebPageCompleteFilter=דף, שלם +WebPageHTMLOnlyFilter=דף, HTML בלבד +WebPageXHTMLOnlyFilter=דף, XHTML בלבד +WebPageSVGOnlyFilter=דף, SVG בלבד +WebPageXMLOnlyFilter=דף, XML בלבד + +# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName): +# This is the default filename used when saving a file if a filename could +# not be determined or if a filename was invalid. A period and file +# extension may be appended to this string. +UntitledSaveFileName=ללא כותרת + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_files diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-he/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..81667e2862 --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "שעות"> +<!ENTITY time.minute.label "דקות"> +<!ENTITY time.second.label "שניות"> +<!ENTITY time.millisecond.label "מילישניות"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "שנה"> +<!ENTITY date.month.placeholder "חודש"> +<!ENTITY date.day.placeholder "יום"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "שנה"> +<!ENTITY date.month.label "חודש"> +<!ENTITY date.day.label "יום"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "ניקוי"> diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..48b24a2bc4 --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=אישור +button-cancel=ביטול +button-help=עזרה +button-disclosure=מידע נוסף +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=ע +accesskey-disclosure=מ diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-he/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..026fb507ef --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> + +<!-- OK Cancel Buttons --> +<!ENTITY okButton.label "אישור"> +<!ENTITY cancelButton.label "ביטול"> diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-he/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d0850342a4 --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "חיפוש"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "פ"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "מצא שוב"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "ש"> diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..a8a31898cc --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = הסרת %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = ההרחבה “%S” מבקשת את הסרתה. כיצד לפעול? + +uninstall.confirmation.button-0.label = הסרה +uninstall.confirmation.button-1.label = להשאיר מותקנת + +saveaspdf.saveasdialog.title = שמירה בשם + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = ההרחבה %S שינתה את הדף המוצג בעת פתיחת לשונית חדשה. +newTabControlled.learnMore = מידע נוסף + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = ההרחבה %S שינתה את מה שמופיע בעת פתיחת דף הבית וחלונות חדשים. +homepageControlled.learnMore = מידע נוסף + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = ההרחבה %1$S מסתירה חלק מהלשוניות שלך. באפשרותך עדיין לגשת לכל הלשוניות שלך דרך %2$S. +tabHideControlled.learnMore = מידע נוסף diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..50e7cdc5b6 --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=יציאה +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..95be38b4c7 --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=כל הקבצים +htmlTitle=קובצי HTML +textTitle=קובצי טקסט +imageTitle=קובצי תמונה +xmlTitle=קובצי XML +xulTitle=קובצי XUL +appsTitle=יישומים +audioTitle=קובצי שמע +videoTitle=קובצי וידאו + +formatLabel=מבנה: +selectedFileNotReadableError=לקובץ שנבחר אין הרשאת קריאה diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..c96e6dd7fa --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=הביטוי לא נמצא +WrappedToTop=הגיע לסוף הדף, ממשיך מלמעלה +WrappedToBottom=הגיע לראש הדף, ממשיך מלמטה +NormalFind=חיפוש בדף +FastFind=חיפוש מהיר +FastFindLinks=חיפוש מהיר (קישורים בלבד) +CaseSensitive=(תלוי רישיות) +EntireWord=(מילים שלמות בלבד) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 מתוך #2 תוצאות;#1 מתוך #2 תוצאות +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=יותר מתוצאה אחת;יותר מ־#1 תוצאות diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-he/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-he/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..3bc3d7cb69 --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,71 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + * Contributor(s): + * Tsahi Asher (tsahi_75@yahoo.com) + * Reuven Gonen (linxspider@yahoo.com) + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} + + +/************************** +** Global Settings ** +***************************/ + +/* + chrome://browser/skin/pageInfo.css uses italic font style for the disabled textboxes. + Because Persian italic fonts are busted on some platforms (such as Vista), opt for not + using them. + We do this globally because any other similar code would result in imperfect rendering. +*/ + +textbox[disabled] { + font-style: normal !important; +} + +/* Make the XML error page RTL (bug 417489) */ + +parsererror { + direction: rtl; +} + + +/******************** +** Firefox ** +*********************/ + + +/* + Set LTR for url and file paths and align them to the right - Bug 289934 + Updates: + - Removed #downloadFolder (bug 1457720). + - Removed the authentication dialog's textboxes (bug 1666595 and 1666594). +*/ + +#source, #path, #url, #feedurl, #urltext { + direction: ltr !important; + text-align: right !important; +} + +/******************** +** Thunderbird ** +*********************/ + + +/* Set Folder Pane on the left side of window */ + +#mailContentWrapper { + direction: ltr !important; +} + +/* Set Mail Content titlebar as RTL */ + +#searchBox { + direction: rtl !important; +} diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..e5bfc05c07 --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=he, he-IL, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://mxr.mozilla.org/mozilla/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=he + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..62c2154149 --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=חץ למעלה +VK_DOWN=חץ למטה +VK_LEFT=חץ שמאלה +VK_RIGHT=חץ ימינה +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..a990f0fb4b --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +listen = האזנה + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +listen-label = האזנה (%S) +back = חזרה +# %S is the keyboard shortcut for the start command +start-label = הפעלה (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the stop command +stop-label = עצירה (%S) +# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature +narrate-key-shortcut = ה +forward = קדימה +speed = מהירות +selectvoicelabel = קול: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = בררת מחדל + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-he/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..07f399d251 --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension + - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html. + - It should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "סגירת הודעה זו"> + +<!ENTITY checkForUpdates "בדיקה אחר עדכונים…"> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "מידע נוסף"> + +<!ENTITY defaultButton.label "הבנתי!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "ק"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "פעולות נוספות"> diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a7cee88e6 --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=הדפסה +optionsTabLabelGTK=אפשרויות + +# Mac titles: +optionsTitleMac=אפשרויות: +appearanceTitleMac=מראה: +pageHeadersTitleMac=כותרות עליונות בדף: +pageFootersTitleMac=כותרות תחתונות בדף: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=אפשרויות + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=התעלם משינוי גודל ו_התאם את רוחב הדף +selectionOnly=הדפס _בחירה בלבד +printBGOptions=הדפסת רקעים +printBGColors=הדפס _צבעי רקע +printBGImages=הדפס _תמונות רקע +headerFooter=כותרת עילית ותחתית +left=שמאל +center=מרכז +right=ימין +headerFooterBlank=--ריק-- +headerFooterTitle=כותרת +headerFooterURL=כתובת +headerFooterDate=תאריך/שעה +headerFooterPage=דף # +headerFooterPageTotal=דף # מתוך # +headerFooterCustom=מותאם אישית... +customHeaderFooterPrompt=בבקשה הכנס את טקסט מותאם אישית לכותרות העילית והתחתית + +# These are for the summary view in the Mac dialog: +summarySelectionOnlyTitle=כותרות תחתונות בדף +summaryShrinkToFitTitle=כווץ להתאמה +summaryPrintBGColorsTitle=הדפסת צבעי רקע +summaryPrintBGImagesTitle=הדפסת תמונות רקע +summaryHeaderTitle=כותרות דף עליונות +summaryFooterTitle=כותרות תחתונות בדף +summaryNAValue=לא זמין +summaryOnValue=פעיל +summaryOffValue=כבוי diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-he/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..da6098d8d4 --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "רענון &brandShortName;"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "כמעט סיימנו…"> diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..f23ca8a9b6 --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=נראה שלא הפעלת את %S זמן מה. האם ברצונך לנקות אותו לחוויה רעננה, דמוי חדשה? ודרך אגב, ברוך שובך! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=נראה כאילו התקנת מחדש את %S. שנתאים לך חוויית שימוש רעננה כחדשה? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=רענון %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=ר diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-he/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..86c8434020 --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "שחזור סדר עמודות"> diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..ef6ec8b72b --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = מעבר לשורה +goToLineText = הכנס מספר שורה +invalidInputTitle = קלט לא חוקי +invalidInputText = מספר השורה שהוכנס אינו חוקי. +outOfRangeTitle = שורה לא נמצאה +outOfRangeText = השורה שצוינה לא נמצאה. +viewSelectionSourceTitle = מקור DOM של בחירה + +context_goToLine_label = מעבר לשורה… +context_goToLine_accesskey = ש +context_wrapLongLines_label = גלישת שורות ארוכות +context_highlightSyntax_label = הדגשת תחביר diff --git a/l10n-he/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-he/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..8f66d17ce5 --- /dev/null +++ b/l10n-he/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=ברוכים הבאים אל %S +default-last-title=משלים את %S +default-first-title-mac=הקדמה +default-last-title-mac=סוף |