summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hr/mail/installer/custom.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hr/mail/installer/custom.properties')
-rw-r--r--l10n-hr/mail/installer/custom.properties86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/mail/installer/custom.properties b/l10n-hr/mail/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..06f96c9a93
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/mail/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName je punokrvna e-mail aplikacija. $BrandShortName podržava IMAP i POP protokole, kao i HTML formatiranje poruka. Ugrađene kontrole neželjene pošte, RSS mogućnosti, moćno i brzo pretraživanje, provjera pravopisa pri tipkanju, globalna primljena poštu i napredno filtriranje poruka zaokružuje moderni set mogućnosti podržanih u programu $BrandShortName.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName m&ogućnosti
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &sigurnosni način rada
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Tip instalacije
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Odaberite mogućnosti instalacije
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Postavite prečace
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Stvorite programske ikone
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Postavite opcionalne komponente
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Opcionalne, preporučene komponente
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Usluga održavanja omogućuje, da se $BrandShortName neprimjetno ažurira u pozadini.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instaliraj &Servis održavanja
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Sažetak
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Spremno za početak $BrandShortName instalacije
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName će biti instaliran na sljedeću lokaciju:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Možda će biti potrebno ponovno pokrenuti vaše računalo kako bi se završila instalacija.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Možda će biti potrebno ponovo pokrenuti vaše računalo kako bi završili uklanjanje programa.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Koristi $BrandShortName kao zadani program za e-poštu
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Kliknite na Instaliraj kako biste nastavili.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Kliknite Nadogradi za nastavak.
+SURVEY_TEXT=Reci&te nam što mislite o $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=Po&kreni $BrandFullName sada
+CREATE_ICONS_DESC=Dodaj ikone za $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Na moju ra&dnu površinu
+ICONS_STARTMENU=U moj &Start izbornik - direktorij Programi
+ICONS_QUICKLAUNCH=U moju traku za &brzo pokretanje
+ICONS_TASKBAR=Na moju programsku &traku
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName mora biti zatvoren kako bi nastavili instalaciju.\n\nMolim zatvorite $BrandShortName kako biste nastavili.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName mora biti zatvoren kako bi nastavili s uklanjanjem.\n\nMolim zatvorite $BrandShortName kako biste nastavili.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName je već pokrenut.\n\nMolim zatvorite $BrandShortName prije pokretanja inačice programa koju ste upravo instalirali.
+WARN_WRITE_ACCESS=Nemate dozvolu za pisanje u instalacijski direktorij.\n\nPritisnite OK kako biste odabrali drugi direktorij.
+WARN_DISK_SPACE=Nemate dovoljno diskovnog prostora kako biste instalirali na ovu lokaciju.\n\nPritisnite OK kako bi ste odabrali drugu lokaciju.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=$BrandShortName ne može biti instaliran. Ova $BrandShortName inačica zahtjeva ${MinSupportedVer} ili noviju. Pritisnite tipku U redu za više informacija.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=$BrandShortName ne može biti instaliran. Ova $BrandShortName inačica zahtjeva procesor s ${MinSupportedCPU} podrškom. Pritisnite tipku U redu za više informacija.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=$BrandShortName ne može biti instaliran. Ova $BrandShortName inačica zahtjeva ${MinSupportedVer} ili noviju i procesor s ${MinSupportedCPU} podrškom. Pritisnite tipku U redu za više informacija.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Morate ponovo pokrenuti vaše računalo kako biste završili prethodno $BrandShortName uklanjanje. Želite li sada ponovno pokrenuti računalo?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Morate ponovo pokrenuti vaše računalo kako biste završili zadnju $BrandShortName nadogradnju. Želite li sada ponovno pokrenuti računalo?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Greška pri stvaranju direktorija:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kliknite na Odustani kako biste zaustavili instalaciju ili\nPokušaj ponovno kako biste ponovili instalaciju.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Ukloni $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Uklonite $BrandFullName s vašeg računala.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName će biti uklonjen sa sljedeće lokacije:
+UN_CONFIRM_CLICK=Kliknite na Ukloni kako biste nastavili.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Provjera postojeće instalacije…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName instalacija…
+STATUS_INSTALL_LANG=Instalacija jezičnih datoteka (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Uklanjanje $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Čišćenje kaveza…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Odaberite željenu vrstu instalacije, nakon toga kliknite na Naprijed.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName će biti instaliran s uobičajenim postavkama.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Uobičajeno
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Možete odabrati pojedine opcije koje će biti instalirane. Preporučeno za napredne korisnike.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=Pr&ilagođeno
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Nadogradi