diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties')
-rw-r--r-- | l10n-hr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 75 |
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-hr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..28a49195e6 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Koristi upravljača lozinki za pamćenje ove lozinke. +savePasswordTitle = Potvrdi +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = Spremiti prijavu za %S? +saveLoginMsgNoUser2 = Spremiti lozinku za %S? +saveLoginButtonAllow.label = Spremi +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = Nemoj spremiti +saveLoginButtonDeny.accesskey = j +saveLoginButtonNever.label = Nikad ne spremaj +saveLoginButtonNever.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = Aktualizirati prijavu za %S? +updateLoginMsgNoUser3 = Aktualizirati lozinku za %S? +updateLoginMsgAddUsername2 = Dodati korisničko ime spremljenoj lozinki? +updateLoginButtonText = Dopuna +updateLoginButtonAccessKey = V +updateLoginButtonDeny.label = Nemoj aktualizirati +updateLoginButtonDeny.accesskey = i +updateLoginButtonDelete.label = Ukloni spremljenu prijavu +updateLoginButtonDelete.accesskey = r +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Želiš li zapamtiti lozinku za „%1$S” pri %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Želiš li zapamtiti lozinku pri %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Nema korisničkog imena +togglePasswordLabel=Prikaži lozinku +togglePasswordAccessKey2=r +notNowButtonText = &Ne sada +neverForSiteButtonText = Ni&kad za ovu stranicu +rememberButtonText = &Zapamti +passwordChangeTitle = Potvrdite promjenu lozinke +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Želiš li aktualizirati spremljenu lozinku za „%S”? +updatePasswordMsgNoUser = Želiš li aktualizirati spremljenu lozinku? +userSelectText2 = Odaberi prijavu koju želiš aktualizirati: +loginsDescriptionAll2=Prijave za sljedeće stranice su spremljene na tvom računalu + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Koristi sigurno generiranu lozinku +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S će spremiti lozinku za ovu stranicu. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Nema korisničkog imena +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Od ove stranice + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Veza nije sigurna. Informacije za prijavu koje unesete ovdje mogle bi biti kompromitirane. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Saznaj više + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Prikaži spremljene prijave |