summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hsb/mail/messenger/accountcreation
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-hsb/mail/messenger/accountcreation')
-rw-r--r--l10n-hsb/mail/messenger/accountcreation/accountHub.ftl16
-rw-r--r--l10n-hsb/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl436
2 files changed, 452 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/accountcreation/accountHub.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7e023e4c59
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/mail/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Header
+
+account-hub-brand = { -brand-full-name }
+account-hub-welcome-line = Witajće k <span data-l10n-name="brand-name">{ -brand-full-name }</span>
+account-hub-title = Kontowy centrum
+
+## Footer
+
+account-hub-release-notes = Wersijowe informacije
+account-hub-support = Pomoc
+account-hub-donate = Darić
diff --git a/l10n-hsb/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/l10n-hsb/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c43cef0768
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/mail/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,436 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-setup-tab-title = Konfigurowanje konta
+
+## Header
+
+account-setup-title = Nastajće swoju eksistowacu e-mejlowu adresu
+
+account-setup-description =
+ Zo byšće swoju aktualnu e-mejlowu adresu wužiwał, zapodajće swoje přizjewjenske daty.<br/>
+ { -brand-product-name } budźe awtomatisce za fungowacej a doporučenej serwerowej konfiguraciju pytać.
+
+account-setup-secondary-description = { -brand-product-name } budźe awtomatisce za fungowacej a doporučenej serwerowej konfiguraciju pytać.
+
+account-setup-success-title = Konto je so wuspěšnje załožiło
+
+account-setup-success-description = Móžeće tute konto nětko z { -brand-short-name } wužiwać.
+
+account-setup-success-secondary-description = Zwjazajće podobne słužby a konfigurujće rozšěrjene kontowe nastajenja, zo byšće dožiwjenje polěpšił.
+
+## Form fields
+
+account-setup-name-label = Waše dospołne mjeno
+ .accesskey = d
+
+# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country.
+account-setup-name-input =
+ .placeholder = Jan Njeznaty
+
+account-setup-name-info-icon =
+ .title = Waše mjeno, kaž so druhim pokazuje
+
+
+account-setup-name-warning-icon =
+ .title = { account-setup-name-warning }
+
+account-setup-email-label = E-mejlowa adresa
+ .accesskey = E
+
+account-setup-email-input =
+ .placeholder = jan.njeznaty@example.com
+
+account-setup-email-info-icon =
+ .title = Waša eksistowaca e-mejlowa adresa
+
+account-setup-email-warning-icon =
+ .title = { account-setup-email-warning }
+
+account-setup-password-label = Hesło
+ .accesskey = H
+ .title = Opcionalne, wužiwa so jenož, zo by so wužiwarske mjeno přepruwowało
+
+account-provisioner-button = Wobstarajće sej e-mejlowu adresu
+ .accesskey = b
+
+account-setup-password-toggle-show =
+ .title = Hesło lutym teksće pokazać
+
+account-setup-password-toggle-hide =
+ .title = Hesło schować
+
+account-setup-remember-password = Hesło sej spomjatkować
+ .accesskey = m
+
+account-setup-exchange-label = Waše přizjewjenje
+ .accesskey = z
+
+# YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows.
+account-setup-exchange-input =
+ .placeholder = YOURDOMAIN\yourusername
+
+# Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network.
+account-setup-exchange-info-icon =
+ .title = Domenowe přizjewjenje
+
+## Action buttons
+
+account-setup-button-cancel = Přetorhnyć
+ .accesskey = P
+
+account-setup-button-manual-config = Manuelnje konfigurować
+ .accesskey = k
+
+account-setup-button-stop = Zastajić
+ .accesskey = Z
+
+account-setup-button-retest = Znowa testować
+ .accesskey = t
+
+account-setup-button-continue = Dale
+ .accesskey = D
+
+account-setup-button-done = Dokónčeny
+ .accesskey = o
+
+## Notifications
+
+account-setup-looking-up-settings = Konfiguracija so přepytuje…
+
+account-setup-looking-up-settings-guess = Konfiguracija so přepytuje: Zwučene serwerowe mjena so wupruwuja…
+
+account-setup-looking-up-settings-half-manual = Konfiguracija so přepytuje: Serwer so testuje
+
+account-setup-looking-up-disk = Konfiguracija so přepytuje: Instalacija { -brand-short-name }…
+
+account-setup-looking-up-isp = Konfiguracija so přepytuje: E-mejlowy poskićowar…
+
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-looking-up-db = Konfiguracija so přepytuje: Datowa banka Mozilla ISP…
+
+account-setup-looking-up-mx = Konfiguracija so přepytuje: domena dochadźaceje e-mejle…
+
+account-setup-looking-up-exchange = Konfiguracija so přepytuje: Exchange server…
+
+account-setup-checking-password = Hesło so kontroluje…
+
+account-setup-installing-addon = Přidatk so sćahuje a instaluje…
+
+account-setup-success-half-manual = Slědowace nastajenja su so přez wuprobowanje podateho serwera namakali:
+
+account-setup-success-guess = Konfiguracija přez probowanje zwučenych serwerowych mjenow namakana.
+
+account-setup-success-guess-offline = Sće offline. Smy nastajenja předpokładli, ale dyrbiće prawe nastajenja zapodać.
+
+account-setup-success-password = Hesło je w porjadku
+
+account-setup-success-addon = Přidatk je so wuspěšnje zainstalował
+
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-success-settings-db = Konfiguracija w datowej bance Mozilla ISP namakana.
+
+account-setup-success-settings-disk = Konfiguracija na instalaciji { -brand-short-name } namakana
+
+account-setup-success-settings-isp = Konfiguracija při e-mejlowym poskićowarju namakana.
+
+# Note: Microsoft Exchange is a product name.
+account-setup-success-settings-exchange = Konfiguracija je so za serwer Microsoft Exchange namakała.
+
+## Illustrations
+
+account-setup-step1-image =
+ .title = Spočatna konfiguracija
+
+account-setup-step2-image =
+ .title = Začituje so…
+
+account-setup-step3-image =
+ .title = Konfiguracija je so namakała
+
+account-setup-step4-image =
+ .title = Zwiskowy zmylk
+
+account-setup-step5-image =
+ .title = Konto załožene
+
+account-setup-privacy-footnote2 = Waše přizjewjenske daty budu so jenož lokalnje na wašim ličaku składować.
+
+account-setup-selection-help = Njejsće sej wěsty, štož maće wubrać?
+
+account-setup-selection-error = Trjebaće pomoc?
+
+account-setup-success-help = Nochceće, što maće dale činić?
+
+account-setup-documentation-help = Konfiguraciska dokumentacija
+
+account-setup-forum-help = Forum pomocy
+
+account-setup-privacy-help = Prawidła priwatnosće
+
+account-setup-getting-started = Prěnje kroki
+
+## Results area
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of available protocols.
+account-setup-results-area-title =
+ { $count ->
+ [one] K dispoziciji stejaca konfiguracija
+ [two] K dispoziciji stejacej konfiguraciji
+ [few] K dispoziciji stejace konfiguracije
+ *[other] K dispoziciji stejacych konfiguracijow
+ }
+
+account-setup-result-imap-description = Dźeržće swoje rjadowaki a e-mejle na swojim serwerje synchrone
+
+account-setup-result-pop-description = Wobchowajće swoje rjadowaki a e-mejle na swojim ličaku
+
+# Note: Exchange, Office365 are the name of products.
+account-setup-result-exchange2-description = Serwer Microsoft Exchange abo mróčelowe słužby Office 365 wužiwać
+
+account-setup-incoming-title = Dochadźace
+
+account-setup-outgoing-title = Wuchadźace
+
+account-setup-username-title = Wužiwarske mjeno
+
+account-setup-exchange-title = Serwer
+
+account-setup-result-no-encryption = Žane zaklučowanje
+
+account-setup-result-ssl = SSL/TLS
+
+account-setup-result-starttls = STARTTLS
+
+account-setup-result-outgoing-existing = Eksistowacy SMTP-serwer wužiwać
+
+# Variables:
+# $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server
+# $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server
+account-setup-result-username-different = Dochadny: { $incoming }, wuchadny: { $outgoing }
+
+## Error messages
+
+# Note: The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
+account-setup-credentials-incomplete = Awtentifikacija je so nimokuliła. Pak the zapodate přizjewjenske daty su wopačne pak přidatne wužiwarske mjeno je trěbne za přizjewjenje. Tute wužiwarske mjeno je zwjetša přizjewjenje Windowsoweje domeny z domenu abo bjez domeny (na přikład jananjeznatowa abo AD\\jananjeznatowa).
+
+account-setup-credentials-wrong = Awtentifikacija je so nimokuliła. Prošu přepruwujće wužiwarske mjeno a hesło
+
+account-setup-find-settings-failed = { -brand-short-name } njemóžeše nastajenja za waše e-mejlowe konto namakać.
+
+account-setup-exchange-config-unverifiable = Konfiguracija njeda so přepruwować. Jeli waše wužiwarske mjeno a waše hesło stej korektnej, je najskerje serwerowy adminsitrator wubranu konfiguraciju za waše konto znjemóžnił. Wubjerće druhi protokol.
+
+account-setup-provisioner-error = Zmylk je nastał, mjeztym zo sće swoje nowe konto w { -brand-short-name } konfigurował. Prošu spytajće swoje konto ze swojimi přizjewjenskimi datami manuelnje konfigurować.
+
+## Manual configuration area
+
+account-setup-manual-config-title = Manuelna konfiguracija
+
+account-setup-incoming-server-legend = Dochadny serwer
+
+account-setup-protocol-label = Protokol:
+
+account-setup-hostname-label = Mjeno hosta:
+
+account-setup-port-label = Port:
+ .title = Za awtomatiske wotkryće portowe čisło na 0 stajić
+
+account-setup-auto-description = { -brand-short-name } budźe pospytować, pola awtomatisce wotkryć, kotrež su prózdne.
+
+account-setup-ssl-label = Zwiskowa wěstota:
+
+account-setup-outgoing-server-legend = Wuchadny serwer
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+ssl-autodetect-option = Awtomatisce zwěsćić
+
+ssl-no-authentication-option = Žana awtentifikacija
+
+ssl-cleartext-password-option = Normalne hesło
+
+ssl-encrypted-password-option = Zaklučowane hesło
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+ssl-noencryption-option = Žane
+
+account-setup-auth-label = Awtentifikaciska metoda:
+
+account-setup-username-label = Wužiwarske mjeno:
+
+account-setup-advanced-setup-button = Rozšěrjena konfiguracija
+ .accesskey = R
+
+## Warning insecure server dialog
+
+account-setup-insecure-title = Warnowanje!
+
+account-setup-insecure-incoming-title = Dochadne nastajenja:
+
+account-setup-insecure-outgoing-title = Wuchadne nastajenja:
+
+# Variables:
+# $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to.
+account-setup-warning-cleartext = <b>{ $server }</b> zaklučowanje njewužiwa.
+
+account-setup-warning-cleartext-details = Njewěste serwery njewužiwaja zaklučowane zwiski, zo bychu waše hesła a priwatne daty škitali. Přez zwjazanje z tutym serwerom wy móhli swoje hesło a priwatne daty přeradźić.
+
+account-setup-insecure-server-checkbox = Rozumju rizika
+ .accesskey = u
+
+account-setup-insecure-description = { -brand-short-name } móže wam zmóžnić, zo z pomocu podatych konfiguracjiow k swojej e-mejli dóńdźeće. Ale wy měł so ze swojim administratorom abo e-mejlowym poskićowarjom tutych njepřihódnych zwiskow dla do zwiska stajić. Hlejće <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">husto stajene prašenja Thunderbird</a> za dalše informacije.
+
+insecure-dialog-cancel-button = Nastajenja změnić
+ .accesskey = N
+
+insecure-dialog-confirm-button = Wobkrućić
+ .accesskey = b
+
+## Warning Exchange confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $domain (String): The name of the server where the configuration was found, e.g. rackspace.com.
+exchange-dialog-question = { -brand-short-name } je informacije wo konfiguraciji konta na { $domain } namakał. Chceće pokročować a swoje přizjewjenske daty wotpósłać?
+
+exchange-dialog-confirm-button = Přizjewjenje
+
+exchange-dialog-cancel-button = Přetorhnyć
+
+## Dismiss account creation dialog
+
+exit-dialog-title = E-mejlowe konto skonfigurowane njeje
+
+exit-dialog-description = Chceće woprawdźe konfigurowanski proces přetorhnyć? { -brand-short-name } da so hišće bjez e-mejloweho konta wužiwać, ale wjele funkcijow k dispoziciji njebudźe.
+
+account-setup-no-account-checkbox = { -brand-short-name } bjez e-mejloweho konta wužiwać
+ .accesskey = b
+
+exit-dialog-cancel-button = Dale konfigurować
+ .accesskey = D
+
+exit-dialog-confirm-button = Konfiguracija skónčić
+ .accesskey = K
+
+## Alert dialogs
+
+account-setup-creation-error-title = Zmylk při załoženju konta
+
+account-setup-error-server-exists = Dochadny serwer hižo eksistuje.
+
+account-setup-confirm-advanced-title = Rozšěrjenu konfiguraciju wobkrućić
+
+account-setup-confirm-advanced-description = Tutón dialog so začini a konto z aktualnymi nastajenjemi so załoži, byrnjež konfiguracija wopačna była. Chceće pokročować?
+
+## Addon installation section
+
+account-setup-addon-install-title = Instalować
+
+account-setup-addon-install-intro = Přidatk třećeho poskićowarja móže wam přistup k wašemu e-mejlowemu kontu na tutym serwerje zmóžnić:
+
+account-setup-addon-no-protocol = Tutón e-mejlowy serwer bohužel wotewrjene protokole njepodpěruje. { account-setup-addon-install-intro }
+
+## Success view
+
+account-setup-settings-button = Kontowe nastajenja
+
+account-setup-encryption-button = Zaklučowanje wot kónca do kónca
+
+account-setup-signature-button = Signaturu přidać
+
+account-setup-dictionaries-button = Słowniki sćahnyć
+
+account-setup-address-book-carddav-button = Z CardDAV-adresnikom zwjazać
+
+account-setup-address-book-ldap-button = Z LDAP-adresnikom zwjazać
+
+account-setup-calendar-button = Ze zdalenym kalenderom zwjazać
+
+account-setup-linked-services-title = Zwjazajće swoje zwjazane słužby
+
+account-setup-linked-services-description = { -brand-short-name } je druhe słužby namakał, kotrež su z wašim e-mejlowym kontom zwjazane.
+
+account-setup-no-linked-description = Konfigurujće swoje słužby, zo byšće najwjace ze swojeho dožiwjenja { -brand-short-name } wućahnył.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of address books found during autoconfig.
+account-setup-found-address-books-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } je { $count } adresnik namakał, kotryž je z wašim e-mejlowym kontom zwjazany.
+ [two] { -brand-short-name } je { $count } adresnikaj namakał, kotrejž stej z wašim e-mejlowym kontom zwjazanej.
+ [few] { -brand-short-name } je { $count } adresniki namakał, kotrež su z wašim e-mejlowym kontom zwjazane.
+ *[other] { -brand-short-name } je { $count } adresnikow namakał, kotrež su z wašim e-mejlowym kontom zwjazane.
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of calendars found during autoconfig.
+account-setup-found-calendars-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } je { $count } protyku namakał, kotraž je z wašim e-mejlowym kontom zwjazana.
+ [two] { -brand-short-name } je { $count } protyce namakał, kotrejž stej z wašim e-mejlowym kontom zwjazanej.
+ [few] { -brand-short-name } je { $count } protyki namakał, kotrež su z wašim e-mejlowym kontom zwjazane.
+ *[other] { -brand-short-name } je { $count } protykow namakał, kotrež su z wašim e-mejlowym kontom zwjazane.
+ }
+
+account-setup-button-finish = Dokónčić
+ .accesskey = D
+
+account-setup-looking-up-address-books = Adresniki so pytaja…
+
+account-setup-looking-up-calendars = Protyki so pytaja…
+
+account-setup-address-books-button = Adresniki
+
+account-setup-calendars-button = Protyki
+
+account-setup-connect-link = Zwjazać
+
+account-setup-existing-address-book = Zwjazany
+ .title = Adresnik je hižo zwjazany
+
+account-setup-existing-calendar = Zwjazany
+ .title = Protyka je hižo zwjazana
+
+account-setup-connect-all-calendars = Wšě protyki zwjazać
+
+account-setup-connect-all-address-books = Wšě adresniki zwjazać
+
+## Calendar synchronization dialog
+
+calendar-dialog-title = Protyku zwjazać
+
+calendar-dialog-cancel-button = Přetorhnyć
+ .accesskey = P
+
+calendar-dialog-confirm-button = Zwjazać
+ .accesskey = a
+
+account-setup-calendar-name-label = Mjeno
+
+account-setup-calendar-name-input =
+ .placeholder = Moja protyka
+
+account-setup-calendar-color-label = Barba
+
+account-setup-calendar-refresh-label = Aktualizować
+
+account-setup-calendar-refresh-manual = Manuelnje
+
+account-setup-calendar-refresh-interval =
+ { $count ->
+ [one] Kóždu mjeńšinu
+ [two] Kóždej { $count } mjeńšinje
+ [few] Kóžde { $count } mjeńšiny
+ *[other] Kóžde { $count } mjeńšin
+ }
+
+account-setup-calendar-read-only = Jenož čitajomny
+ .accesskey = J
+
+account-setup-calendar-show-reminders = Dopomnjeća pokazać
+ .accesskey = D
+
+account-setup-calendar-offline-support = Podpěra offline
+ .accesskey = P