diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hsb/toolkit')
112 files changed, 6400 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-hsb/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5cdedccaab --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "Zdźělenku začinić"> +<!ENTITY settings.label "Nastajenja"> diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..b865cbf7ea --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Začinić +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Zdźělenki wot %S znjemóžnić + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=přez %1$S +webActions.settings.label = Zdźělenske nastajenja + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Zdźělenja zastajić, doniž so %S znowa njestartuje diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..e67cb49a06 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Konfiguraciski zmylk +readConfigMsg = Konfiguracisku dataju čitać poradźiło njeje. Prošu skontaktujće swojeho systemoweho administratora. + +autoConfigTitle = AutoConfig - Warnowanje +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig poradźiło njeje. Prošu skontaktujće swojeho systemoweho administratora. \n Zmylk: %S poradźiło njeje: + +emailPromptTitle = E-mejlowa adresa +emailPromptMsg = Zapisajće swoju e-mejlowu adresu diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..90db716853 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..867da2fe42 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Umsch + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Strg + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..081b3dae73 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Umsch + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Strg + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..c84e807d83 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Začituje so… +aboutReader.loadError=Nastawk njeda so ze strony začitać + +aboutReader.colorScheme.light=Swětły +aboutReader.colorScheme.dark=Ćmowy +aboutReader.colorScheme.sepia=Sepija +aboutReader.colorScheme.auto=Awtomatisce + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 mjeńšina;#1 mjeńšinje;#1 mjeńšiny;#1 mjeńšin + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 mjeńšina;#1-#2 mjeńšinje;#1-#2 mjeńšiny;#1-#2 mjeńšin + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Serif +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Čitanski napohlad začinić +aboutReader.toolbar.typeControls=Pismowe elementy + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=Do %S składować +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=Hotowo +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Do čitanskeho napohlada zastupić +readerView.enter.accesskey=t +readerView.close=Čitanski napohlad začinić +readerView.close.accesskey=z + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = Pismowu wulkosć pomjeńšić +aboutReader.toolbar.plus = Pismowu wulkosć powjetšić +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Šěrokosć wobsaha pomjeńšić +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Šěrokosć wobsaha powjetšić +aboutReader.toolbar.lineheightminus = Linkowu wysokosć pomjeńšić +aboutReader.toolbar.lineheightplus = Linkowu wysokosć powjetšić +aboutReader.toolbar.colorschemelight = Swětła barbowa šema +aboutReader.toolbar.colorschemedark = Ćmowa barbowa šema +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Barbowa šema Sepia +aboutReader.toolbar.colorschemeauto = Awtomatiska barbowa šema diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..5a149e03a1 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Studije Shield +removeButton = Wotstronić + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Aktiwne studije +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Dokónčene studije +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Aktiwny + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Dokónčeny + +updateButtonWin = Aktualizowanske nastajenja +updateButtonUnix = Aktualizowanske nastajenja +learnMore = Dalše informacije +noStudies = Njejsće so na žanej studiji wobdźělił. +disabledList = To je lisćina studijow, na kotrychž sće so wobdźělił. Nowe studije so njepřewjedu. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Što to je? %S móže hdys a hdys studije instalować a přewjesć. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Tuta studija %1$S na %2$S staja. diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..90bb4f7fea --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Za tutón datajowy typ njejsu so žane nałoženja namakali."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Přepytać…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Tutón zapisk pósłać do:"> diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..d12620b14f --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Wěstotne warnowanje +formPostSecureToInsecureWarning.message = Informacije, kotrež sće na stronje zapodał, so přez njewěsty zwisk pósćelu a móhli so wot třećich čitać.\n\nChceće tute informacije woprawdźe słać? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Pokročować diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a7107ecf11 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Mjeno wužiwarja:"> +<!ENTITY editfield1.label "Hesło:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Kopěrować"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "K"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Wšo wubrać"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "W"> diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..ada1ebeee2 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Warnowanje +Confirm=Wobkrućić +ConfirmCheck=Wobkrućić +Prompt=Namołwa +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Awtentifikacija trěbna - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Hesło trěbne - %S +Select=Wubrać +OK=W porjadku +Cancel=Přetorhnyć +Yes=&Haj +No=&Ně +Save=&Składować +Revert=&Anulować +DontSave=&Njeskładować +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScriptowe nałoženje] +ScriptDlgHeading=Strona na %S praji: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=Tuta strona praji: +ScriptDialogLabel=Tutu stronu při wutworjenju přidatnych dialogow haćić +ScriptDialogLabelNullPrincipal=Tutomu sydłu hižo njedowolić so was znowa prašeć +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=%S hižo njedowolić so was znowa prašeć +ScriptDialogPreventTitle=Dialogowe nastajenje wobkrućić +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S žada sej waše wužiwarske mjeno a hesło. Sydło praji: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Proksy %2$S žada sej wužiwarske mjeno a hesło. Sydło praji: "%1$S" +EnterUserPasswordFor2=%1$S žada sej waše wužiwarske mjeno a hesło. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S žada sej waše wužiwarske mjeno a hesło. WARNOWANJE: Waše hesło so k websydłu, kotrež runje wopytujeće, njeposćele! +EnterPasswordFor=Zapodajće hesło za %1$S na %2$S +EnterCredentials=Tute sydło was prosy so přizjewić. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=Tute sydło was prosy so jako %S přizjewić. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=Tute sydło was prosy so přizjewić. Warnowanje: Waše přizjewjenske informacije budu so z %S dźělić, nic z websydłom, kotrež runje wopytujeće. +SignIn=Přizjewić diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..10dc3438b3 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Wobraz składować +SaveMediaTitle=Medije składować +SaveVideoTitle=Widejo składować +SaveAudioTitle=Awdio składować +SaveLinkTitle=Składować jako +DefaultSaveFileName=indeks +WebPageCompleteFilter=Webstrona, kompletna +WebPageHTMLOnlyFilter=Webstrona, jenož HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Webstrona, jenož XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Webstrona, jenož SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Webstrona, jenož XML + +# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName): +# This is the default filename used when saving a file if a filename could +# not be determined or if a filename was invalid. A period and file +# extension may be appended to this string. +UntitledSaveFileName=Bjez titula + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_dataje diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..173f57dec4 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Hodźiny"> +<!ENTITY time.minute.label "Mjeńšiny"> +<!ENTITY time.second.label "Sekundy"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Milisekundy"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "llll"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "Lěto"> +<!ENTITY date.month.label "Měsac"> +<!ENTITY date.day.label "Dźeń"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Wuprózdnić"> diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..263034f0aa --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=W porjadku +button-cancel=Přetorhnyć +button-help=Pomoc +button-disclosure=Dalše informacije +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=P +accesskey-disclosure=i diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a042373688 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "W porjadku"> +<!ENTITY cancelButton.label "Přetorhnyć"> diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ac98474a05 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Pytać"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Dale pytać"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "D"> diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..9a7f799915 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = %S wotinstalować + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Rozšěrjenje “%S” chce so wotinstalować. Što chceće činić? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Wotinstalować +uninstall.confirmation.button-1.label = Njewotinstalować + +saveaspdf.saveasdialog.title = Składować jako + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Rozšěrjenje %S je stronu změniło, kotruž widźiće, hdyž nowy rajtark wočinjeće. +newTabControlled.learnMore = Dalše informacije + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Rozšěrjenje %S je změniło, štož widźiće, hdyž swoju startowu stronu a nowe wokna wočinjeće. +homepageControlled.learnMore = Dalše informacije + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Rozšěrjenje %1$S někotre z wašich rajtarkow chowa. Móžeće hišće wot %2$S přistup k wšěm wašim rajtarkam měć. +tabHideControlled.learnMore = Dalše informacije diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..695def677d --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Skónčić +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..4bc755f37c --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Wšitke dataje +htmlTitle=HTML-dataje +textTitle=Tekstowe dataje +imageTitle=Wobrazowe dataje +xmlTitle=XML-dataje +xulTitle=XUL-dataje +appsTitle=Nałoženja +audioTitle=Awdiodataje +videoTitle=Widejodataje + +formatLabel=Format: + diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..2a06001984 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Pytanski wuraz njeje so namakał +WrappedToTop=Kónc strony docpěty, pokročuje so ze spočatkom +WrappedToBottom=Spočatk strony docpěty, pokročuje so z kóncom +NormalFind=Na stronje pytać +FastFind=Spěšne pytanje +FastFindLinks=Spěšne pytanje (jenož wotkazy) +CaseSensitive=(Na wulkopisanje dźiwać) +MatchDiacritics=(dźiwa na diakritikiske znamješka) +EntireWord=(Jenož cyłe słowa) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 z #2 wotpowědnika;#1 z #2 wotpowědnikow;#1 z #2 wotpowědnikow;#1 z #2 wotpowědnikow +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Wyše #1 wotpowědnika;Wyše #1 wotpowědnikow;Wyše #1 wotpowědnikow;Wyše #1 wotpowědnikow diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..f80419ef54 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=hsb, dsb, de, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=10 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..a5fa6a60fd --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=↑ +VK_DOWN=↓ +VK_LEFT=← +VK_RIGHT=→ +VK_PAGE_UP=Bild ↑ +VK_PAGE_DOWN=Bild ↓ +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tabulator +VK_BACK=Krok wróćo +VK_DELETE=Entf +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Pos1 +VK_END=Ende + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Einfg +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..dfc5002d35 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +listen = Słuchać + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +listen-label = Připosłuchać (%S) +back = Wróćo +# %S is the keyboard shortcut for the start command +start-label = Startować (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the stop command +stop-label = Zastajić (%S) +# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature +narrate-key-shortcut = N +forward = Doprědka +speed = Spěšnosć +selectvoicelabel = Hłós: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Standard + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2c3546163e --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension + - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html. + - It should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Tutu zdźělenku začinić"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Aktualizacije pytać…"> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Dalše informacije"> + +<!ENTITY defaultButton.label "W porjadku!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "o"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Dalše akcije"> diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..9553cc59db --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Ćišćeć +optionsTabLabelGTK=Nastajenja + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Nastajenja: +appearanceTitleMac=Napohlad: +pageHeadersTitleMac=Hłowowe linki strony: +pageFootersTitleMac=Nohowe linki strony: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Nastajenja + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Skalowanje ignorować a na šěrokosć strony pomjeńšić +selectionOnly=_Jenož wuběr ćišćeć +printBGOptions=Pozadki ćišćeć +printBGColors=Pozadkowe _barby ćišćeć +printBGImages=Pozadkowe wob_razy ćišćeć +headerFooter=Hłowowa a nohowa linka +left=Nalěwo +center=Centrowano +right=Naprawo +headerFooterBlank=--prózdny-- +headerFooterTitle=Titul +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Datum/Čas +headerFooterPage=Strona # +headerFooterPageTotal=Strona # z # +headerFooterCustom=Swójski… +customHeaderFooterPrompt=Prošu zapodajće swójski tekst za hłowowu/nohowu linku + +# These are for the summary view in the Mac dialog: +summarySelectionOnlyTitle=Wuběr ćišćeć +summaryShrinkToFitTitle=Wulkosć strony +summaryPrintBGColorsTitle=Pozadkowe barby ćišćeć +summaryPrintBGImagesTitle=Pozadkowe wobrazy ćišćeć +summaryHeaderTitle=Hłowowy linki strony +summaryFooterTitle=Nohowe linki strony +summaryNAValue=Ničo k dispoziciji +summaryOnValue=Zapinjeny +summaryOffValue=Wupinjeny diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7d9bf9885f --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; wobnowić"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Nimale dokónčene…"> diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..d2d5f14fb5 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Zda so, zo njejsće %S chwilku startował. Chceće jón za čerstwe, takrjec nowe dožiwjenje zrumować? Připódla prajene, witajće wróćo! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Zda so, zo sće %S znowa instalował. Chceće jón za čerstwe, takrjec nowe dožiwjenje zrumować? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=%S wobnowić… +refreshProfile.resetButton.accesskey=n diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c9b162df71 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Porjad špaltow wobnowić"> diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..d906981385 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Dźi k lince +goToLineText = Čisło linki zapisać +invalidInputTitle = Njepłaćiwy zapisk +invalidInputText = Zapisane čisło linki je njepłaćiwe. +outOfRangeTitle = Linka njenamakana +outOfRangeText = Podata linka njeje so namakała. +viewSelectionSourceTitle = DOM-žórło wuběra + +context_goToLine_label = Dźi k lince… +context_goToLine_accesskey = D +context_wrapLongLines_label = Dołhe linki łamać +context_highlightSyntax_label = Syntaksowe wuzběhnjenje diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..e49d7fd6dc --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Witajće do %S +default-last-title=%S dokónčić +default-first-title-mac=Zawod +default-last-title-mac=Zakónčenje diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..ded8f34197 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s;s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m;m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h;h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d;d;d + +downloadErrorAlertTitle=Sćehnjenski zmylk +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +downloadErrorBlockedBy=Sćehnjenje njeda so składować, dokelž so přez %S blokuje. +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorExtension=Sćehnjenje njeda so składować, dokelž so přez rozšěrjenje blokuje. +downloadErrorGeneric=Sćehnjenje njeda so składować, dokelž njeznaty zmylk je wustupił.\n\nProšu spytajće hišće raz. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Wšě sćehnjenja přetorhnyć? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Jeli nětko skónčiće, so 1 sćehnjenje přetorhnje. Chceće woprawdźe skónčić? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Jeli nětko skónčiće, so %S sćehnjenjow přetorhnje. Chceće woprawdźe skónčić? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Jeli nětko skónčiće, so 1 sćehnjenje přetorhnje. Chceće woprawdźe skónčić? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Jeli nětko skónčiće, so %S sćehnjenjow přetorhnje. Chceće woprawdźe skónčić? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Wšě sćehnjenja přetorhnyć? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Jeli nětko offline dźeće, so 1 sćehnjenje přetorhnje. Chceće woprawdźe offline hić? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Jeli nětko offline dźeće, so %S sćehnjenjow přetorhnje. Chceće woprawdźe offline hić? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Wšě sćehnjenja přetorhnyć? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Jeli nětko wšě wokna priwatneho modusa začiniće, so 1 sćehnjenje přetorhnje. Chceće priwatny modus woprawdźe wopušćić? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Jeli nětko wšě wokna priwatneho modusa začiniće, so %S sćehnjenjow přetorhnje. Chceće priwatny modus woprawdźe wopušćić? +cancelDownloadsOKText=1 sćehnjenje přetorhnyć +cancelDownloadsOKTextMultiple=%S sćehnjenjow přetorhnyć +dontQuitButtonWin=Njeskónčić +dontQuitButtonMac=Njeskónčić +dontGoOfflineButton=Online wostać +dontLeavePrivateBrowsingButton2=W priwatnym modusu wostać + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Woprawdźe spěšny + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sek.) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=bajtow +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S z %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S z %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S wyše +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S wyše +timeFewSeconds2=Něšto sekundow wyše +timeUnknown2=Njeznaty čas wyše + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=Resursa %1$S +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=lokalna dataja + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Wčera + +fileExecutableSecurityWarning="%S" je wuwjedźomna dataja. Wuwjedźomne dataje móža wirusy abo druhi złomyslny kod wobsahować, kotryž móhł wašemu ličakej škodźeć. Bjerće so na kedźbu, hdyž tutu dataju wočinjeće. Chceće woprawdźe "%S" startować? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Wuwjedźomnu dataju wočinić? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Sćehnjenja diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..3b8b069a16 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%S so wočinja +saveDialogTitle=Zapodajće mjeno dataje, kotruž chceće składować… +defaultApp=%S (standard) +chooseAppFilePickerTitle=Pomocne nałoženje wubrać +badApp=Nałoženje, kotrež sće wubrał ("%S") njeda so namakać. Přepruwujće datajowe mjeno abo wubjerće druhe nałoženje. +badApp.title=Nałoženje njeje so namakało +badPermissions=Dataja njeda so składować, dokelž nimaće trěbne prawa. Wubjerće druhi rjadowak za składowanje. +badPermissions.title=Njepłaćiwe składowanske prawa +unknownAccept.label=Dataju składować +unknownCancel.label=Přetorhnyć +fileType=Dataja %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=Wobrazowa dataja AV1 (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF) +svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription=WebP-wobraz +xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML) diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..7032303a97 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%S začinić +restartMessageNoUnlocker2=%S hižo bězi, ale njewotmołwja. Zo byšće %S wužiwał, dyrbiće najprjedy eksistowacy proces %S skónčić, swój grat znowa startować abo druhi profil wužiwać. +restartMessageUnlocker=%S hižo běži, ale njewotmołwja. Stary proces %S dyrbi so skónčić, zo by so nowe wokno wočiniło. +restartMessageNoUnlockerMac=Kopija %S je hižo wočinjena. Jenož jedna kopija %S móže na jedne dobo wočinjena być. +restartMessageUnlockerMac=Kopija %S je hižo wočinjena. Běžaca kopija %S so skónči, zo by so ta wočiniła. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profil: '%S' - šćežka: '%S' + +pleaseSelectTitle=Profil wubrać +pleaseSelect=Prošu wubjerće profil, zo byšće %S započał abo załožće nowy profil. + +renameProfileTitle=Profil přemjenować +renameProfilePrompt=Profil "%S" přemjenować do: + +profileNameInvalidTitle=Njepłaćiwe profilowe mjeno +profileNameInvalid=Profilowe mjeno "%S" njeje dowolene. + +chooseFolder=Profilowy rjadowak wubrać +profileNameEmpty=Prózdne profilowe mjeno njeje dowolene. +invalidChar=Znamješko "%S" njeje w profilowych mjenach dowolene. Prošu wubjerće druhe mjeno. + +deleteTitle=Profile zhašeć +deleteProfileConfirm=Hašenje profila wotstroni profil z lisćiny k dispoziciji stejacych profilow a njeda so anulować.\nMóžeće tež dataje z profilowymi datami zhašeć, inkluziwnje waše nastajenja, certifikaty a druhe daty, kotrež so na wužiwarja poćahuja. Tute nastajenje rjadowak "%S" zhaša a njeda so anulować.\nChceće dataje z profilowymi datami zhašeć? +deleteFiles=Dataje zhašeć +dontDeleteFiles=Dataje njezhašeć + +profileCreationFailed=Profil njeda so załožić. Najskerje njeje móžno do wubraneho rjadowaka pisać. +profileCreationFailedTitle=Załoženje profila njeje so poradźiło +profileExists=Profil z tutym mjenom hižo eksistuje. Prošu wubjerće druhe mjeno. +profileFinishText=Klikńće na Dokónčić, zo byšće tutón nowy profil załožił. +profileFinishTextMac=Klikńće na Hotowo, zo byšće tutón nowy profil załožił. +profileMissing=Waš profil %S njehodźi so začitać. Faluje abo je njepřistupny. +profileMissingTitle=Profil faluje +profileDeletionFailed=Profil njeda so zhašeć, dokelž so snano wužiwa. +profileDeletionFailedTitle=Zhašenje njeje so poradźiło + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Stare daty %S + +flushFailTitle=Změny njejsu so składowali +flushFailMessage=Njewočakowany zmylk je składowanju wašich změnow zadźěwał. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=%S znowa startować +flushFailExitButton=Skónčić diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..d2741a0016 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Ně, dźakuju so +noThanksButton.accesskey=N +restartLaterButton=Pozdźišo znowa startować +restartLaterButton.accesskey=z +restartNowButton=%S znowa startować +restartNowButton.accesskey=s + +statusFailed=Instalacija njeje so poradźiła + +installSuccess=Aktualizacija je so wuspěšnje instalowała +installPending=Instalacija wusteji +patchApplyFailure=Aktualizacija njeda so instalować (nałožowanje korektury njeje so poradźiło) +elevationFailure=Nimaće trěbne prawa za instalowanje tuteje aktualizacije. Prošu stajće so ze swojim systemowym administratorom do zwiska. + +check_error-200=Njepłaćiwa XML-dataja aktualizacije (200) +check_error-403=Přistup zapowědźeny (403) +check_error-404=XML-dataja aktualizacije njenamakana (404) +check_error-500=Interny serwerowy zmylk (500) +check_error-2152398849=Njeje so poradźiło (njeznata přičina) +check_error-2152398861=Zwisk wotpokazany +check_error-2152398862=Čas zwiska překročeny +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Syć je offline (online hić) +check_error-2152398867=Port njedowoleny +check_error-2152398868=Žane daty přijate (prošu spytajće hišće raz) +check_error-2152398878=Aktualizowanski serwer njenamakany (skontrolujće swój internetny zwisk) +check_error-2152398890=Proksyserwer njenamakany (skontrolujće swój internetny zwisk) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Syć je (online hić) +check_error-2152398919=Přenjesenje datow je so přetorhnyło (prošu spytajće hišće raz) +check_error-2152398920=Zwisk z proksyserwerom wotpokazany +check_error-2153390069=Serwerowy certifikat je spadnjeny (prošu stajće swój systemowy časnik na prawy datum a prawy čas, jeli stej wopak) +check_error-verification_failed=Integrita aktualizacije njeda so přepruwować +check_error-move_failed=Aktualizacija njeda so za instalaciju přihotować +check_error-update_url_not_available=Aktualizowanski URL k dispoziciji njeje +check_error-connection_aborted=Zwisk přetorhnjeny diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..ee3b16371a --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Zrjadowak hesłow za składowanje tutoho hesła wužiwać. +savePasswordTitle = Wobkrućić +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = Přizjewjenje za %S składować? +saveLoginMsgNoUser2 = Hesło za %S składować? +saveLoginButtonAllow.label = Składować +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = Njeskładować +saveLoginButtonDeny.accesskey = N +saveLoginButtonNever.label = Ženje njeskładować +saveLoginButtonNever.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = Přizjewjenje za %S aktualizować? +updateLoginMsgNoUser3 = Hesło za %S aktualizować? +updateLoginMsgAddUsername2 = Wužiwarske mjeno składowanemu hesłu přidać? +updateLoginButtonText = Aktualizować +updateLoginButtonAccessKey = A +updateLoginButtonDeny.label = Njeaktualizować +updateLoginButtonDeny.accesskey = N +updateLoginButtonDelete.label = Składowane přizjewjenje wotstronić +updateLoginButtonDelete.accesskey = S +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Chceće, zo so hesło za "%1$S" na %2$S składuje? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Chceće, zo so hesło na %S składuje? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Žane wužiwarske mjeno +togglePasswordLabel=Hesło pokazać +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = &Nic nětko +neverForSiteButtonText = Ž&enje za tute sydło +rememberButtonText = &Spomjatkować sej +passwordChangeTitle = Změnjenje hesła wobkrućic +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Chceće składowane hesło za "%S" aktualizować? +updatePasswordMsgNoUser = Chceće składowane hesło aktualizować? +userSelectText2 = Wubjerće přizjewjenje, kotrež ma so aktualizować: +loginsDescriptionAll2=Přizjewjenja za slědowace sydła so na wašim ličaku składuja + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Wěsće wutworjene hesło wužiwać +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S budźe tute hesło za tute websydło składować. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Žane wužiwarske mjeno +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Z tutoho websydła + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Tutón zwisk wěsty njeje. Přizjewjenja, kotrež so tu zapodawaja, móhli wohrožene być. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Dalše informacije + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Składowane přizjewjenja pokazać diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..f53766e6cc --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Meni zapołožkow +BookmarksToolbarFolderTitle=Lajsta zapołožkow +OtherBookmarksFolderTitle=Druhe zapołožki +TagsFolderTitle=Znački +MobileBookmarksFolderTitle=Mobilne zapołožki + +OrganizerQueryHistory=Historija +OrganizerQueryDownloads=Sćehnjenja +OrganizerQueryAllBookmarks=Wšě zapołožki + +# LOCALIZATION NOTE (dateName): +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Dźensa +finduri-AgeInDays-is-1=Wčera +finduri-AgeInDays-is=Před %S dnjemi +finduri-AgeInDays-last-is=Zańdźenych %S dnjow +finduri-AgeInDays-isgreater=Starše hač %S dnjow +finduri-AgeInMonths-is-0=Tutón měsac +finduri-AgeInMonths-isgreater=Starše hač %S měsacow + +# LOCALIZATION NOTE (localFiles): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(lokalne dataje) + +# LOCALIZATION NOTE +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-hsb/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-hsb/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bd14f1729e --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Rozprawy wo spadach + +submit-all-button-label = Wšě wotpósłać +delete-button-label = Wšě zhašeć +delete-confirm-title = Sće wěsty? +delete-unsubmitted-description = To wšě njepósłane spadowe rozprawy zhaša a njeda so cofnyć. +delete-submitted-description = To lisćinu wotpósłanych spadowych rozprawow wotstroni, ale njezhaša wotpósłane daty. To njeda so cofnyć. + +crashes-unsubmitted-label = Njewotpósłane rozprawy wo spadach +id-heading = ID rozprawy +date-crashed-heading = Datum spada +submit-crash-button-label = Wotpósłać +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Njeje so poradźiło + +crashes-submitted-label = Rozpósłane rozprawy wo spadach +date-submitted-heading = Datum rozpósłanja +view-crash-button-label = Pokazać + +no-reports-label = Rozprawy wo spadach njejsu so rozpósłali. +no-config-label = Tute nałoženje njeje so konfigurowało, zo by rozprawy wo spadach zwobrazniło. Nastajenje <code>breakpad.reportURL</code> dyrbi so stajić. diff --git a/l10n-hsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-hsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..8d1b9be4cc --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,57 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (isRTL): +; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +; use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Rozprawjak spadow +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=Rozprawjak spadow %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Nałoženje měješe problem a je spadnyło.\n\nBohužel rozprawjak spadow njemóžeše rozprawu wo tutym spadźe pósłać.\n\nPodrobnosće: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s měješe problem a je spadnył.\n\nBohužel rozprawjak spadow njemóžeše rozprawu wo spadźe pósłać.\n\nPodrobnosće: %s +CrashReporterSorry=Je nam žel +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s měješe problem a spadnył.\n\nZo byšće nam pomhał problem diagnosticěrować a porjedźić, móžeće nam rozprawu wo spadźe pósłać. +CrashReporterDefault=Tute nałoženje je po spadźe běžało, zo by zhotowjerjej nałoženja problem zdźěliło. Njeměło direktnje běžeć. +Details=Podrobnosće… +ViewReportTitle=Wobsah rozprawy +CommentGrayText=Komentar přidać (komentary su zjawnje widźomne) +ExtraReportInfo=Tuta rozprawa wobsahuje tež techniske informacije wo stawje nałoženja, hdyž je so spadnyło. +; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Informujće %s wo tutym spadźe, zo by móhł jón wotstronić +CheckIncludeURL=Adresu strony zasadźić, na kotrejž sym był +CheckAllowEmail=%s dowolić, so ze mnu wo tutej rozprawje do zwiska stajić +EmailGrayText=Zapisajće tu swoju e-mejlowu adresu +ReportPreSubmit2=Waša rozprawa wo spadźe so pósćele, prjedy hač skónčiće abo znowa startujeće. +ReportDuringSubmit2=Waša rozprawa so sćele… +ReportSubmitSuccess=Rozprawa je so wuspěšnje wotpósłała! +ReportSubmitFailed=Při slanju wašeje rozprawy je problem wustupił. +ReportResubmit=Rozprawy, kotrež njejsu so prjedy poradźili słać, znowa słać… +; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=%s wopušćić +; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=%s znowa startować +Ok=W porjadku +Close=Začinić +; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=ID spada: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Móžeće sej podrobnosće wo tutym spadźe na %s wobhladać +ErrorBadArguments=Nałoženje je njepłaćiwy argument přepodało. +ErrorExtraFileExists=Nałoženje njeje dataju nałoženskich datow zawostajiło. +ErrorExtraFileRead=Dataja nałoženskich datow njeda so čitać. +ErrorExtraFileMove=Dataja nałoženskich datow njeda so přesunyć. +ErrorDumpFileExists=Nałoženje njeje spadowu dataju zawostajiło. +ErrorDumpFileMove=Spadowa dataja njeda so přesunyć. +ErrorNoProductName=Nałoženje njeje so identifikowało. +ErrorNoServerURL=Nałoženje njeje serwer za rozprawy wo spadach podało. +ErrorNoSettingsPath=Nastajenja rozprawjaka spadow njedachu so namakać. +ErrorCreateDumpDir=Rjadowak nječinjeneje spadoweje dataje njeda so wutworić. +; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Wersija %s, kotruž wužiwaće, so hižo njepodpěruje. Spadowe rozprawy za tutu wersiju so hižo njeakceptuja. Prošu rozwažće aktualizaciju na podpěranu wersiju. diff --git a/l10n-hsb/toolkit/defines.inc b/l10n-hsb/toolkit/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..08eb031800 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/defines.inc @@ -0,0 +1 @@ +#define MOZ_LANG_TITLE Hornjoserbšćina diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fe805c63c --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Wo About +about-about-note = To je lisćina stronow “about” k wašej dispoziciji.<br/> Někotre z nich móhli trochu zamylić. Někotre su jenož za diagnostiske zaměry.<br/> A někotre su wuwostajene, dokelž sej naprašowanske znamješkowe rjećazki wužaduja. diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..284e361870 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,424 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = Zrjadowak přidatkow +search-header = + .placeholder = Na addons.mozilla.org pytać + .searchbuttonlabel = Pytać +search-header-shortcut = + .key = f +list-empty-get-extensions-message = Wobstarajće sej rozšěrjenja a drasty na <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-dictionaries-message = Wobstarajće sej słowniki na <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-language-packs-message = Wobstarajće sej rěčne pakćiki na <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-installed = + .value = Njejsće přidatki tutoho typa instalował +list-empty-available-updates = + .value = Žane aktualizacije namakane +list-empty-recent-updates = + .value = W poslednim času njejsće přidatki aktualizował +list-empty-find-updates = + .label = Za aktualizacijemi pytać +list-empty-button = + .label = Dalše informacije wo přidatkach +help-button = Pomoc za přidatki +sidebar-help-button-title = + .title = Pomoc za přidatki +addons-settings-button = Nastajenja { -brand-short-name } +sidebar-settings-button-title = + .title = Nastajenja { -brand-short-name } +show-unsigned-extensions-button = + .label = Někotre rozšěrjenja njedachu so wobkrućić +show-all-extensions-button = + .label = Wšě rozšěrjenja pokazać +detail-version = + .label = Wersija +detail-last-updated = + .label = Posledni raz zaktualizowany +addon-detail-description-expand = Wjace pokazać +addon-detail-description-collapse = Mjenje pokazać +detail-contributions-description = Wuwiwar tutoho přidatka prosy, zo byšće pomhał, jeho stajne wuwiće podpěrać, darujo mały přinošk. +detail-contributions-button = Přinošować + .title = K wuwiwanju tutoho přidatka přinošować + .accesskey = P +detail-update-type = + .value = Awtomatiske aktualizacije +detail-update-default = + .label = Standard + .tooltiptext = Aktualizacije jenož awtomatisce instalować, jeli to je standard +detail-update-automatic = + .label = Zapinjeny + .tooltiptext = Aktualizacije awtomatisce instalować +detail-update-manual = + .label = Wupinjeny + .tooltiptext = Aktualizacije awtomatisce njeinstalować +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = W priwatnych woknach wuwjesć +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = W priwatnych woknach njedowoleny +detail-private-disallowed-description2 = Tute rozšěrjenje w priwatnym modusu njefunguje. <a data-l10n-name="learn-more">Dalše informacije</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = Wužaduje sej přistup k priwatnym woknam +detail-private-required-description2 = Tute rozšěrjenje ma přistup k wašim aktiwitam online w priwatnym modusu. <a data-l10n-name="learn-more">Dalše informacije</a> +detail-private-browsing-on = + .label = Dowolić + .tooltiptext = W priwatnym modusu zmóžnić +detail-private-browsing-off = + .label = Njedowolić + .tooltiptext = W priwatnym modusu znjemóžnić +detail-home = + .label = Startowa strona +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = Přidatkowy profil +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = Za aktualizacijemi pytać + .accesskey = p + .tooltiptext = Aktualizacije za tutón přidatk pytać +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastajenja + *[other] Nastajenja + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] N + *[other] N + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastajenja tutoho přidatka změnić + *[other] Nastajenja tutoho přidatka změnić + } +detail-rating = + .value = Pohódnoćenje +addon-restart-now = + .label = Nětko znowa startować +disabled-unsigned-heading = + .value = Někotre přidatki su so znjemóžnili +disabled-unsigned-description = Slědowace přidatki njejsu so wobkrućili za wužiwanje w { -brand-short-name }. Móžeće <label data-l10n-name="find-addons">narunanja namakać</label> abo wuwiwarja prosyć, je wobkrućić. +disabled-unsigned-learn-more = Zhońće wjace wo našich prócowanjach, wam pomhać, online wěsty wostać. +disabled-unsigned-devinfo = Wuwiwarjo, kotřiž chcedźa, zo so jich přidatki wobkrućeja, móža pokročować čitajo našu <label data-l10n-name="learn-more">přiručku</label>. +plugin-deprecation-description = Faluje něšto? Někotre tykače so wjace přez { -brand-short-name } njepodpěruja. <label data-l10n-name="learn-more">Dalše informacije.</label> +legacy-warning-show-legacy = Zestarjene rozšěrjenja pokazać +legacy-extensions = + .value = Zestarjene rozšěrjenja +legacy-extensions-description = Tute rozšěrjenja su so znjemóžnili, dokelž standardam { -brand-short-name } njewotpowěduja. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Dalše informacije wo změnach tutych přidatkow</label> +private-browsing-description2 = + { -brand-short-name } měnja, kak rozšěrjenja w priwatnym modusu funguja. Nowe rozšěrjenja, kotrež + { -brand-short-name } přidawaće, po standardźe w priwatnych woknach njefunguja. Chibazo + dowoleće to w nastajenjach, rozšěrjenje w priwatnym modusu njefunguje a nima přistup k wašim + aktiwitam online. Smy tutu změnu sčinili, zo by waš priwatny modus priwatny wóstał. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Zhońće wjace wo rjadowanju nastajenjow rozšěrjenja.</label> +addon-category-discover = Doporučenja +addon-category-discover-title = + .title = Doporučenja +addon-category-extension = Rozšěrjenja +addon-category-extension-title = + .title = Rozšěrjenja +addon-category-theme = Drasty +addon-category-theme-title = + .title = Drasty +addon-category-plugin = Tykače +addon-category-plugin-title = + .title = Tykače +addon-category-dictionary = Słowniki +addon-category-dictionary-title = + .title = Słowniki +addon-category-locale = Rěče +addon-category-locale-title = + .title = Rěče +addon-category-available-updates = Aktualizacije +addon-category-available-updates-title = + .title = Aktualizacije +addon-category-recent-updates = Nowe aktualizacije +addon-category-recent-updates-title = + .title = Nowe aktualizacije +addon-category-sitepermission = Sydłowe prawa +addon-category-sitepermission-title = + .title = Sydłowe prawa +# String displayed in about:addons in the Site Permissions section +# Variables: +# $host (string): DNS host name for which the webextension enables permissions +addon-sitepermission-host = Sydłowe prawa za { $host } + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Wšě přidatki su so přez wěsty modus znjemóžnili. +extensions-warning-check-compatibility = Přepruwowanje přidatkoweje kompatibelnosće je znjemóžnjene. Je móžno, zo maće njekompatibelne přidatki. +extensions-warning-check-compatibility-button = Zmóžnić + .title = Přepruwowanje přidatkoweje kompatibelnosće zmóžnić +extensions-warning-update-security = Přepruwowanje wěstoty aktualizacije je znjemóžnjene. Je móžno, zo aktualizacije wam wohrožuja. +extensions-warning-update-security-button = Zmóžnić + .title = Přepruwowanje wěstoty aktualizacije zmóžnić + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Za aktualizacijemi pytać + .accesskey = p +addon-updates-view-updates = Nowe aktualizacije sej wobhladać + .accesskey = N + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Přidatki awtomatisce aktualizować + .accesskey = a + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Wšě přidatki zaso awtomatisce aktualizować + .accesskey = z +addon-updates-reset-updates-to-manual = Wšě přidatki manuelnje aktualizować + .accesskey = m + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Aktualizowanje přidatkow +addon-updates-installed = Waše přidatki su so zaktualizowali. +addon-updates-none-found = Žane aktualizacije namakane +addon-updates-manual-updates-found = K dispoziciji stejace aktualizacije sej wobhladać + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Přidatk z dataje instalować… + .accesskey = P +addon-install-from-file-dialog-title = Přidatk za instalaciju wubrać +addon-install-from-file-filter-name = Přidatki +addon-open-about-debugging = Přidatki za zmylkami přepytować + .accesskey = d + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = Tastowe skrótšenki rozšěrjenjow rjadować + .accesskey = T +shortcuts-no-addons = Njejśce žane rozšěrjenja zmóžnił. +shortcuts-no-commands = Slědowace rozšěrjenja tastowe skrótšenki nimaja: +shortcuts-input = + .placeholder = Zapodajće tastowu skrótšenku +shortcuts-browserAction2 = Tłóčatko symboloweje lajsty aktiwizować +shortcuts-pageAction = Akciju strony aktiwizować +shortcuts-sidebarAction = Bóčnicu přepinać +shortcuts-modifier-mac = Strg, Alt abo ⌘ zapřijeć +shortcuts-modifier-other = Strg abo Alt zapřijeć +shortcuts-invalid = Njepłaćiwa kombinacija +shortcuts-letter = Zapodajće pismik +shortcuts-system = Tastowa skrótšenka { -brand-short-name } njeda so přepisać +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = Dwójna tastowa skrótšenka +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } so jako tastowa skrótšenka wjacekróć wužiwa. Dwójne tastowe skrótšenki móža njewočakowane zadźerženje zawinować. +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = Wužiwa so hižo přez { $addon } +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + [one] { $numberToShow } dalši pokazać + [two] { $numberToShow } dalšej pokazać + [few] { $numberToShow } dalše pokazać + *[other] { $numberToShow } dalšich pokazać + } +shortcuts-card-collapse-button = Mjenje pokazać +header-back-button = + .title = Wróćo hić + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = Rozšěrjenja a drasty su kaž nałoženja za waš wobhladowak, a škitaja hesła, sćahuja wideja, namakaja hrabnjenčka, blokuja wobćežne wabjenje, měnjeja napohlad wašeho wobhladowaka a wjele wjace. Tute małe softwarowe programy so husto wot třećich wuwiwaja. Tu je wuběr { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">doporučenych</a> rozšěrjenjow za { -brand-product-name } za wosebitu wěstotu, wukon a funkcionalnosć. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = Někotre z tutych doporučenjow su personalizowane. Bazuja na rozšěrjenjach, kotrež sće instalował, profilowych nastajenjach a wužiwanskej statistice. +discopane-notice-learn-more = Dalše informacije +privacy-policy = Prawidła priwatnosće +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = wot <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = Wužiwarjo: { $dailyUsers } +install-extension-button = { -brand-product-name } přidać +install-theme-button = Drastu instalować +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = Rjadować +find-more-addons = Dalše přidatki pytać +find-more-themes = Dalše drasty pytać +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = Dalše nastajenja + +## Add-on actions + +report-addon-button = Zdźělić +remove-addon-button = Wotstronić +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = Njeda so wotstronić <a data-l10n-name="link">Čehodla?</a> +disable-addon-button = Znjemóžnić +enable-addon-button = Zmóžnić +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = Zmóžnić +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastajenja + *[other] Nastajenja + } +details-addon-button = Podrobnosće +release-notes-addon-button = Wersijowe informacije +permissions-addon-button = Prawa +extension-enabled-heading = Zmóžnjeny +extension-disabled-heading = Znjemóžnjeny +theme-enabled-heading = Zmóžnjeny +theme-disabled-heading = Znjemóžnjeny +theme-disabled-heading2 = Składowane drasty +theme-monochromatic-heading = Barbowe kombinacije +theme-monochromatic-subheading = Žiwe nowe barbowe kombinacije z { -brand-product-name }. Za wobmjezowany čas k dispoziciji. +# Refers to the button label for the colorways card when a user does not have a colorway theme enabled. +theme-colorways-button = Barbowe kombinacije wupruwować +# Refers to the button label for the colorways card when a user has a colorway theme enabled. +theme-colorways-button-colorway-enabled = Barbowu kombinaciju změnić +# Variables: +# $expiryDate (string) - date on which the colorway collection expires. When formatting this, you may omit the year, only exposing the month and day, as colorway collections will always expire within a year. +colorway-collection-expiry-label = Płaćiwy do { DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") } +plugin-enabled-heading = Zmóžnjeny +plugin-disabled-heading = Znjemóžnjeny +dictionary-enabled-heading = Zmóžnjeny +dictionary-disabled-heading = Znjemóžnjeny +locale-enabled-heading = Zmóžnjeny +locale-disabled-heading = Znjemóžnjeny +sitepermission-enabled-heading = Zmóžnjeny +sitepermission-disabled-heading = Znjemóžnjeny +always-activate-button = Přeco aktiwizować +never-activate-button = Ženje njeaktiwizować +addon-detail-author-label = Awtor +addon-detail-version-label = Wersija +addon-detail-last-updated-label = Posledni raz zaktualizowany +addon-detail-homepage-label = Startowa strona +addon-detail-rating-label = Pohódnoćenje +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = Tute rozšěrjenje budźe so aktualizować, hdyž so { -brand-short-name } znowa startuje. +install-postponed-button = Nětko aktualizować +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = Pohódnoćeny z { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } z 5 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (znjemóžnjeny) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] { $numberOfReviews } pohódnoćenje + [two] { $numberOfReviews } pohódnoćeni + [few] { $numberOfReviews } pohódnoćenja + *[other] { $numberOfReviews } pohódnoćenjow + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> je so wotstronił. +pending-uninstall-undo-button = Cofnyć +addon-detail-updates-label = Awtomatiske aktualizacije dowolić +addon-detail-updates-radio-default = Standard +addon-detail-updates-radio-on = Zapinjeny +addon-detail-updates-radio-off = Wupinjeny +addon-detail-update-check-label = Za aktualizacijemi pytać +install-update-button = Aktualizować +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = W priwatnych woknach dowoleny + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = Jeli maće prawo, ma rozšěrjenje přistup k wašim aktiwitam online w priwatnym modusu. <a data-l10n-name="learn-more">Dalše informacije</a> +addon-detail-private-browsing-allow = Dowolić +addon-detail-private-browsing-disallow = Njedowolić + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name } jenož rozšěrjenja doporučuje, kotrež našim standardam za wěstotu a wukon wotpowěduja. + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built +# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". +addon-badge-line3 = + .title = Oficielny rozšěrjenje, wuwite wot Mozilla. Spjelnja wěstotne a wukonowe standardy. + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = Tute rozšěrjenje je so přepruwowało, zo by našim standardam za wěstotu a wukon wotpowědowało. + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = K dispoziciji stejace aktualizacije +recent-updates-heading = Najnowše aktualizacije +release-notes-loading = Začituje so… +release-notes-error = Při začitowanju wersijowych informacijow je bohužel zmylk wustupił. +addon-permissions-empty = Tute rozšěrjenje sej prawa njewužaduje +addon-permissions-required = Trěbne prawa za jadrowu funkcionalnosć: +addon-permissions-optional = Opcionalne prawa za přidatu funkcionalnosć: +addon-permissions-learnmore = Dalše informacije wo prawach +recommended-extensions-heading = Doporučene rozšěrjenja +recommended-themes-heading = Doporučene drasty +addon-sitepermissions-required = Garantuje <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> slědowace kmanosće: +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = Čujeće so kreatiwny? <a data-l10n-name="link">Wutworće swójsku drastu z Firefox Color.</a> + +## Page headings + +extension-heading = Waše rozšěrjenja rjadować +theme-heading = Waše drasty rjadować +plugin-heading = Waše tykače rjadować +dictionary-heading = Rjadujće swoje słowniki +locale-heading = Rjadujće swoje rěče +updates-heading = Waše aktualizacije rjadować +sitepermission-heading = Waše sydłowe prawa rjadować +discover-heading = Personalizujće swój { -brand-short-name } +shortcuts-heading = Tastowe skrótšenki rozšěrjenjow rjadować +default-heading-search-label = Dalše přidatki pytać +addons-heading-search-input = + .placeholder = Na addons.mozilla.org pytać +addon-page-options-button = + .title = Nastroje za wšě přidatki + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (String): name of the add-on. + +# Variables: +# $version (String): application version. +details-notification-incompatible = { $name } kompatibelny z { -brand-short-name } { $version } njeje. +details-notification-incompatible-link = Dalše informacije +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } njeda so za wužiwanje w { -brand-short-name } wobkrućić a je so znjemóžnił. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = Dalše informacije +details-notification-unsigned = { $name } njeda so za wužiwanje w { -brand-short-name } wobkrućić. Pokročujće z kedźbliwosću. +details-notification-unsigned-link = Dalše informacije +details-notification-blocked = { $name } je so dla problemow wěstoty abo stabilnosće znjemóžnił. +details-notification-blocked-link = Dalše informacije +details-notification-softblocked = { $name } je za to znaty, zo problemy wěstoty abo stabilnosće zawinuje. +details-notification-softblocked-link = Dalše informacije +details-notification-gmp-pending = { $name } budźe so bórze instalować. diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3b5ea576df --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = Znjemóžnić +label-enable = Zmóžnić +label-interventions = Interwencije +label-more-information = Dalše informacije: Zmylkowa rozprawa { $bug } +label-overrides = Přepisanja identifikatora wobhladowaka +text-disabled-in-about-config = Tuta funkcija je so w about:config znjemóžniła +text-no-interventions = Interwencije so njewužiwaja +text-no-overrides = Přepisanja identifikatora wobhladowaka so njewužiwaja +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + +label-smartblock = Porjedźenja SmartBlock +text-no-smartblock = Žane porjedźenja SmartBlock so njewužiwaja diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a74a3ea60d --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + +about-glean-page-title = Wo Glean +about-glean-description = <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean-SDK</a> je biblioteka hromadźenja datow, kotraž so w produktach Mozilla wužiwa. Tuta strona je za wuwiwarjow a testowarjow, kotřiž dyrbja <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">status za pytanje zmylkow a protokolowanje w Glean-SDK konfigurować</a>. +about-glean-warning = Znjewužiwanje tutoho interfejsa móže spad { -brand-short-name } zawinować. + +tag-pings-label = Wšě pósłane pingi z tutej značku markěrować +log-pings-label = Pingowe wužiwanske daty do słanja protokolować? +send-pings-label = Pomjenowany ping pósłać +controls-button-label = Nastajenja wotpósłać +controls-button-label-verbose = Nastajenja nałožić a ping wotpósłać diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eff1cc83c5 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = Warnowanje modusa Jenož-HTTPS +about-httpsonly-title-site-not-available = Wěste sydło k dispoziciji njeje + +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Sće modus Jenož-HTTPS za polěpšenu wěstotu zmóžnił a HTTPS-wersija <em>{ $websiteUrl }</em> k dispoziciji njeje. +about-httpsonly-explanation-question = Što móhło to zawinować? +about-httpsonly-explanation-nosupport = Najskerje websydło prosće HTTPS njepodpěruje. +about-httpsonly-explanation-risk = Je tež móžno, zo nadpadnik je wobdźěleny. Jeli so rozsudźeće websydło wopytać, njeměł wy sensibelne daty kaž hesła, e-mejlowe adresy abo podrobnosće kreditnych kartow zapodać. +about-httpsonly-explanation-continue = Jeli pokročujeće, so modus Jenož-HTTPS za tute sydło nachwilu znjemóžni. + +about-httpsonly-button-continue-to-site = Dale k HTTP-sydłu +about-httpsonly-button-go-back = Wróćo +about-httpsonly-link-learn-more = Dalše informacije… + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-header = Móžna alternatiwa +about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Je wěsta wersija <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Móžeće tutu stronu město <em>{ $websiteUrl }</em> wopytać. +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = K www.{ $websiteUrl } diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b448ba2adf --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature name must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-profiler-brand-name = Firefox Profiler + +## + +# This is the title of the page +about-logging-title = Wo protokolowanju +about-logging-page-title = Protokolowanski zrjadowak +about-logging-current-log-file = Aktualna protokolowa dataja: +about-logging-current-log-modules = Aktualne protokolowe module: +about-logging-new-log-file = Nowa protokolowa dataja: +about-logging-currently-enabled-log-modules = Tuchwilu zmóžnjene protokolowe module: +about-logging-log-tutorial = Hlejće <a data-l10n-name="logging">HTTP-protokolowanje</a> za instrukcije wo tym, kak so tutón nastroj wužiwa. +# This message is used as a button label, "Open" indicates an action. +about-logging-open-log-file-dir = Zapis wočinić +about-logging-set-log-file = Protokolowu dataju postajić +about-logging-set-log-modules = Protokolowe module postajić +about-logging-start-logging = Protokolowanje započeć +about-logging-stop-logging = Protokolowanje skónčić +about-logging-info = Info: +about-logging-log-modules-selection = Wuběr protokolowych modulow +about-logging-new-log-modules = Nowe protokolowe module: +about-logging-logging-output-selection = Wudaće protokolowanja +about-logging-logging-to-file = Do dataje protokolować +about-logging-logging-to-profiler = Do { -profiler-brand-name } protokolować +about-logging-no-log-modules = Žadyn +about-logging-no-log-file = Žadyn +about-logging-logging-preset-selector-text = Přednastajenje za protokolowanje: + +## Logging presets + +about-logging-preset-networking-label = Syć +about-logging-preset-networking-description = Module za diagnosticěrowanje syćowych problemow protokolować +about-logging-preset-media-playback-label = Wothraće medijow +about-logging-preset-custom-label = Swójski +about-logging-preset-custom-description = Protokolowe module manuelnje wubrane +# Error handling +about-logging-error = Zmylk: + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + +about-logging-invalid-output = Njepłaćiwa hódnota “{ $v }“ za kluč “{ $k }“ +about-logging-unknown-logging-preset = Njeznate protokolowanske přednastajenje „{ $v }“ +about-logging-unknown-profiler-preset = Njeznate profilerowe přednastajenje „{ $v }“ +about-logging-unknown-option = Njeznate nastajenje about:logging „{ $k }“ +about-logging-configuration-url-ignored = Konfiguraciski URL ignorowany +about-logging-configured-via-url = Přez URL skonfigurowane nastajenje diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fbd0125823 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = Kniha Mozilla, 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = + The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> + works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and + acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, + sent it out across the world. +about-mozilla-from-6-27 = z <strong>Knihi Mozilla,</strong> 6:27 diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3cbd949821 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = Wo syćowych zwiskach +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Sokety +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = DNS-pufrowak wuprózdnić +about-networking-dns-trr-url = DoH URL +about-networking-dns-trr-mode = DoH-modus +about-networking-dns-suffix = DNS-sufiks +about-networking-websockets = Websokety +about-networking-refresh = Aktualizować +about-networking-auto-refresh = Kóžde 3 sekundy aktualizować +about-networking-hostname = Hostmjeno +about-networking-port = Port +about-networking-http-version = HTTP-wersija +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Aktiwny +about-networking-idle = Njeaktiwny +about-networking-host = Host +about-networking-type = Typ +about-networking-sent = Pósłany +about-networking-received = Přijaty +about-networking-family = Swójba +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Adresy +about-networking-expires = Spadnje (sekundy) +about-networking-originAttributesSuffix = Izolaciski kluč +about-networking-flags = Přidatne chorhojčki +about-networking-messages-sent = Pósłane powěsće +about-networking-messages-received = Přijate powěsće +about-networking-bytes-sent = Pósłane bajty +about-networking-bytes-received = Přijate bajty +about-networking-logging = Protokolowanje +about-networking-log-tutorial = Hlejće <a data-l10n-name="logging">HTTP-protokolowanje</a> za instrukcije wo tym, kak so tutón nastroj wužiwa. +about-networking-current-log-file = Aktualna protokolowa dataja: +about-networking-current-log-modules = Aktualne protokolowe module: +about-networking-set-log-file = Protokolowu dataju postajić +about-networking-set-log-modules = Protokolowe module postajić +about-networking-start-logging = Protokolowanje započeć +about-networking-stop-logging = Protokolowanje skónčić +about-networking-dns-lookup = DNS-pytanje +about-networking-dns-lookup-button = Rozeznać +about-networking-dns-domain = Domena: +about-networking-dns-lookup-table-column = IP +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP-RRs +about-networking-rcwn = Statistika RCWN +about-networking-rcwn-status = Status RCWN +about-networking-rcwn-cache-won-count = Ličba wužiwanjow pufrowaka +about-networking-rcwn-net-won-count = Ličba wužiwanjow syće +about-networking-total-network-requests = Ličba syćowych naprašenjow dohromady +about-networking-rcwn-operation = Operacija pufrowaka +about-networking-rcwn-perf-open = Wočinić +about-networking-rcwn-perf-read = Čitać +about-networking-rcwn-perf-write = Pisać +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Zapisk wočinjeny +about-networking-rcwn-avg-short = Krótki přerězk +about-networking-rcwn-avg-long = Dołhi přerězk +about-networking-rcwn-std-dev-long = Dołhe standardne wotchilenje +about-networking-rcwn-cache-slow = Pomałe ličenje pufrować +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Pomałe ličenje njepufrować +about-networking-networkid = Syćowy ID +about-networking-networkid-id = Syćowy ID +# Note: do not translate about:logging, as it is a URL. +about-networking-moved-about-logging = Tuta strona je so do <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a> přesunyła. + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = Wotkaz je spadnjeny +about-networking-networkid-status-known = Wotkazowy status je znaty + +## + diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d890316155 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Zrjadowak nadawkow + +## Column headers + +column-name = Mjeno +column-type = Typ +column-energy-impact = Energijowa ćeža +column-memory = Skład + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Runje začinjene rajtarki +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = Dočasa začitany: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = Rajtark +type-subframe = Podwobłuk +type-tracker = Přesćěhowak +type-addon = Přidatk +type-browser = Wobhladowak +type-worker = Worker +type-other = Druhe + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = Wysoki ({ $value }) +energy-impact-medium = Srjedźny ({ $value }) +energy-impact-low = Niski ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Rajtark začinić +show-addon = + .title = W zrjadowaku přidatkow pokazać + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + Rozpósłanja wot začitanja: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms) + Rozpósłanja za zańdźene sekundy: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms) diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..35a11a1bec --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Wo tykačach + +installed-plugins-label = Instalowane tykače +no-plugins-are-installed-label = Žane instalowane tykače namakane + +deprecation-description = Faluje něšto? Někotre tykače so wjace njepodpěruja. <a data-l10n-name="deprecation-link">Dalše informacije.</a> + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Dataja:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Šćežka:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Wersija:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Zmóžnjeny +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Zmóžnjeny ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Znjemóžnjeny +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Status:</span> Znjemóžnjeny ({ $blockListState }) + +mime-type-label = MIME-typ +description-label = Wopisanje +suffixes-label = Sufiksy + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Licencne informacije +plugins-gmp-privacy-info = Informacije priwatnosće + +plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec wot Cisco Systems, Inc. +plugins-openh264-description = Tutón tykač so wot Mozilla awtomatisce instaluje, zo by specifikaciji WebRTC wotpowědował a wołanja WebRTC z gratami zmóžnił, kotrež sej widejocodec H.264 wužaduja. Wopytajće http://www.openh264.org/, zo byšće sej codecowy žórłowy kod wobhladał a wjace wo implementaciji zhonił. + +plugins-widevine-name = Modul Widevine za dekodowanje wobsaha wot Google Inc. +plugins-widevine-description = Tutón tykač wothrawanje zaklučowanych medijow po specifikaciji za rozšěrjenja zaklučowanych medijow zmóžnja. Zaklučowane medije so zwjetša wot sydła k škitu před kopěrowanjom premijoweho medijoweho wobsaha wužiwaja. Wopytajće https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ za dalše informacije wo rozšěrjenjach zaklučowanych medijow. diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8bb99ec6fa --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = Procesowy zrjadowak + +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = Akcije + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = Rajtarki wuswobodźić a proces zničić +about-processes-shutdown-tab = + .title = Rajtark začinić + +# Profiler icons +# Variables: +# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running. +# The value will be an integer, typically less than 10. +about-processes-profile-process = + .title = + { $duration -> + [one] Wšě nitki tutoho procesa za { $duration } sekundu analyzować + [two] Wšě nitki tutoho procesa za { $duration } sekundźe analyzować + [few] Wšě nitki tutoho procesa za { $duration } sekundy analyzować + *[other] Wšě nitki tutoho procesa za { $duration } sekundow analyzować + } + +## Column headers + +about-processes-column-name = Mjeno +about-processes-column-memory-resident = Skład +about-processes-column-cpu-total = CPU + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid }) +about-processes-web-process = Dźěleny webproces ({ $pid }) +about-processes-file-process = Dataje ({ $pid }) +about-processes-extension-process = Rozšěrjenja ({ $pid }) +about-processes-privilegedabout-process = Strony „about“ ({ $pid }) +about-processes-plugin-process = Tykače ({ $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process = Sydła { -vendor-short-name } ({ $pid }) +about-processes-gmp-plugin-process = Medijowe tykače Gecko ({ $pid }) +about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid }) +about-processes-vr-process = VR ({ $pid }) +about-processes-rdd-process = Dekoděrowak datow ({ $pid }) +about-processes-socket-process = Syć ({ $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process = Broker zdaleneho pěskoweho kašćika ({ $pid }) +about-processes-fork-server-process = Serwer Fork ({ $pid }) +about-processes-preallocated-process = Do toho připokazany ({ $pid }) +about-processes-utility-process = Pomocny program ({ $pid }) + +# Unknown process names +# Variables: +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +# $type (String) The raw type for this process. +about-processes-unknown-process = Druhi: { $type } ({ $pid }) + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid }) +about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker) +about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, přez cross-origin izolowany) +about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } – priwatny ({ $pid }) +about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } – priwatny ({ $pid }, přez cross-origin izolowany) + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads (non-idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# $active (Number) The number of active threads in the process. +# The value will be greater than 0 and will never be +# greater than $number. +# $list (String) Comma separated list of active threads. +# Can be an empty string if the process is idle. +about-processes-active-threads = + { $active -> + [one] { $active } aktiwna nitka z { $number }: { $list } + [two] { $active } aktiwnej nitce z { $number }: { $list } + [few] { $active } aktiwne nitki z { $number }: { $list } + *[other] { $active } aktiwnych nitkow z { $number }: { $list } + } + +# Single-line summary of threads (idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# The process is idle so all threads are inactive. +about-processes-inactive-threads = + { $number -> + [one] { $number } inaktiwna nitka + [two] { $number } inaktiwneje nitce + [few] { $number } inaktiwne nitki + *[other] { $number } inaktiwnych nitkow + } + +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name-and-id = { $name } + .title = ID nitki: { $tid } + +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = Rajtark: { $name } +about-processes-preloaded-tab = Do toho začitany nowy rajtark + +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = Podwobłuk: { $url } + +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = Podwobłuki ({ $number }): { $shortUrl } + +## Utility process actor names + +about-processes-utility-actor-unknown = Njeznaty akter +about-processes-utility-actor-audio-decoder = Awdiodekoder + +about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Generiski awdiodekoder +about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Medijowy awdiodekoder Apple +about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Awdiodekoder Windows Media Framework +about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } + .title = CPU-čas dohromady: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (měri so) + +# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core). +# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low. +about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1% + .title = Cyłkowny CPU-čas: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-fully-idle = inaktiwny + .title = Cyłkowny CPU-čas: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + .title = Wuwiće: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit } + +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = ns +duration-unit-us = µs +duration-unit-ms = ms +duration-unit-s = s +duration-unit-m = m +duration-unit-h = h +duration-unit-d = d + +## Memory units + +memory-unit-B = B +memory-unit-KB = KB +memory-unit-MB = MB +memory-unit-GB = GB +memory-unit-TB = TB +memory-unit-PB = PB +memory-unit-EB = EB diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ca3b1a005 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Wo profilowach +profiles-subtitle = Tuta strona wam pomha, waše profile rjadować. Kóždy profil je wosebity swět, kotryž wosebitu historiju, wosebite zapołožki, nastajenja a přidatki wobsahuje. +profiles-create = Nowy profil załožić +profiles-restart-title = Znowa startować +profiles-restart-in-safe-mode = Ze znjemóžnjenymi přidatkami startować… +profiles-restart-normal = Normalnje znowa startować… +profiles-conflict = Druha kopija { -brand-product-name } je změny na wašich profilach přewjedła. Dyrbiće { -brand-short-name } znowa startować, prjedy hač dalše změny přewjedźeće. +profiles-flush-fail-title = Změny njejsu so składowali +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = Njewočakowany zmylk je składowanju wašich změnow zadźěwał. +profiles-flush-restart-button = { -brand-short-name } znowa startować + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Profil: { $name } +profiles-is-default = Standardny profil +profiles-rootdir = Korjenjowy zapis + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Lokalny zapis +profiles-current-profile = Tutón profil so runje wužiwa a njeda so zhašeć. +profiles-in-use-profile = Tutón profil so přez druhe nałoženje wužiwa a njeda so zhašeć. + +profiles-rename = Přemjenować +profiles-remove = Wotstronić +profiles-set-as-default = Jako standardny profil nastajić +profiles-launch-profile = Profil w nowym wobhladowaku startować + +profiles-cannot-set-as-default-title = Standard njeda so nastajić +profiles-cannot-set-as-default-message = Standardny profil njeda so za { -brand-short-name } změnić. + +profiles-yes = haj +profiles-no = ně + +profiles-rename-profile-title = Profil přemjenować +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Profil { $name } přemjenować + +profiles-invalid-profile-name-title = Njepłaćiwe profilowe mjeno +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = Profilowe mjeno "{ $name }" njeje dowolene. + +profiles-delete-profile-title = Profil zhašeć +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + Hašenje profila wotstroni profil z lisćiny k dispoziciji stejacych profilow a njeda so anulować. + Móžeće tež dataje z profilowymi datami zhašeć, inkluziwnje waše nastajenja, certifikaty a druhe daty, kotrež so na wužiwarja poćahuja. Tute nastajenje rjadowak "{ $dir }" zhaša a njeda so anulować. + Chceće dataje z profilowymi datami zhašeć? +profiles-delete-files = Dataje zhašeć +profiles-dont-delete-files = Dataje njezhašeć + +profiles-delete-profile-failed-title = Zmylk +profiles-delete-profile-failed-message = Při pospyće tutón profil zhašeć je zmylk wustupił. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] W Finder pokazać + [windows] Rjadowak wočinić + *[other] Zapis wočinić + } diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a20156202f --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = Začituje so… +about-reader-load-error = Nastawk njeda so ze strony začitać +about-reader-color-scheme-light = Swětły + .title = Swětła barbowa šema +about-reader-color-scheme-dark = Ćmowy + .title = Ćmowa barbowa šema +about-reader-color-scheme-sepia = Sepija + .title = Barbowa šema Sepia +about-reader-color-scheme-auto = Awtomatisce + .title = Awtomatiska barbowa šema +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } mjeńšina + [two] { $range } mjeńšinje + [few] { $range } mjeńšiny + *[other] { $range } mjeńšin + } + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = Pismowu wulkosć pomjeńšić +about-reader-toolbar-plus = + .title = Pismowu wulkosć powjetšić +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = Šěrokosć wobsaha pomjeńšić +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = Šěrokosć wobsaha powjetšić +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = Linkowu wysokosć pomjeńšić +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = Linkowu wysokosć powjetšić + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Serif +about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = Čitanski napohlad začinić +about-reader-toolbar-type-controls = Pismowe elementy +about-reader-toolbar-savetopocket = Do { -pocket-brand-name } składować diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..86990f8949 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Wo wašich prawach +rights-intro = { -brand-full-name } je darmotna softwara wotewrjeneho žórła, wutworjena wot zhromadźenstwa tysacow ludźi z cyłeho swěta. Su někotre wěcy, kotrež wy měł wědźeć: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } staja so k dispoziciji pod wuměnjenjemi <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">licency Mozilla Public License</a>. To woznamjenja, zo móžeće { -brand-short-name } wužiwać a kopěrować a jón na druhich rozdźělić. Wostanje wam přewostajene, žórłowy kod { -brand-short-name } po wašim wuzdaću změnić, zo by wón wašim potrjebam wotpowědował. Licenca Mozilla Public License tež wam da prawo waše změnjene wersije rozdźělić. +rights-intro-point-2 = Njegarantuja wam žane prawa na wikowanskich znamjenjach abo licency na wikowanskich znamjenjach załožby Mozilla foundation abo někajkeje druheje strony, bjez wobmjezowanja na mjeno abo logo Firefox. Přidatne informacije wo wikowanskich znamjenjach namakaće <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">tu</a>. +rights-intro-point-3 = Někotre funkcije w { -brand-short-name }, na př. zdźělenje spadnjenjow, dawaja wam móžnosć waše posudki na { -vendor-short-name } pósłać. Hdyž waše posudki wotesćeleš, daće { -vendor-short-name } dowolnosć, posudki wužiwać, jeho produkty polěpšić, posudki na jeho websydłach wozjewić a posudki rozdźělić. +rights-intro-point-4 = Kak wužiwamy waše wosobinske informacije a posudki, kotrež sće na { -vendor-short-name } přez { -brand-short-name } pósłał, wopisuje so w <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">prawidłach priwatnosće { -brand-short-name }</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Wšě nałožujomne prawidła priwatnosće za tutón produkt měli so tu podać. +rights-intro-point-5 = Někotre funkcije w { -brand-short-name } wužiwaja informaciske websłužby, ale njemóžemy garantować, zo wone su 100% w porjadku abo bjez zmylkow. Dalše podrobnsće, inkluziwne informacije kak móžeće funkcije znjemóžnić, kotrež tute słužby wužiwaja, namakaće we <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">wužiwanskich wuměnjenjach</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Jeli tutón produkt wopřijima websłužby, nałožujomne wužiwanske wuměnjenja za słužby měli być zwjazane z <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">wotrězkom</a> websydłowych słužbow. +rights-intro-point-6 = Zo by wěste typy widejowobsaha wothrał, sćehnje { -brand-short-name } wěste module za dešifrowanje wobsaha wot třećich poskićowarjow. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } informaciske websłužby +rights-webservices = { -brand-full-name } wužiwa informaciske websłužby ("słužby"), zo by někotre funkcije k dispoziciji stajił, kotrež su za wužiwanje z tutej binarnej wersiju { -brand-short-name } pod deleka wopisanymi wuměnjenjemi myslene. Jeli nochceće jednu z tutych słužbow abo wjacore z nich wužiwać, abo slědowace wuměnjenja su njeakceptujomne, móžeće funkciju słužbow znjemóžnić. Instrukcije, kak wěsta funkcija słužby hodźi so znjemóžnić, namakaće <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">tu</a>. Druhe funkcije a słužby hodźa so w nastajenjach nałoženja znjemóžnić. +rights-safebrowsing = <strong>Wěste přehladowanje: </strong>Njeporuča so funkciju wěsteho přehladowanja znjemóžnić, dokelž móže to k tomu wjesć, zo so do njewěstych sydłow dóstanjeće. Jeli chceće tutu funkciju dospołnje znjemóžnić, wuwjedźće slědowace kroki: +rights-safebrowsing-term-1 = Wočińće nastajenja programa +rights-safebrowsing-term-2 = wubjerće rajtark Wěstota +rights-safebrowsing-term-3 = Nastajenje za "{ enableSafeBrowsing-label }" znjemóžnić +enableSafeBrowsing-label = Strašny a wobšudny wobsah blokować +rights-safebrowsing-term-4 = Wěste přehladowanje je nětko znjemóžnjene +rights-locationawarebrowsing = <strong>Přehladowanje z lokalizaciju stejnišća: </strong>je přeco z přizjewjenjom. Žane informacije wo stejnišću so ženje bjez wašeje dowolnosće rozesyła. Jeli chceće tutu funkciju dospołnje znjemóžnić, wuwjedźće slědowace kroki: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = Zapisajće do adresoweho pola <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Zapisajće geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Klikńće dwójce na nastajenje geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-4 = Přehladowanje z lokalizaciju stejnišća je nětko znjemóžnjene +rights-webservices-unbranded = Přehlad websydłowych słužbow, kotrež produkt wobsahuje, hromadźe z instrukciejemi, kak hodźa so znjemóžnić, je-li móžno, měł so tu zapřijeć. +rights-webservices-term-unbranded = Nałožujomne wužiwanske wuměnjenja za tutón produkt měli so tu podać. +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } a jeho sobuskutkowacy, licencydawarjo a partnerojo dźěłaja, zo bychu najdokładniše a najaktualniše słužby k dispoziciji stajili. Ale njemóžemy garantować, zo tute informacije su dospołne a bjez zmylkow. Je na přikład móžno, zo słužba wěsteho přehladowanja nic wšě strašne sydła identifikuje a ma někotre wěste sydła za strašne a přehladowanje z lokalizaciju stejnišća a za słužbu přehladowanja z lokalizaciju stejnišća móhło płaćić, zo wšě městna, kotrež naše poskićowarjo słužby dodawaja, su jenož trochowanja a ani my ani poskićowarjo słužby njegarantuja dokładnosć dodatych městnow. +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } móže słužby po swojim wuzdaću zastajić abo změnić. +rights-webservices-term-3 = Sće přeprošene tute słužby z tutej wersiju { -brand-short-name } wužiwać, a { -vendor-short-name } garantuje wam prawa, zo by to činił. { -vendor-short-name } a jeho licencydawarjo wuměnjenjeja sej wšě druhe prawa na tutych słužbach. Tute wuměnjenja nimaja prawa wobmjezować, kotrež so pod licencami wotewrjeneho žórła garantuja a hodźa so na { -brand-short-name } a na wotpowědne wersije žórłoweho koda { -brand-short-name } nałožować. +rights-webservices-term-4 = <strong>Słužby dodawaja so "kaž wone su." { -vendor-short-name }, jeho sobudźěłaćerjo, licencydawarjo a rozdźělowarjo wotpokazuja wše rukowanja, njech wurazne abo zapřijate, inkluziwnje tajke, kotrež su bjez wobmjezowanja, rukowanja, zo słužby su kupne a wotpowěduja wašim wosebitym zaměram. Njeseće połne riziko, štož nastupa wuběranje słužbow za waše zaměry a kwalitu a wukon słužbow. Někotre prawodawstwa njedowoleja wuzamknjenje abo wobmjezowanje zapřijatych rukowanjow, tak tuta wuzamknjenska klawsula njeda so na was nałožić.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Chibazo zakon to požada, { -vendor-short-name }, jeho sobudźěłaćerjo, licencydawarjo a rozdźělowarjo njerukuja za indirektne, specialne, připadne, naslědne, chłostajomne abo eksemplariske škody, kotrež wuchadźeja z wašnja wužiwanja { -brand-short-name } a słužbow. Kolektiwne rukowanje pod tutymi wuměnjenjemi njepřesaha 500$ (pjeć stow dolarow). Někotre prawodawstwa njedowoleja wuzamknjenje abo wobmjezowanje wěstych škodow, tak tutej wuzamknjenje a wobmjezowanje njedadźa so na was nałožić.</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } móže tute wuměnjenja, jeli trěbne, hdys a hdys aktualizować. Tute wuměnjenja njehodźa so bjez pisomneho přizwolenja { -vendor-short-name } změnić abo anulować. +rights-webservices-term-7 = Tute wuměnjenja podlěža zakonam stata Kalifornija, USA, nimo prawniskich postajenjow, kotrež su w konflikće z nimi. Jeli maja so dźěl tutych wuměnjenjow za njepłaćiwy abo njepřesadźujomny, zbytne dźěle wobchowaja swoju połnu skutkownosć a płaćiwosć. Jeli je konflikt mjez přełoženej wersiju a jendźělskej wersiju, jendźelska wersija płaći. diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..80bd154b12 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Wo "service workers" +about-service-workers-main-title = Zregistrowane "service workers" +about-service-workers-warning-not-enabled = "Service workers" zmóžnjene njejsu. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Žane "service workers" zregistrowane. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Pochad: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Wobwod:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Skritpowa specifikacija:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>URL za aktualny "worker":</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Mjeno aktiwneho pufrowaka:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Mjeno čakaceho pufrowaka:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Kónčny dypk push:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Kónčny dypk push:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Aktualizować + +unregister-button = Registrowanje skónčić + +unregister-error = Registrowanje za "Service worker" njeda so skónčić. + +waiting = Čaka so… diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..61c4dff28e --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,397 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Informacije za rozrisowanje problemow +page-subtitle = Tuta strona wobsahuje techniske informacije, kotrež móhli wužitne być, hdyž pospytujeće problem rozrisać. Jeli za wotmołwami za zwučene prašenja wo { -brand-short-name } pytaće, wopytajće našu <a data-l10n-name="support-link">podpěranske websydło</a>. +crashes-title = Rozprawy wo spadach +crashes-id = ID rozprawy +crashes-send-date = Wotpósłany +crashes-all-reports = Wšě rozprawy wo spadach +crashes-no-config = Nałoženje njeje so konfigurowało, zo by rozprawy wo spadach zwobrazniło. +support-addons-title = Přidatki +support-addons-name = Mjeno +support-addons-type = Typ +support-addons-enabled = Zmóžnjeny +support-addons-version = Wersija +support-addons-id = ID +security-software-title = Wěstotna softwara +security-software-type = Typ +security-software-name = Mjeno +security-software-antivirus = Antiwirusowy program +security-software-antispyware = Program přećiwo spionažnej softwarje +security-software-firewall = Wohnjomurja +features-title = Funkcije { -brand-short-name } +features-name = Mjeno +features-version = Wersija +features-id = ID +processes-title = Zdalene procesy +processes-type = Typ +processes-count = Ličba +app-basics-title = Zakłady nałoženja +app-basics-name = Mjeno +app-basics-version = Wersija +app-basics-build-id = Wersijowy ID +app-basics-distribution-id = ID distribucije +app-basics-update-channel = Aktualizowanski kanal +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Aktualizowanski zapis + *[other] Aktualizowanski rjadowak + } +app-basics-update-history = Aktualizaciska historija +app-basics-show-update-history = Aktualizacisku historiju pokazać +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = Nałoženska binarna dataja +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Profilowy zapis + *[other] Profilowy rjadowak + } +app-basics-enabled-plugins = Zmóžnjene tykače +app-basics-build-config = Konfiguracija programoweje wersije +app-basics-user-agent = User Agent +app-basics-os = Dźěłowy system +app-basics-os-theme = Drasta dźěłoweho systema +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = Přez Rosetta přełoženy +app-basics-memory-use = Wužity składowak +app-basics-performance = Wukon +app-basics-service-workers = Zregistrowane service workers +app-basics-third-party = Module třećich poskićowarjow +app-basics-profiles = Profile +app-basics-launcher-process-status = Startowanski proces +app-basics-multi-process-support = Multiprocesowe wokna +app-basics-fission-support = Wokna Fission +app-basics-remote-processes-count = Zdalene procesy +app-basics-enterprise-policies = Předewzaćelske prawidła +app-basics-location-service-key-google = Kluč stejnišćoweje słužby Google +app-basics-safebrowsing-key-google = Kluč Safebrowsing Google +app-basics-key-mozilla = Kluč stejnišćoweje słužby Mozilla +app-basics-safe-mode = Wěsty modus +app-basics-memory-size = Wulkosć składa (RAM) +app-basics-disk-available = K dispoziciji stejacy tačelowy składowak +# Variables: +# $value (number) - Amount of data being stored +# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB) +app-basics-data-size = { $value } { $unit } +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] W Finder pokazać + [windows] Rjadowak wočinić + *[other] Zapis wočinić + } +environment-variables-title = Wokolinowe wariable +environment-variables-name = Mjeno +environment-variables-value = Hódnota +experimental-features-title = Eksperimentelne funkcije +experimental-features-name = Mjeno +experimental-features-value = Hódnota +modified-key-prefs-title = Wažne změnjene nastajenja +modified-prefs-name = Mjeno +modified-prefs-value = Hódnota +user-js-title = Nastajenja w user.js +user-js-description = Waš profilowy rjadowak wobsahuje <a data-l10n-name="user-js-link">dataju user.js</a>, kotraž nastajenja wobsahuje, kotrež njejsu so přez { -brand-short-name } wutworili. +locked-key-prefs-title = Wažne zawrjene nastajenja +locked-prefs-name = Mjeno +locked-prefs-value = Hódnota +graphics-title = Grafika +graphics-features-title = Funkcije +graphics-diagnostics-title = Diagnostika +graphics-failure-log-title = Protokol nimokulenjow +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Rozsudowy protokol +graphics-crash-guards-title = Funkcije, kotrež su so wot spadoweho stražnika znjemóžnili +graphics-workarounds-title = Nuzowe rozrisanja +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = Woknowy protokol +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = Desktopowa wokolina +place-database-title = Datowa banka historije a zapołožkow +place-database-stats = Statistika +place-database-stats-show = Statistiku pokazać +place-database-stats-hide = Statistiku schować +place-database-stats-entity = Entita +place-database-stats-count = Ličba +place-database-stats-size-kib = Wulkosć (KiB) +place-database-stats-size-perc = Wulkosć (%) +place-database-stats-efficiency-perc = Eficienca (%) +place-database-stats-sequentiality-perc = Sekwencialnosć (%) +place-database-integrity = Integrita +place-database-verify-integrity = Integritu přepruwować +a11y-title = Bjezbarjernosć +a11y-activated = Aktiwizowany +a11y-force-disabled = Bjezbarjernosći zadźěwać +a11y-handler-used = Přistupny handler wužity +a11y-instantiator = Instancowak bjezbarjernosće +library-version-title = Bibliotekowe wersije +copy-text-to-clipboard-label = Tekst do mjezyskłada kopěrować +copy-raw-data-to-clipboard-label = Hrube daty do mjezyskłada kopěrować +sandbox-title = Pěskowy kašćik +sandbox-sys-call-log-title = Wotpokazane systemowe wołanja +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = Před sekundami +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = Procesowy typ +sandbox-sys-call-number = Syscall +sandbox-sys-call-args = Argumenty +troubleshoot-mode-title = Problemy diagnosticěrować +restart-in-troubleshoot-mode-label = Modus za rozrisowanje problemow… +clear-startup-cache-title = Spytajće startowy pufrowak wuprózdnić +clear-startup-cache-label = Startowy pufrowak wuprózdnić… +startup-cache-dialog-title2 = { -brand-short-name } znowa startować, zo byšće startowy pufrowak wuprózdnił? +startup-cache-dialog-body2 = To waše nastajenja njezměni abo rozšěrjenja njewotstroni. +restart-button-label = Znowa startować + +## Media titles + +audio-backend = Awdiobackend +max-audio-channels = Maksimalna ličba kanalow +sample-rate = Preferowana wottasowanska rata +roundtrip-latency = Wobběhowa latenca (standardne wotchilenje) +media-title = Medije +media-output-devices-title = Wudawanske graty +media-input-devices-title = Zapodawanske graty +media-device-name = Mjeno +media-device-group = Skupina +media-device-vendor = Předawar +media-device-state = Status +media-device-preferred = Preferowany +media-device-format = Format +media-device-channels = Kanale +media-device-rate = Rata +media-device-latency = Latenca +media-capabilities-title = Medijowe móžnosće +media-codec-support-info = Informacije wo podpěrje codecow +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = Datowu banku naličić + +## + +intl-title = Internacionalizacija a lokalizacija +intl-app-title = Nastajenja nałoženja +intl-locales-requested = Požadane rěče +intl-locales-available = K dispoziciji stejace reče +intl-locales-supported = Rěče nałoženja +intl-locales-default = Standardna rěč +intl-os-title = Dźěłowy system +intl-os-prefs-system-locales = Systemowe rěče +intl-regional-prefs = Regionalne nastajenja + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = Zdalene pytanje zmylkow (protokol Chromium) +remote-debugging-accepting-connections = Zwiski so přijimaja +remote-debugging-url = URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Rozprawy wo spadach za zańdźeny { $days } dźeń + [two] Rozprawy wo spadach za zańdźenej { $days } dnjej + [few] Rozprawy wo spadach za zańdźene { $days } dny + *[other] Rozprawy wo spadach za zańdźenych { $days } dnjow + } +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] před { $minutes } mjeńšinu + [two] před { $minutes } mjeńšinomaj + [few] před { $minutes } mjeńšinami + *[other] před { $minutes } mjeńšinami + } +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] před { $hours } hodźinu + [two] před { $hours } hodźinomaj + [few] před { $hours } hodźinami + *[other] před { $hours } hodźinami + } +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] před { $days } dnjom + [two] před { $days } dnjomaj + [few] před { $days } dnjemi + *[other] před { $days } dnjemi + } +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] Wšě rozprawy wo spadach (inkluziwnje { $reports } njesčinjeny spad w datym času) + [two] Wšě rozprawy wo spadach (inkluziwnje { $reports } njesčinjenej spadaj w datym času) + [few] Wšě rozprawy wo spadach (inkluziwnje { $reports } njesčinjene spady w datym času) + *[other] Wšě rozprawy wo spadach (inkluziwnje { $reports } njesčinjenych spadow w datym času) + } +raw-data-copied = Hruby daty kopěrowane do mjezyskłada +text-copied = Tekst kopěrowany do mjezyskłada + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Za wašu wersiju grafiskeho ćěrjaka zablokowany. +blocked-gfx-card = Za wašu grafisku kartu dla njerozrisanych ćěrjakowych problemow zablokowany. +blocked-os-version = Za wašu wersiju dźěłoweho systema zablokowany. +blocked-mismatched-version = Zablokowany, dokelž wersija wašeho grafikoweho ćěrjaka so mjez regstraciju a DLL rozeznawa. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Za wašu wersiju grafiskeho ćěrjaka zablokowany. Spytajće swój grafiski ćěrjak na wersiju { $driverVersion } abo nowšu aktualizować. +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = Parametry ClearType +compositing = Compositing +hardware-h264 = Hardwarowe dekodowanje H264 +main-thread-no-omtc = hłowna nitka, žadyn OMTC +yes = Haj +no = Ně +unknown = Njeznaty +virtual-monitor-disp = Zwobraznjenje wirtuelneho monitora + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Namakany +missing = Falowacy +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = Wopisanje +gpu-vendor-id = ID předawarja +gpu-device-id = ID grata +gpu-subsys-id = Subsys-ID +gpu-drivers = Ćěrjaki +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = Zhotowjer ćěrjaka +gpu-driver-version = Wersija ćěrjaka +gpu-driver-date = Datum ćěrjaka +gpu-active = Aktiwny +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 Informacije WSI ćěrjaka +webgl1-renderer = WebGL 1 - rysowak ćěrjaka +webgl1-version = WebGL 1 - wersija ćěrjaka +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 - rozšěrjenja ćěrjaka +webgl1-extensions = WebGL1 - rozšěrjenja +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 - informacije WSI ćěrjaka +webgl2-renderer = WebGL 2 - rysowak ćěrjaka +webgl2-version = WebGL 2 - wersija ćěrjaka +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 - rozšěrjenja ćěrjaka +webgl2-extensions = WebGL 2 - rozšěrjenja +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = W blokowanskej lisćinje znatych problemow dla: <a data-l10n-name="bug-link">programowy zmylk { $bugNumber }</a> +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = W blokowanskej lisćinje; zmylkowy kod { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = D3D11 Compositor +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = Widejodekoder WMF VPX +reset-on-next-restart = Při přichodnym nowym starće wróćo stajić +gpu-process-kill-button = GPU-proces skónčić +gpu-device-reset = Grat wróćo stajić +gpu-device-reset-button = Gratowe wróćostajenje zahibać +uses-tiling = Wužiwa kachlički +content-uses-tiling = Wužiwa kachlicowanje (wobsah) +off-main-thread-paint-enabled = Off Main Thread Painting zmóžnjeny +off-main-thread-paint-worker-count = Ličba workerow Off Main Thread Painting +target-frame-rate = Cilowa wobłukowa hustosć +min-lib-versions = Wočakowana minimalna wersija +loaded-lib-versions = Wužita wersija +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Filtrowanje systemowych zawołanjow) +has-seccomp-tsync = Nitkowa synchronizacija Seccomp +has-user-namespaces = Wužiwarske mjenowe rumy +has-privileged-user-namespaces = Wužiwarske mjenowe rumy za priwilegowane procesy +can-sandbox-content = Testowanje wobsahowych procesow w pěskowym kašćiku +can-sandbox-media = Testowanje medijowych tykačow w pěskowym kašćiku +content-sandbox-level = Runina wobsahowych procesow w pěskowym kašćiku +effective-content-sandbox-level = Aktualna runina wobsahowych procesow w pěskowym kašćiku +content-win32k-lockdown-state = Status Win32 Lockdown za wobsahowy proces +support-sandbox-gpu-level = Runina GPU-procesow w pěskowym kašćiku +sandbox-proc-type-content = wobsah +sandbox-proc-type-file = datajowy wobsah +sandbox-proc-type-media-plugin = medijowy tykač +sandbox-proc-type-data-decoder = dekodowak datow +startup-cache-title = Startowy pufrowak +startup-cache-disk-cache-path = Šćežka tačeloweho pufrowaka +startup-cache-ignore-disk-cache = Tačelowy pufrowak ignorować +startup-cache-found-disk-cache-on-init = Tačelowy pufrowak je so namakał při inicializowanju +startup-cache-wrote-to-disk-cache = Je so do tačeloweho pufrowaka napisało +launcher-process-status-0 = Zmóžnjeny +launcher-process-status-1 = Zmylka dla znjemóžnjeny +launcher-process-status-2 = Namócnje znjemóžnjeny +launcher-process-status-unknown = Njeznaty status +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = Přez eksperiment znjemóžnjeny +fission-status-experiment-treatment = Přez eksperiment zmóžnjeny +fission-status-disabled-by-e10s-env = Přez wokolinu znjemóžnjeny +fission-status-enabled-by-env = Přez wokolinu zmóžnjeny +fission-status-disabled-by-env = Přez wokolinu znjemóžnjeny +fission-status-enabled-by-default = Po standardźe zmóžnjeny +fission-status-disabled-by-default = Po standardźe znjemóžnjeny +fission-status-enabled-by-user-pref = Wot wužiwarja zmóžnjeny +fission-status-disabled-by-user-pref = Wot wužiwarja znjezmóžnjeny +fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s znjemóžnjeny +fission-status-enabled-by-rollout = Za dodaće po fazach zmóžnjeny +async-pan-zoom = Asynchrone přesuwanje/skalowanje +apz-none = žadyn +wheel-enabled = zapodaće z koleskom zmóžnjene +touch-enabled = zapodaće přez podótknjenje zmóžnjene +drag-enabled = ćahanje suwanskeje lajsty zmóžnjene +keyboard-enabled = tastatura zmóžnjena +autoscroll-enabled = awtomatiske kulenje zmóžnjene +zooming-enabled = łahodne dwuporstowe skalowanje zmóžnjene + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = asynchrone zapodaće z koleskom je so njepodpěraneho nastajenja znjemóžniło: { $preferenceKey } +touch-warning = asynchrone zapodaće přez podótknjenje je so njepodpěraneho nastajenja znjemóžniło: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Njeaktiwny +policies-active = Aktiwny +policies-error = Zmylk + +## Printing section + +support-printing-title = Ćišćenje +support-printing-troubleshoot = Rozrisanje problemow +support-printing-clear-settings-button = Składowane ćišćerske nastajenja zhašeć +support-printing-modified-settings = Změnjene ćišćerske nastajenja +support-printing-prefs-name = Mjeno +support-printing-prefs-value = Hódnota + +## Normandy sections + +support-remote-experiments-title = Zdalene eksperimenty +support-remote-experiments-name = Mjeno +support-remote-experiments-branch = Hałza eksperimenta +support-remote-experiments-see-about-studies = Hlejće <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> za dalše informacije, inkluziwnje kak móžeće indiwiduelne eksperimenty znjemóžnić abo kak móžeće { -brand-short-name } při tym haćić, tutón typ eksperimenta w přichodźe wuwjesć. +support-remote-features-title = Zdalene funkcije +support-remote-features-name = Mjeno +support-remote-features-status = Status diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ac2a7d1c1c --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,144 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Žórło pingdatow: +about-telemetry-show-current-data = Aktualne daty +about-telemetry-show-archived-ping-data = Archiwowane pingdaty +about-telemetry-show-subsession-data = Daty podposedźenja pokazać +about-telemetry-choose-ping = Ping wubrać: +about-telemetry-archive-ping-type = Ping-typ +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = Dźensa +about-telemetry-option-group-yesterday = Wčera +about-telemetry-option-group-older = Starši +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Telemetrijne daty +about-telemetry-current-store = Aktualny wobchod: +about-telemetry-more-information = Pytaće dalše informacije? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Datowa dokumentacija Firefox</a> nawody wo dźěłanju z našimi datowymi nastrojemi wobsahuje. +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Klientowa dokumentacija za telemetriju Firefox</a> definicije za koncepty, API-dokumentaciju a datowe referency wobsahuje. +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetrijowy přehlad</a> wam zmóžnja, daty wizualizować, kotrež Mozilla přez telemetriju dóstawa. +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> staja podrobnosće a wopisanja za proby k dispoziciji, kotrež su so z telemetriju nahromadźili. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = W JSON-wobhladowaku wočinić +about-telemetry-home-section = Startowa strona +about-telemetry-general-data-section = Powšitkowne daty +about-telemetry-environment-data-section = Wokolinowe daty +about-telemetry-session-info-section = Posedźenske informacije +about-telemetry-scalar-section = Skalary +about-telemetry-keyed-scalar-section = Skalary z klučom +about-telemetry-histograms-section = Histogramy +about-telemetry-keyed-histogram-section = Kodowane histogramy +about-telemetry-events-section = Podawki +about-telemetry-simple-measurements-section = Jednore měrjenja +about-telemetry-slow-sql-section = Pomałe SQL-přikazy +about-telemetry-addon-details-section = Podrobnosće přidatka +about-telemetry-late-writes-section = Pózdnje pisanske procesy +about-telemetry-raw-payload-section = Hrube wužiwanske daty +about-telemetry-raw = Hruby JSON +about-telemetry-full-sql-warning = KEDŹBU: Pytanje za zmylkami za pomałe SQL-přikazy je zmóžnjene. Dospołne znamješkowe rjećazki SQL hodźa so deleka zwobraznić, ale njebudu so do telemetrije přenošować. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Funkciske mjena za staple wotwołać +about-telemetry-hide-stack-symbols = Hrube staplowe daty pokazać +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] daty wozjewjenja + *[prerelease] daty předwozjewjenja + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] zmóžnjene + *[disabled] znjemóžnjene + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + [one] { $sampleCount } přikład, přerězk = { $prettyAverage }, suma = { $sum } + [two] { $sampleCount } přikładaj, přerězk = { $prettyAverage }, suma = { $sum } + [few] { $sampleCount } přikłady, přerězk = { $prettyAverage }, suma = { $sum } + *[other] { $sampleCount } přikładow, přerězk = { $prettyAverage }, suma = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Tuta strona pokazuje informacije wo wukonje, hardware, wužiću a přiměrjenjach zběrane přez telemetriju. Tute informacije budu so do { $telemetryServerOwner } słać, zo bychu pomhali, { -brand-full-name } polěpšić. +about-telemetry-settings-explanation = Telemetrija { about-telemetry-data-type } zběra a <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a> so nahrawaja. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Kóžda informacija so w pakeće do “<a data-l10n-name="ping-link">pingi</a>” sćele. Hladaće na ping { $name }, { $timestamp }. +about-telemetry-data-details-current = Kóžda informacija so w „<a data-l10n-name="ping-link">pingach</a>“ zapakowana sćele. Hladaće na aktualne daty. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = W { $selectedTitle } pytać +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = We wšěch wotrězkach pytać +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = Wuslědki za “{ $searchTerms }” +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Bohužel žane wuslědki w { $sectionName } za “{ $currentSearchText }“ njejsu +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Bohužel we wšěch wotrězkach žane wuslědki za “{ $searchTerms }” njejsu +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Bohužel tuchwilu žane daty w “{ $sectionName }” k dispoziciji njejsu +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = aktualne daty +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = wšě +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Kopěrować +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Pomałe SQL-přikazy na hłownej nitce +about-telemetry-slow-sql-other = Pomałe SQL-přikazy na pomocnikowych nitkach +about-telemetry-slow-sql-hits = Trjechery +about-telemetry-slow-sql-average = Přerězny čas (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Přikaz +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = ID přidatka +about-telemetry-addon-table-details = Podrobnosće +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = Poskićowar { $addonProvider } +about-telemetry-keys-header = Kajkosć +about-telemetry-names-header = Mjeno +about-telemetry-values-header = Hódnota +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Pózdni pisanski proces #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Stapl: +about-telemetry-memory-map-title = Wužiwanje składa: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Při wołanju symbolow je zmylk wustupił. Skontrolujće, hač sće z internetom zwjazany a spytajće hišće raz. +about-telemetry-time-stamp-header = časowy kołk +about-telemetry-category-header = kategorija +about-telemetry-method-header = metoda +about-telemetry-object-header = objekt +about-telemetry-extra-header = wosebity +about-telemetry-origin-section = Telemetrija Origin +about-telemetry-origin-origin = pochad +about-telemetry-origin-count = ličba +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-origins-explanation = <a data-l10n-name="origin-doc-link">Telemetrija Origin Firefox</a> daty zaklučuje, prjedy hač so pósćelu, zo by { $telemetryServerOwner } móhł wěcy ličić, ale njewě, hač daty { -brand-product-name } je k ličbje přinošował. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">dalše informacije</a>) +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = Proces { $process } diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2cd8046cf5 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-page-title = Informacije wo modulu třećeho poskićowarja +third-party-section-title = Lisćina modulow třećich poskićowarjow w { -brand-short-name } +third-party-intro = + Tuta strona module třećeho poskićowarja pokazuje, kotrež su so do wašeho + { -brand-short-name } injicěrowali. Kóždy modul, kotryž wot Microsoft abo + { -vendor-short-name } signowany njeje, maja za modul třećeho poskićowarja. +third-party-message-empty = Žane module třećich poskićowarjow namakane. +third-party-message-no-duration = Njenatočene +third-party-detail-version = Datajowa wersija +third-party-detail-vendor = Informacije zhotowjerja +third-party-detail-occurrences = Wustupowanja + .title = Kak husto je so tutón modul začitał. +third-party-detail-duration = Přerězny blokowanski čas (ms) + .title = Kak dołho tutón modul je nałoženje blokował. +third-party-detail-app = Nałoženje +third-party-detail-publisher = Wudawaćel +third-party-th-process = Proces +third-party-th-duration = Začitanske traće (ms) +third-party-th-status = Status +third-party-tag-ime = IME + .title = Tutón modulowy typ so začita, hdyž IME třećeho poskićowarja wužiwaće. +third-party-tag-shellex = Systemowe rozšěrjenje + .title = Tutón modulowy typ so začita, hdyž systemowy datajowy dialog wočinjeće. +third-party-tag-background = Pozadk + .title = + Tutón modul njeje nałoženje blokował, dokelž je so w pozadku + začitał. +third-party-unsigned-icon = + .title = Tutón modul njeje signowany +third-party-warning-icon = + .title = { -brand-short-name } je w kodźe z tutoho modula spadnył +third-party-icon-unsigned = + .title = Tutón modul njeje signowany + .alt = Tutón modul njeje signowany +third-party-icon-warning = + .title = { -brand-short-name } je w kodźe z tutoho modula spadnył + .alt = { -brand-short-name } je w kodźe z tutoho modula spadnył +third-party-status-loaded = Začitany +third-party-status-blocked = Zablokowany +third-party-status-redirected = Dalesposrědkowany +third-party-button-copy-to-clipboard = Hrube daty do mjezyskłada kopěrować +third-party-button-reload = Ze systemowymi informacijemi znowa začitać + .title = Ze systemowymi informacijemi znowa začitać +third-party-button-open = + .title = Datajowe městno wočinić… +third-party-button-to-block = + .title = Tutón modul blokować + .aria-label = Tutón modul blokować +third-party-button-to-unblock = + .title = Tuchwilu zablokowany. Klikńće, zo byšće zablokowanje zběhnył. + .aria-label = Tuchwilu zablokowany. Klikńće, zo byšće zablokowanje zběhnył. +third-party-button-expand = + .title = Nadrobne informacije pokazać +third-party-button-collapse = + .title = Nadrobne informacije schować +third-party-should-restart-title = { -brand-short-name } znowa startować +third-party-should-restart-ok = { -brand-short-name } nětko znowa startować +third-party-restart-later = Pozdźišo znowa startować +third-party-blocked-by-builtin = + .title = Přez { -brand-short-name } zablokowany + .alt = Přez { -brand-short-name } zablokowany diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..095ee7a212 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,285 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = Nutřkownosće WebRTC + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = about:webrtc składować jako + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC-protokolowanje +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC-protokolowanje startować +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC-protokolowanje zastajić +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC-protokolowanje aktiwne (rěčće por mjeńšin ze zawołarjom a zastajće potom natočenje) + +# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = Awtomatisce aktualizować + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = ID PeerConnection: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Lokalny SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Lokalny SDP (Poskitk) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Lokalny SDP (Wotmołwa) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Zdaleny SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Zdaleny SDP (Poskitk) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Zdaleny SDP (Wotmołwa) +about-webrtc-sdp-history-heading = SDP-historija +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = Parsowanske zmylki SDP + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP-statistika + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE-statistika +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE-statistika +about-webrtc-ice-restart-count-label = Znowastartowanja ICE: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = Wróćokulenja ICE: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Pósłane bajty: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Přijate bajty: +about-webrtc-ice-component-id = Komponentowy ID + +## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels. + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Lokalny +about-webrtc-type-remote = Zdaleny + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Nominowany + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Wubrany + +about-webrtc-save-page-label = Stronu składować +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Modus pytanja zmylkow +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Modus pytanja zmylkow startować +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Modus pytanja zmylkow zastajić +about-webrtc-stats-heading = Posedźenska statistika +about-webrtc-stats-clear = Historiju wuprózdnić +about-webrtc-log-heading = Zwiskowy protokol +about-webrtc-log-clear = Protokol zhašeć +about-webrtc-log-show-msg = protokol pokazać + .title = klikńće, zo byšće tutón wotrězk pokazał +about-webrtc-log-hide-msg = protokol schować + .title = klikńće, zo byšće tutón wotrězk schował + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (začinjeny) { $now } + +## + +about-webrtc-local-candidate = Lokalny kandidat +about-webrtc-remote-candidate = Zdaleny kandidat +about-webrtc-raw-candidates-heading = Wšě njewobdźěłane kandidaty +about-webrtc-raw-local-candidate = Njewobdźěłany lokalny kandidat +about-webrtc-raw-remote-candidate = Njewobdźěłany zdaleny kandidat +about-webrtc-raw-cand-show-msg = njewobdźěłane kandidaty pokazać + .title = klikńće, zo byšće tutón wotrězk pokazał +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = njewobdźěłane kandidaty schować + .title = klikńće, zo byšće tutón wotrězk schował +about-webrtc-priority = Priorita +about-webrtc-fold-show-msg = podrobnosće pokazać + .title = klikńće, zo byšće tutón wotrězk pokazał +about-webrtc-fold-hide-msg = podrobnosće schować + .title = klikńće, zo byšće tutón wotrězk schował +about-webrtc-dropped-frames-label = Wuwostajene wobłuki: +about-webrtc-discarded-packets-label = Zaćisnjene pakety: +about-webrtc-decoder-label = Dekodowak +about-webrtc-encoder-label = Kodowak +about-webrtc-show-tab-label = Rajtark pokazać +about-webrtc-current-framerate-label = Wobrazowa frekwenca +about-webrtc-width-px = Šěrokosć (px) +about-webrtc-height-px = Wysokosć (px) +about-webrtc-consecutive-frames = Jedyn po druhim sćěhowace wobłuki +about-webrtc-time-elapsed = Zańdźeny čas (s) +about-webrtc-estimated-framerate = Trochowana wobrazowa frekwenca +about-webrtc-rotation-degrees = Wjerćenje (stopnje) +about-webrtc-first-frame-timestamp = Časowy kołk za přijeće prěnjeho wobłuka +about-webrtc-last-frame-timestamp = Časowy kołk za přijeće poslednjeho wobłuka + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = Lokalne přijimace SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = Zdalene sćelace SSRC + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = Podaty + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = NJepodaty + +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = WebRTC-nastajenja wužiwarja + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Trochowana šěrokosć pasma + +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = Identifikator ćěrje + +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Słanska šěrokosć pasma (bajty/sek) + +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Přijimanska šěrokosć pasma (bajty/sek) + +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Maksimalne wupjelnjenje (bajty/sek) + +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = Dlijenje pacer ms + +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms + +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = Statistiki widejowobłukow - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = strona je so składowała do: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = slědowanski protokol da so namakać na: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = modus pytanja zmylkow je aktiwny, slědowanski protokol je na: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = móžeće natočene protokolowe dataje namakać w: { $path } + +## + +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + [one] { $frames } wobłuk + [two] { $frames } wobłukaj + [few] { $frames } wobłuki + *[other] { $frames } wobłukow + } + +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + [one] { $channels } kanal + [two] { $channels } kanalej + [few] { $channels } kanale + *[other] { $channels } kanalow + } + +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + [one] { $packets } paket dóstaty + [two] { $packets } paketaj dóstatej + [few] { $packets } pakety dóstate + *[other] { $packets } paketow dóstate + } + +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + [one] { $packets } paket zhubjeny + [two] { $packets } paketaj zhubjenej + [few] { $packets } pakety zhubjene + *[other] { $packets } paketow zhubjene + } + +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + [one] { $packets } paket pósłany + [two] { $packets } paketaj pósłanej + [few] { $packets } pakety pósłane + *[other] { $packets } paketow pósłane + } + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } + +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Kapnjene kandidaty (dochadźeja po wotmołwje) so módre wuzběhuja + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Lokalny SDP na časowy kołk { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } stajić + +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Zdaleny SDP na časowy kołk { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } stajić + +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = Časowy kołk { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms) + +## + diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1d0fe10a44 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for the about:windows-messages page, which is only available +### on the Windows operating system. +### This page records and shows messages sent from the operating system to +### individual browser windows. These messages can be useful in debugging +### hard-to-reproduce issues with window sizing and position. + +# Windows refers to the operating system +windows-messages-page-title = Informacije wo zdźělenkach Windows +windows-messages-copy-to-clipboard = Do mjezyskłada kopěrować diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f0b93c7cf --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = Rozprawa za { $addon-name } + +abuse-report-title-extension = { -vendor-short-name } tute rozšěrjenje zdźělić +abuse-report-title-sitepermission = { -vendor-short-name } tutón přidatk sydłowych prawow zdźělić +abuse-report-title-theme = { -vendor-short-name } tutu drastu zdźělić +abuse-report-subtitle = Kotry je problem? + +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = wot <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> + +abuse-report-learnmore = + Sće sej njewěsty, kotry problem maće wubrać? + <a data-l10n-name="learnmore-link">Zhońće wjace wo zdźělenju rozšěrjenjow a drastow</a> + +abuse-report-submit-description = Wopisajće problem (na přeće) +abuse-report-textarea = + .placeholder = Je lóšo za nas, so problemej wěnować, hdyž podrobnosće mamy. Prošu wopisajće, na což sće storčił. Dźakujemy so wam, zo nam pomhaće, web strowy wobchować. +abuse-report-submit-note = + Kedźbu: Njezapřijimajće prošu wosobinske informacije (na přikład mjeno, e-mejlowu adresu, telefonowe čisło, bydlensku adresu). + { -vendor-short-name } trajnu kopiju tutych rozprawow wobchowuje. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = Přetorhnyć +abuse-report-next-button = Dale +abuse-report-goback-button = Wróćo hić +abuse-report-submit-button = Wotpósłać + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = Zdźělenje za <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> je so přetorhnyło. +abuse-report-messagebar-submitting = Zdźělenka za <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> so sćele. +abuse-report-messagebar-submitted = Dźakujemy so, zo sće zdźělenku pósłał. Chceće <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wotstronić? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Dźakujemy so, zo sće zdźělenku pósłał. +abuse-report-messagebar-removed-extension = Dźakujemy so, zo sće zdźělenku pósłał. Sće rozšěrjenje <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wotstronił. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Dźakujemy so, zo sće zdźělenku pósłał. Sće přidatk sydłowych prawow <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wotstronił. +abuse-report-messagebar-removed-theme = Dźakujemy so, zo sće zdźělenku pósłał. Sće drastu <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> wotstronił. +abuse-report-messagebar-error = Zmylk při słanju rozprawy za <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Rozprawa za <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> njeje so pósłała, dokelž je so druha rozprawa njedawno wotpósłała. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Haj, wotstronić +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Ně, wobchować +abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Haj, wotstronić +abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Ně, wobchować +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Haj, wotstronić +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Ně, wobchować +abuse-report-messagebar-action-retry = Wospjetować +abuse-report-messagebar-action-cancel = Přetorhnyć + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = Je mój ličak wobškodźił abo moje daty wohrozył +abuse-report-damage-example = Přikład: Zašćěpjena škódna softwara abo pokradnjene daty + +abuse-report-spam-reason-v2 = Wobsahuje spam abo zasadźuje njewitane wabjenje +abuse-report-spam-example = Přikład: wabjenje na webstronach zasadźić + +abuse-report-settings-reason-v2 = Je moju pytawu, startowu stronu abo nowy rajtark změniło, bjez toho zo by mje informowało abo so mje prašało +abuse-report-settings-suggestions = Prjedy hač rozšěrjenje zdźěliće, móžeće spytać, swoje nastajenja změnić: +abuse-report-settings-suggestions-search = Změńće swoje standardne pytanske nastajenja +abuse-report-settings-suggestions-homepage = Změńće swoju startowu stronu a nowy rajtark + +abuse-report-deceptive-reason-v2 = Twjerdźi, zo to njeje +abuse-report-deceptive-example = Přikład: Zamylace wopisanje abo zamylaca wobraznosć + +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Njefunguje, wobškodźa websydła abo spomala { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Njefunguje, wobškodźa websydła abo spomala { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Njefunguje abo skóncuje zwobraznjenje wobhladowaka +abuse-report-broken-example = Přikład: Funkcije su pomałe, ćežko wužiwajomne abo njefunguja; dźěle websydła so njezačitaja abo wupadaja njezwučene +abuse-report-broken-suggestions-extension = Zda so, zo sće zmylk identifikował. Chibazo móžeće rozprawu wotpósłać, stajće so najlěpje z wuwiwarjom rozšěrjenja do zwiska, zo byšće problem z funkcionalnosću rozrisał. <a data-l10n-name="support-link">Wopytajće websydło rozšěrjenja</a>, zo byšće sej informacije wo wuwiwarju wobstarał. +abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = Zda so, zo sće zmylk identifikował. Chibazo móžeće rozprawu wotpósłać, stajće so najlěpje z wuwiwarjom websydła do zwiska, zo byšće problem z funkcionalnosću rozrisał. <a data-l10n-name="support-link">Wopytajće websydło</a>, zo byšće sej informacije wo wuwiwarju wobstarał. +abuse-report-broken-suggestions-theme = Zda so, zo sće zmylk identifikował. Chibazo móžeće rozprawu wotpósłać, stajće so najlěpje z wuwiwarjom drasty do zwiska, zo byšće problem z funkcionalnosću rozrisał. <a data-l10n-name="support-link">Wopytajće websydło drasty</a>, zo byšće sej informacije wo wuwiwarju wobstarał. + +abuse-report-policy-reason-v2 = Wobsahuje hidypołny, namócny abo ilegalny wobsah +abuse-report-policy-suggestions = Kedźbu: Problemy z awtorstwom a wikowanskim znamjenjom dyrbja so na druhe wašnje zdźělić. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Sćěhujće tute instrukcije</a>, zo byšće problem zdźělił. + +abuse-report-unwanted-reason-v2 = Njejsym to ženje chył a njewěm, kak móžu to wotbyć +abuse-report-unwanted-example = Přikład: Nałoženje je jón bjez dowolnosće zainstalowało + +abuse-report-other-reason = Něšto druhe diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dac3552d1b --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = Certifikat + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = Njemóžachmy certifikatowe informacije namakać, abo certifikat je wobškodźeny. Prošu spytajće hišće raz. +certificate-viewer-error-title = Něšto je so nimokuliło. + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = Algoritmus +certificate-viewer-certificate-authority = Certifikatowa awtorita +certificate-viewer-cipher-suite = Šifrowa zběrka +certificate-viewer-common-name = Zwučene mjeno +certificate-viewer-email-address = E-mejlowa adresa +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = Certifikat za { $firstCertName } +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = Kraj zapisanja +certificate-viewer-country = Kraj +certificate-viewer-curve = Křiwka +certificate-viewer-distribution-point = Rozdźělenski dypk +certificate-viewer-dns-name = DNS-mjeno +certificate-viewer-ip-address = IP-adresa +certificate-viewer-other-name = Druhe mjeno +certificate-viewer-exponent = Eksponent +certificate-viewer-id = ID +certificate-viewer-key-exchange-group = Skupina za wuměnu klučow +certificate-viewer-key-id = ID kluča +certificate-viewer-key-size = Wulkosć kluča +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = Městno předewzaća +certificate-viewer-locality = Městnosć +certificate-viewer-location = Městno +certificate-viewer-logid = Protokolowy ID +certificate-viewer-method = Metoda +certificate-viewer-modulus = Modul +certificate-viewer-name = Mjeno +certificate-viewer-not-after = Nic po +certificate-viewer-not-before = Nic před +certificate-viewer-organization = Organizacija +certificate-viewer-organizational-unit = Organizaciska jednotka +certificate-viewer-policy = Prawidło +certificate-viewer-protocol = Protokol +certificate-viewer-public-value = Zjawna hódnota +certificate-viewer-purposes = Zaměry +certificate-viewer-qualifier = Kwalifikator +certificate-viewer-qualifiers = Kwalifikatory +certificate-viewer-required = Trěbny +certificate-viewer-unsupported = <njepodpěrany> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = Zwjazkowy kraj zapisanja +certificate-viewer-state-province = Zwjazkowy kraj +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = Serijowe čisło +certificate-viewer-signature-algorithm = Signaturowy algoritmus +certificate-viewer-signature-scheme = Signaturowa šema +certificate-viewer-timestamp = Časowy kołk +certificate-viewer-value = Hódnota +certificate-viewer-version = Wersija +certificate-viewer-business-category = Wobchodniska kategorija +certificate-viewer-subject-name = Subjektne mjeno +certificate-viewer-issuer-name = Mjeno wudawarja +certificate-viewer-validity = Płaćiwosć +certificate-viewer-subject-alt-names = Alternatiwne subjektne mjena +certificate-viewer-public-key-info = Informacije wo zjawnym kluču +certificate-viewer-miscellaneous = Wšelake +certificate-viewer-fingerprints = Porstowe wotćišće +certificate-viewer-basic-constraints = Zakładne wobmjezowanja +certificate-viewer-key-usages = Wužića klučow +certificate-viewer-extended-key-usages = Rozšěrjene wužića kluča +certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP-stapling +certificate-viewer-subject-key-id = ID subjektneho kluča +certificate-viewer-authority-key-id = ID kluča awtority +certificate-viewer-authority-info-aia = Informacije awtority (AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = Certifikatowe prawidła +certificate-viewer-embedded-scts = Zasadźene SCT +certificate-viewer-crl-endpoints = Kónčne dypki CRL + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = Sćehnjenje +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] Haj + *[false] Ně + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM (certifikat) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (rjećazk) + .download = { $fileName }-chain.pem + +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = Tute rozšěrjenje je so jako kritiske markěrowało, to rěka, zo klienty dyrbja certifikat wotpokazać, jeli jón njerozumja. +certificate-viewer-export = Eksportować + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (njeznaty) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = Waše certifikaty +certificate-viewer-tab-people = Ludźo +certificate-viewer-tab-servers = Serwery +certificate-viewer-tab-ca = Awtority +certificate-viewer-tab-unkonwn = Njeznaty diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c7e01e25c6 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Pokročujće z kedźbliwosću +about-config-intro-warning-text = Hdyž nastajenja rozšěrjeneje konfiguracije změniće, móže to wukon abo wěstotu { -brand-short-name } wobwliwować. +about-config-intro-warning-checkbox = Warnować, hdyž pospytuju, přistup k tutym nastajenjam dóstać +about-config-intro-warning-button = Riziko akceptować a pokročować + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Hdyž tute nastajenja změniće, móže to wukon abo wěstotu { -brand-short-name } wobwliwować. + +about-config-page-title = Rozšěrjene nastajenja + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Mjeno nastajenja pytać +about-config-show-all = Wšě pokazać + +about-config-show-only-modified = Jenož změnjene nastajenja pokazać + +about-config-pref-add-button = + .title = Přidać +about-config-pref-toggle-button = + .title = Přepinać +about-config-pref-edit-button = + .title = Wobdźěłać +about-config-pref-save-button = + .title = Składować +about-config-pref-reset-button = + .title = Wróćo stajić +about-config-pref-delete-button = + .title = Zhašeć + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Boolean +about-config-pref-add-type-number = Ličba +about-config-pref-add-type-string = String + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (standard) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (swójski) diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..546097e789 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = Informacije wo URL-klasifikatorje +url-classifier-search-title = Pytać +url-classifier-search-result-title = Wuslědki +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = Lisćina tabelow: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = Njepłaćiwy URL +url-classifier-search-error-no-features = Žane funkcije wubrane +url-classifier-search-btn = Pytanje započeć +url-classifier-search-features = Funkcije +url-classifier-search-listType = Typ lisćiny +url-classifier-provider-title = Poskićowar +url-classifier-provider = Poskićowar +url-classifier-provider-last-update-time = Čas poslednjeje aktualizacije +url-classifier-provider-next-update-time = Čas přichodneje aktualizacije +url-classifier-provider-back-off-time = Wróćostajenski čas +url-classifier-provider-last-update-status = Status poslednjeje aktualizacije +url-classifier-provider-update-btn = Aktualizacija +url-classifier-cache-title = Pufrowak +url-classifier-cache-refresh-btn = Aktualizować +url-classifier-cache-clear-btn = Zhašeć +url-classifier-cache-table-name = Tabelowe mjeno +url-classifier-cache-ncache-entries = Ličba zapiskow negatiwneho pufrowaka +url-classifier-cache-pcache-entries = Ličba zapiskow pozitiwneho pufrowaka +url-classifier-cache-show-entries = Zapiski pokazać +url-classifier-cache-entries = Zapiski pufrowaka +url-classifier-cache-prefix = Prefiks +url-classifier-cache-ncache-expiry = Spadnjenje negatiwneho pufrowaka +url-classifier-cache-fullhash = Połny hash +url-classifier-cache-pcache-expiry = Spadnjenje pozitiwneho pufrowaka +url-classifier-debug-title = Zmylki pytać +url-classifier-debug-module-btn = Protokolowe module postajić +url-classifier-debug-file-btn = Protokolowu dataju postajić +url-classifier-debug-js-log-chk = Javaskriptowy protokol postajić +url-classifier-debug-sb-modules = Protokolowe module wěsteho přehladowanja +url-classifier-debug-modules = Aktualne protokolowe module +url-classifier-debug-sbjs-modules = Javaskriptowy protokol wěsteho přehladowanja +url-classifier-debug-file = Aktualna protokolowa dataja + +url-classifier-trigger-update = Aktualizacija zahibaka +url-classifier-not-available = Ničo k dispoziciji +url-classifier-disable-sbjs-log = Javaskriptowy protokol wěsteho přehladowanja znjemóžnić +url-classifier-enable-sbjs-log = Javaskriptowy protokol wěsteho přehladowanja zmóžnić +url-classifier-enabled = Zmóžnjeny +url-classifier-disabled = Znjemóžnjeny +url-classifier-updating = aktualizowanje +url-classifier-cannot-update = njeda so aktualizować +url-classifier-success = wuspěch +url-classifier-update-error = aktualizowanski zmylk ({ $error }) +url-classifier-download-error = sćehnjenski zmylk ({ $error }) diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3ac30b42db --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = Wšě sćehnjenja přetorhnyć? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Jeli nětko skónčiće, so 1 sćehnjenje přetorhnje. Chceće woprawdźe skónčić? + *[other] Jeli nětko skónčiće, so { $downloadsCount } sćehnjenjow přetorhnje. Chceće woprawdźe skónčić? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] Jeli nětko skónčiće, so 1 sćehnjenje přetorhnje. Chceće woprawdźe skónčić? + *[other] Jeli nětko skónčiće, so { $downloadsCount } sćehnjenjow přetorhnje. Chceće woprawdźe skónčić? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] Njeskónčić + *[other] Njeskónčić + } +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Jeli nětko offline dźeće, so 1 sćehnjenje přetorhnje. Chceće woprawdźe offline hić? + *[other] Jeli nětko offline dźeće, so { $downloadsCount } sćehnjenjow přetorhnje. Chceće woprawdźe offline hić? + } +download-ui-dont-go-offline-button = Online wostać +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Jeli nětko wšě wokna priwatneho modusa začiniće, so 1 sćehnjenje přetorhnje. Chceće priwatny modus woprawdźe wopušćić? + *[other] Jeli nětko wšě wokna priwatneho modusa začiniće, so { $downloadsCount } sćehnjenjow přetorhnje. Chceće priwatny modus woprawdźe wopušćić? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = W priwatnym modusu wostać +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] 1 sćehnjenje přetorhnyć + *[other] { $downloadsCount } sćehnjenjow přetorhnyć + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = Wuwjedźomnu dataju wočinić? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }" je wuwjedźomna dataja. Wuwjedźomne dataje móža wirusy abo druhi złomyslny kod wobsahować, kotryž móhł wašemu ličakej škodźeć. Bjerće so na kedźbu, hdyž tutu dataju wočinjeće. Chceće woprawdźe "{ $executable }" startować? diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..20c2713217 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,103 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = + { $timeValue -> + [one] s + [two] s + [few] s + *[other] s + } +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = + { $timeValue -> + [one] m + [two] m + [few] m + *[other] m + } +# Short form for hours +download-utils-short-hours = + { $timeValue -> + [one] h + [two] h + [few] h + *[other] h + } +# Short form for days +download-utils-short-days = + { $timeValue -> + [one] d + [two] d + [few] d + *[other] d + } +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } — { $transfer } ({ $rate } { $unit }/sek.) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (Woprawdźe spěšny) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer } +download-utils-bytes = bajtow +download-utils-kilobyte = KB +download-utils-megabyte = MB +download-utils-gigabyte = GB +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } z { $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } z { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time } { $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = { $time } wyše +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } wyše +download-utils-time-few-seconds = Něšto sekundow wyše +download-utils-time-unknown = Njeznaty čas wyše +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = Resursa { $scheme } +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = lokalna dataja +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = Wčera diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..328970f836 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-masonry2 = + .label = CSS: Masonry Layout +experimental-features-css-masonry-description = Zmóžnja podpěru za eksperimentelnu funkciju CSS Masonry Layout. Hlejće <a data-l10n-name="explainer">rozjasnjensku stronu</a> za dobre wopisanje tuteje funkcije. Zo byšće komentary zawostajił, komentujće prošu w <a data-l10n-name="w3c-issue">tutym GitHub issue</a> abo <a data-l10n-name="bug">tutej zmylkowej rozprawje</a>. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = Web API: WebGPU +experimental-features-web-gpu-description2 = Tutón nowy API podpěru na niskim niwowje za wuwjedźenje wobličenjow a grafiske zwobraznjenje z <a data-l10n-name="wikipedia">Graphics Processing Unit (GPU)</a> grata abo ličaka wužiwarja skići. <a data-l10n-name="spec">Specifikacija</a> je hišće w dźěle. Dalše informacije dóstanjeće w <a data-l10n-name="bugzilla">zmylkowej rozprawje 1602129</a>. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-media-jxl = + .label = Medije: JPEG XL +experimental-features-media-jxl-description = Hdyž tuta funkcija je zmóžnjena, { -brand-short-name } format JPEG XL (XL) podpěruje. To je polěpšeny datajowy format za wobrazy, kotryž přechad bjez stratow wot tradicionelnych JPEG-datajow podpěruje. Hlejće <a data-l10n-name="bugzilla">zmylkowu rozprawu 1539075</a> za dalše podrobnosće. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-constructable-stylesheets = + .label = CSS: Constructable Stylesheets +experimental-features-css-constructable-stylesheets-description = Přidawanje konstruktora interfejsej <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> kaž tež wulkeje mnohosće přisłušnych změnow zmóžnja, nowe stilowe předłohi direktnje wutworić, bjeztoho zo byšće dyrbjał předłohu HTML přidać. To wosnadja, zaso wužiwajomne stilowe předłohi za wužiwanje z <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM</a> wutworić. Hlejće <a data-l10n-name="bugzilla">zmylkowu rozprawu 1520690</a> za dalše podrobnosće. + +experimental-features-devtools-compatibility-panel = + .label = Wuwiwarske nastroje: Wokno kompatibelnosće +experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Bóčnica za inspektor stronow, kotraž wam informacije wo statusu kompatibelnosće cross-browser wašeho nałoženja pokazuje. Hlejće <a data-l10n-name="bugzilla">zmylkowu rozprawu 1584464</a>. + +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2 = + .label = Placki: SameSite=Lax po standardźe +experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description = Wobchadźejće z plackam jako „SameSite=Lax“ po standardźe, jeli atribut „SameSite“ podaty njeje. Wuwiwarjo dyrbja eksplicitnje „SameSite=None“ nastajić, zo bychu aktualnemu statusej quo njewobmjezowaneho wužiwanja přihłosowali. + +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 = + .label = Placki: SameSite=None atribut secure trjeba +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Placki z atributom “SameSite=None” sej atribut secure wužaduja. Tuta funkcija sej po standardźe „Placki: SameSite=Lax“ wužaduje. + +# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for +# the internal default home page. +experimental-features-abouthome-startup-cache = + .label = startowy pufrowak about:home +experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Pufrowak za spočatny dokument about:home, kotryž so po standardźe při startowanju začituje. Zaměr pufrowaka je, startowy wukon polěpšić. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-cookie-samesite-schemeful = + .label = Placki: Schemeful SameSite +experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description = Z plackami ze samsneje domeny, ale z rozdźělnymi šemami (na př. http://example.com a https://example.com) jako sydła přesahowacy město samsneho sydła wobchadźeć. Polěpšuje wěstotu, ale zawinuje potencielnje problemy. + +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support = + .label = Wuwiwarske nastroje: Pytanje zmylkow ze service worker +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Zmóžnja eksperimentelnu podpěru za service worker we woknje Pytanje za zmylkami. Tuta funkcija móže wuwiwarske nastroje spomalić a přetrjebu składa powyšić. + +# WebRTC global mute toggle controls +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles = + .label = Globalne wodźenje za zněmjenje WebRTC +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Přidajće globalnemu dźělenskemu pokazej WebRTC wodźenske elementy, kotrež wužiwarjam zmóžnjeja, jich kanale mikrofona a kamery globalnje zněmić. + +# JS JIT Warp project +experimental-features-js-warp = + .label = JavaScript JIT: Warp +experimental-features-js-warp-description = Zmóžńće Warp, projekt za polěpšenje wukona a wužiwanja składa JavaScript, + +# Search during IME +experimental-features-ime-search = + .label = Adresowe polo: wuslědki za IME-kompoziciju pokazać +experimental-features-ime-search-description = IME (Input Method Editor, editor zapodawanskeje metody) je nastroj, kotryž wam zmóžnja, kompleksne symbole zapodać, kaž so na přikład we wuchodoaziskich abo indiskich rěčach wužiwaja, z pomocu standardneje tastatury. Hdyž tutón eksperiment zmóžnjeće, wostawa wokno adresoweho pola wočinjene, kotrež pytanske wuslědki a namjety pokazuje, mjeztym zo tekst z pomocu IME zapodawaće. Dźiwajće na to, zo móhł IME wokno pokazać, kotrež wuslědki adresoweho pola wobsahuje, tohodla so tute nastajenje jenož za IME namjetuje, kotryž tutón typ wokna njewužiwa. + +experimental-features-accessibility-cache = + .label = Pufrowak bjezbarjernosće diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b79489a49 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = Zdźělenku začinić +alert-settings-title = + .tooltiptext = Nastajenja diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f9e00f4fed --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = Přepytać… +app-picker-send-msg = + .value = Tutón zapisk pósłać do: +app-picker-no-app-found = + .value = Za tutón datajowy typ njejsu so žane nałoženja namakali. diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2dd5772cdf --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information +browser-utils-url-data = (daty) diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e02b78c4e2 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = Tuta strona praji +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +common-dialog-title-unknown = Njeznaty + +common-dialog-username = + .value = Wužiwarske mjeno +common-dialog-password = + .value = Hesło + +common-dialog-copy-cmd = + .label = Kopěrować + .accesskey = K +common-dialog-select-all-cmd = + .label = Wšo wubrać + .accesskey = W diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..10147cd164 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window = + .title = Asistent za založenje profilow + .style = width: 45em; height: 32em; +create-profile-window2 = + .title = Asistent za založenje profilow + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Zawod + *[other] Witajće do { create-profile-window.title } + } +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Zawod + *[other] Witajće do { create-profile-window2.title } + } +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } składuje informacije wo wašich nastajenjach a preferencach we wašim wosobinskim profilu. +profile-creation-explanation-2 = Jeli tutu kopiju { -brand-short-name } zhromadnje z druhimi wužiwarjemi wužiwaće, móžeće rozdźelne profile wužiwać, zo byšće informacije kóždeho wužiwarja rozdźělene zdźeržał. Za to dyrbjał kóždy wužiwar swój profil załožić. +profile-creation-explanation-3 = Jeli sće jenička wosoba, kotraž tutu kopiju { -brand-short-name } wužiwa, dyrbiće znajmjeńša jedyn profil měć. Jeli chceće, móžeće wjacore profile za sebje załožić, zo byšće rozdźělne grupy nastajenjow a preferency składował. Na přikład chceće snano separatne profile za powołanske a priwatne wužiwanje měć. +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Zo byšće swój profil załožił, klikńće na Pokročować. + *[other] Zo byšće swój profil załožił, klikńće na Dale. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Zakónčenje + *[other] { create-profile-window.title } dokónčić + } +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Zakónčenje + *[other] { create-profile-window2.title } dokónčić + } +profile-creation-intro = Jeli wjacore profile založujeće, móžeće je z profilowymi mjenami rozeznawać. Móžeće tu podate abo swoje mjeno wužiwać. +profile-prompt = Zapodajće nowe profilowe mjeno: + .accesskey = Z +profile-default-name = + .value = Standardny wužiwar +profile-directory-explanation = Waše wužiwarske nastajenja, preferency a druhe daty, kotrež so na wužiwarja poćahuja, budu so składować w: +create-profile-choose-folder = + .label = Rjadowak wubrać… + .accesskey = R +create-profile-use-default = + .label = Standardny rjadowak wužiwać + .accesskey = S diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..311bd6ac3c --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = Prawidłam trěbna direktiwa '{ $directive }' faluje + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = Direktiwa '{ $directive }' zakazane klučowe słowo { $keyword } wobsahuje + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = Direktiwa '{ $directive }' zakazany { $scheme } wobsahuje: protokolowe žórło + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: Protokol sej host w direktiwach '{ $directive }' wužaduje + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = '{ $directive }' dyrbi žórło { $source } wobsahować + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: Wurazy ze zastupowacymi symbolemi w direktiwach '{ $directive }' dyrbja znajmjeńša jednu specifisku poddomenu wobsahować (na př. *.example.com město *.com) diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3b73f1554e --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date"> + + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection +## spinner dialogs for HTML's <input type="date"> + +date-picker-label = + .aria-label = Wubjerće datum +date-spinner-label = + .aria-label = Wubjerće měsac a lěto + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar + +date-picker-previous = + .aria-label = Předchadny měsac +date-picker-next = + .aria-label = Přichodny měsac + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a +## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month = + .aria-label = Měsac +date-spinner-year = + .aria-label = Lěto + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months +## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month-previous = + .aria-label = Předchadny měsac +date-spinner-month-next = + .aria-label = Přichodny měsac +date-spinner-year-previous = + .aria-label = Předchadne lěto +date-spinner-year-next = + .aria-label = Přichodne lěto diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6cf9f0309 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Date/time clear button +datetime-reset = + .aria-label = Wuprózdnić + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = llll +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = dd +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = Lěto +datetime-month = + .aria-label = Měsac +datetime-day = + .aria-label = Dźeń + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = Hodźiny +datetime-minute = + .aria-label = Mjeńšiny +datetime-second = + .aria-label = Sekundy +datetime-millisecond = + .aria-label = Milisekundy +datetime-dayperiod = + .aria-label = AM/PM + +## Calendar button for input type=date + + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + +datetime-calendar = + .aria-label = Protyka diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4740ac1e8e --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. +## $extension - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = Tutomu sydłu dowolić, wotkaz typa { $scheme } wočinić? +permission-dialog-description-file = Tutej dataji dowolić, wotkaz typa { $scheme } wočinić? +permission-dialog-description-host = { $host } dowolić, wotkaz typa { $scheme } wočinić? +permission-dialog-description-extension = Rozšěrjenju { $extension } dowolić, wotkaz typa { $scheme } wočinić? +permission-dialog-description-app = Tutomu sydłu dowolić, wotkaz typa { $scheme } z { $appName } wočinić? +permission-dialog-description-host-app = { $host } dowolić, wotkaz typa { $scheme } z { $appName } wočinić? +permission-dialog-description-file-app = Tutej dataji dowolić, wotkaz typa { $scheme } z { $appName } wočinić? +permission-dialog-description-extension-app = Rozšěrjenju { $extension } dowolić, wotkaz typa { $scheme } z { $appName } wočinić? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +permission-dialog-remember = Přeco <strong>{ $host }</strong> dowolić, wotkazy typa <strong>{ $scheme }</strong> wočinić +permission-dialog-remember-file = Tutej dataji přeco dowolić, wotkazy typa <strong>{ $scheme }</strong> wočinić +permission-dialog-remember-extension = Tutomu rozšěrjenju přeco dowolić, wotkazy typa <strong>{ $scheme }</strong> wočinić + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = Wotkaz wočinić + .accessKey = o +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = Nałoženje wubrać + .accessKey = N +permission-dialog-unset-description = Dyrbiće nałoženje wubrać. +permission-dialog-set-change-app-link = Wubjerće druhe nałoženje. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = Nałoženje wubrać + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = Wotkaz wočinić + .buttonaccesskeyaccept = o +chooser-dialog-description = Wubjerće nałoženje, zo byšće wotkaz typa { $scheme } wočinił. +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = Tute nałoženje přeco wužiwać, zo bychu so wotkazy typa <strong>{ $scheme }</strong> wočinili +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] To da so w nastajenjach { -brand-short-name } změnić. + *[other] To da so w nastajenjach { -brand-short-name } změnić. + } +choose-other-app-description = Wubjerće druhe nałoženje +choose-app-btn = + .label = Wubrać… + .accessKey = u +choose-other-app-window-title = Druhe nałoženje… +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = W priwatnych woknach znjemóžnjeny diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1869f3b111 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] a jedna dalša + [two] a { $fileCount } dalšej + [few] a { $fileCount } dalše + *[other] a { $fileCount } dalšich + } diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bd31010df4 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = Dalše informacije + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for an +# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked). +close-button-label = + .aria-label = Začinić + +close-notification-message = + .tooltiptext = Tutu zdźělenku začinić diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bdd614b5b0 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = Dalše informacije +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = Dalše akcije +popup-notification-default-button = + .label = W porjadku! + .accesskey = o diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dc41db10e2 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = Webwobsah + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = Priwilegowane strony about + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Priwilegowany wobsah Mozilla + +process-type-extension = Rozšěrjenje + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = Lokalna dataja + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = Izolowany webwobsah + +# process used to isolate a ServiceWorker to improve +# performance +process-type-webserviceworker = Izolowany service worker + +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = Předwobsadźene + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = Hłowny +process-type-tab = Rajtark + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = Soket + +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD + +# process used to run some IPC actor in their own sandbox +process-type-utility = IPC-aktor w pěskowym kašćiku + +## +## Other +## + +# fallback +process-type-unknown = Njeznaty diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..82f67d694a --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window = + .title = Sće staršu wersiju { -brand-product-name } startował + .style = width: 490px; + +profiledowngrade-window2 = + .title = Sće staršu wersiju { -brand-product-name } startował + .style = min-width: 490px; + +profiledowngrade-window-create = + .label = Nowy profil załožić + +profiledowngrade-sync = Wužiwanje staršeje wersije { -brand-product-name } móže zapołožki a přehladowansku historiju wobškodźić, kotrež su so hižo w eksistowacym profilu { -brand-product-name } składowali. Zo byšće swoje informacije škitał, załožće nowy profil za tutu instalaciju { -brand-short-name }. Móžeće so přeco z { -fxaccount-brand-name } přizjewić, zo byšće swoje zapołožki a přehladowansku historiju mjez profilemi synchronizował. +profiledowngrade-nosync = Wužiwanje staršeje wersije { -brand-product-name } móže zapołožki a přehladowansku historiju wobškodźić, kotrež su so hižo w eksistowacym profilu { -brand-product-name } składowali. Zo byšće swoje informacije škitał, załožće nowy profil za tutu instalaciju { -brand-short-name }. + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Skónčić + *[other] Skónčić + } diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b040c3436b --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - Wužiwarski profil wubrać + +profile-selection-button-accept = + .label = { -brand-short-name } startować + +profile-selection-button-cancel = + .label = Skónčić + +profile-selection-new-button = + .label = Profil załožić… + .accesskey = z + +profile-selection-rename-button = + .label = Profil přemjenować… + .accesskey = m + +profile-selection-delete-button = + .label = Profil zhašeć… + .accesskey = h + +profile-selection-conflict-message = Druha kopija { -brand-product-name } je změny na wašich profilach přewjedła. Dyrbiće { -brand-short-name } znowa startować, prjedy hač dalše změny přewjedźeće. + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } składuje informacije wo wašich nastajenjach, preferencach a druhich wužiwarskich zapiskach we wašim wužiwarskim profilu. + +profile-manager-work-offline = + .label = Offline dźěłać + .accesskey = O + +profile-manager-use-selected = + .label = Wubrany profil wužiwać bjez toho, zo by so při startowanju prašało + .accesskey = u diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..70a309fdcd --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-title = Standardne nastajenja { -brand-short-name } wobnowić? +refresh-profile-dialog-button = + .label = { -brand-short-name } wobnowić +refresh-profile-dialog-description = Započńće znowa, zo byšće wukonowe problemy rozrisał. To waše rozšěrjenja a přiměrjenja wotstroni. Njezhubiće wažne informacije kaž zapołožki a hesła. +refresh-profile = Powyšće wukonliwosć { -brand-short-name } +refresh-profile-button = { -brand-short-name } wobnowić… +refresh-profile-learn-more = Dalše informacije + +refresh-profile-progress = + .title = { -brand-short-name } wobnowić +refresh-profile-progress-description = Nimale dokónčene… diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4f5e8605f8 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = { -brand-short-name } doinstalować? +prompt-to-install-message = Dokónčće tutu jednokročelowu instalaciju, zo byšće { -brand-short-name } aktualny dźeržał a stratu datow wobešoł. { -brand-short-name } so rjadowakej „Programme“ a dokej přida. +prompt-to-install-yes-button = Instalować +prompt-to-install-no-button = Njeinstalować + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +install-failed-title = Instalowanje { -brand-short-name } je so nimokuliło. +install-failed-message = { -brand-short-name } njeda so instalować, ale dale funguje. + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-title = Eksistowace nałoženje { -brand-short-name } wočinić? +prompt-to-launch-existing-app-message = Sće { -brand-short-name } hižo zainstalował. Wužiwajće zainstalowane nałoženje, zo byšće na běžnym wostał a straće datow zadźěwał. +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Eksistowace wočinić +prompt-to-launch-existing-app-no-button = Ně, dźakuju so diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0823a2c429 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = Mjeno wužiwarja: +tabmodalprompt-password = + .value = Hesło: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = W porjadku +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = Přetorhnyć diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e37c5c477a --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Cofnyć + .accesskey = C + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = Wospjetować + .accesskey = o + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = Wutřihać + .accesskey = t + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = Kopěrować + .accesskey = K + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = Zasadźić + .accesskey = Z + +text-action-paste-no-formatting = + .label = Bjez formatowanja zasadźić + .accesskey = f + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = Zhašeć + .accesskey = Z + +text-action-select-all = + .label = Wšo wubrać + .accesskey = u + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A + +text-action-spell-no-suggestions = + .label = Žane prawopisne namjety + +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = Słownikej přidać + .accesskey = o + +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = Přidaće słownikej cofnyć + .accesskey = c + +text-action-spell-check-toggle = + .label = Prawopis kontrolować + .accesskey = r + +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = Słowniki přidać… + .accesskey = S + +text-action-spell-dictionaries = + .label = Rěče + .accesskey = R + +text-action-search-text-box-clear = + .title = Wuprózdnić diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d24155c3b --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = Porjad špaltow wobnowić diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3fddfcf360 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = Z { -brand-short-name } wočinić + .accesskey = o + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastajenja hodźa so w nastajenjach { -brand-short-name } změnić. + *[other] Nastajenja hodźa so w nastajenjach { -brand-short-name } změnić. + } + +unknowncontenttype-intro = Sće wočinił: +unknowncontenttype-which-is = kotryž je: +unknowncontenttype-from = z: +unknowncontenttype-prompt = Chceće tutu dataju składować? +unknowncontenttype-action-question = Što ma { -brand-short-name } z tutej dataju činić? +unknowncontenttype-open-with = + .label = Wočinić z + .accesskey = o +unknowncontenttype-other = + .label = Druhe… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Wubrać… + *[other] Přepytać… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] u + *[other] P + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = Dataju składować + .accesskey = s +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = To awtomatisce za dataje kaž tutu wot nětka činić. + .accesskey = T diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..278ad2c4fb --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-scrubber = + .aria-label = Pozicija +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = Začituje so: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = Sylnosć zwuka +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = Podtitule + +videocontrols-play-button = + .aria-label = Wothrać +videocontrols-pause-button = + .aria-label = Přestawka +videocontrols-mute-button = + .aria-label = Bjez zynka +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = Ze zynkom +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = Połna wobrazowka +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = Połnu wobrazowku skónčić +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = Na wobrazowku projicěrować +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = Wupinjeny + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = Wobraz-we-wobrazu + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label = We „wobraz-we-wobrazu“ wobhladać + +# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle +# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the +# mouse hovers the toggle. +videocontrols-picture-in-picture-explainer = Wothrajće wideja w prědku, mjeztym zo něšto druheho w { -brand-short-name } činiće. + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Widejo wućahnyć + +# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle +# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the +# mouse hovers the toggle. +videocontrols-picture-in-picture-explainer2 = Wjace wobrazowkow rěka wjace wjesela. Wothrajće tute widejo w modusu wobraz-we-wobrazu, mjeztym zo přehladujeće. + +videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Wjace wobrazowkow je wjace wjesela. Wothrajće tute widejo, hdyž druhe wěcy činiće. + +videocontrols-error-aborted = Začitowanje wideja je so zastajiło. +videocontrols-error-network = Wothrawanje wideja je so syćoweho zmylka dla přetorhnyło. +videocontrols-error-decode = Widejo njeda so wothrać, dokelž dataja je wobškodźena. +videocontrols-error-src-not-supported = Widejowy format abo MIME-typ so njepodpěruje. +videocontrols-error-no-source = Widejo z podpěranym formatom a MIME-typom njeje so namakało. +videocontrols-error-generic = Wothrawanje wideja je so njeznateho zmylka dla přetorhnyło. +videocontrols-status-picture-in-picture = Tute widejo so w modusu wobraz-we-wobrazu wothrawa. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4afdd3148c --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Wróćo hić + .accesskey = W +wizard-linux-button-back = + .label = Wróćo + .accesskey = W +wizard-win-button-back = + .label = < Wróćo + .accesskey = W + +wizard-macos-button-next = + .label = Pokročować + .accesskey = P +wizard-linux-button-next = + .label = Dale + .accesskey = D +wizard-win-button-next = + .label = Dale > + .accesskey = D + +wizard-macos-button-finish = + .label = Hotowo +wizard-linux-button-finish = + .label = Dokónčić +wizard-win-button-finish = + .label = Dokónčić + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Přetorhnyć +wizard-linux-button-cancel = + .label = Přetorhnyć +wizard-win-button-cancel = + .label = Přetorhnyć diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d36fc56b9c --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,214 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = Afaršćina, Afar +language-name-ab = Abchazišćina +language-name-ach = Ačoli +language-name-ae = Awesćišćina +language-name-af = Afrikanšćina, Afrikaans +language-name-ak = Akanšćina, Akan +language-name-am = Amharišćina +language-name-an = Aragonšćina +language-name-ar = Arabšćina +language-name-as = Asamšćina +language-name-ast = Asturišćina +language-name-av = Awaršćina +language-name-ay = Ajmaršćina, Ajmara +language-name-az = Azerbajdžanšćina +language-name-ba = Baškoršćina +language-name-be = Běłorušćina +language-name-bg = Bołharšćina +language-name-bh = Biharšćina, Bihari +language-name-bi = Bislamšćina, Bislama +language-name-bm = Bambaršćina, Bambara +language-name-bn = Bengalšćina +language-name-bo = Tibetšćina +language-name-br = Bretonšćina +language-name-bs = Bosnišćina +language-name-ca = Katalanšćina +language-name-cak = Kakčikelšćina +language-name-ce = Čečenšćina +language-name-ch = Čamorošćina, Čamoro +language-name-co = Korsišćina +language-name-cr = Krišćina, Cree +language-name-crh = Krimska tataršćina +language-name-cs = Čěšćina +language-name-csb = Kašubšćina +language-name-cu = Cyrkwinosłowjanšćina +language-name-cv = Čuwašćina +language-name-cy = Walizišćina, Kimrišćina +language-name-da = Danšćina +language-name-de = Němčina +language-name-dsb = Delnjoserbšćina +language-name-dv = Maledivšćina, Divehi +language-name-dz = Dzongkha +language-name-ee = Ewe +language-name-el = Grjekšćina +language-name-en = Jendźelšćina +language-name-eo = Esperanto +language-name-es = Španišćina +language-name-et = Estišćina +language-name-eu = Baskišćina +language-name-fa = Farsi, Persišćina +language-name-ff = Fulašćina +language-name-fi = Finšćina +language-name-fj = Fidźišćina +language-name-fo = Ferejšćina +language-name-fr = Francošćina +language-name-fur = Friulšćina +language-name-fy = Frizišćina +language-name-ga = Irišćina +language-name-gd = Šotiska Gaelšćina +language-name-gl = Galicišćina +language-name-gn = Guaranšćina, Guarani +language-name-gu = Gudžaratšćina, Gujarati +language-name-gv = Mankšćina, Manks +language-name-ha = Hawsašćina +language-name-haw = Hawaiišćina +language-name-he = Hebrejšćina +language-name-hi = Hindi, hindišćina +language-name-hil = Hiligajnonšćina +language-name-ho = Hiri Motu +language-name-hr = Chorwatšćina +language-name-hsb = Hornjoserbšćina +language-name-ht = Haitišćina +language-name-hu = Madźaršćina +language-name-hy = Armenšćina +language-name-hz = Herero +language-name-ia = Interlingua +language-name-id = Indonešćina +language-name-ie = Interlingue +language-name-ig = Igbo +language-name-ii = Sečuanska Jišćina +language-name-ik = Inupiak +language-name-io = Ido +language-name-is = Islandšćina +language-name-it = Italšćina +language-name-iu = Inuktitušćina +language-name-ja = Japanšćina +language-name-jv = Jawanšćina +language-name-ka = Georgšćina +language-name-kab = Kabylšćina +language-name-kg = Kongošćina +language-name-ki = Kikujušćina +language-name-kj = Kuanjamšćina +language-name-kk = Kazachšćina +language-name-kl = Grenlandšćina +language-name-km = Khmeršćina +language-name-kn = Kanadišćina, Kannada +language-name-ko = Korejšćina +language-name-kok = Konkani +language-name-kr = Kanurišćina +language-name-ks = Kašmiršćina +language-name-ku = Kurdišćina +language-name-kv = Komišćina +language-name-kw = Kornšćina +language-name-ky = Kirghišćina +language-name-la = Łaćonšćina +language-name-lb = Luksemburgšćina +language-name-lg = Gandašćina, Ganda +language-name-li = Limburgšćina +language-name-lij = Ligurišćina +language-name-ln = Lingala +language-name-lo = Laošćina +language-name-lt = Litawšćina +language-name-ltg = Latgalšćina +language-name-lu = Luba-Katanga +language-name-lv = Letišćina +language-name-mai = Majtilišćina +language-name-meh = Juhozapadna tlaksiakska mikstekšćina +language-name-mg = Malagasišćina +language-name-mh = Maršalšćina +language-name-mi = Maori +language-name-mix = Miktepekska mikstekšćina +language-name-mk = Makedonšćina +language-name-ml = Malajalamšćina +language-name-mn = Mongolšćina +language-name-mr = Maratišćina +language-name-ms = Malajišćina +language-name-mt = Maltašćina +language-name-my = Burmašćina +language-name-na = Naurušćina, Nauru +language-name-nb = Norwegšćina, Bokmål +language-name-nd = Sewjerna Ndebelšćina +language-name-ne = Nepalšćina +language-name-ng = Ndonga +language-name-nl = Nizozemšćina +language-name-nn = Norwegšćina, Nynorsk +language-name-no = Norwegšćina +language-name-nr = Južna Ndebelšćina +language-name-nso = Sewjerna Sothošćina +language-name-nv = Navajo +language-name-ny = Čičewa +language-name-oc = Okcitanšćina +language-name-oj = Odžibwa, Ojibwa +language-name-om = Oromšćina, Oromo +language-name-or = Odišćina +language-name-os = Osetšćina +language-name-pa = Pundžabšćina, Pundžabi +language-name-pi = Pališćina, Pali +language-name-pl = Pólšćina +language-name-ps = Paštošćina, Pašto +language-name-pt = Portugalšćina +language-name-qu = Kečuasćina, Quechua +language-name-rm = Retoromanšćina +language-name-rn = Kirundi +language-name-ro = Rumunšćina +language-name-ru = Rušćina +language-name-rw = Kinjarwanda +language-name-sa = Sanskrit +language-name-sc = Sardinšćina +language-name-sco = Šotiska jendźelšćina +language-name-sd = Sindišćina, Sindhi +language-name-se = Sewjerna Samišćina +language-name-sg = Sango +language-name-si = Singalešćina +language-name-sk = Słowakšćina +language-name-sl = Słowjenšćina +language-name-sm = Samoašćina +language-name-sn = Šonšćina, Šona +language-name-so = Somalšćina +language-name-son = Songhai +language-name-sq = Albanšćina +language-name-sr = Serbišćina +language-name-ss = Siswatišćina, Siswati +language-name-st = Južna Sothošćina, Južne Sotho +language-name-su = Sundašćina +language-name-sv = Šwedšćina +language-name-sw = Swahilišćina, Swahili +language-name-szl = Šlešćina +language-name-ta = Tamilšćina, Tamil +language-name-te = Telugušćina, Telugu +language-name-tg = Tadžikšćina +language-name-th = Thailandšćina +language-name-ti = Tigrinja +language-name-tig = Tigre +language-name-tk = Turkmenšćina +language-name-tl = Tagalogšćina, Tagalog +language-name-tlh = Klingonšćina +language-name-tn = Tswana +language-name-to = Tongašćina +language-name-tr = Turkowšćina +language-name-trs = Trikišćina +language-name-ts = Tsongašćina +language-name-tt = Tataršćina +language-name-tw = Twi +language-name-ty = Tahitišćina +language-name-ug = Ujguršćina +language-name-uk = Ukrainšćina +language-name-ur = Urdušćina, Urdu +language-name-uz = Uzbekšćina +language-name-ve = Vendašćina +language-name-vi = Vietnamšćina +language-name-vo = Volapyk +language-name-wa = Walonšćina +language-name-wen = Serbšćina +language-name-wo = Wolof +language-name-xh = Xhosa +language-name-yi = Jiddišćina +language-name-yo = Joruba +language-name-za = Džuang, Zhuang +language-name-zam = Miahuatlanska zapotekšćina +language-name-zh = Chinšćina +language-name-zu = Zulušćina, Zulu diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..361f05e3bb --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,285 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = Andorra +region-name-ae = Zjednoćene arabske emiraty +region-name-af = Afganistan +region-name-ag = Antigua a Barbuda +region-name-ai = Anguilla +region-name-al = Albanska +region-name-am = Armenska +region-name-ao = Angola +region-name-aq = Antarktika +region-name-ar = Argentinska +region-name-as = Ameriska Samoa +region-name-at = Awstriska +region-name-au = Awstralska +region-name-aw = Aruba +region-name-az = Azerbajdźan +region-name-ba = Bosniska a Hercegowina +region-name-bb = Barbados +region-name-bd = Bangladeš +region-name-be = Belgiska +region-name-bf = Burkina Faso +region-name-bg = Bołharska +region-name-bh = Bahrajn +region-name-bi = Burundi +region-name-bj = Benin +region-name-bl = Saint Barthélemy +region-name-bm = Bermudy +region-name-bn = Brunei +region-name-bo = Boliwiska +region-name-bq = Bonaire, Sint Eustatius a Saba +region-name-bq-2018 = Karibiska Nižozemska +region-name-br = Brazilska +region-name-bs = Bahamy +region-name-bt = Bhutan +region-name-bv = Bouvetska kupa +region-name-bw = Botswana +region-name-by = Běłoruska +region-name-bz = Belize +region-name-ca = Kanada +region-name-cc = Kokoske (Keeling) kupy +region-name-cd = Kongo (Kinshasa) +region-name-cf = Centralnoafriska republika +region-name-cg = Kongo (Brazzaville) +region-name-ch = Šwicarska +region-name-ci = Słonowinowy Pobrjóh +region-name-ck = Cookowe kupy +region-name-cl = Chile +region-name-cm = Kamerun +region-name-cn = Chinska +region-name-co = Kolumbiska +region-name-cp = Kupa Clipperton +region-name-cr = Kostarika +region-name-cu = Kuba +region-name-cv = Kapwerdiske kupy +region-name-cv-2020 = Kapwerdiske kupy +region-name-cw = Curaçao +region-name-cx = Hodowna kupa +region-name-cy = Cypern +region-name-cz = Čěska republika +region-name-cz-2019 = Čěska +region-name-de = Němska +region-name-dg = Diego Garcia +region-name-dj = Dźibuti +region-name-dk = Danska +region-name-dm = Dominika +region-name-do = Dominikanska Republika +region-name-dz = Algeriska +region-name-ec = Ekuador +region-name-ee = Estiska +region-name-eg = Egyptowska +region-name-eh = Zapadna Sahara +region-name-er = Eritreja +region-name-es = Španiska +region-name-et = Etiopiska +region-name-fi = Finska +region-name-fj = Fidźi +region-name-fk = Falklandske kupy (Malwiny) +region-name-fm = Federatiwne staty Mikroneziskeje +region-name-fo = Ferejske kupy +region-name-fr = Francoska +region-name-ga = Gabun +region-name-gb = Wulka Britaniska +region-name-gd = Grenada +region-name-ge = Georgiska +region-name-gf = Francoska Guyana +region-name-gg = Guernsey +region-name-gh = Ghana +region-name-gi = Gibraltar +region-name-gl = Grönlandska +region-name-gm = Gambija +region-name-gn = Gineja +region-name-gp = Guadeloupe +region-name-gq = Ekwatorialna Gineja +region-name-gr = Grjekska +region-name-gs = Južna Georgiska a kupy South Sandwich +region-name-gt = Guatemala +region-name-gu = Guam +region-name-gw = Gineja-Bissau +region-name-gy = Guyana +region-name-hk = Hong Kong +region-name-hm = Kupa Heard a kupy McDonald +region-name-hn = Honduras +region-name-hr = Chorwatska +region-name-ht = Haiti +region-name-hu = Madźarska +region-name-id = Indoneska +region-name-ie = Irska +region-name-il = Israel +region-name-im = Isle of Man +region-name-in = Indiska +region-name-io = Britiski indisko-oceanski teritorij +region-name-iq = Irak +region-name-ir = Iran +region-name-is = Islandska +region-name-it = Italska +region-name-je = Jersey +region-name-jm = Jamaika +region-name-jo = Jordanska +region-name-jp = Japanska +region-name-ke = Kenija +region-name-kg = Kirgiska +region-name-kh = Kambodźa +region-name-ki = Kiribati +region-name-km = Komory +region-name-kn = Saint Kitts a Nevis +region-name-kp = Sewjerna Koreja +region-name-kr = Južna Koreja +region-name-kw = Kuwait +region-name-ky = Kajmanske kupy +region-name-kz = Kazachska +region-name-la = Laos +region-name-lb = Libanon +region-name-lc = Saint Lucia +region-name-li = Liechtenstein +region-name-lk = Sri Lanka +region-name-lr = Liberija +region-name-ls = Lesotho +region-name-lt = Litawska +region-name-lu = Luksemburgska +region-name-lv = Letiska +region-name-ly = Libyska +region-name-ma = Marokko +region-name-mc = Monako +region-name-md = Moldawska +region-name-me = Čorna Hora +region-name-mf = Saint Martin +region-name-mg = Madagaskar +region-name-mh = Maršalske kupy +region-name-mk = Makedonska +region-name-mk-2019 = Sewjerna Makedonska +region-name-ml = Mali +region-name-mm = Burma +region-name-mn = Mongolska +region-name-mo = Macao +region-name-mp = Sewjerne Marianske kupy +region-name-mq = Martinique +region-name-mr = Mawretanska +region-name-ms = Montserrat +region-name-mt = Malta +region-name-mu = Mauritius +region-name-mv = Malediwy +region-name-mw = Malawi +region-name-mx = Meksiko +region-name-my = Malajzija +region-name-mz = Mosambik +region-name-na = Namibija +region-name-nc = Nowa Kaledonija +region-name-ne = Niger +region-name-nf = Kupa Norfolk +region-name-ng = Nigerija +region-name-ni = Nikaragua +region-name-nl = Nižozemska +region-name-no = Norwegska +region-name-np = Nepal +region-name-nr = Nauru +region-name-nu = Niue +region-name-nz = Nowoseelandska +region-name-om = Oman +region-name-pa = Panama +region-name-pe = Peru +region-name-pf = Francoska Polyneziska +region-name-pg = Papua-Nowa Gineja +region-name-ph = Filipiny +region-name-pk = Pakistan +region-name-pl = Pólska +region-name-pm = Saint Pierre a Miquelon +region-name-pn = Kupy Pitcairn +region-name-pr = Puerto Riko +region-name-pt = Portugalska +region-name-pw = Palau +region-name-py = Paraguay +region-name-qa = Katar +region-name-qm = Kupy Midway +region-name-qs = Bassas da India +region-name-qu = Kupa Juan de Nova +region-name-qw = Kupa Wake +region-name-qx = Kupy Glorioso +region-name-qz = Akrotiri +region-name-re = Reunion +region-name-ro = Rumunska +region-name-rs = Serbiska +region-name-ru = Ruska +region-name-rw = Ruanda +region-name-sa = Saudi-Arabska +region-name-sb = Solomonske kupy +region-name-sc = Seychelle +region-name-sd = Sudan +region-name-se = Šwedska +region-name-sg = Singapur +region-name-sh = Saint Helena, Ascension a Tristan da Cunha +region-name-si = Słowjenska +region-name-sk = Słowakska +region-name-sl = Sierra Leone +region-name-sm = San Marino +region-name-sn = Senegal +region-name-so = Somalija +region-name-sr = Surinam +region-name-ss = Južny Sudan +region-name-st = Sao Tome a Principe +region-name-sv = El Salvador +region-name-sx = Sint Maarten +region-name-sy = Syriska +region-name-sz = Swaziska +region-name-sz-2019 = Eswatini +region-name-tc = Kupy Turks a Caicos +region-name-td = Čad +region-name-tf = Francoske južne a antarktiske teritorije +region-name-tg = Togo +region-name-th = Thailandska +region-name-tj = Tadźikistan +region-name-tk = Tokelau +region-name-tl = Wuchodny Timor +region-name-tm = Turkmeniska +region-name-tn = Tuneziska +region-name-to = Tonga +region-name-tr = Turkowska +region-name-tt = Trinidad a Tobago +region-name-tv = Tuwalu +region-name-tw = Taiwan +region-name-tz = Tansanija +region-name-ua = Ukraina +region-name-ug = Uganda +region-name-us = Zjednoćene staty +region-name-uy = Uruguay +region-name-uz = Uzbekistan +region-name-va = Vatikanske město +region-name-vc = Saint Vincent a Grenadiny +region-name-ve = Venezuela +region-name-vg = Britiske knježniske kupy +region-name-vi = Ameriske knježniske kupy +region-name-vn = Vietnam +region-name-vu = Vanuatu +region-name-wf = Wallis a Futuna +region-name-ws = Samoa +region-name-xa = Kupy Ashmore a Cartier +region-name-xb = Kupa Baker +region-name-xc = Kupy koraloweho morja +region-name-xd = Dhekelia +region-name-xe = Kupa Europa +region-name-xg = Gazaske pasmo +region-name-xh = Kupa Howland +region-name-xj = Jan Mayen +region-name-xk = Kosowo +region-name-xl = Atol Palmyra +region-name-xm = Rif Kingman +region-name-xp = Paracelowe kupy +region-name-xq = Kupa Jarvis +region-name-xr = Svalbard +region-name-xs = Kupy Spratly +region-name-xt = Kupa Tromelin +region-name-xu = Atol Johnston +region-name-xv = Kupa Navassa +region-name-xw = Zapadny brjóh Jordana +region-name-ye = Jemen +region-name-yt = Mayotte +region-name-za = Južna Afrika +region-name-zm = Sambija +region-name-zw = Simbabwe diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..282fa3e194 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Import Logins Autocomplete + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = + <div data-l10n-name="line1">Importujće swoje přizjewjenje z Google Chrome</div> + <div data-l10n-name="line2">za { $host } a druhe sydła</div> +autocomplete-import-logins-chromium = + <div data-l10n-name="line1">Importujće swoje přizjewjenje z Chromium</div> + <div data-l10n-name="line2">za { $host } a druhe sydła</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = + <div data-l10n-name="line1">Importujće swoje přizjewjenje z Microsoft Edge</div> + <div data-l10n-name="line2">za { $host } a druhe sydła</div> + +## + +autocomplete-import-learn-more = Dalše informacije diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b6d37de101 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = Přichodne wustupjenje frazy namakać +findbar-previous = + .tooltiptext = Předchadne wustupjenje frazy namakać + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = Pytansku lajstu začinić + +findbar-highlight-all2 = + .label = Wšě wuzběhnyć + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] z + *[other] b + } + .tooltiptext = Wšě wustupowanja frazy wuzběhnyć + +findbar-case-sensitive = + .label = Na wulkopisanje dźiwać + .accesskey = u + .tooltiptext = Za pytanje na wulkopisanje dźiwać + +findbar-match-diacritics = + .label = Na diakritiske znamješka dźiwać + .accesskey = z + .tooltiptext = Mjez pismikami z diakritiskimi znamješkami a jich zakładnymi pismikami rozeznać (na přikład, hdyž za „resume“ pytaće, so „résumé“ njewobkedźbuje) + +findbar-entire-word = + .label = Cyłe słowa + .accesskey = C + .tooltiptext = Jenož cyłe słowa pytać + +findbar-not-found = Pytanski wuraz njeje so namakał + +findbar-wrapped-to-top = Kónc strony docpěty, pokročuje so ze spočatkom +findbar-wrapped-to-bottom = Spočatk strony docpěty, pokročuje so z kóncom + +findbar-normal-find = + .placeholder = Na stronje pytać +findbar-fast-find = + .placeholder = Spěšne pytanje +findbar-fast-find-links = + .placeholder = Spěšne pytanje (jenož wotkazy) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (Na wulkopisanje dźiwać) +findbar-match-diacritics-status = + .value = (dźiwa na diakritikiske znamješka) +findbar-entire-word-status = + .value = (Jenož cyłe słowa) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = + { $total -> + [one] { $current } z { $total } wotpowědnika + [two] { $current } z { $total } wotpowědnikow + [few] { $current } z { $total } wotpowědnikow + *[other] { $current } z { $total } wotpowědnikow + } + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = + { $limit -> + [one] Wyše { $limit } wotpowědnika + [two] Wyše { $limit } wotpowědnikow + [few] Wyše { $limit } wotpowědnikow + *[other] Wyše { $limit } wotpowědnikow + } diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..83beb55bbd --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } wužiwa njepłaćiwy wěstotny certifikat. +cert-error-mitm-intro = Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja, kotrež so wot certifikanišćow wudawaja. +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } so wot powšitkownosći wužitneje załožby Mozilla podpěruje, kotraž dospołnje wotewrjeny wobchod certifikatowanišća (CA) zarjaduje. Wobchod certifikowanišća pomha zawěsćić, zo so certifikowanišća najlěpšich praktikow za wužiwarsku wěstotu dźerža. +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } wobchod certifikowanišćow Mozilla wužiwa, zo by přepruwował, hač zwisk je wěsty, a nic certifikaty z dźěłoweho systema wužiwarja. Jeli tuž antiwirusowy program abo syć zwisk z wěstotnym certifikatom wotpopadnje, kotrež je certifikowanišćo wudało, kotrež we wobchodźe certifikowanišćow Mozilla njeje, so zwisk ma za njewěsty. +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Něchtó móhł spytać, sydło imitować a wy njeměł pokročować. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja. { -brand-short-name } { $hostname } njedowěrja, dokelž jeho certifikatowy wudawar je njeznaty, certifikat je samosignowany abo serwer korektne mjezcertifikaty njesćele. +cert-error-trust-cert-invalid = Certifikat njeje dowěry hódny, dokelž bu přez njepłaćiwy certifikat certifikatoweje awtority wudaty. +cert-error-trust-untrusted-issuer = Certifikat njeje dowěry hódny, dokelž wudawarski certifikat dowěry hódny njeje. +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Tutón certifikat dowěry hódny njeje, dokelž je so ze signowanskim algoritmom signował, kotryž je so znjemóžnił, dokelž algoritm wěsty njeje. +cert-error-trust-expired-issuer = Certifikat njeje dowěry hódny, dokelž wudawarski certifikat je spadnjeny. +cert-error-trust-self-signed = Certifikat njeje dowěry hódny, dokelž je so sam podpisał. +cert-error-trust-symantec = Certifikaty, kotrež su GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign wudali hižo za wěste nimaja, dokelž tute certifikowanišća w zańdźenosći njejsu so wěstotnych zwučenosćow dźerželi. +cert-error-untrusted-default = Certifikat njepochadźa z dowěry hódneho žórła. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja. { -brand-short-name } tutomu sydłu njedowěrja, dokelž certifikat wužiwa, kotryž za { $hostname } płaćiwy njeje. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja. { -brand-short-name } tutomu sydłu njedowěrja, dokelž certifikat wužiwa, kotryž za { $hostname } płaćiwy njeje. Certifikat je jenož płaćiwy za <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja. { -brand-short-name } tutomu sydłu njedowěrja, dokelž certifikat wužiwa, kotryž za { $hostname } płaćiwy njeje. Certifikat je jenož płaćiwy za { $alt-name }. +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Websydła swoju identitu přez wěstotne certifikaty dopokazuja. { -brand-short-name } tutomu sydłu njedowěrja, dokelž certifikat wužiwa, kotryž za { $hostname } płaćiwy njeje. Certifikat je płaćiwy jenož za slědowace mjena: { $subject-alt-names } +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja, kotrež su płaćiwe za nastajenu periodu. Certifikat za { $hostname } je { $not-after-local-time } spadnjeny. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja, kotrež su płaćiwe za nastajenu periodu. Certifikat za { $hostname } njebudźe płaćiwy hač do { $not-before-local-time }. +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Zmylkowy kod: { $error } +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Zmylkowy kod: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = Při zwjazowanju z { $hostname } je zmylk wustupił. { $errorMessage } +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Websydła swoju identitu přez certifikaty dopokazuja, kotrež certifikowanišća wudawaja. Najwjace wobhladowakow hižo certifikatam njedowěrja, kotrež su GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte a VeriSign wudali. { $hostname } certifikat jednoho z tutych certifikowanišćow wužiwa a tohodla njeda so identita websydła dopokazać. +cert-error-symantec-distrust-admin = Snano chceće administratora websydła wo tutym problemje informować. +cert-error-old-tls-version = Tute websydło snano protokolTLS 1.2 njepodpěruje, kotryž je minimalna wersija, kotruž { -brand-short-name } podpěruje. +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } +cert-error-details-cert-chain-label = Certifikatowy rjećaz: +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Sydło w nowym woknje wočinić +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Zo byšće swoju wěstotu škitał, { $hostname } { -brand-short-name } njedowoli, stronu pokazać, jeli je zasadźeny w druhim sydle. Zo byšće tutu stronu widźał, dyrbiće ju w nowym woknje wočinić. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Zwisk móžny njeje +deniedPortAccess-title = Tuta adresa je wobmjezowana +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hm. Mamy problemy, te sydło namakać. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +dns-not-found-trr-only-title = Móžne wěstotne riziko za { $hostname }. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +dns-not-found-native-fallback-title = Móžne wěstotne riziko za { $hostname }. +fileNotFound-title = Dataja njeje so namakała +fileAccessDenied-title = Přistup k dataji je so wotpokazał +generic-title = Hopla. +captivePortal-title = So pola syće přizjewić +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hm. Zda so, zo tuta adresa korektna njeje. +netInterrupt-title = Zwisk je so přetorhnył +notCached-title = Dokument je njepłaćiwy +netOffline-title = Offline-modus +contentEncodingError-title = Zmylk při kodowanju wobsaha +unsafeContentType-title = Njewěsty datajowy typ +netReset-title = Zwisk je so wróćo stajił +netTimeout-title = Zwisk je čas překročił +unknownProtocolFound-title = Adresa njeje so zrozumiła +proxyConnectFailure-title = Proksyserwer zwiski wotpokazuje +proxyResolveFailure-title = Njeje móžno, proksyserwer namakać +redirectLoop-title = Strona njeprawje posrědkuje +unknownSocketType-title = Njewočakowana wotmołwa ze serwera +nssFailure2-title = Wěsty zwisk móžny njeje +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } njemóže tutu stronu wočinić +corruptedContentError-title = Zmylk - wobškodźeny wobsah +sslv3Used-title = Wěsty zwisk móžny njeje +inadequateSecurityError-title = Waš zwisk wěsty njeje +blockedByPolicy-title = Zablokowana strona +clockSkewError-title = Waš ličakowy časnik wopak dźe +networkProtocolError-title = Zmylk syćoweho protokola +nssBadCert-title = Warnowanje: Potencielne wěstotne riziko prědku +nssBadCert-sts-title = Njeje so zwjazało: Potencielny wěstotny problem +certerror-mitm-title = Software { -brand-short-name } při wěstym zwjazowanju z tutym sydłom haći diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..819aeac0bb --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,142 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = Zmylk při čitanju strony +certerror-page-title = Warnowanje: Potencielne wěstotne riziko prědku +certerror-sts-page-title = Njeje so zwjazało: Potencielny wěstotny problem +neterror-blocked-by-policy-page-title = Zablokowana strona +neterror-captive-portal-page-title = So pola syće přizjewić +neterror-dns-not-found-title = Serwer njeje so namakał +neterror-malformed-uri-page-title = Njepłaćiwy URL + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = Rozšěrjeny… +neterror-copy-to-clipboard-button = Tekst do mjezyskłada kopěrować +neterror-learn-more-link = Dalše informacije… +neterror-open-portal-login-page-button = Přizjewjensku stronu syće wočinić +neterror-override-exception-button = Riziko akceptować a pokročować +neterror-pref-reset-button = Standardne nastajenja wobnowić +neterror-return-to-previous-page-button = Wróćo hić +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Wróćo (doporučeny) +neterror-try-again-button = Hišće raz spytać +neterror-add-exception-button = Za tute sydło přeco pokročować +neterror-settings-button = DNS-nastajenja změnić +neterror-view-certificate-link = Certifikat pokazać +neterror-disable-native-feedback-warning = Přeco pokročować + +## + +neterror-pref-reset = Zda so, zo waše nastajenja syćoweje wěstoty móhli to zawinować. Chceće standardne nastajenja wobnowić? +neterror-error-reporting-automatic = Zdźělće zmylki kaž tute, zo byšće { -vendor-short-name } pomhał, złowólne sydła identifikował a blokował + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = { -brand-short-name } njemóže tutu stronu z někajkeje přičiny začitać. +neterror-load-error-try-again = Sydło móhło nachwilu k dispoziciji njestać abo přećežene być. Spytajcé za mało wokomikow hišće raz. +neterror-load-error-connection = Jeli njemóžeće někotre strony začitać, přepruwujće zwisk wašeje ličakoweje syće. +neterror-load-error-firewall = Jeli waš ličak abo syć so z wohnjowej murju abo proksy škita, zawěsćće, zo { -brand-short-name } smě na Web přistup měć. +neterror-captive-portal = Dyrbiće so pola tuteje syće přizjewić, prjedy hač móžeće přistup k internetej měć. +# Variables: +# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead. +neterror-dns-not-found-with-suggestion = Sće chcył k <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a> přeńć? +neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Jeli sće prawu adresu zapodał, móžeće:</strong> +neterror-dns-not-found-hint-try-again = Pozdźišo hišće raz spytać +neterror-dns-not-found-hint-check-network = Waš syćowy zwisk přepruwować +neterror-dns-not-found-hint-firewall = Přepruwujće, hač { -brand-short-name } ma prawo na přistup k webej (sće snano zwjazany, ale za wohnjomurju) + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = { -brand-short-name } njemóžeše z { $trrDomain } zwjazać. +neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = Zwjazowanje z { $trrDomain } je dlěje trało hač wočakowane. +neterror-dns-not-found-trr-offline = Njejsće z internetom zwjazany. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-host = Adresa za tute websydło njeje so přez { $trrDomain } namakała. +neterror-dns-not-found-trr-server-problem = Problem z { $trrDomain } je nastał. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Njewočakowany problem. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = DNS přez HTTPS je so we wašej syći znjemóžnił. +neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed = Zwisk z { $trrDomain } hišće hotowy njeje. + +## + +neterror-file-not-found-filename = Přepruwujće datajowe mjeno za wulkopisanskimi abo hinašimi pisanskimi zmylkami. +neterror-file-not-found-moved = Přepruwujće, hač je so dataja přesunyła, přemjenowała abo wotstroniła. +neterror-access-denied = Snano je so wotstroniła, přesunyła, abo datajowe prawa zadźěwaju přistupej. +neterror-unknown-protocol = Snano dyrbiće druhe programy instalować, zo by so tuta adresa wočiniła. +neterror-redirect-loop = Tutón problem so druhdy přeze znjemóžnjenje abo wotpokazowanje plackow zawinuje. +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Pruwujće, hač Personal Security Manager je instalowany na wašim systemje. +neterror-unknown-socket-type-server-config = Přičina je snano njestandardna konfiguracija na wašim serwerje. +neterror-not-cached-intro = Požadany dokument w pufrowaku { -brand-short-name } k dispoziciji njesteji. +neterror-not-cached-sensitive = Jako wěstotnu naprawu { -brand-short-name } sensibelne dokumenty awtomatisce znowa njewotwołuje. +neterror-not-cached-try-again = Klikńće na Hišće raz, zo byšće dokument hišće raz z websydła wotwołał. +neterror-net-offline = Klikńće na “Hišće raz", zo byšće do online-modusa přešoł a stronu znowa začitał. +neterror-proxy-resolve-failure-settings = Přepruwujće proksynastajenja, zo by so zawěsćiło, zo su korektne. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = Pruwujće, hač waš ličak ma fungowacy syćowy zwisk. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Jeli waš ličak abo syć so z wohnjowej murju abo proksy škita, zawěsćće, zo { -brand-short-name } smě na Web přistup měć. +neterror-proxy-connect-failure-settings = Přepruwujće proksynastajenja, zo by so zawěsćiło, zo wone su korektne. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Skontaktujće swojeho syćoweho administratora, zo by so zawěsćiło, zo proksyserwer dźěła. +neterror-content-encoding-error = Prošu stajće so z wobsedźerjemi websydła do zwiska, zo byšće jich wo tutym problemje informował. +neterror-unsafe-content-type = Prošu stajće so z wobsedźerjemi websydła do zwiska, zo byšće jich wo tutym problemje informował. +neterror-nss-failure-not-verified = Strona, kotruž chceće sej wobhladać, njeda so pokazać, dokelž awtentiskosć přijatych datow njeda so přepruwować. +neterror-nss-failure-contact-website = Prošu stajće so z wobsedźerjemi websydła do zwiska, zo byšće jich wo tutym problemje informował. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = { -brand-short-name } je potencielne wohroženje wěstoty a njeje tohodla zwjazał z <b>{ $hostname }</b>. Jeli so tute sydło wopytujeće, móhli nadpadnicy spytać, daty kaž waše hesło, e-mejlowe adresy abo podrobnosće kreditnych kartow kradnyć. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = { -brand-short-name } je potencielne wěstotne wohroženje wotkrył a přetorhny zwisk z <b>{ $hostname }</b>, dokelž sej tute websydło wěsty zwisk wužaduje. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = { -brand-short-name } je problem wotkrył a přetorhny zwisk z <b>{ $hostname }</b>. Websydło je pak wopak skonfigurowane abo časnik wašeho ličaka je na wopačny čas nastajeny. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> je najskerje wěste sydło, ale wěsty zwisk njeda so nawjazać. Tutón so přez <b>{ $mitm }</b> zawinuje, kotrež je pak softwara na wašim ličaku pak waša syć. +neterror-corrupted-content-intro = Strona, kotruž chceće sej wobhladać, njeda so pokazać, dokelž je so zmylk při přenošowanju datow namakał. +neterror-corrupted-content-contact-website = Prošu stajće so z wobsedźerjemi websydła do zwiska, zo byšće jich wo tutym problemje informował. +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = Rozšěrjena info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> wužiwa wěstotnu technologiju, kotraž je zestarjena a sensibelna za nadpady. Nadpadowar móhł informacije lochko wotkryć, kotrež za wěste maće. Websydłowy administrator dyrbi problem na serwerje rozrisać, prjedy hač móžeće sydło wopytać. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = Zmylkowy kode: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = Waš ličak měni, zo čas je { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, štož wěstemu zwjazowanju { -brand-short-name } zadźěwa. Zo byšće<b>{ $hostname }</b> wopytał, aktualizujće časnik swojeho ličaka w systemowych nastajenjach na aktualny datum, aktualny čas a aktualne časowe pasmo a aktualizujće potom <b>{ $hostname }</b>. +neterror-network-protocol-error-intro = Strona, kotruž pospytujeće sej wobhladać, njeda so pokazać, dokelž je so zmylk w syćowym protokolu namakał. +neterror-network-protocol-error-contact-website = Prošu stajće so z wobsedźerjemi websydła do zwiska, zo byšće jich wo tutym problemje informował. +certerror-expired-cert-second-para = Najskerje je certifikat websydła spadnjeny, kotryž { -brand-short-name } při wěstym zwjazowanju haći. Jeli tute sydło wopytujeće, móža nadpadnicy daty kaž waše hesła, e-mejlki abo daty kreditneje karty kradnyć. +certerror-expired-cert-sts-second-para = Najskerje je certifikat websydła spadnjeny, kotryž { -brand-short-name } při wěstym zwjazowanju haći. +certerror-what-can-you-do-about-it-title = Što móžeće přećiwo tomu činić? +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Najskerje websydło problem zawinuje, a njeje ničo, štož móžeće činić, zo byšće jón rozrisał. +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Jeli słušeće k předewzaćowej syći abo antiwirusowu softwaru wužiwaće, móžeće teamy pomocy wo podpěru prosyć. Móžeće tež administratora websydła wo problemje informować. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Waš ličakowy časnik je na { DATETIME($now, dateStyle: "medium") } nastajeny. Kontrolujće, hač su korektny datum, korektny čas a korektne časowe pasmo w systemowych nastajenjach wašeho ličaka nastajene a aktualizujće potom <b>{ $hostname }</b>. +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Jeli waš časnik hižo korektny čas pokazuje, je websydło najskerje wopak konfigurowane a njemóžeće ničo činić, zo byšće tutón problem rozrisał. Móžeće administratora websydła wo tutym problemje informować. +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Najskerje websydło problem zawinuje, a njeje ničo, štož móžeće činić, zo byšće jón rozrisał. Móžeće administratora websydła wo problemje informować. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Jeli waša antiwirusowa software funkciju ma, kotraž zaklučowane zwiski (husto “webskenowanje” abo “https-skenowanje” mjenowane), móžeće tutu funkciju znjemóžnić. Jeli to njefunguje, móžeće antiwirusowu softwaru wotstronić a znowa instalować. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Jeli sće we firmowej syći, móžeće so ze swojim IT-wotrjadom do zwiska stajić. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Jeli so z <b>{ $mitm }</b> njewuznawaće, móhło to nadběh być a wy njeměł z tym sydłom zwjazać. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Jeli so z <b>{ $mitm }</b> njewuznawaće, móhło to nadběh być a njeje ničo, štož móžeće činić, zo byšće přistup k tutomu sydłu měł. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> ma wěstotne prawidło z mjenom HTTP Strict Transport Security (HSTS), kotrež woznamjenja, zo { -brand-short-name } móže so jenož wěsće zwjazać. Njemóžeće wuwzaće přidać, zo byšće tute sydło wopytał. diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c407ed915d --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,355 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +ssl-connection-error = Při zwjazowanju z { $hostname } je zmylk wustupił. { $errorMessage } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Zmylkowy kod: { $error } + +psmerr-ssl-disabled = Wěsty zwisk móžny njeje, dokelž SSL-protokol je znjemóžnjeny. +psmerr-ssl2-disabled = Wěsty zwisk móžny njeje, dokelž sydło wužiwa staršu, njewěstu wersiju SSL-protokola. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Sće njepłaćiwy certifikat dóstał. Prošu stajće so ze serwerowym administratorom abo e-mejlowym dopisowarjom do zwiska a zdźělće jemu slědowace informacije: + + Waš certifikat wobsahuje samsne serijowe čisło kaž druhi certifikat wudaty wot certifikatoweje awtority. Prošu wobstarajće sej nowy certifikat, kotryž jednozmyslne certifikatowe čisło wobsahuje. + +ssl-error-export-only-server = Wěsta komunikacija móžna njeje. Napřećiwne městno njepodpěruje wysoke zaklučowanje. +ssl-error-us-only-server = Wěsta komunikacija móžna njeje. Napřećiwne městno wužaduje sej wysoke zaklučowanje, kotrež so njepodpěruje. +ssl-error-no-cypher-overlap = Wěsta komunikacija z napřećiwmnym městnom móžna njeje: žane přihódne zaklučowanske algoritmusy. +ssl-error-no-certificate = Njeje móžno, certifikat abo kluč namakać, kotryž je trěbny za awtentifikaciju. +ssl-error-bad-certificate = Wěsta komunikacija z napřećiwnym městnom móžna njeje: certifikat napřećiwneho městna bu wotpokazany. +ssl-error-bad-client = Serwer je na njepłaćiwe daty wot klienta storčił. +ssl-error-bad-server = Klient je na njepłaćiwe daty ze serwera storčił. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Njepodpěrany certifikatowy typ. +ssl-error-unsupported-version = Napřećiwne městno, kotrež njepodpěranu wersiju wěstotneho protokola wužiwa. +ssl-error-wrong-certificate = Klientowa awtentifikacija njeje so poradźiła: priwatny kluč w datowej bance klučow njewotpowěduje zjawnemu klučej w datowej bance certifikatow. +ssl-error-bad-cert-domain = Wěsta komunikacija z napřećiwnym městnom móžna njeje: požadane domenowe mjeno njewotpowěduje certifikatej serwera. +ssl-error-post-warning = Njeznaty zmylkowy kod SSL. +ssl-error-ssl2-disabled = Napřećiwne městno jenož podpěruje SSL wersije 2, kotraž je lokalnje znjemóžnjena. +ssl-error-bad-mac-read = SSL přija datowu sadźbu z wopačnym awtentifikaciskim kodom powěsće. +ssl-error-bad-mac-alert = Napřećiwne městno SSL zdźěla wopačny awtentifikaciski kod powěsće. +ssl-error-bad-cert-alert = Napřećiwne městno SSL njemóže waš certifikat přepruwować. +ssl-error-revoked-cert-alert = Napřećiwne městno SSL je waš certifikat jako wotwołany wotpokazało. +ssl-error-expired-cert-alert = Napřećiwne městno SSL je waš certifikat jako spadnjeny wotpokazało. +ssl-error-ssl-disabled = Zwisk móžny njeje: SSL je znjemóžnjeny. +ssl-error-fortezza-pqg = Zwisk móžny njeje: Napřećiwne městno SSL je druha domena FORTEZZA. +ssl-error-unknown-cipher-suite = Njeznata šifrowy slěd SSL je so požadał. +ssl-error-no-ciphers-supported = W tutym programje žane šifrowe slědy njejsu a njejsu zmóžnjene. +ssl-error-bad-block-padding = SSL přija datowu sadźbu z wopačnym blokowym wupjelnjenjom. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL přija datowu sadźbu, kotraž je maksimalnu dowolenu dołhosć překročiła. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL spyta datowu sadźbu słać, kotraž je maksimalnu dowolenu dołhosć překročiła. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL přija poškodźenu powěsć rukuzawdaća HelloRequest. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL přija poškodźenu powěsć rukuzawdaća ClientHello. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL přija poškodźenu powěsć rukuzawdaća ServerHello. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL přija poškodźenu powěsć rukuzawdaća Certificate. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL přija poškodźenu powěsć rukuzawdaća ServerKeyExchange. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL přija poškodźenu powěsć rukuzawdaća CertificateRequest. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL přija poškodźenu rukuzawdaća ServerHelloDone. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL přija poškodźenu powěsć rukuzawdaća CertificateVerify. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL přija poškodźenu powěsć rukuzawdaća ClientKeyExchange. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL přija poškodźenu rukuzawdaća Finished. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL přija poškodźenu datowu sadźbu Change Cipher Spec. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL přija poškodźenu datowu sadźbu Alert. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL přija poškodźenu datowu sadźbu rukuzawdaća. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL přija poškodźenu datowu sadźbu nałoženskich datow. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća HelloRequest. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL přija njewočakwoanu powěsć rukuzawdaća ClientHello. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća ServerHello. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća Certificate. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća ServerKeyExchange. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća CertificateRequest. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća ServerHelloDone. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća CertificateVerify. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća Client Key Exchange. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća Finished. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL přija njewočakowanu datowu sadźbu Change Cipher Spec. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL přija njewočakowanu datowu sadźbu Alert. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL přija njewočakowanu datowu sadźbu rukuzawdaća. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL přija njewočakowanu datowu sadźbu nałoženskich datow. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL přija datowu sadźbu z njeznatym wobsahowym typom. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL přija powěsć rukuzawdaća z njeznatym powěsćowym typom. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL přija warnowansku datowu sadźbu z njeznatym warnowanskim wopisanjom. +ssl-error-close-notify-alert = Napřećiwne městno SSL je tutón zwisk začinił. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = Napřećiwne městno SSL njeje powěsć rukuzawdaća wočakowało, kotruž je přijało. +ssl-error-decompression-failure-alert = Napřećiwne městno SSL njemóžeše datowu sadźbu SSL dekomprimować, kotruž je přijało. +ssl-error-handshake-failure-alert = Napřećiwne městno SSL njemóžeše akceptabelnu sadźbu wěstotnych parametrow wujednać. +ssl-error-illegal-parameter-alert = Napřećiwne městno SSL je powěsć rukuzawdaća njeakceptabelneho wobsaha dla wotpokazało. +ssl-error-unsupported-cert-alert = Napřećiwne městno SSL njepodpěruje certifikaty typa, kotryž je přijało. +ssl-error-certificate-unknown-alert = Napřećiwne městno SSL měješe njepodaty problem z certifikatom, kotryž je přijało. +ssl-error-generate-random-failure = SSL měješe zmylk w generatorje připadnych ličbow. +ssl-error-sign-hashes-failure = Njeje móžno, daty digitalnje podpisać, štož je za pruwowanje wašeho certifikata trěbne. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL njemóžeše zjawny kluč z certifikata napřećiwneho městna ekstrahować. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Njepodaty zmylk při předźěłowanju rukuzawdaća ServerKeyExchange SSL. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Njepodaty zmylk při předźěłowanju rukuzawdaća ClientKeyExchange SSL. +ssl-error-encryption-failure = Zaklučowanski algoritmus masowych datow njeje so we wubranej šifrowym slědźe poradźił. +ssl-error-decryption-failure = Dešifrowanski algoritmus masowych datow njeje so we wubranej šifrowym slědźe poradźił. +ssl-error-socket-write-failure = Pospyt zaklučowane daty do socketa pod tym njeje so poradźił. +ssl-error-md5-digest-failure = Funkcija MD5 digest njeje so poradźiła. +ssl-error-sha-digest-failure = Funkcija SHA-1 digest njeje so poradźiła. +ssl-error-mac-computation-failure = Wobličenje MAC njeje so poradźiło. +ssl-error-sym-key-context-failure = Zmylk při wutworjenju konteksta symetriskeho kluča. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Zmylk při wupakowanju symetriskeho kluča do powěsće ClientKeyExchange. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL-serwer spyta zjawny kluč za tukrajne zaklučowanje ze šifrowym slědom eksportoweho zaklučowanja. +ssl-error-iv-param-failure = Kod PKCS11 zwrěšći IV do parametra přełožować. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Je so jeporadźiło wubrany šifrowy slěd inicializować. +ssl-error-session-key-gen-failure = Klient njemóžeše posedźenske kluče za SSL-posedźenje wutworić. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Serwer nima kluč za spytany algoritmus klučoweje wuměny. +ssl-error-token-insertion-removal = Token PKCS#11 je so zasadźił abo wotstronił, mjeztym zo operacija běži. +ssl-error-token-slot-not-found = Token PKCS#11 njemóžeše so namakać, zo by trěbnu operaciju wuwjedł. +ssl-error-no-compression-overlap = Wěsta komunikacija z napřećiwnym městnom móžna njeje: žane zwučene komprimowanske algoritmusy. +ssl-error-handshake-not-completed = Njeje móžno, druhe rukuzawdaće SSL iniciěrować, doniž aktualne rukuzawdaće njeje dokónčene. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Přija wopačne hašowe hódnoty rukuzawdaća z napřećiwneho městna. +ssl-error-cert-kea-mismatch = Podaty certifikat njeda so z wubranym algoritmusom klučoweje wuměny wužiwać. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Žana certifikatowa awtorita je za klientowu awtentifikaciju SSL dowěry hódna. +ssl-error-session-not-found = Posedźenski ID SSL klienta njeje so w posedźenskim pufrowaka serwera namakał. +ssl-error-decryption-failed-alert = Napřećiwne městno njemóžeše datowu sadźbu SSL, kotrež je přijało, dešifrować. +ssl-error-record-overflow-alert = Napřećiwne městno je datowu sadźbu SSL přijało, kotraž běše dlěša hač dowolena. +ssl-error-unknown-ca-alert = Napřećiwne městno njepřipóznawa certifikatowu awtorita, kotraž je waš certfikat wudała, a jej njedowěrja. +ssl-error-access-denied-alert = Napřećiwne městno přija płaćiwy certifikat, ale přistup bu zapowědźeny. +ssl-error-decode-error-alert = Napřećiwne městno njemóžeše powěsć rukuzawdaća SSL dekodować. +ssl-error-decrypt-error-alert = Napřećiwne městno zdźěla zmylk při přepruwowanju podpisa abo wuměnje kluča. +ssl-error-export-restriction-alert = Napřećiwne městno zdźěla wujednanje, kotrež eksportowym prawidłam njewotpowěduje. +ssl-error-protocol-version-alert = Napřećiwne městno zdźěla inkompatibelnu abo njepodpěrowanu protokolowu wersiju. +ssl-error-insufficient-security-alert = Serwer wužaduje sej šifry, kotrež su wěsćiše hač te, kotrež klient podpěruje. +ssl-error-internal-error-alert = Napřećiwne městno zdźěła, zo je interny zmylk nastał. +ssl-error-user-canceled-alert = Wužiwar napřećiwneho městna je rukuzawdaće přetorhnył. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Napřećiwne městno njedowola nowe wujednawanje wěstotnych parametrow SSL. +ssl-error-server-cache-not-configured = Pufrowak SSL-serwera njeje za tón soket konfigurowany a zmóžnjeny. +ssl-error-unsupported-extension-alert = Napřećiwne městno SSL njepodpěruje požadane rozšěrjenje hello TLS. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Napřećiwne městno SSL njemóžeše waš certifikat wot podateho URL nabyć. +ssl-error-unrecognized-name-alert = Napřećiwne městno SSL nima certifikat za požadnane DNS-mjeno. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Napřećiwne městno SSL njemóžeše wotmołwu OCSP za swój certifikat dóstać. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Napřećiwne městno SSL je wopačnu hašowu hódnotu certifikata zdźěliło. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL dósta njewočakowanu rukuzawdaćowu zdźělenku tiketa noweho posedźenja. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL dósta wopak sformowanu rukuzawdaćowu zdźělenku tiketa noweho posedźenja. +ssl-error-decompression-failure = SSL dósta skomprimowanu datowu sadźbu, kotraž njeda so dekomprimować. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Znowajednanje na tutym SSL-sokeće dowolene njeje. +ssl-error-unsafe-negotiation = Napřećiwne městno je rukuzawdaće stareho stila spytał (potencielnje wohrožene). +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL dósta njewočakowanu dekomprimowanu datowu sadźbu. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL dósta słaby krótkožijny kluč typa Diffle-Hellman w rukuzawdaćowej zdźělence ServerKeyExchange. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL přija njepłaćiwe daty NPN-rozšěrjenja. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL-funkcija so za zwiski SSL 2.0 njepodpěruje. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL-funkcija so za serwery njepodpěruje. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL-funkcija so za klienty njepodpěruje. +ssl-error-invalid-version-range = Wersijowy wobłuk SSL płaćiwy njeje. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Napřećiwne městno SSL je zběrku šifrow wubrało, kotraž je za wubranu protokolowu wersiju zakazana. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL přija poškodźenu powěsć rukuzawdaća Hello Verify Request. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća Hello Verify Request. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL-funkcija so za protokolowu wersiju njepodpěruje. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL přija njewočakowanu powěsć rukuzawdaća Certificate Status. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Napřećiwne městno TLS je njepodpěrany hašowy algoritmus wužił. +ssl-error-digest-failure = Funkcija digest je so nimokuliła. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = W digitalnje podpisanym elemenće je wopačny podpisowanski algoritmus podał. +ssl-error-next-protocol-no-callback = Přichodne protokolowe jednanske rozšěrjenje je so zmóžniło, ale wróćowołanje je so anulowało, prjedy hač je so trjebało. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Serwer njepodpěruje protokole, kotrež klient w ALPN-rozšěrjenju poskića. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Serwer wotpokaza rukuzawdaće, dokelž klient nětko nišu TLS-wersiju wužiwa, hač serwer podpěruje. +ssl-error-weak-server-cert-key = Serwerowy certifikat je zjawny kluč wobsahował, kotryž je přesłaby był. +ssl-error-rx-short-dtls-read = Njeje dosć ruma w pufrowaku za datowu sadźbu DTLS. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Signaturowy algoritmus za TLS njeje so konfigurował. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Napřećiwne městno je njepodpěranu kombinaciju signatury a pruwowanski algoritmus wužiło. +ssl-error-missing-extended-master-secret = Napřećiwne městno je spytało, bjez korektneho rozšěrjenja extended_master_secret pokročować. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Napřećiwne městno je spytało, z njewočakowanym rozšěrjenjom extended_master_secret pokročować. +sec-error-io = Zapodawanski/wudawanski zmylk je za wěstotnu awtorizaciju wustupił. +sec-error-library-failure = zmylk wěstotneje biblioteki. +sec-error-bad-data = wěstotna biblioteka: njepłaćiwe daty dóstane. +sec-error-output-len = wěstotna biblioteka: zmylk wudawanskeje dołhosće. +sec-error-input-len = wěstotna biblioteka měješe zmylk zapodawanskeje dołhosće. +sec-error-invalid-args = wěstotna biblioteka: njepłaćiwe argumenty. +sec-error-invalid-algorithm = wěstotna biblioteka: njepłaćiwy algoritmus. +sec-error-invalid-ava = wěstotna biblioteka: njepłaćiwa AVA. +sec-error-invalid-time = Wopak formatowany časowy znamješkowy rjećazk. +sec-error-bad-der = wěstotna biblioteka: wopak formatowana powěsć zakodowana DER. +sec-error-bad-signature = Certifikat napřećiwneho městna ma njepłaćiwy podpis. +sec-error-expired-certificate = Certifikat napřećiwneho městna je spadnjeny. +sec-error-revoked-certificate = Certifikat napřećiwneho městna je so wotwołał. +sec-error-unknown-issuer = Wudawar certifikata napřećiwneho městna njeje připóznaty. +sec-error-bad-key = Zjawny kluč napřećiwneho městna je njepłaćiwy. +sec-error-bad-password = Zapodate wěstotne hesło je wopak. +sec-error-retry-password = Zapodate hesło je wopak. Prošu spytajće hišće raz. +sec-error-no-nodelock = wěstotna biblioteka: žadyn nodelock. +sec-error-bad-database = wěstotna biblioteka: wopačna datowa banka. +sec-error-no-memory = wěstotna biblioteka: zmylk přirjadowanja składowaka. +sec-error-untrusted-issuer = Wudawar certifikata napřećiwneho městna je so wot wužiwarja jako dowěry njehódny markěrował. +sec-error-untrusted-cert = Certifikat napřećiwneho městna je so wot wužiwarja jako dowěry njehódny markěrował. +sec-error-duplicate-cert = Certifikat hižo eksistuje we wašej datowej bance. +sec-error-duplicate-cert-name = Mjeno sćehnjeneho certifikata čini hižo eksistowacy k duplikatej we wašej datowej bance. +sec-error-adding-cert = Zmylk při přidawanju certifikata k datowej bance. +sec-error-filing-key = Zmylk při wospjetowanym wotkładowanju tutoho certifikata. +sec-error-no-key = Priwatny kluč za tutón certifikat njeda so w datowej bance klučow namakać +sec-error-cert-valid = Tutón certifikat je płaćiwy. +sec-error-cert-not-valid = Tutónc ertifikat płaćiwy njeje. +sec-error-cert-no-response = Biblioteka certifikatow: Žana wotmołwa +sec-error-expired-issuer-certificate = Certifikat certifikatoweho wudawarja je spadnjeny. Skontrolujće datum a čas swojeho systema. +sec-error-crl-expired = CRL za wudawarja certifikata je spadnjeny. Zaktualizujće ju abo skontrolujće datum a čas swojeho systema. +sec-error-crl-bad-signature = CRL za wudawarja certifikata ma njepłaćiwy podpis. +sec-error-crl-invalid = Nowa CRL ma njepłaćiwy format. +sec-error-extension-value-invalid = Hódnota certifikatoweho rozšěrjenja je njepłaćiwa. +sec-error-extension-not-found = Certifikatowe rozšěrjenja njenamakane. +sec-error-ca-cert-invalid = Certifikat wudawarja je njepłaćiwy. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Wobmjezowanje dołhosće šćežki certifikata je njepłaćiwe. +sec-error-cert-usages-invalid = Polo wužićow certifikata je njepłaćiwe. +sec-internal-only = **JENOŽ-interny modul** +sec-error-invalid-key = Kluč njepodpěruje požadanu operaciju. +sec-error-unknown-critical-extension = Certifikat wobsahuje njeznate kritiske rozšěrjenje. +sec-error-old-crl = Nowa CRL njeje nowša hač aktualna. +sec-error-no-email-cert = Njezaklučowany abo njepodpisany: nimaće e-mejlowy certifikat. +sec-error-no-recipient-certs-query = Njezaklučowany: nimaće certifikaty za žaneho z přijimowarjow. +sec-error-not-a-recipient = Dešifrowanje móžne njeje: njejsće přijimowar abo wotpowědowacy certifikat a priwatny kluč njeje so namakał. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Dešifrowanje móžne njeje: algoritmus klučoweho zaklučowanja njewotpowěduje wašemu certifikatej. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Přepruwowanje podpisa njeje so poradźiło: žadyn podpisar namakany, přewjele podpisarjow namakane abo njepřihódne abo poškodźene daty. +sec-error-unsupported-keyalg = Njepodpěrowany abo njeznaty klučowy algoritmus. +sec-error-decryption-disallowed = Dešifrowanje móžne njeje: přez njedowoleny algoritmus abo z njedowolenej klučowej wulkosću zaklučowany. +xp-sec-fortezza-bad-card = Karta Fortezza njeje so porjadnje inicializowała. Prošu wotstrońće ju a dajće ju swojemu wudawarjej wróćo. +xp-sec-fortezza-no-card = Žane karty Fortezza namakane +xp-sec-fortezza-none-selected = Žana karta Fortezza wubrana +xp-sec-fortezza-more-info = Prošu wubjerće wosobinu, wo kotrejž chceće wjace informacijow zhonić +xp-sec-fortezza-person-not-found = Wosobina njenamakana +xp-sec-fortezza-no-more-info = Žane dalše informacije wo tej wosobinje +xp-sec-fortezza-bad-pin = Njepłaćiwy PIN +xp-sec-fortezza-person-error = Wosobiny Fortezza njedachu so inicializować. +sec-error-no-krl = Za certifikat tutoho sydła njeje so KRL namakał. +sec-error-krl-expired = KRL za certifikat tutoho sydła je spadnjena. +sec-error-krl-bad-signature = KRL za certifikat tutoho sydła ma njepłaćiwy podpis. +sec-error-revoked-key = Kluč za certifikat tutoho sydła je so wotwołał. +sec-error-krl-invalid = Nowa KRL ma njepłaćiwy format. +sec-error-need-random = wěstotna biblioteka: připadne daty trěbne. +sec-error-no-module = wěstotna biblioteka: žadyn wěstotny modul njemóže požadanu operaciju wuwjesć. +sec-error-no-token = Wěstotna karta abo token njeeksistuje, dyrbi so inicializować abo je wotstronjeny. +sec-error-read-only = wěstotna biblioteka: datowa banka da so jenož čitać. +sec-error-no-slot-selected = Njebu žadyn slot abo token wubrany. +sec-error-cert-nickname-collision = Certifikat z jenakim přimjenom hižo eksistuje. +sec-error-key-nickname-collision = Kluč z jenakim přimjenom hižo eksistuje. +sec-error-safe-not-created = zmylk při wutworjenju wěsteho objekta +sec-error-baggage-not-created = zmylk při wutworjenju wačokoweho objekta +xp-java-remove-principal-error = Principal njeda so wotstronić +xp-java-delete-privilege-error = Priwileg njeda so zhašeć +xp-java-cert-not-exists-error = Tutón principal nima certifikat +sec-error-bad-export-algorithm = Trěbny algoritmus njeje dowoleny. +sec-error-exporting-certificates = Zmylk při pospyće certifikaty eksportować. +sec-error-importing-certificates = Zmylk při pospyće certifikaty importować. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Importowanje móžne njeje. Dekodowanski zmylk. Dataja je njepłaćiwa. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Importowanje móžne njeje. Njepłaćiwy MAC. Wopačne hesło abo wobškodźena dataja. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Importowanje móžne njeje. Algoritmus MAC so njepodpěruje. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Importowanje móžne njeje. Jenož integrita hesła a modusy priwatnosće so podpěruja. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Importowanje móžne njeje. Datajowa struktura je poškodźena. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Importowanje móžne njeje. Zaklučowanski algoritmus so njepodpěruje. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Importowanje móžne njeje. Datajowa wersija so njepodpěruje. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Importowanje móžne njeje. Wopačne hesło priwatnosće. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Importowanje móžne njeje. Jenake přimjeno hižo w datowej bance eksistuje. +sec-error-user-cancelled = Wužiwar je na Přetorhnyć kliknył. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Njeimportowany, hižo w datowej bance. +sec-error-message-send-aborted = Powěsć njeje so pósłała. +sec-error-inadequate-key-usage = Wužiće certifikatoweho kluča za spytanu operaciju je njepřihódne. +sec-error-inadequate-cert-type = Typ certifikata njeje za nałoženje dopušćeny. +sec-error-cert-addr-mismatch = Adresa při podpisowanju certifikata njewotpowěduje adresy we hłowach powěsće. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Importowanje móžne njeje. Zmylk při pospyće priwatny kluč importować. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Importowanje móžne njeje. Zmylk při pospyće certifikatowy rjećazk importować. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Eksportowanje móžne njeje. Njeje móžno, certifikat abo kluč po přimjenje lokalizować. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Eksportowanje móžne njeje. Priwatny kluč njeda so lokalizować a eksportować. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Eksportowanje móžne njeje. Njeje móžno, eksportowu dataju pisać. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Importowanje móžne njeje. Njeje móžno, importowu dataju čitać. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Eksportowanje móžne njeje. Datowa banka klučow je poškodźena abo zhašana. +sec-error-keygen-fail = Njeje móžno, por zjawny/priwatny kluč wutworić. +sec-error-invalid-password = Zapodate hesło je njepłaćiwe. Prošu wuzijće druhe. +sec-error-retry-old-password = Zapodate stare hesło je wopak. Prošu spytajće hišće raz. +sec-error-bad-nickname = Přimjeno certifikata so hižo wužiwa. +sec-error-not-fortezza-issuer = Rjećazk FORTEZZA napřećiwneho městna ma certifikat, kotryž njeje FORTEZZA. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Wuznamny kluč njeda so do slota přesunyć, hdźež je trěbny. +sec-error-js-invalid-module-name = Njepłaćiwe modulowe mjeno. +sec-error-js-invalid-dll = Njepłaćiwa modulowa šćežka abo njepłaćiwe datajowe mjeno +sec-error-js-add-mod-failure = Njeje móžno, modul přidać +sec-error-js-del-mod-failure = Njeje móžno, modul zhašeć +sec-error-old-krl = Nowy KRL njeje nowša hač aktualna. +sec-error-ckl-conflict = Nowa CKL ma druheho wudawarja hač aktualna CKL. Zhašejće aktualnu CKL. +sec-error-cert-not-in-name-space = Wobkrućowaca awtorita za tutón certifikat njesmě certifikat z tutym mjenom wudać. +sec-error-krl-not-yet-valid = Lisćina wotwołanych klučow za tutón certifikat hišće płaćiwa njeje. +sec-error-crl-not-yet-valid = Lisćina wotwołanych certifikatow za tutón certifikat hišće płaćiwa njeje. +sec-error-unknown-cert = Požadany certifikat njeda so namakać. +sec-error-unknown-signer = Certifikat podpisarja njeda so namakać. +sec-error-cert-bad-access-location = Městno za statusowy serwer certifikata ma njepłaćiwy format. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP-wotmołwa njeda so dopołnje dekodować; ma njeznaty typ. +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP-serwer je njewočakowane/njepłaćiwe HTTP-daty wróćił. +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP-serwer je požadanje poškodźene abo njeporjadnje sformowane nadešoł. +sec-error-ocsp-server-error = OCSP-serwer měješe interny zmylk. +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP-serwer namjetuje, zo maće pozdźišo hišće raz spytać. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP-serwer wužaduje sej podpis za tute požadanje. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP-serwer je tute požadanje jako njeawtorizowane wotpokazał. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP-serwer je njepřipóznawajomny status wróćił. +sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP-serwer nima status za certifikat. +sec-error-ocsp-not-enabled = Dyrbiće OCSP zmóžnić, prjedy hač tutu operaciju wuwjedźeće. +sec-error-ocsp-no-default-responder = Dyrbiće standardny responder OCSP nastajić, prjedy hač tutu operaciju wuwjedźeće. +sec-error-ocsp-malformed-response = Wotmołwa OCSP-serwera je so poškodźiła abo njeporjadnje sformowała. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = Podpisar OCSP-wotmołwy njeje awtorizowany tutómu certifikatej status dać. +sec-error-ocsp-future-response = OCSP-wotmołwa hišće njeje płaćiwy (wobsahuje datum přichoda). +sec-error-ocsp-old-response = OCSP-wotmołwa wobsahuje zestarjene informacije. +sec-error-digest-not-found = CMS abo PKCS #7 Digest njeje so w podpisanej powěsći namakał. +sec-error-unsupported-message-type = Powěsćowy typ CMS abo PKCS #7 so njepodpěruje. +sec-error-module-stuck = Modul PKCS #11 njeda so wotstronić, dokelž so hišće wužiwa. +sec-error-bad-template = Daty ASN.1 njedachu so dekodować. Podata předłoha bě njepłaćiwa. +sec-error-crl-not-found = Žana wotpowědowaca CRL namakana. +sec-error-reused-issuer-and-serial = Pospytujeće certifikat ze samsnym wužiwarjom/serijowym čisłom kaž eksistowacym certifikatom, ale to samsny certifikat njeje. +sec-error-busy = NSS njemóžeše so začinić. Objekty so hišće wužiwaja. +sec-error-extra-input = Powěsć zakodowana DER wobsahowaše přidatne njewužiwane daty. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Njepodpěrowana eliptiska křiwka. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Njepodpěrowana forma dypka eliptiskeje křiwki. +sec-error-unrecognized-oid = Njespóznaty objektowy identifikator. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Njepłaćiwy podpisowanski certifikat OCSP we wotmołwje OCSP. +sec-error-revoked-certificate-crl = Certifikat je w lisćinje wotwołanych certifikatow wudawarja wotwołany. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = OCSP-responder wudawarja zdźěla, zo certifikat je wotwołany. +sec-error-crl-invalid-version = Lisćina wotwołanych certifikatow wudawarja ma njeznate wersijowe čisło. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Lisćina wotwołanych certifikatow V1 wudawarja ma kritiske rozšěrjenje. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Lisćina wotwołanych certifikatow V2 wudawarja ma njeznate kritiske rozšěrjenje. +sec-error-unknown-object-type = Njeznaty objektowy typ podaty. +sec-error-incompatible-pkcs11 = Ćěrjak PKCS #11 rani specifikaciju na inkompatibelne wašnje. +sec-error-no-event = Slotowy podawk tuchwilu k dispoziciji njesteji. +sec-error-crl-already-exists = CRL hižo eksistuje. +sec-error-not-initialized = NSS njeje inicializowany. +sec-error-token-not-logged-in = Operacija njeje so poradźiła, dokelž token PKCS#11 njeje přizjewjeny. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Certifikat konfigurowaneho OCSP-respondera je njepłaćiwy. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP-wotmołwa ma njepłaćiwy podpis. +sec-error-out-of-search-limits = Pytanje walidowanja certifikatow je zwonka pytanskich mjezow +sec-error-invalid-policy-mapping = Zwobraznjenje prawidłow wobsahuje anypolicy +sec-error-policy-validation-failed = Rjećaz certifikatow je při walidowanju prawidłow přepadnył +sec-error-unknown-aia-location-type = Njeznaty městnostny typ w certifikatowym AIA-rozšěrjenju +sec-error-bad-http-response = Serwer je njepłaćiwu HTTP-wotmołwu wróćił +sec-error-bad-ldap-response = Serwer je njepłaćiwu LDAP-wotmołwu wróćił +sec-error-failed-to-encode-data = Kodowanje datow přez ASN1-kodowak njeje so poradźiło +sec-error-bad-info-access-location = Njepłaćiwe přistupne městno za informacije w certifikatowym rozšěrjenju +sec-error-libpkix-internal = Interny Libpkix-zmylk je za walidowanje certifikata wustupił. +sec-error-pkcs11-general-error = Modul PKCS #11 je CKR_GENERAL_ERROR wrócił, podawajo, zo njeporjedźujomny zmylk je wustupił. +sec-error-pkcs11-function-failed = Modu PKCS #11 je CKR_FUNCTION_FAILED wróćił, podawajo, zo požadana funkcija njeda so wuwjesć. Wospjetowanje samsneje operacíje móhło wuspěšne być. +sec-error-pkcs11-device-error = Modul PKCS #11 je CKR_DEVICE_ERROR wróćił, podawajo, zo problem z tokenom abo slotom wustupił. +sec-error-bad-info-access-method = Njeznata přistupna metoda za informacije w certfikatowym rozšěrjenju. +sec-error-crl-import-failed = Zmylk při pospyće CRL importować. +sec-error-expired-password = Hesło je spadnjeny. +sec-error-locked-password = Hesło je zawrjene. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Njeznaty zmylk PKCS #11. +sec-error-bad-crl-dp-url = Njepłaćiwy abo njepodpěrany URL w mjenje dypka CRL-distribucije. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Certifikat je so z pomocu signaturowym algoritmom signował, kotryž je so znjemóžnił, dokelž wěsty njeje. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Serwer wužiwa klučowe připinanje - jendźelsce: key pinning - (HPKP), ale njeda so žadyn dowěry hódny certifikatowy rjećazk twarić, kotryž sadźbje PIN-čisłam wotpowěduje. Zranjenja klučoweho připinanja njedadźa so wotstronić. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Serwer wužiwa certifikat z rozšěrjenjom Basic Constraints, kotrež jón jako certifikatowu awtoritu identifikuje. Za porjadnje wudaty certifikat to njepřitrjechi. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Serwer je certifikat z klučowej wulkosću předstajił, kotraž je přemała, zo by wěsty zwisk wutworiła. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Certifikat wersije 1 X.509, kotryž dowěry hódna kótwička njeje, je so wužił, zo by certifikat serwera wudał. Certifikaty wersije 1 X.509 su zestarjene a njeměli so wužiwać, zo bychu druhe certifikaty signowali. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Serwer je certifikat předpołožił, kotryž hišće płaćiwy njeje. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Certifikat, kotryž hišće płaćiwy njeje, je so wužił, zo by certifikat serwera wudał. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Podpisowanski algoritmus w signaturowym polu certifikata so z algoritmusom w jeho polu signatureAlgorithm njekryje. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP-wotmołwa njewobsahuje status za certifikat, kotryž so přepruwuje. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Serwer je certifikat předpołožił, kotryž je předołho płaćiwy. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Trěbna TLS-funkcija faluje. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Serwer je certifikat prezentował, kotryž njepłaćiwe kodowanje cyłeje ličby wobsahuje. Huste zawiny móža być: negatiwne serijowe čisła, negatiwne RSA-module a kodowanja, kotrež su dlěše hač trěbne. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Serwer je certifikat bjez rozeznawajomneho mjena (jendź.: distinguished name) wudawarja prezentował. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Přidatne wobmjezowanje prawidła njemóžeše tutón certifikat přepruwować. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Certifikat njeje dowěry hódny, dokelž je so sam podpisał. diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb58a47d82 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = Spadnje { $month }/{ $year } + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 } + +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } + +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } + +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..256ae41ffe --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = Wobraz-we-wobrazu +pictureinpicture-pause = + .aria-label = Přestawka +pictureinpicture-play = + .aria-label = Wothrać +pictureinpicture-mute = + .aria-label = Bjez zynka +pictureinpicture-unmute = + .aria-label = Ze zynkom +pictureinpicture-unpip = + .aria-label = K rajtarkej wróćo pósłać +pictureinpicture-close = + .aria-label = Začinić + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +pictureinpicture-pause-cmd = + .aria-label = Přestawka + .title = Přestawka (wobłukowa lajsta) +pictureinpicture-play-cmd = + .aria-label = Wothrać + .title = Wothrać (wobłukowe lajsta) +pictureinpicture-mute-cmd = + .aria-label = Bjez zynka + .title = Bjez zynka ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unmute-cmd = + .aria-label = Ze zynkom + .title = Ze zynkom ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unpip-cmd = + .aria-label = K rajtarkej wróćo pósłać + .title = Wróćo k rajtarkej +pictureinpicture-close-cmd = + .aria-label = Začinić + .title = Začinić ({ $shortcut }) +pictureinpicture-subtitles-cmd = + .aria-label = Podtitule + .title = Podtitule +pictureinpicture-pause-btn = + .aria-label = Přestawka + .tooltip = Přestawka (wobłukowa lajsta) +pictureinpicture-play-btn = + .aria-label = Wothrać + .tooltip = Wothrać (wobłukowe lajsta) +pictureinpicture-mute-btn = + .aria-label = Bjez zynka + .tooltip = Bjez zynka ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unmute-btn = + .aria-label = Ze zynkom + .tooltip = Ze zynkom ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unpip-btn = + .aria-label = K rajtarkej wróćo pósłać + .tooltip = Wróćo k rajtarkej +pictureinpicture-close-btn = + .aria-label = Začinić + .tooltip = Začinić ({ $shortcut }) +pictureinpicture-subtitles-btn = + .aria-label = Podtitule + .tooltip = Podtitule + +## + +pictureinpicture-fullscreen-cmd = + .aria-label = Połna wobrazowka + .title = Połna wobrazowka (dwójne kliknjenje) +pictureinpicture-exit-fullscreen-cmd = + .aria-label = Połnu wobrazowku wopušćić + .title = Połnu wobrazowku wopušćić (dwójne kliknjenje) +pictureinpicture-seekbackward-cmd = + .aria-label = Dozady + .title = Dozady (←) +pictureinpicture-seekforward-cmd = + .aria-label = Doprědka + .title = Doprědka (→) +pictureinpicture-fullscreen-btn = + .aria-label = Połna wobrazowka + .tooltip = Połna wobrazowka (dwójne kliknjenje) +pictureinpicture-exit-fullscreen-btn = + .aria-label = Połnu wobrazowku wopušćić + .tooltip = Połnu wobrazowku wopušćić (dwójne kliknjenje) +pictureinpicture-seekbackward-btn = + .aria-label = Dozady + .tooltip = Dozady (←) +pictureinpicture-seekforward-btn = + .aria-label = Doprědka + .tooltip = Doprědka (→) +pictureinpicture-subtitles-label = Podtitule +pictureinpicture-font-size-label = Pismowa wulkosć +pictureinpicture-font-size-small = Mały +pictureinpicture-font-size-medium = Srjedźny +pictureinpicture-font-size-large = Wulki diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ef39393b9c --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (njepostajeny) + +failed-pp-change = Njeje móžno, hłowne hesło změnić. +incorrect-pp = Njejsće prawe hłowne hesło zapodał. Prošu spytajće hišće raz. +pp-change-ok = Hłowne hesło je so wuspěšnje změniło. + +pp-empty-warning = Waše składowane hesła a priwatne kluče so nješkitaja. +pp-erased-ok = Sće swoje hłowne hesło zhašał. { pp-empty-warning } +pp-not-wanted = Warnowanje! Sće so rozsudźił, zo njeby so hłowne hesło wužiwało. { pp-empty-warning } + +pp-change2empty-in-fips-mode = Sće tuchwilu we FIPS-modusu. FIPS sej hłowne hesło žada. +pw-change-success-title = Změnjenje hesła je so poradźiło +pw-change-failed-title = Změnjenje hesła njeje so poradźiło +pw-remove-button = + .label = Wotstronić + +primary-password-dialog = + .title = Hłowne hesło +set-password-old-password = Tuchwilne hesło: +set-password-new-password = Nowe hesło zapisać: +set-password-reenter-password = Hesło wospjetować: +set-password-meter = Měridło kajkosće hesła +set-password-meter-loading = Začituje so + +primary-password-admin = Waš administrator sej žada, zo hłowne hesło nastajeće, zo byšće pžizjewjenja a hesła składował. +primary-password-description = Hłowne hesło so wužiwa, zo bychu so někotre diskretne informacije kaž přizjewjenja a hesła na tutym graće škitali. Jeli hłowne hesło wutworiće, budźe so was jónkróc na posedźenje za nim prašeć, hdyž { -brand-short-name } składowane informacije škitane z tutym hesłom wotwołuje. +primary-password-warning = Prošu zawěsćće, zo sej hłowne hesło, kotrež scé stajił, spomjatkujeće. Jeli swoje hłowne hesło zabudźeće, njemóžeće na z nim škitane informacije na tutym graće přistup měć. + +remove-primary-password = + .title = Hłowne hesło wotstronić +remove-info = + .value = Dyrbiće swoje tuchwilne hesło zapisać, zo by so pokročowało: +remove-primary-password-warning1 = Waše hłowne hesło so wužiwa, zo by so diskretne informacije kaž pžizjewjenja a hesła škitali. +remove-primary-password-warning2 = Jeli swoje hłowne hesło wotstroniće, njebudu so waše informacije škitać, jeli waš ličak so wohroža. +remove-password-old-password = + .value = Aktualne hesło: diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..45ea775e48 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = Stronu připrawić +custom-prompt-title = Swójski… +custom-prompt-prompt = Zapisajće swój tekst za hłowowu/nohowu linku +basic-tab = + .label = Format a nastajenja +advanced-tab = + .label = Kromy a hłowowa/nohowa linka +format-group-label = + .value = Format +orientation-label = + .value = Wusměrjenje: +portrait = + .label = Padorune + .accesskey = P +landscape = + .label = Wodorune + .accesskey = W +scale = + .label = Skalowanje: + .accesskey = S +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = Šěrokosći strony přiměrić + .accesskey = s +options-group-label = + .value = Nastajenja +print-bg = + .label = Pozadk ćišćeć (barby a wobrazy) + .accesskey = z +margin-group-label-inches = + .value = Kromy (cólow) +margin-group-label-metric = + .value = Kromy (milimetrow) +margin-top = + .value = Horjeka: + .accesskey = H +margin-top-invisible = + .value = Horjeka: +margin-bottom = + .value = Deleka: + .accesskey = D +margin-bottom-invisible = + .value = Deleka: +margin-left = + .value = Nalěwo: + .accesskey = l +margin-left-invisible = + .value = Nalěwo: +margin-right = + .value = Naprawo: + .accesskey = r +margin-right-invisible = + .value = Naprawo: +header-footer-label = + .value = Hłowowe a nohowe linki +hf-left-label = + .value = Nalěwo: +hf-center-label = + .value = Srjedźeny: +hf-right-label = + .value = Naprawo: +header-left-tip = + .tooltiptext = Lěwa hłowowa linka +header-center-tip = + .tooltiptext = Srjedźna hłowowa linka +header-right-tip = + .tooltiptext = Prawa hłowowa linka +footer-left-tip = + .tooltiptext = Lěwa nohowa linka +footer-center-tip = + .tooltiptext = srjedźna nohowa linka +footer-right-tip = + .tooltiptext = Prawa nohowa linka +hf-blank = + .label = --prózdny-- +hf-title = + .label = Titul +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = Datum/Čas +hf-page = + .label = Čisło strony +hf-page-and-total = + .label = Strona čo. z # +hf-custom = + .label = Swójski… +print-preview-window = + .title = Ćišćerski přehlad +print-title = + .value = Titul: +print-preparing = + .value = Přihotuje so… +print-progress = + .value = Postup: +print-window = + .title = Ćišćenje +print-complete = + .value = Ćišćenje je zakónčene. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = Přetorhnyć +dialog-close-label = Začinić diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fd19ccf904 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = Stronu zjednorić + .accesskey = t + .tooltiptext = Tuta strona njeda so awtomatisce zjednorić +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = Wuhotowanje za lóše čitanje změnić +printpreview-close = + .label = Začinić + .accesskey = Z +printpreview-portrait = + .label = Wysoki format + .accesskey = W +printpreview-landscape = + .label = Šěroki format + .accesskey = f +printpreview-scale = + .value = Měritko: + .accesskey = M +printpreview-shrink-to-fit = + .label = Přiměrić +printpreview-custom = + .label = Swójske… +printpreview-print = + .label = Ćišćeć… + .accesskey = i +printpreview-of = + .value = z +printpreview-custom-scale-prompt-title = Swójske měritko +printpreview-page-setup = + .label = Stronu připrawić… + .accesskey = t +printpreview-page = + .value = Strona: + .accesskey = S + +# Variables +# $sheetNum (integer) - The current sheet number +# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print +printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } z { $sheetCount } + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent } % +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Prěnja strona +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Předchadna strona +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Přichodna strona +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Poslednja strona + +printpreview-homearrow-button = + .title = Prěnja strona +printpreview-previousarrow-button = + .title = Předchadna strona +printpreview-nextarrow-button = + .title = Přichodna strona +printpreview-endarrow-button = + .title = Poslednja strona diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..18d3e9830c --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,150 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = Ćišćeć +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = Składować jako + +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + [one] { $sheetCount } łopjeno papjery + [two] { $sheetCount } łopjenje papjery + [few] { $sheetCount } łopjena papjery + *[other] { $sheetCount } łopjenow papjery + } + +printui-page-range-all = Wšě +printui-page-range-current = Aktualny +printui-page-range-odd = Njeruny +printui-page-range-even = Runy +printui-page-range-custom = Swójski +printui-page-range-label = Strony +printui-page-range-picker = + .aria-label = Wobwod stronow wubrać +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = Swójski wobwod stronow zapodać + .placeholder = na př. 2-6, 9, 12-16 + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = Kopije + +printui-orientation = Wusměrjenje +printui-landscape = Šěroki format +printui-portrait = Wysoki format + +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = Cil +printui-destination-pdf-label = Jako PDF składować + +printui-more-settings = Wjace nastajenjow +printui-less-settings = Mjenje nastajenjow + +printui-paper-size-label = Wulkosć papjery + +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = Skalowanje +printui-scale-fit-to-page-width = Šěrokosći strony přiměrić +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = Skalować + +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = Ćišćenje na woběmaj bokomaj +printui-two-sided-printing-off = Znjemóžnjeny +# Flip the sheet as if it were bound along its long edge. +printui-two-sided-printing-long-edge = Na dołhej kromje kiwknyć +# Flip the sheet as if it were bound along its short edge. +printui-two-sided-printing-short-edge = Na krotkej kromje kiwknyć + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = Nastajenja +printui-headers-footers-checkbox = Hłowy a nohi ćišćeć +printui-backgrounds-checkbox = Pozadki ćišćeć + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +# The section title. +printui-source-label = Format +# Option for printing the original page. +printui-source-radio = Original +# Option for printing just the content a user selected prior to printing. +printui-selection-radio = Wuběr +# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version. +printui-simplify-page-radio = Zjednorjeny + +## + +printui-color-mode-label = Barbny modus +printui-color-mode-color = Barba +printui-color-mode-bw = Čorny a běły + +printui-margins = Kromy +printui-margins-default = Standard +printui-margins-min = Minimum +printui-margins-none = Žana +printui-margins-custom-inches = Swójske (cóle) +printui-margins-custom-mm = Swójske (mm) +printui-margins-custom-top = Horjeka +printui-margins-custom-top-inches = Horjeka (cóle) +printui-margins-custom-top-mm = Horjeka (mm) +printui-margins-custom-bottom = Deleka +printui-margins-custom-bottom-inches = Deleka (cóle) +printui-margins-custom-bottom-mm = Deleka (mm) +printui-margins-custom-left = Nalěwo +printui-margins-custom-left-inches = Nalěwo (cóle) +printui-margins-custom-left-mm = Nalěwo (mm) +printui-margins-custom-right = Naprawo +printui-margins-custom-right-inches = Naprawo (cóle) +printui-margins-custom-right-mm = Naprawo (mm) + +printui-system-dialog-link = Z pomocu systemoweho dialoga ćišćeć… + +printui-primary-button = Ćišćeć +printui-primary-button-save = Składować +printui-cancel-button = Přetorhnyć +printui-close-button = Začinić + +printui-loading = Ćišćerski přehlad přihotować + +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = Ćišćerski přehlad + +printui-pages-per-sheet = Strony na łopjeno + +# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner +# when the user prints a page and it is being sent to the printer. +printui-print-progress-indicator = Ćišći so… +printui-print-progress-indicator-saving = Składuje so… + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = US Letter +printui-paper-legal = US Legal +printui-paper-tabloid = Tabloid + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = Skalowanje dyrbi ličba mjez 10 a 200 być. +printui-error-invalid-margin = Prošu zapodajće płaćiwu kromu za wubranu wulkosć papjery. +printui-error-invalid-copies = Kopije dyrbja ličba mjez 1 a 10000 być. + +# Variables +# $numPages (integer) - Number of pages +printui-error-invalid-range = Wobłuk dyrbi ličba mjez 1 a { $numPages } być. +printui-error-invalid-start-overflow = Ličba strony „wot“ dyrbi mjeńša hač ličba strony „do“ być. diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5de3a15af8 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +backgroundupdate-task-description = Nadawk pozadkoweje aktualizacije za aktualizacijemi za { -brand-short-name } pyta, hdyž { -brand-short-name } njeběži. Tutón nadawk so přez { -brand-short-name } awtomatisce instaluje a so zaso instaluje, hdyž { -brand-short-name } běži. Zo byšće nadawk znjemóžnił, aktualizujće nastajenja wobhladowaka abo nastajenje „BackgroundAppUpdate“ předewzaćelskich prawidłow { -brand-short-name }. diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40e2bdb731 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = Aktualizacija softwary +elevation-details-link-label = + .value = Podrobnosće +elevation-error-manual = Móžeće { -brand-short-name } manuelnje aktualizować, hdyž tutón wotkaz wopytujeće a najnowšu wersiju sćahujeće: +elevation-finished-page = Aktualizacija hotowa za instalaciju +elevation-finished-background-page = Aktualizacija wěstoty a stabilnosće za { -brand-short-name } je so sćahnyła a móže so nětko instalować. +elevation-finished-background = Aktualizacija: +elevation-more-elevated = Tuta aktualizacija sej administratorowe priwilegije wužaduje. Aktualizacija budźe so přichodny raz instalować, hdyž so { -brand-short-name } startuje. Móžeće { -brand-short-name } nětko znowa startować, dale dźěłać a pozdźišo znowa startować abo tutu aktualizaciju wotpokazać. diff --git a/l10n-hsb/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..32ee7db9f1 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = Aktualizaciska historija +history-intro = Slědowace aktualizacije su so instalowali + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = Začinić + .title = Aktualizaciska historija + +no-updates-label = Dotal žane aktualizacije instalowane +name-header = Mjeno aktualizacije +date-header = Datum instalacije +type-header = Typ +state-header = Status + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = Podrobnosće +update-installed-on = Instalowany na: { $date } +update-status = Status: { $status } |