diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hu/toolkit')
112 files changed, 6414 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6cf84e1b49 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "Értesítés bezárása"> +<!ENTITY settings.label "Beállítások"> diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..f366997a26 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Bezárás +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Értesítések tiltása innen: %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=%1$S közvetítésével +webActions.settings.label = Értesítési beállítások + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Értesítések kikapcsolása a %S újraindulásáig diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..5997660fdb --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Konfigurációs hiba +readConfigMsg = Nem sikerült olvasni a konfigurációs fájlt. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. + +autoConfigTitle = AutoConfig figyelmeztetés +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig sikertelen. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. \n Hiba: %S sikertelen: + +emailPromptTitle = E-mail cím +emailPromptMsg = Írja be az e-mail címét diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..e1ce2fd906 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..28e77ecaa5 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d0dd84b95 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..917f5a0d55 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Betöltés… +aboutReader.loadError=A cikk betöltése sikertelen az oldalról + +aboutReader.colorScheme.light=Világos +aboutReader.colorScheme.dark=Sötét +aboutReader.colorScheme.sepia=Szépia +aboutReader.colorScheme.auto=Automatikus + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 perc;#1 perc + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 perc;#1-#2 perc + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Talpas +aboutReader.fontType.sans-serif=Talpatlan + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Olvasó nézet bezárása +aboutReader.toolbar.typeControls=Szövegbeállítások + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=Mentés a %Sbe +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=Kész +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Belépés olvasó nézetbe +readerView.enter.accesskey=O +readerView.close=Olvasó nézet bezárása +readerView.close.accesskey=O + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = Betűméret csökkentése +aboutReader.toolbar.plus = Betűméret növelése +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Tartalomszélesség csökkentése +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Tartalomszélesség növelése +aboutReader.toolbar.lineheightminus = Sormagasság csökkentése +aboutReader.toolbar.lineheightplus = Sormagasság növelése +aboutReader.toolbar.colorschemelight = Világos színséma +aboutReader.toolbar.colorschemedark = Sötét színséma +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Szépia színséma +aboutReader.toolbar.colorschemeauto = Automatikus színséma diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..fa82111726 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Shield tanulmányok +removeButton = Eltávolítás + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Aktív tanulmányok +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Befejezett tanulmányok +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Aktív + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Teljes + +updateButtonWin = Beállítások frissítése +updateButtonUnix = Beállítások frissítése +learnMore = További tudnivalók +noStudies = Ön nem vett részt egyetlen tanulmányban sem. +disabledList = Ez a tanulmányok listája, amelyekben részt vett. Nem lesz új tanulmány futtatva. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Mi ez? A %S időről időre tanulmányokat telepíthet és futtathat. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Ez a tanulmány beállítja a(z) %1$S értékét erre: %2$S. diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..10750c79c2 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Nem található alkalmazás ehhez a fájltípushoz."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Tallózás…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Elem küldése ennek:"> diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..c0d2c688e8 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Biztonsági figyelmeztetés +formPostSecureToInsecureWarning.message = A jelen oldalon beírt információk egy nem biztonságos kapcsolaton keresztül kerülnek elküldésre, így egy harmadik fél elolvashatja ezeket.\n\nBiztos, hogy el akarja küldeni az információkat? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Folytatás diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a26797585d --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Felhasználói név:"> +<!ENTITY editfield1.label "Jelszó:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Másolás"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Minden kijelölése"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "i"> diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..98d7a93182 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Figyelmeztetés +Confirm=Megerősítés +ConfirmCheck=Megerősítés +Prompt=Kérdés +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Hitelesítés szükséges – %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Jelszó szükséges – %S +Select=Kijelölés +OK=OK +Cancel=Mégse +Yes=&Igen +No=&Nem +Save=&Mentés +Revert=&Visszaállítás +DontSave=&Ne mentse +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript-alkalmazás] +ScriptDlgHeading=Az oldal a(z) %S helyen azt mondja: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=Az oldal a következőket mondja: +ScriptDialogLabel=Az OK-t választva megakadályozza, hogy az oldal további párbeszédablakokat hozzon létre. +ScriptDialogLabelNullPrincipal=Ne engedje, hogy az oldal újra megkérdezze +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=Ne engedje, hogy a(z) %S újra megkérdezze +ScriptDialogPreventTitle=Párbeszédablak-beállítás megerősítése +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=A(z) %2$S felhasználónevet és jelszót kér. A webhely üzenete: „%1$S” +EnterLoginForProxy3=A(z) %2$S proxy felhasználónevet és jelszót kér. A webhely üzenete: „%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S a felhasználónevét és jelszavát kéri. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S a felhasználónevét és jelszavát kéri. FIGYELMEZTETÉS: Jelszava nem a jelenleg megnyitott weboldalnak lesz elküldve! +EnterPasswordFor=Adja meg %1$S jelszavát a következőhöz: %2$S +EnterCredentials=Az oldal arra kéri, hogy jelentkezzen be. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=Az oldal arra kéri, hogy jelentkezzen be, mint %S. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=Az oldal arra kéri, hogy jelentkezzen be. Figyelem: A bejelentkezési adatai a(z) %S oldallal kerülnek megosztásra, nem a jelenleg felkeresett oldallal. +SignIn=Bejelentkezés diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..bc48a8b952 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Kép mentése +SaveMediaTitle=Média mentése +SaveVideoTitle=Video mentése +SaveAudioTitle=Hang mentése +SaveLinkTitle=Mentés másként +DefaultSaveFileName=index +WebPageCompleteFilter=Weboldal (teljes) +WebPageHTMLOnlyFilter=Weboldal (csak HTML) +WebPageXHTMLOnlyFilter=Weboldal (csak XHTML) +WebPageSVGOnlyFilter=Weboldal (csak SVG) +WebPageXMLOnlyFilter=Weboldal (csak XML) + +# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName): +# This is the default filename used when saving a file if a filename could +# not be determined or if a filename was invalid. A period and file +# extension may be appended to this string. +UntitledSaveFileName=Névtelen + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_elemei diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4671bc1f21 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "óra"> +<!ENTITY time.minute.label "perc"> +<!ENTITY time.second.label "másodperc"> +<!ENTITY time.millisecond.label "ezredmásodperc"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "de./du."> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "éééé"> +<!ENTITY date.month.placeholder "hh"> +<!ENTITY date.day.placeholder "nn"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "év"> +<!ENTITY date.month.label "hónap"> +<!ENTITY date.day.label "nap"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Törlés"> diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..00a492da65 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=OK +button-cancel=Mégse +button-help=Súgó +button-disclosure=További információ +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=S +accesskey-disclosure=T diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6ab508bb9d --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "OK"> +<!ENTITY cancelButton.label "Mégse"> diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2c6e21b0d0 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Keresés"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Következő keresése"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "z"> diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..6765b426fd --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = %S eltávolítása + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = „%S” kiterjesztés az eltávolítását kéri. Mit szeretne tenni? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Eltávolítás +uninstall.confirmation.button-1.label = Telepítés megtartása + +saveaspdf.saveasdialog.title = Mentés másként + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Egy kiterjesztés, a(z) %S, módosította az oldalt, amelyet új lap megnyitásakor lát. +newTabControlled.learnMore = További tudnivalók + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Egy kiterjesztés, a(z) %S, módosítja hogy mit lát a kezdőlap vagy új ablakok megnyitásakor. +homepageControlled.learnMore = További tudnivalók + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Egy kiterjesztés, a(z) %1$S, elrejt bizonyos lapokat. Az %2$S segítségével továbbra is elérheti az összes lapját. +tabHideControlled.learnMore = További tudnivalók + diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..76b2ed57df --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Kilépés +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..71e816db7e --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Minden fájl +htmlTitle=HTML-fájlok +textTitle=Szövegfájlok +imageTitle=Képek +xmlTitle=XML-fájlok +xulTitle=XUL-fájlok +appsTitle=Alkalmazások +audioTitle=Hangfájlok +videoTitle=Videofájlok + +formatLabel=Formátum: +selectedFileNotReadableError=A kiválasztott fájl nem rendelkezik olvasási engedéllyel diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..a95fbff873 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=A kifejezés nem található +WrappedToTop=Az oldal vége elérve, folytatás az elejétől +WrappedToBottom=Az oldal eleje elérve, folytatás a végétől +NormalFind=Keresés az oldalon +FastFind=Gyorskeresés +FastFindLinks=Gyorskeresés (csak hivatkozások) +CaseSensitive=(Kis- és nagybetűk megkülönböztetése) +MatchDiacritics=(Diakritikus jelek) +EntireWord=(Csak teljes szavak) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 / #2 találat;#1 / #2 találat +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Több mint #1 találat;Több mint #1 találat diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..0806899c0c --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=hu-hu, hu, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..50a4ea46fa --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Fel +VK_DOWN=Le +VK_LEFT=Balra +VK_RIGHT=Jobbra +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Insert +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..ba186adc5a --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +listen = Figyeljen + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +listen-label = Meghallgatás (%S) +back = Vissza +# %S is the keyboard shortcut for the start command +start-label = Indítás (%S) +# %S is the keyboard shortcut for the stop command +stop-label = Leállítás (%S) +# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature +narrate-key-shortcut = N +forward = Előre +speed = Sebesség +selectvoicelabel = Hang: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Alapértelmezett + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e934d2dde6 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension, + - and should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!-- This file is only used by the Firefox Translations extension + - and by dom/tests/mochitest/bugs/test_bug467035.html. + - It should be removed once possible. + - See: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1788595 --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Üzenet bezárása"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Frissítések keresése…"> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "További tudnivalók"> + +<!ENTITY defaultButton.label "OK!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "További műveletek"> diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..18f1491747 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Nyomtatás +optionsTabLabelGTK=Beállítások + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Beállítások: +appearanceTitleMac=Megjelenés: +pageHeadersTitleMac=Oldal élőfeje: +pageFootersTitleMac=Oldal élőlába: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Beállítások + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=_Igazítás a lap szélességéhez +selectionOnly=Csak a _kijelölés nyomtatása +printBGOptions=Háttér nyomtatása +printBGColors=Háttér_színek nyomtatása +printBGImages=Háttér_képek nyomtatása +headerFooter=Élőfej és élőláb +left=Baloldalt +center=Középen +right=Jobboldalt +headerFooterBlank=--üres-- +headerFooterTitle=Cím +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Dátum/idő +headerFooterPage=#. oldal +headerFooterPageTotal=#. / # oldal +headerFooterCustom=Egyéni… +customHeaderFooterPrompt=Adja meg az egyéni élőfej- vagy élőlábszöveget + +summarySelectionOnlyTitle=Kijelölés nyomtatása +summaryShrinkToFitTitle=Helykitöltés +summaryPrintBGColorsTitle=Háttérszín nyomtatása +summaryPrintBGImagesTitle=Háttérkép nyomtatása +summaryHeaderTitle=Oldal élőfeje +summaryFooterTitle=Oldal élőlába +summaryNAValue=Nincs +summaryOnValue=Be +summaryOffValue=Ki diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e1ed027d92 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; felfrissítése"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Majdnem kész…"> diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..14839a53ef --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Úgy tűnik, a %S nem lett elindítva egy ideje. Szeretné kitakarítani a friss, újszerű élmény érdekében? Egyébként pedig üdvözöljük újra! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Úgy tűnik, újratelepítette a %Sot. Szeretné kitakarítani, hogy friss, újszerű állapotba kerüljön? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=%S felfrissítése… +refreshProfile.resetButton.accesskey=f diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f63d4b492d --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Oszlopsorrend visszaállítása"> diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..a1f814d886 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Ugrás sorra +goToLineText = Adja meg a sor számát +invalidInputTitle = Érvénytelen bemenet +invalidInputText = A beírt sorszám nem érvényes. +outOfRangeTitle = Sor nem található +outOfRangeText = A megadott sor nem található. +viewSelectionSourceTitle = Kijelölés DOM-forrása + +context_goToLine_label = Ugrás sorra… +context_goToLine_accesskey = U +context_wrapLongLines_label = Hosszú sorok törése +context_highlightSyntax_label = Szintaxiskiemelés diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..1ca7dd57c4 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=%S első lépése +default-last-title=%S befejezése +default-first-title-mac=Első lépés +default-last-title-mac=Befejezés diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..5061a51ad8 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=mp;mp + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=p;p + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=ó;ó + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=n;n + +downloadErrorAlertTitle=Letöltési hiba +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +downloadErrorBlockedBy=A letöltést nem lehet menteni, mert a(z) %S blokkolja. +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorExtension=A letöltést nem lehet menteni, mert egy kiegészítő blokkolja. +downloadErrorGeneric=A letöltés nem menthető, mert ismeretlen hiba történt.\n\nPróbálja újra. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Megszakítja az összes letöltést? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Ha most kilép, 1 letöltés megszakad. Biztosan kilép? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ha most kilép, %S letöltés megszakad. Biztosan kilép? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Ha most kilép, 1 letöltés megszakad. Biztosan kilép? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Ha most kilép, %S letöltés megszakad. Biztosan kilép? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Megszakítja az összes letöltést? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ha most kapcsolat nélküli üzemmódba lép, 1 letöltés megszakad. Biztosan meg szeretné szakítani a hálózati kapcsolatot? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ha most kapcsolat nélküli üzemmódba lép, %S letöltés megszakad. Biztosan meg szeretné szakítani a hálózati kapcsolatot? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Megszakítja az összes letöltést? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Ha most bezárja az összes privát böngészési ablakot, 1 letöltés megszakad. Biztos, hogy ki akar lépni a privát böngészésből? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Ha most bezárja az összes privát böngészési ablakot, %S letöltés megszakad. Biztos, hogy ki akar lépni a privát böngészésből? +cancelDownloadsOKText=1 letöltés megszakítása +cancelDownloadsOKTextMultiple=%S letöltés megszakítása +dontQuitButtonWin=Ne lépjen ki +dontQuitButtonMac=Ne lépjen ki +dontGoOfflineButton=Maradjon online +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Maradok privát böngészésben + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Igazán gyors + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S – %1$S (%2$S %3$S/s) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S – %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S – %1$S + +bytes=bájt +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S / %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S / %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S van hátra +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S van hátra +timeFewSeconds2=Pár másodperc van hátra +timeUnknown2=Ismeretlen idő van hátra + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S erőforrás +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=helyi fájl + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Tegnap + +fileExecutableSecurityWarning=„%S” fájl végrehajtható. A végrehajtható fájlok vírusokat vagy más, rosszindulatú kódokat tartalmazhatnak, amelyek kárt okozhatnak a számítógépen. Legyen óvatos a fájl megnyitásakor. Biztosan elindítja: „%S”? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Megnyitja a végrehajtható fájlt? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Letöltések diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..d6b0c65b30 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%S megnyitása +saveDialogTitle=Adja meg a fájlnevet, amelybe ment… +defaultApp=%S (alapértelmezett) +chooseAppFilePickerTitle=Segédalkalmazás választása +badApp=A kiválasztott alkalmazás („%S”) nem található. Javítsa a fájlnevet, vagy válasszon másik alkalmazást. +badApp.title=Az alkalmazás nem található +badPermissions=A fájl nem menthető, mert nem rendelkezik a megfelelő engedélyekkel. Válasszon másik mentési könyvtárat. +badPermissions.title=Érvénytelen mentési engedélyek +unknownAccept.label=Fájl mentése +unknownCancel.label=Mégse +fileType=%S fájl +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=AV1 képfájl (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Hordozható dokumentumformátum (PDF) +svgExtHandlerDescription=Skálázható vektorgrafika (SVG) +webpExtHandlerDescription=WebP kép +xmlExtHandlerDescription=Bővíthető jelölőnyelv (XML) diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..65a0750d51 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%S bezárása +restartMessageNoUnlocker2=A %S már fut, de nem válaszol. A %S használatához először be kell zárnia a meglévő %S folyamatot, újra kell indítania az eszközt, vagy másik profilt kell használnia. +restartMessageUnlocker=A %S már fut, de nem válaszol. A régi %S folyamatot be kell zárni az új ablak megnyitása előtt. +restartMessageNoUnlockerMac=Már nyitva van a %S egy példánya. Egyszerre csak egy %S-példány lehet nyitva. +restartMessageUnlockerMac=Már nyitva van a %S egy példánya. A %S futó példánya kilép, hogy ez a példány megnyílhasson. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profil: „%S” – Elérési út: „%S” + +pleaseSelectTitle=Profil kiválasztása +pleaseSelect=Válasszon ki egy profilt a %S használatának megkezdéséhez, vagy hozzon létre egy profilt. + +renameProfileTitle=Profil átnevezése +renameProfilePrompt=„%S” profil átnevezése: + +profileNameInvalidTitle=Érvénytelen profilnév +profileNameInvalid=A(z) „%S” profilnév nem használható. + +chooseFolder=Profilmappa kiválasztása +profileNameEmpty=Üres profilnév nem használható. +invalidChar=A(z) „%S” nem használható profilnevekben. Válasszon egy másik nevet. + +deleteTitle=Profil törlése +deleteProfileConfirm=A törlés eltávolítja a profilt a rendelkezésre álló profilok listájából, és ez nem vonható vissza. \nEmellett kérheti a profilhoz tartozó adatfájlok, úgymint a levelezés, beállítások és tanúsítványok törlését is. Ez törli a(z) „%S” mappát, ami szintén nem vonható vissza. \nValóban törölni kívánja a profilhoz tartozó adatfájlokat? +deleteFiles=Fájlok törlése +dontDeleteFiles=Fájlok megtartása + +profileCreationFailed=Nem lehet létrehozni a profilt. Elképzelhető, hogy a kiválasztott mappa nem írható. +profileCreationFailedTitle=Profil létrehozása meghiúsult +profileExists=Ezen a néven már létezik profil. Válasszon másik nevet. +profileFinishText=A profil létrehozásához kattintson a Befejezés gombra. +profileFinishTextMac=A profil létrehozásához kattintson a Done gombra. +profileMissing=A(z) %S profil nem tölthető be. Hiányzik vagy nem érhető el. +profileMissingTitle=Hiányzó profil +profileDeletionFailed=A profil nem törölhető, mert lehet hogy használatban van. +profileDeletionFailedTitle=A törlés meghiúsult + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Régi %S adatok + +flushFailTitle=A módosítások nincsenek mentve +flushFailMessage=Egy váratlan hiba megakadályozta a módosítások mentését. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=%S újraindítása +flushFailExitButton=Kilépés diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..103f1df2b9 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Köszönöm, nem kérem +noThanksButton.accesskey=N +restartLaterButton=Újraindítás később +restartLaterButton.accesskey=k +restartNowButton=%S újraindítása +restartNowButton.accesskey=r + +statusFailed=Sikertelen telepítés + +installSuccess=A frissítés sikeresen telepítve lett. +installPending=Függőben lévő telepítés +patchApplyFailure=A frissítés nem volt telepíthető. (A folt alkalmazása sikertelen volt.) +elevationFailure=Nincs megfelelő jogosultsága ezen frissítés telepítéséhez. Keresse meg a rendszergazdáját.\u0020 + +check_error-200=A frissítés XML-fájlja nem jól formázott. (200) +check_error-403=Hozzáférés megtagadva. (403) +check_error-404=A frissítés XML-fájlja nem található. (404) +check_error-500=Belső kiszolgálóhiba (500) +check_error-2152398849=Sikertelen (ismeretlen okból) +check_error-2152398861=Kapcsolat elutasítva +check_error-2152398862=A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt. +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=A hálózat kapcsolat nélküli módban van. (Csatlakozzon a hálózathoz.) +check_error-2152398867=A port nem engedélyezett +check_error-2152398868=Nem jött át adat. (Próbálja újra.) +check_error-2152398878=A frissítési kiszolgáló nem található. (Ellenőrizze az internetkapcsolatát.) +check_error-2152398890=A proxykiszolgáló nem található. (Ellenőrizze az internetkapcsolatát.) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=A hálózat kapcsolat nélküli módban van. (Csatlakozzon a hálózathoz.) +check_error-2152398919=Az adatátvitel megszakadt. (Próbálja újra.) +check_error-2152398920=A proxykiszolgáló elutasította a kapcsolatot. +check_error-2153390069=A kiszolgáló tanúsítványa lejárt. (Állítsa be a rendszerórát a helyes dátumra és időre, ha nem volna helyes.) +check_error-verification_failed=A frissítés sértetlensége nem ellenőrizhető. +check_error-move_failed=Nem sikerült előkészíteni a frissítést a telepítéshez +check_error-update_url_not_available=A frissítési webcím nem érhető el +check_error-connection_aborted=A kapcsolat megszakadt diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..62d1c844fe --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Jelszókezelő használata a jelszó megjegyzésére. +savePasswordTitle = Megerősítés +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = Menti a bejelentkezést ehhez: %S? +saveLoginMsgNoUser2 = Menti a jelszót ehhez: %S? +saveLoginButtonAllow.label = Mentés +saveLoginButtonAllow.accesskey = e +saveLoginButtonDeny.label = Ne mentse +saveLoginButtonDeny.accesskey = N +saveLoginButtonNever.label = Soha ne mentse +saveLoginButtonNever.accesskey = S +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = Bejelentkezés frissítése itt: %S? +updateLoginMsgNoUser3 = Jelszó frissítése itt: %S? +updateLoginMsgAddUsername2 = Hozzáadja a felhasználónevet a mentett jelszóhoz? +updateLoginButtonText = Frissítés +updateLoginButtonAccessKey = F +updateLoginButtonDeny.label = Ne frissítse +updateLoginButtonDeny.accesskey = N +updateLoginButtonDelete.label = Mentett bejelentkezés eltávolítása +updateLoginButtonDelete.accesskey = t +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Megjegyzi „%1$S” jelszavát ehhez: %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Megjegyzi a jelszót ehhez: %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Nincs felhasználónév +togglePasswordLabel=Jelszó megjelenítése +togglePasswordAccessKey2=m +notNowButtonText = Most &nem +neverForSiteButtonText = Ezen a &webhelyen soha +rememberButtonText = &Megjegyzés +passwordChangeTitle = Jelszóváltoztatás megerősítése +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Frissíti „%S” mentett jelszavát? +updatePasswordMsgNoUser = Frissíti a mentett jelszót? +userSelectText2 = Válassza ki a frissítendő bejelentkezést: +loginsDescriptionAll2=A következő webhelyekhez vannak tárolva bejelentkezések a számítógépen + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Biztonságosan előállított jelszó használata +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=A %S elmenti a jelszavait ehhez a webhelyhez. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Nincs felhasználónév +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Erről a weboldalról + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Ez a kapcsolat nem biztonságos. Az itt megadott adatok lehallgathatók. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Tudjon meg többet + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Mentett bejelentkezések megtekintése diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..4627077976 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Könyvjelzők menü +BookmarksToolbarFolderTitle=Könyvjelzők eszköztár +OtherBookmarksFolderTitle=Más könyvjelzők +TagsFolderTitle=Címkék +MobileBookmarksFolderTitle=Mobil könyvjelzők + +OrganizerQueryHistory=Előzmények +OrganizerQueryDownloads=Letöltések +OrganizerQueryAllBookmarks=Minden könyvjelző + +# LOCALIZATION NOTE (dateName): +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Ma +finduri-AgeInDays-is-1=Tegnap +finduri-AgeInDays-is=%S nappal ezelőtti +finduri-AgeInDays-last-is=Utolsó %S nap +finduri-AgeInDays-isgreater=%S napnál régebbi +finduri-AgeInMonths-is-0=Ez a hónap +finduri-AgeInMonths-isgreater=%S hónapnál régebbi + +# LOCALIZATION NOTE (localFiles): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(helyi fájlok) + +# LOCALIZATION NOTE +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-hu/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-hu/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aa20c8e2ba --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Hibajelentések + +submit-all-button-label = Összes beküldése +delete-button-label = Összes törlése +delete-confirm-title = Biztos benne? +delete-unsubmitted-description = Ez törli az összes nem beküldött összeomlási jelentést, és nem vonható vissza. +delete-submitted-description = Ez eltávolítja a beküldött összeomlási jelentéseket, de nem törli a beküldött adatokat. Ez nem vonható vissza. + +crashes-unsubmitted-label = Be nem küldött hibajelentések +id-heading = Jelentésazonosító +date-crashed-heading = Összeomlás dátuma +submit-crash-button-label = Beküldés +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Sikertelen + +crashes-submitted-label = Beküldött jelentések az összeomlásokról +date-submitted-heading = Beküldés dátuma +view-crash-button-label = Megtekintés + +no-reports-label = Nem volt még beküldve jelentés. +no-config-label = Ez az alkalmazás nincs az összeomlási jelentések megjelenítésére beállítva. Be kell állítani a <code>breakpad.reportURL</code> paramétert. diff --git a/l10n-hu/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-hu/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..f2945e84bc --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,57 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (isRTL): +; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +; use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Összeomlás-bejelentő +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s Összeomlás-bejelentő +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Az alkalmazásnak problémája támadt, és összeomlott.\n\nSajnos az összeomlás-bejelentő nem tudta elküldeni a bejelentést az összeomlásról.\n\nRészletek: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=A(z) %s alkalmazásnak problémája támadt, és összeomlott.\n\nSajnos az összeomlás-bejelentő nem tudta elküldeni a bejelentést az összeomlásról.\n\nRészletek: %s +CrashReporterSorry=Sajnáljuk +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=A(z) %s alkalmazásnak problémája támadt, és összeomlott.\n\nSegítsen diagnosztizálni és megoldani a problémát, küldje el az összeomlási jelentést. +CrashReporterDefault=Ez az alkalmazás egy összeomlás után fut le, hogy értesítse a problémáról az alkalmazás fejlesztőjét. Közvetlenül nem futtatható. +Details=Részletek... +ViewReportTitle=A bejelentés tartalma +CommentGrayText=Megjegyzés hozzáadása (a megjegyzések nyilvánosságra kerülnek) +ExtraReportInfo=A jelentés műszaki adatokat is tartalmaz az alkalmazás összeomláskori állapotáról. +; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Az összeomlás bejelentése a %s felé, hogy kijavíthassák +CheckIncludeURL=Az éppen meglátogatott oldal címének mellékelése +CheckAllowEmail=A %s kapcsolatba léphet velem a bejelentéssel kapcsolatban +EmailGrayText=Írja be az e-mail címét +ReportPreSubmit2=Az összeomlás-bejelentés a kilépés vagy újraindítás előtt lesz elküldve. +ReportDuringSubmit2=Bejelentés elküldése... +ReportSubmitSuccess=A bejelentés sikeresen el lett küldve! +ReportSubmitFailed=A bejelentés elküldésekor hiba lépett fel. +ReportResubmit=A korábban sikertelenül elküldött bejelentések újraküldése... +; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=%s bezárása +; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=%s újraindítása +Ok=OK +Close=Bezárás +; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Összeomlás-azonosító: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Az összeomlás részletei megtekinthetők itt: %s +ErrorBadArguments=Az alkalmazás érvénytelen argumentumot adott át. +ErrorExtraFileExists=Az alkalmazás nem hagyott hátra alkalmazásadat-fájlt. +ErrorExtraFileRead=Az alkalmazásadat-fájl nem olvasható. +ErrorExtraFileMove=Az alkalmazásadat-fájl nem helyezhető át. +ErrorDumpFileExists=Az alkalmazás nem hagyott hátra összeomlási memóriaképet. +ErrorDumpFileMove=Az összeomlási memóriakép nem helyezhető át. +ErrorNoProductName=Az alkalmazás nem azonosította magát. +ErrorNoServerURL=Az alkalmazás nem határozta meg az összeomlásbejelentési kiszolgálót. +ErrorNoSettingsPath=Az összeomlás-bejelentő beállításai nem találhatók. +ErrorCreateDumpDir=Nem hozható létre az összeomlási memóriakép könyvtára. +; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=A %s Ön által használt verziója már nem támogatott. Nem fogadnak el több összeomlási bejelentést ehhez a verzióhoz. Fontolja meg a frissítést egy támogatott verzióra. diff --git a/l10n-hu/toolkit/defines.inc b/l10n-hu/toolkit/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..cc10bdcb1e --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/defines.inc @@ -0,0 +1 @@ +#define MOZ_LANG_TITLE Magyar (HU) diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54dce89eb4 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Az about oldalakról +about-about-note = Ez a különféle „about” oldalak egybegyűjtött listája.<br/> Egyesek értelmetlennek tűnhetnek. Mások csak diagnosztikai célokat szolgálnak.<br/> Néhány kimaradt a felsorolásból, mert lekérdező karakterláncokat igényelnek. diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e2002e7319 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,430 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = Kiegészítőkezelő +search-header = + .placeholder = Keresés itt: addons.mozilla.org + .searchbuttonlabel = Keresés +search-header-shortcut = + .key = f +list-empty-get-extensions-message = Kiegészítők és témák beszerzése itt: <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-dictionaries-message = Szótárak beszerzése itt: <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-language-packs-message = Nyelvi csomagok beszerzése itt: <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-installed = + .value = Nincs ilyen típusú kiegészítője +list-empty-available-updates = + .value = Nem találhatók frissítések +list-empty-recent-updates = + .value = Mostanában nem frissített kiegészítőket +list-empty-find-updates = + .label = Frissítések keresése +list-empty-button = + .label = További tudnivalók a kiegészítőkről +help-button = Kiegészítő támogatás +sidebar-help-button-title = + .title = Kiegészítő támogatás +addons-settings-button = { -brand-short-name } Beállítások +sidebar-settings-button-title = + .title = { -brand-short-name } Beállítások +show-unsigned-extensions-button = + .label = Néhány kiegészítő nem ellenőrizhető +show-all-extensions-button = + .label = Minden kiegészítő megjelenítése +detail-version = + .label = Verzió +detail-last-updated = + .label = Utoljára frissítve +addon-detail-description-expand = Több megjelenítése +addon-detail-description-collapse = Kevesebb megjelenítése +detail-contributions-description = A kiegészítő fejlesztője azt kéri, hogy egy csekély összeggel támogassa a további fejlesztést. +detail-contributions-button = Közreműködés + .title = Közreműködés ezen kiegészítő fejlesztésében + .accesskey = K +detail-update-type = + .value = Automatikus frissítések +detail-update-default = + .label = Alapértelmezett + .tooltiptext = Frissítések automatikus telepítése csak akkor, ha ez az alapbeállítás +detail-update-automatic = + .label = Be + .tooltiptext = Frissítések automatikus telepítése +detail-update-manual = + .label = Ki + .tooltiptext = Ne legyenek automatikus frissítések +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = Futtatás privát ablakokban +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = Privát ablakokban nem engedélyezett +detail-private-disallowed-description2 = Ez a kiegészítő nem fut privát böngészéskor. <a data-l10n-name="learn-more">További tudnivalók</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = Hozzáférés szükséges a privát ablakokhoz +detail-private-required-description2 = Ez a kiegészítő hozzáfér az online tevékenységéhez privát böngészéskor. <a data-l10n-name="learn-more">További tudnivalók</a> +detail-private-browsing-on = + .label = Engedélyezés + .tooltiptext = Engedélyezés privát böngészésben +detail-private-browsing-off = + .label = Tiltás + .tooltiptext = Tiltás privát böngészésben +detail-home = + .label = Honlap +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = Kiegészítő profilja +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = Frissítések keresése + .accesskey = F + .tooltiptext = Frissítések keresése ehhez a kiegészítőhöz +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Beállítások + *[other] Beállítások + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] B + *[other] B + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] A kiegészítő beállításainak módosítása + *[other] A kiegészítő beállításainak módosítása + } +detail-rating = + .value = Értékelés +addon-restart-now = + .label = Újraindítás most +disabled-unsigned-heading = + .value = Néhány kiegészítő letiltásra került +disabled-unsigned-description = A következő kiegészítők nem lettek ellenőrizve a { -brand-short-name } böngészőben való használatra. Lehetősége van <label data-l10n-name="find-addons">helyettesítőket keresni</label> vagy megkérni a fejlesztőt az ellenőriztetésre. +disabled-unsigned-learn-more = Tudjon meg többet erőfeszítéseinkről az online biztonsága fenntartásáért. +disabled-unsigned-devinfo = A kiegészítőik ellenőriztetése iránt érdeklődő fejlesztők folytathatják a <label data-l10n-name="learn-more">kézikönyv</label> elolvasásával. +plugin-deprecation-description = Hiányzik valami? Néhány bővítményt már nem támogat a { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">További tudnivalók.</label> +legacy-warning-show-legacy = Hagyományos kiegészítők megjelenítése +legacy-extensions = + .value = Hagyományos kiegészítők +legacy-extensions-description = Ezek a kiegészítők nem felelnek meg a { -brand-short-name } aktuális elvárásainak, emiatt le lettek tiltva. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">További tudnivalók a kiegészítők módosulásáról</label> +private-browsing-description2 = + A { -brand-short-name } megváltoztatja a kiegészítők működését privát böngészésben. A { -brand-short-name }hoz + hozzáadott új kiegészítők alapértelmezetten nem futnak privát böngészésben. Ha nem engedélyezi a beállításokban, + akkor a kiegészítő nem fog működni privát böngészésben, és ott nem fog hozzáférni az online tevékenységéhez. + Ezt a változtatást azért hoztuk, hogy a privát böngészése tényleg privát legyen. + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Tudjon meg többet a kiegészítőbeállítások kezeléséről.</label> +addon-category-discover = Javaslatok +addon-category-discover-title = + .title = Javaslatok +addon-category-extension = Kiegészítők +addon-category-extension-title = + .title = Kiegészítők +addon-category-theme = Témák +addon-category-theme-title = + .title = Témák +addon-category-plugin = Bővítmények +addon-category-plugin-title = + .title = Bővítmények +addon-category-dictionary = Szótárak +addon-category-dictionary-title = + .title = Szótárak +addon-category-locale = Nyelvek +addon-category-locale-title = + .title = Nyelvek +addon-category-available-updates = Elérhető frissítések +addon-category-available-updates-title = + .title = Elérhető frissítések +addon-category-recent-updates = Legutóbbi frissítések +addon-category-recent-updates-title = + .title = Legutóbbi frissítések +addon-category-sitepermission = Oldalengedélyek +addon-category-sitepermission-title = + .title = Oldalengedélyek +# String displayed in about:addons in the Site Permissions section +# Variables: +# $host (string): DNS host name for which the webextension enables permissions +addon-sitepermission-host = A(z) { $host } webhelyengedélyei + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Minden kiegészítő tiltva van a csökkentett mód miatt. +extensions-warning-check-compatibility = A kiegészítők kompatibilitásának vizsgálata tiltva van. Előfordulhat, hogy nem kompatibilis kiegészítői vannak. +extensions-warning-check-compatibility-button = Engedélyezés + .title = Kiegészítők kompatibilitási ellenőrzésének engedélyezése +extensions-warning-update-security = A kiegészítők biztonsági vizsgálata tiltva van. A frissítések biztonsági kockázatot hordoznak. +extensions-warning-update-security-button = Engedélyezés + .title = Kiegészítők frissítésekor a biztonsági ellenőrzés engedélyezése + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Frissítések keresése + .accesskey = F +addon-updates-view-updates = A legutóbbi frissítések megtekintése + .accesskey = A + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Kiegészítők automatikus frissítése + .accesskey = K + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Minden kiegészítő automatikus frissítése + .accesskey = M +addon-updates-reset-updates-to-manual = Minden kiegészítő kézi frissítése + .accesskey = k + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Kiegészítők frissítése +addon-updates-installed = A kiegészítői frissítve lettek. +addon-updates-none-found = Nem találhatók frissítések +addon-updates-manual-updates-found = Az elérhető frissítések megtekintése + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Kiegészítő telepítése fájlból… + .accesskey = f +addon-install-from-file-dialog-title = Válassza ki a telepíteni kívánt kiegészítőt +addon-install-from-file-filter-name = Kiegészítők +addon-open-about-debugging = Kiegészítők hibakeresése + .accesskey = h + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = Kiegészítő-gyorsbillentyűk kezelése + .accesskey = o +shortcuts-no-addons = Egyetlen kiegészítő sincs engedélyezve. +shortcuts-no-commands = A következő kiegészítők nem rendelkeznek gyorsbillentyűvel: +shortcuts-input = + .placeholder = Írjon be egy gyorsbillentyűt +shortcuts-browserAction2 = Eszköztárgomb aktiválása +shortcuts-pageAction = Lapművelet aktiválása +shortcuts-sidebarAction = Oldalsáv be/ki +shortcuts-modifier-mac = Ctrl, Alt vagy ⌘ gombot tartalmaz +shortcuts-modifier-other = Ctrl vagy Alt gombot tartalmaz +shortcuts-invalid = Érvénytelen kombináció +shortcuts-letter = Írjon be egy betűt +shortcuts-system = Nem írhat felül egy { -brand-short-name } gyorsbillentyűt +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = Ismétlődő parancsikon +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = A { $shortcut } gyorsbillentyű több mint egy esetben van használva. Az ismétlődő gyorsbillentyűk váratlan viselkedést okozhatnak. +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = Már használja: { $addon } +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + [one] Még { $numberToShow } megjelenítése + *[other] Még { $numberToShow } megjelenítése + } +shortcuts-card-collapse-button = Kevesebb megjelenítése +header-back-button = + .title = Ugrás vissza + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = + A kiegészítők és témák olyanok, mint az alkalmazások a böngészője számára, + és segítségükkel megvédheti a jelszavait, videókat tölthet le, leárazásokat + találhat, blokkolhatja a zavaró hirdetéseket, módosíthatja a böngésző + kinézetét, és még sok mást is tehet. Ezek a kis programokat általában + harmadik felek készítik. Itt vagy egy válogatás, amelyet a { -brand-product-name } + a kivételes biztonságuk, teljesítményük és funkcionalitásuk miatt + <a data-l10n-name="learn-more-trigger">javasol</a>. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = + Ezen javaslatok egy része személyre szabott. Ennek alapja a telepített kiegészítői, + a profilbeállításai és a használati statisztikái. +discopane-notice-learn-more = További tudnivalók +privacy-policy = Adatvédelmi irányelvek +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = szerző: <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = Felhasználók: { $dailyUsers } +install-extension-button = Hozzáadás a { -brand-product-name }hoz +install-theme-button = Téma telepítése +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = Kezelés +find-more-addons = Több kiegészítő keresése +find-more-themes = További témák keresése +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = További beállítások + +## Add-on actions + +report-addon-button = Jelentés +remove-addon-button = Eltávolítás +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = Nem távolítható el <a data-l10n-name="link">Miért?</a> +disable-addon-button = Letiltás +enable-addon-button = Engedélyezés +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = Engedélyezés +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Beállítások + *[other] Beállítások + } +details-addon-button = Részletek +release-notes-addon-button = Kiadási megjegyzések +permissions-addon-button = Engedélyek +extension-enabled-heading = Engedélyezve +extension-disabled-heading = Tiltva +theme-enabled-heading = Engedélyezve +theme-disabled-heading = Tiltva +theme-disabled-heading2 = Mentett témák +theme-monochromatic-heading = Színvilágok +theme-monochromatic-subheading = Élénk új színvilágok a { -brand-product-name }tól. Korlátozott ideig elérhető. +# Refers to the button label for the colorways card when a user does not have a colorway theme enabled. +theme-colorways-button = Próbálja ki a színvilágokat +# Refers to the button label for the colorways card when a user has a colorway theme enabled. +theme-colorways-button-colorway-enabled = Színvilág módosítása +# Variables: +# $expiryDate (string) - date on which the colorway collection expires. When formatting this, you may omit the year, only exposing the month and day, as colorway collections will always expire within a year. +colorway-collection-expiry-label = Lejárat: { DATETIME($expiryDate, month: "long", day: "numeric") } +plugin-enabled-heading = Engedélyezve +plugin-disabled-heading = Tiltva +dictionary-enabled-heading = Engedélyezve +dictionary-disabled-heading = Tiltva +locale-enabled-heading = Engedélyezve +locale-disabled-heading = Tiltva +sitepermission-enabled-heading = Engedélyezve +sitepermission-disabled-heading = Tiltva +always-activate-button = Mindig aktiválja +never-activate-button = Soha ne aktiválja +addon-detail-author-label = Szerző +addon-detail-version-label = Verzió +addon-detail-last-updated-label = Utoljára frissítve +addon-detail-homepage-label = Honlap +addon-detail-rating-label = Értékelés +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = Ez a kiegészítő a { -brand-short-name } újraindításakor lesz frissítve. +install-postponed-button = Frissítés most +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = Értékelés: { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } az 5-ből +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (letiltva) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] { $numberOfReviews } értékelés + *[other] { $numberOfReviews } értékelés + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> has been removed. +pending-uninstall-undo-button = Visszavonás +addon-detail-updates-label = Automatikus frissítések engedélyezése +addon-detail-updates-radio-default = Alapértelmezett +addon-detail-updates-radio-on = Be +addon-detail-updates-radio-off = Ki +addon-detail-update-check-label = Frissítések keresése +install-update-button = Frissítés +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = Engedélyezett privát ablakokban + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = Ha engedélyezve van, a kiegészítő hozzá fog férni az online tevékenységekhez privát böngészés közben. <a data-l10n-name="learn-more">További tudnivalók</a> +addon-detail-private-browsing-allow = Engedélyezés +addon-detail-private-browsing-disallow = Tiltás + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = A { -brand-product-name } csak olyan kiegészítőket ajánl, amelyek megfelelnek a biztonsági és a teljesítménybeli követelményeinknek. + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built +# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". +addon-badge-line3 = + .title = Hivatalos, a Mozilla által készített kiegészítő. Megfelel a biztonsági és teljesítményi előírásoknak. + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = Megvizsgáltuk ezt a kiegészítőt, és megfelelt a biztonsági és a teljesítménybeli követelményeinknek. + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = Elérhető frissítések +recent-updates-heading = Legutóbbi frissítések +release-notes-loading = Betöltés… +release-notes-error = Sajnáljuk, de hiba történt a kiadási megjegyzések betöltésekor. +addon-permissions-empty = Ez a kiegészítő nem igényel semmilyen engedélyt +addon-permissions-required = Az alapvető funkciókhoz szükséges engedélyek: +addon-permissions-optional = A további funkciókhoz szükséges engedélyek: +addon-permissions-learnmore = További tudnivalók az engedélyekről +recommended-extensions-heading = Ajánlott kiegészítők +recommended-themes-heading = Ajánlott témák +addon-sitepermissions-required = A következő lehetőségeket biztosítja a(z) <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> számára: +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = Kreatívnak érzi magát? <a data-l10n-name="link">Állítsa össze a saját témáját a Firefox Color használatával.</a> + +## Page headings + +extension-heading = Kiegészítők kezelése +theme-heading = Témák kezelése +plugin-heading = Bővítmények kezelése +dictionary-heading = Szótárak kezelése +locale-heading = Nyelvek kezelése +updates-heading = Frissítések kezelése +sitepermission-heading = Oldalengedélyek kezelése +discover-heading = A { -brand-short-name } testreszabása +shortcuts-heading = Kiegészítő-gyorsbillentyűk kezelése +default-heading-search-label = Több kiegészítő keresése +addons-heading-search-input = + .placeholder = Keresés itt: addons.mozilla.org +addon-page-options-button = + .title = Eszközök minden kiegészítőhöz + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (String): name of the add-on. + +# Variables: +# $version (String): application version. +details-notification-incompatible = A(z) { $name } nem kompatibilis ezzel: { -brand-short-name } { $version }. +details-notification-incompatible-link = További információk +details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } használhatósága nem ellenőrizhető a { -brand-short-name } programban, és le lett tiltva. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = További információ +details-notification-unsigned = { $name } használhatósága nem ellenőrizhető a { -brand-short-name } programban. Legyen óvatos. +details-notification-unsigned-link = További információ +details-notification-blocked = A(z) { $name } le lett tiltva biztonsági vagy stabilitási problémák miatt. +details-notification-blocked-link = További információ +details-notification-softblocked = A(z) { $name } biztonsági vagy stabilitási problémát okoz. +details-notification-softblocked-link = További információ +details-notification-gmp-pending = { $name } hamarosan telepítésre kerül. diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b9f2834c3a --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = Letiltás +label-enable = Engedélyezés +label-interventions = Beavatkozások +label-more-information = További információ: { $bug }. hiba +label-overrides = Felhasználói ügynök felülírása +text-disabled-in-about-config = Ez a funkció le lett tiltva az about:configban +text-no-interventions = Nincsenek beavatkozások használatban +text-no-overrides = Nincsenek UA felülírások használatban +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + +label-smartblock = SmartBlock javítások +text-no-smartblock = Nincsenek használatban SmartBlock javítások diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f1527b06a7 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + +about-glean-page-title = A Glean névjegye +about-glean-description = A <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> egy a Mozilla termékeiben használt adatgyűjtő programkönyvtár. Ez a lap azoknak a fejlesztőknek és tesztelőknek szól, akiknek <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">hibakeresési és naplózási állapotot kell beállítaniuk a Glean SDK-ban</a>. +about-glean-warning = Az interfész nem megfelelő használata a { -brand-short-name } összeomlását okozhatja. + +tag-pings-label = Az összes elküldött ping címkézése ezzel a címkével +log-pings-label = Naplózza a ping tartalmát küldés előtt? +send-pings-label = A nevesített ping elküldése +controls-button-label = Beállítások elküldése +controls-button-label-verbose = Beállítások alkalmazása, és ping küldése diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6450f00ce7 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = Csak HTTPS mód riasztás +about-httpsonly-title-site-not-available = Biztonságos webhely nem érhető el + +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Engedélyezte a Csak-HTTPS módot a fokozott biztonság érdekében, és a <em>{ $websiteUrl }</em> HTTPS verziója nem érhető el. +about-httpsonly-explanation-question = Mi okozhatja ezt? +about-httpsonly-explanation-nosupport = Valószínűleg a webhely egyszerűen nem támogatja a HTTPS-t. +about-httpsonly-explanation-risk = Az is lehet, hogy ezt egy támadó okozza. Ha úgy dönt, hogy meglátogatja a webhelyet, akkor ne adjon meg olyan érzékeny információt, mint a jelszó, e-mail-cím vagy a kártyaadatok. +about-httpsonly-explanation-continue = Ha folytatja, a Csak HTTPS mód ideglenesen ki lesz kapcsolva ennél a webhelynél. + +about-httpsonly-button-continue-to-site = Tovább a HTTP oldalra +about-httpsonly-button-go-back = Ugrás vissza +about-httpsonly-link-learn-more = További tudnivalók… + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-header = Lehetséges alternatíva +about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Ez a <em>www.{ $websiteUrl }</em> biztonságos változata. Felkeresheti ezt az oldalt a <em>{ $websiteUrl }</em> helyett. +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Ugrás ide: www.{ $websiteUrl } diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e3cd71a35e --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature name must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-profiler-brand-name = Firefox Profiler + +## + +# This is the title of the page +about-logging-title = A naplózásról +about-logging-page-title = Naplókezelő +about-logging-current-log-file = Jelenlegi naplófájl: +about-logging-current-log-modules = Jelenlegi naplómodulok: +about-logging-new-log-file = Új naplófájl: +about-logging-currently-enabled-log-modules = Jelenleg engedélyezett naplómodulok: +about-logging-log-tutorial = + Az eszköz használatáról lásd a + <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> leírást. +# This message is used as a button label, "Open" indicates an action. +about-logging-open-log-file-dir = Könyvtár megnyitása +about-logging-set-log-file = Naplófájl beállítása +about-logging-set-log-modules = Naplómodulok beállítása +about-logging-start-logging = Naplózás elkezdése +about-logging-stop-logging = Naplózás leállítása +about-logging-buttons-disabled = A naplózás környezeti változókkal lett beállítva, a dinamikus konfiguráció nem érhető el. +about-logging-some-elements-disabled = A naplózás webcím alapján lett beállítva, néhány konfigurációs lehetőség nem érhető el +about-logging-info = Információ: +about-logging-log-modules-selection = Naplómodulok kiválasztása +about-logging-new-log-modules = Új naplómodulok: +about-logging-logging-output-selection = Naplózási kimenet +about-logging-logging-to-file = Naplózás fájlba +about-logging-logging-to-profiler = Naplózás a { -profiler-brand-name }be +about-logging-no-log-modules = Nincs +about-logging-no-log-file = Nincs +about-logging-logging-preset-selector-text = Naplózási előbeállítás: + +## Logging presets + +about-logging-preset-networking-label = Hálózat +about-logging-preset-networking-description = Naplómodulok a hálózati problémák diagnosztizálásához +about-logging-preset-media-playback-label = Médialejátszás +about-logging-preset-media-playback-description = Naplómodulok a médialejátszási (nem videókonferenciával kapcsolatos) problémák diagnosztizálásához +about-logging-preset-custom-label = Egyéni +about-logging-preset-custom-description = Kézzel kiválasztott naplómodulok +# Error handling +about-logging-error = Hiba: + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + +about-logging-invalid-output = Érvénytelen „{ $v }“ érték a(z) „{ $k }“ kulcshoz +about-logging-unknown-logging-preset = Ismeretlen „{ $v }” naplózási előbeállítás +about-logging-unknown-profiler-preset = Ismeretlen „{ $v }” profil-előbeállítás +about-logging-unknown-option = Ismeretlen „{ $k }” about:logging kapcsoló +about-logging-configuration-url-ignored = Konfigurációs webcím figyelmen kívül hagyva +about-logging-file-and-profiler-override = Nem lehet egyszerre kényszeríteni a fájlkimenetet és felülbírálni a profilozó beállításait +about-logging-configured-via-url = Webcím alapján beállított kapcsoló diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ff51515d75 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = Mozilla könyve, 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = + A Fenevad megújult <em>Fókusszal</em> folytatta tanulmányait, pompázatos <em>Mestermunkákat</em> + készítvén és új <em>Valóságokat</em> fontolgatva. A Fenevad előhozta követőit és + tanítványait, hogy önnönmaga megújult, délceg formáját hozza létre, és <em>Csintalan</em> módszerekkel elküldé az egész világnak. +about-mozilla-from-6-27 = <strong>Mozilla könyve</strong>, 6:27 diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f8657ca50 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = Hálózatkezelés névjegye +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Foglalatok +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = DNS-gyorsítótár törlése +about-networking-dns-trr-url = DoH URL +about-networking-dns-trr-mode = DoH mód +about-networking-dns-suffix = DNS utótag +about-networking-websockets = WebSocketek +about-networking-refresh = Frissítés +about-networking-auto-refresh = Autofrissítés 3 másodpercenként +about-networking-hostname = Gépnév +about-networking-port = Port +about-networking-http-version = HTTP verzió +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Aktív +about-networking-idle = Tétlen +about-networking-host = Gép +about-networking-type = Típus +about-networking-sent = Elküldve +about-networking-received = Fogadva +about-networking-family = Család +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Címek +about-networking-expires = Lejárat (másodperc) +about-networking-originAttributesSuffix = Izolációs kulcs +about-networking-flags = További jelzők +about-networking-messages-sent = Küldött üzenetek +about-networking-messages-received = Fogadott üzenetek +about-networking-bytes-sent = Küldött bájtok +about-networking-bytes-received = Fogadott bájtok +about-networking-logging = Naplózás +about-networking-log-tutorial = + Az eszköz használatáról lásd a + <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> leírást. +about-networking-current-log-file = Jelenlegi naplófájl: +about-networking-current-log-modules = Jelenlegi naplómodulok: +about-networking-set-log-file = Naplófájl beállítása +about-networking-set-log-modules = Naplómodulok beállítása +about-networking-start-logging = Naplózás elkezdése +about-networking-stop-logging = Naplózás leállítása +about-networking-dns-lookup = DNS kikeresés +about-networking-dns-lookup-button = Feloldás +about-networking-dns-domain = Tartomány: +about-networking-dns-lookup-table-column = IP-k +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RR-ek +about-networking-rcwn = RCWN statisztikák +about-networking-rcwn-status = RCWN állapot +about-networking-rcwn-cache-won-count = A gyorsítótár nyerésének száma +about-networking-rcwn-net-won-count = A hálózat nyerésének száma +about-networking-total-network-requests = Összes hálózati kérés száma +about-networking-rcwn-operation = Gyorsítótár művelet +about-networking-rcwn-perf-open = Megnyitás +about-networking-rcwn-perf-read = Olvasás +about-networking-rcwn-perf-write = Írás +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Bejegyzés megnyitva +about-networking-rcwn-avg-short = Rövid átlag +about-networking-rcwn-avg-long = Hosszú átlag +about-networking-rcwn-std-dev-long = Hosszú szórás +about-networking-rcwn-cache-slow = A gyorsítótár hányszor volt lassú +about-networking-rcwn-cache-not-slow = A gyorsítótár hányszor nem volt lassú +about-networking-networkid = Hálózati azonosító +about-networking-networkid-id = Hálózati azonosító +# Note: do not translate about:logging, as it is a URL. +about-networking-moved-about-logging = Ez az oldal átkerült az <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a> oldalra. + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = A kapcsolat él +about-networking-networkid-status-known = A kapcsolat állapota ismert + +## + diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..29ee746b04 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Feladatkezelő + +## Column headers + +column-name = Név +column-type = Típus +column-energy-impact = Energiahatás +column-memory = Memória + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Nemrég bezárt lapok +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = Előre betöltve: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = Lap +type-subframe = Alkeret +type-tracker = Követő +type-addon = Kiegészítő +type-browser = Böngésző +type-worker = Worker +type-other = Egyéb + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = Magas ({ $value }) +energy-impact-medium = Közepes ({ $value }) +energy-impact-low = Alacsony ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Lap bezárása +show-addon = + .title = Megjelenítés a kiegészítőkezelőben + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + Átküldések a betöltés óta: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms) + Átküldések az elmúlt két másodpercben: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms) diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6aebc552bb --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = A bővítményekről + +installed-plugins-label = Telepített bővítmények +no-plugins-are-installed-label = Nincsenek telepített bővítmények + +deprecation-description = Hiányzik valami? Néhány bővítményt már nem támogatott. <a data-l10n-name="deprecation-link">További tudnivalók</a> + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Fájl:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Útvonal:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Verzió:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Állapot:</span> Engedélyezve +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Állapot:</span> Engedélyezve ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Állapot:</span> Tiltva +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Állapot:</span> Tiltva ({ $blockListState }) + +mime-type-label = MIME-típus +description-label = Leírás +suffixes-label = Kiterjesztés + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = Licencinformációk +plugins-gmp-privacy-info = Adatvédelmi információk + +plugins-openh264-name = OpenH264 videokodek a Cisco Systems, Inc.-től +plugins-openh264-description = Ezt a bővítményt a Mozilla automatikusan telepítette a WebRTC specifikációnak való megfelelés érdekében, és a WebRTC hívások lehetővé tételéhez olyan eszközökkel, amelyek a H.264 videokodeket igénylik. Keresse fel a http://www.openh264.org/ oldalt a megvalósítással kapcsolatos további tudnivalókért. + +plugins-widevine-name = Widevine tartalom-visszafejtő modul a Google Inc.-től +plugins-widevine-description = Ez a bővítmény lehetővé teszi a titkosított médiák lejátszását, az Encrypted Media Extensions specifikációnak megfelelően. Titkosított médiát jellemzően azok az oldalak használnak, amelyek a prémium médiatartalmak másolása ellen védekeznek. A titkosított médiakiterjesztésekről szóló további információkért keresse fel az https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ oldalt. diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4fd757c7b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,199 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = Folyamatkezelő + +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = Műveletek + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = Lapok eldobása és a folyamat kilövése +about-processes-shutdown-tab = + .title = Lap bezárása + +# Profiler icons +# Variables: +# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running. +# The value will be an integer, typically less than 10. +about-processes-profile-process = + .title = + { $duration -> + [one] A folyamat összes szálának profilozása { $duration } másodpercig. + *[other] A folyamat összes szálának profilozása { $duration } másodpercig. + } + +## Column headers + +about-processes-column-name = Név +about-processes-column-memory-resident = Memória +about-processes-column-cpu-total = CPU + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid }) +about-processes-web-process = Megosztott webes folyamat ({ $pid }) +about-processes-file-process = Fájlok ({ $pid }) +about-processes-extension-process = Kiegészítők ({ $pid }) +about-processes-privilegedabout-process = About lapok ({ $pid }) +about-processes-plugin-process = Bővítmények ({ $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name } webhelyek ({ $pid }) +about-processes-gmp-plugin-process = Gecko médiabővítmények ({ $pid }) +about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid }) +about-processes-vr-process = VR ({ $pid }) +about-processes-rdd-process = Adatdekóder ({ $pid }) +about-processes-socket-process = Hálózat ({ $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process = Távoli homokozóbróker ({ $pid }) +about-processes-fork-server-process = Fork kiszolgáló ({ $pid }) +about-processes-preallocated-process = Előre kiosztott ({ $pid }) +about-processes-utility-process = Segédprogram ({ $pid }) + +# Unknown process names +# Variables: +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +# $type (String) The raw type for this process. +about-processes-unknown-process = Egyéb: { $type } ({ $pid }) + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid }) +about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker) +about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, eredet szerint elkülönítve) +about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } – privát ({ $pid }) +about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } – privát ({ $pid }, eredet szerint elkülönítve) + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads (non-idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# $active (Number) The number of active threads in the process. +# The value will be greater than 0 and will never be +# greater than $number. +# $list (String) Comma separated list of active threads. +# Can be an empty string if the process is idle. +about-processes-active-threads = + { $active -> + [one] { $active } aktív szál / { $number }: { $list } + *[other] { $active } aktív szál / { $number }: { $list } + } + +# Single-line summary of threads (idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# The process is idle so all threads are inactive. +about-processes-inactive-threads = + { $number -> + [one] { $number } inaktív szál + *[other] { $number } inaktív szál + } + +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name-and-id = { $name } + .title = Szálazonosító: { $tid } + +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = Lap: { $name } +about-processes-preloaded-tab = Előre betöltött Új lap + +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = Részkeret: { $url } + +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = Részkeretek ({ $number }): { $shortUrl } + +## Utility process actor names + +about-processes-utility-actor-unknown = Ismeretlen szereplő +about-processes-utility-actor-audio-decoder = Hangdekóder + +about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Általános hangdekóder +about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Apple Media hangdekóder +about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Windows Media Framework hangdekóder +about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } + .title = Teljes processzoridő: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit } + +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (mérés folyamatban) + +# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core). +# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low. +about-processes-cpu-almost-idle = < 0,1% + .title = Teljes CPU-idő: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-fully-idle = tétlen + .title = Teljes CPU-idő: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit } + .title = Evolúció: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) } { $deltaUnit } + +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = ns +duration-unit-us = µs +duration-unit-ms = ms +duration-unit-s = mp +duration-unit-m = p +duration-unit-h = ó +duration-unit-d = n + +## Memory units + +memory-unit-B = B +memory-unit-KB = KB +memory-unit-MB = MB +memory-unit-GB = GB +memory-unit-TB = TB +memory-unit-PB = PB +memory-unit-EB = EB diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..86e08388f1 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Profilok +profiles-subtitle = Ez az oldal segít a profilok kezelésében. Minden profil egy külön világ, amelyhez külön előzmények, könyvjelzők, beállítások és kiegészítők tartoznak. +profiles-create = Új profil létrehozása +profiles-restart-title = Újraindítás +profiles-restart-in-safe-mode = Újraindítás letiltott kiegészítőkkel… +profiles-restart-normal = Normál újraindítás… +profiles-conflict = A { -brand-product-name } másik példánya módosította a profilokat. A további változtatások előtt újra kell indítania a { -brand-short-name(case: "accusative") }. +profiles-flush-fail-title = A módosítások nincsenek mentve +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = Egy váratlan hiba megakadályozta a módosítások mentését. +profiles-flush-restart-button = A { -brand-short-name } újraindítása + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Profil: { $name } +profiles-is-default = Alapértelmezett profil +profiles-rootdir = Gyökérkönyvtár + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Helyi könyvtár +profiles-current-profile = A profil használatban van, és nem törölhető. +profiles-in-use-profile = Ezt a profilt egy másik alkalmazás használja, és nem törölhető. + +profiles-rename = Átnevezés +profiles-remove = Eltávolítás +profiles-set-as-default = Alapértelmezett profil beállítása +profiles-launch-profile = Profilozás indítása új böngészőben + +profiles-cannot-set-as-default-title = Az alapértelmezett nem állítható be +profiles-cannot-set-as-default-message = Az alapértelmezett profil nem módosítható a { -brand-short-name }nál. + +profiles-yes = igen +profiles-no = nem + +profiles-rename-profile-title = Profil átnevezése +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = { $name } profil átnevezése + +profiles-invalid-profile-name-title = Érvénytelen profilnév +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = A(z) „{ $name }” profilnév nem használható. + +profiles-delete-profile-title = Profil törlése +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + A törlés eltávolítja a profilt a rendelkezésre álló profilok listájából, és ez nem vonható vissza. + Emellett kérheti a profilhoz tartozó adatfájlok, úgymint a levelezés, beállítások és tanúsítványok törlését is. Ez törli a(z) „{ $dir }” mappát, ami szintén nem vonható vissza. + Valóban törölni kívánja a profilhoz tartozó adatfájlokat? +profiles-delete-files = Fájlok törlése +profiles-dont-delete-files = Fájlok megtartása + +profiles-delete-profile-failed-title = Hiba +profiles-delete-profile-failed-message = Hiba történt a profil törlési kísérlete során. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Megjelenítés a Finderben + [windows] Mappa megnyitása + *[other] Könyvtár megnyitása + } diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..27396b01c2 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = Betöltés… +about-reader-load-error = A cikk betöltése sikertelen az oldalról +about-reader-color-scheme-light = Világos + .title = Világos színséma +about-reader-color-scheme-dark = Sötét + .title = Sötét színséma +about-reader-color-scheme-sepia = Szépia + .title = Szépia színséma +about-reader-color-scheme-auto = Automatikus + .title = Automatikus színséma +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } perc + *[other] { $range } perc + } + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = Betűméret csökkentése +about-reader-toolbar-plus = + .title = Betűméret növelése +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = Tartalomszélesség csökkentése +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = Tartalomszélesség növelése +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = Sormagasság csökkentése +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = Sormagasság növelése + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Talpas +about-reader-font-type-sans-serif = Talpatlan + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = Olvasó nézet bezárása +about-reader-toolbar-type-controls = Szövegbeállítások +about-reader-toolbar-savetopocket = Mentés a { -pocket-brand-name }be diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ac08d75b16 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Az Ön jogai +rights-intro = A { -brand-full-name } ingyenes és nyílt forrású szoftver, amelyet világszerte több ezer ember fejleszt. Néhány dologról tudnia kell: +rights-intro-point-1 = A { -brand-short-name } a <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a> feltételei szerint lett közreadva. Ez azt jelenti, hogy a { -brand-short-name } használható, másolható és terjeszthető. A { -brand-short-name } forráskódjának igény szerinti módosítása szintén megengedett. A Mozilla Public License megadja a jogot a módosított verziók terjesztésére is. +rights-intro-point-2 = Ön nem kapott jogot vagy felhatalmazást a védjegyek használatára sem a Mozilla Foundationtől, sem mástól, beleértve – de nem csak erre korlátozva – a Firefox nevet és logót. A védjegyekről további információ <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">itt</a> olvasható. +rights-intro-point-3 = A { -brand-short-name } egyes funkciói, például a Hibajelentő, lehetőséget ad a visszajelzésre a { -vendor-short-name } felé. A visszajelzés elküldésével Ön engedélyt ad a { -vendor-short-name } részére, hogy a visszajelzést a termékei fejlesztésére használja fel, a visszajelzést közzétegye a webhelyein, valamint a visszajelzést terjessze. +rights-intro-point-4 = A { -vendor-short-name } részére a { -brand-short-name } által beküldött személyes adatokat és visszajelzéseket a <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Adatvédelmi Irányelvek</a> szerint kezeljük. +rights-intro-point-4-unbranded = Itt kell felsorolni a termékben alkalmazott adatvédelmi irányelveket. +rights-intro-point-5 = A { -brand-short-name } webalapú információs szolgáltatásokat is nyújt, mindazonáltal nem garantálható, hogy ezek 100%-osan pontosak és hibamentesek. A szolgáltatások letiltásáról szóló információk a <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">szolgáltatás feltételei</a> dokumentumban olvashatók. +rights-intro-point-5-unbranded = Ha ez a termék webes szolgáltatásokat is tartalmaz, akkor ezen szolgáltatások feltételei a <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Webhely-információs szolgáltatások</a> szakaszban vannak hivatkozva. +rights-intro-point-6 = Bizonyos típusú videotartalmak lejátszásához a { -brand-short-name } tartalom-visszafejtési modulokat tölt le külső szolgáltatóktól. +rights-webservices-header = { -brand-full-name } webalapú információs szolgáltatások +rights-webservices = A { -brand-full-name } webalapú információs szolgáltatásokat („Szolgáltatások”) használ egyes funkciók megvalósítására. Ezek a Szolgáltatások a { -brand-short-name } bináris verziójával együtt érhetők el az alább leírt módon. Ha nem akarja használni a Szolgáltatásokat, illetve az alábbi feltételek elfogadhatatlanok, letilthatja a funkciót vagy a Szolgáltatásokat. Egy adott funkció vagy Szolgáltatás letiltásáról <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">itt</a> található információ. Más funkciók és szolgáltatások az alkalmazás beállításaiban kapcsolhatók ki. +rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>A Safe Browsing (biztonságos böngészés) funkciót nem ajánlott letiltani, mert akkor nem biztonságos webhelyekre is eljuthat. Ha teljesen le akarja tiltani a funkciót, kövesse az alábbi lépéseket: +rights-safebrowsing-term-1 = Nyissa meg az alkalmazás beállítópaneljét. +rights-safebrowsing-term-2 = Válassza a Biztonság csoportot. +rights-safebrowsing-term-3 = Törölje a „{ enableSafeBrowsing-label }” beállítást +enableSafeBrowsing-label = Veszélyes és félrevezető tartalom blokkolása +rights-safebrowsing-term-4 = A Safe Browsing most le van tiltva. +rights-locationawarebrowsing = <strong>Location Aware Browsing: </strong>A helyfüggő böngészés nincs alapból bekapcsolva. Az engedélye nélkül nem kerül elküldésre semmilyen adat a tartózkodási helyéről. Ha teljesen le akarja tiltani a funkciót, kövesse az alábbi lépéseket: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = A címsávba írja be: <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = Írja be: geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = Kattintson duplán a geo.enabled beállításon. +rights-locationawarebrowsing-term-4 = A Location-Aware Browsing most le van tiltva. +rights-webservices-unbranded = Itt kell megadni az információkat a termékbe beépített webhely-információs szolgáltatásokról, beleértve letiltásuk módját. +rights-webservices-term-unbranded = Itt kell megadni a termékre vonatkozó szolgáltatási feltételeket. +rights-webservices-term-1 = A { -vendor-short-name }, a közreműködők, a licencadók és a partnerek azon dolgoznak, hogy a lehető legpontosabb és legfrissebb Szolgáltatásokat nyújtsák. Mindazonáltal nem garantáljuk, hogy ez az információ teljes és hibamentes. Például a Safe Browsing szolgáltatás nem feltétlenül azonosít egyes kockázatos webhelyeket, vagy tévedésből biztonságos webhelyre nem enged be, valamint a Location Aware szolgáltatás által visszaadott tartózkodási helyet a szolgáltatóink közlik, ezek csak becslések, és sem mi, sem a szolgáltatóink nem garantáljuk a megadott tartózkodási hely pontosságát. +rights-webservices-term-2 = A { -vendor-short-name } saját hatáskörében megszüntetheti vagy módosíthatja a Szolgáltatásokat. +rights-webservices-term-3 = Ön igénybe veheti ezeket a Szolgáltatásokat a { -brand-short-name } mellékelt verziójával, a { -vendor-short-name } ehhez minden jogot megad. A { -vendor-short-name } és licencadói minden más jogot fenntartanak a Szolgáltatásokkal kapcsolatban. Ezek a feltételek nem korlátozzák a { -brand-short-name } programra és a { -brand-short-name } forráskódjára alkalmazott nyílt forrású licencek által biztosított jogokat. +rights-webservices-term-4 = <strong>A Szolgáltatások „olyanok, amilyenek”. A { -vendor-short-name }, a közreműködők, a licencadók és a terjesztők minden garanciát elutasítanak, legyen az kifejezett vagy vélelmezett, beleértve, de nem erre korlátozva azt, hogy a Szolgáltatások hasznosak és megfelelnek a felhasználó céljainak. Teljes egészében a felhasználó viseli annak kockázatát, hogy a Szolgáltatásokat saját céljára igénybe veszi, és hogy a Szolgáltatások az adott minőségben és teljesítménnyel működnek. Egyes jogrendszerek nem teszik lehetővé a vélelmezett garanciák kizárását vagy korlátozását, tehát ez az elutasítás lehet, hogy Önre nem vonatkozik.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Ha a törvény másképp nem rendelkezik, a { -vendor-short-name }, a közreműködők, a licencadók és a terjesztők nem felelnek semmilyen közvetlen, különleges, következményes, büntetőjogi vagy példamutató kárért, amely a { -brand-short-name } és a Szolgáltatások használatából következett, vagy azzal bármilyen módon összefüggésbe hozható. A kollektív felelősség ezen feltételek szerint nem haladja meg az 500 (ötszáz) USA-dollárt. Egyes jogrendszerek nem teszik lehetővé bizonyos károk kizárását vagy korlátozását, tehát ez a kizárás és korlátozás lehet, hogy Önre nem vonatkozik.</strong> +rights-webservices-term-6 = A { -vendor-short-name } időről időre frissítheti ezeket a feltételeket, ha szükségesnek látja. Ezek a feltételek nem módosíthatók vagy érvényteleníthetők a { -vendor-short-name } írásos beleegyezése nélkül. +rights-webservices-term-7 = A feltételekre Kalifornia (USA) állam törvényei vonatkoznak, kivéve ha ütközik helyi jogszabályokkal. Ha a feltételek egyes részei érvénytelenek vagy nem kikényszeríthetők, a többi rész attól még teljes mértékben érvényes és hatályos. Ha a feltételek lefordított változata ellentmond az angol változatnak, akkor az angol változat az irányadó. diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..27844328e2 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = A Service Workerekről +about-service-workers-main-title = Regisztrált Service Workerek +about-service-workers-warning-not-enabled = A Service Workerek nem engedélyezettek. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Nincs Service Worker regisztrálva. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Eredet: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Hatáskör:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Szkript spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>Jelenlegi Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Aktív gyorsítótárnév:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Várakozó gyorsítótárnév:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Küldés végpontja:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Küldés végpontja:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Frissítés + +unregister-button = Regisztráció megszüntetése + +unregister-error = A Service Worker regisztrációjának megszüntetése sikertelen. + +waiting = Várakozás… diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6f8d1542f9 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,388 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Hibakeresési információ +page-subtitle = Ez az oldal problémakeresésnél használható technikai információkat tartalmaz. Ha a { -brand-short-name } programmal kapcsolatos gyakori kérdésekre keresi a választ, akkor nézze meg a <a data-l10n-name="support-link">támogató weboldalunkat</a>. +crashes-title = Hibajelentések +crashes-id = Jelentésazonosító +crashes-send-date = Elküldve +crashes-all-reports = Minden hibajelentés +crashes-no-config = Ez az alkalmazás nincs a hibajelentések megjelenítésére beállítva. +support-addons-title = Kiegészítők +support-addons-name = Név +support-addons-type = Típus +support-addons-enabled = Engedélyezve +support-addons-version = Verzió +support-addons-id = Azonosító +security-software-title = Biztonsági szoftver +security-software-type = Típus +security-software-name = Név +security-software-antivirus = Antivírus +security-software-antispyware = Kémprogram-elhárító +security-software-firewall = Tűzfal +features-title = A { -brand-short-name } szolgáltatásai +features-name = Név +features-version = Verzió +features-id = Azonosító +processes-title = Távoli folyamatok +processes-type = Típus +processes-count = Darabszám +app-basics-title = Alkalmazás alapadatai +app-basics-name = Név +app-basics-version = Verzió +app-basics-build-id = Build az. +app-basics-distribution-id = Terjesztési azonosító +app-basics-update-channel = Frissítési csatorna +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Könyvtár frissítése + *[other] Mappa frissítése + } +app-basics-update-history = Frissítési előzmények +app-basics-show-update-history = Frissítési előzmények megjelenítése +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = Alkalmazás binárisa +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Profilkönyvtár + *[other] Profilmappa + } +app-basics-enabled-plugins = Engedélyezett bővítmények +app-basics-build-config = Build konfiguráció +app-basics-user-agent = Felhasználói ügynök +app-basics-os = OS +app-basics-os-theme = Operációs rendszer témája +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = Rosettával fordított +app-basics-memory-use = Memóriahasználat +app-basics-performance = Teljesítmény +app-basics-service-workers = Regisztrált Service Workerek +app-basics-third-party = Harmadik féltől származó modulok +app-basics-profiles = Profilok +app-basics-launcher-process-status = Indító folyamat +app-basics-multi-process-support = Több folyamatú ablakok +app-basics-fission-support = Fission-ablakok +app-basics-remote-processes-count = Távoli folyamatok +app-basics-enterprise-policies = Vállalati házirendek +app-basics-location-service-key-google = Google helymeghatározási szolgáltatás kulcs +app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing kulcs +app-basics-key-mozilla = Mozilla helymeghatározási szolgáltatás kulcs +app-basics-safe-mode = Csökkentett mód +app-basics-memory-size = Memória mérete (RAM) +app-basics-disk-available = Szabad lemezterület +# Variables: +# $value (number) - Amount of data being stored +# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB) +app-basics-data-size = { $value } { $unit } +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Megjelenítés a Finderben + [windows] Mappa megnyitása + *[other] Könyvtár megnyitása + } +environment-variables-title = Környezeti változók +environment-variables-name = Név +environment-variables-value = Érték +experimental-features-title = Kísérleti funkciók +experimental-features-name = Név +experimental-features-value = Érték +modified-key-prefs-title = Fontos, módosított beállítások +modified-prefs-name = Név +modified-prefs-value = Érték +user-js-title = user.js beállítások +user-js-description = Profilmappája tartalmaz egy <a data-l10n-name="user-js-link">user.js fájlt</a>, amely nem a { -brand-short-name } által létrehozott beállításokat is tartalmaz. +locked-key-prefs-title = Fontos zárolt beállítások +locked-prefs-name = Név +locked-prefs-value = Érték +graphics-title = Grafika +graphics-features-title = Képességek +graphics-diagnostics-title = Diagnosztika +graphics-failure-log-title = Hibanapló +graphics-gpu1-title = 1. GPU +graphics-gpu2-title = 2. GPU +graphics-decision-log-title = Döntésnapló +graphics-crash-guards-title = Összeomlásvédelem által letiltott funkciók +graphics-workarounds-title = Kerülő eljárások +graphics-device-pixel-ratios = Ablakeszköz képpontarányai +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = Ablakprotokoll +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = Asztali környezet +place-database-title = Helyek adatbázisa +place-database-stats = Statisztika +place-database-stats-show = Statisztika megjelenítése +place-database-stats-hide = Statisztika elrejtése +place-database-stats-entity = Entitás +place-database-stats-count = Darabszám +place-database-stats-size-kib = Méret (KiB) +place-database-stats-size-perc = Méret (%) +place-database-stats-efficiency-perc = Hatékonyság (%) +place-database-stats-sequentiality-perc = Sorozatosság (%) +place-database-integrity = Sértetlenség +place-database-verify-integrity = Sértetlenség ellenőrzése +a11y-title = Kisegítő lehetőségek +a11y-activated = Aktiválva +a11y-force-disabled = Kisegítő lehetőségek letiltása +a11y-handler-used = Használt akadálymentesítés-kezelő +a11y-instantiator = Kisegítő lehetőségek kezdeményezője +library-version-title = Könyvtárak verziói +copy-text-to-clipboard-label = Szöveg másolása a vágólapra +copy-raw-data-to-clipboard-label = Nyers adatok másolása a vágólapra +sandbox-title = Sandbox +sandbox-sys-call-log-title = Elutasított rendszerhívások +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = másodperce +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = Folyamattípus +sandbox-sys-call-number = Rendszerhívás +sandbox-sys-call-args = Argumentumok +troubleshoot-mode-title = Problémák diagnosztizálása +restart-in-troubleshoot-mode-label = Hibaelhárítási mód… +clear-startup-cache-title = Próbálja meg üríteni az indítási gyorsítótárat +clear-startup-cache-label = Indítási gyorsítótár törlése… +startup-cache-dialog-title2 = Újraindítja a { -brand-short-name(case: "accusative") } az indítási gyorsítótár törléséhez? +startup-cache-dialog-body2 = Ez nem módosítja a beállításait, és nem távolít el kiegészítőket. +restart-button-label = Újraindítás + +## Media titles + +audio-backend = Hang háttérprogram +max-audio-channels = Csatornák maximum +sample-rate = Elsődleges mintavételezési sebesség +roundtrip-latency = Oda-vissza út késleltetése (szórás) +media-title = Média +media-output-devices-title = Kimeneti eszközök +media-input-devices-title = Bemeneti eszközök +media-device-name = Név +media-device-group = Csoport +media-device-vendor = Gyártó +media-device-state = Állapot +media-device-preferred = Elsődleges +media-device-format = Formátum +media-device-channels = Csatornák +media-device-rate = Sebesség +media-device-latency = Késleltetés +media-capabilities-title = Médiafunkciók +media-codec-support-info = Kodektámogatási információk +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = Adatbázis felsorolása + +## + +intl-title = Nemzetköziesítés és honosítás +intl-app-title = Alkalmazásbeállítások +intl-locales-requested = Kért területi beállítások +intl-locales-available = Rendelkezésre álló területi beállítások +intl-locales-supported = Alkalmazás területi beállításai +intl-locales-default = Alapértelmezett területi beállítás +intl-os-title = Operációs rendszer +intl-os-prefs-system-locales = Rendszer területi beállításai +intl-regional-prefs = Területi beállítások + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = Távoli hibakeresés (Chromium protokoll) +remote-debugging-accepting-connections = Kapcsolatok elfogadása +remote-debugging-url = URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Hibajelentések az elmúlt { $days } napról + *[other] Hibajelentések az elmúlt { $days } napról + } +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] { $minutes } perce + *[other] { $minutes } perce + } +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] { $hours } órája + *[other] { $hours } órája + } +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] { $days } napja + *[other] { $days } napja + } +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] Minden hibajelentés (beleértve { $reports } függőben lévő hibajelentést az adott időszakban) + *[other] Minden hibajelentés (beleértve { $reports } függőben lévő hibajelentést az adott időszakban) + } +raw-data-copied = Nyers adatok a vágólapra másolva +text-copied = Szöveg a vágólapra másolva + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Ezzel a grafikus illesztőprogrammal nem engedélyezett az együttműködés. +blocked-gfx-card = Megoldatlan illesztőprogram-problémák miatt nem engedélyezett ezen a grafikus kártyán. +blocked-os-version = Nem engedélyezett ezen az operációs rendszeren. +blocked-mismatched-version = Blokkolva a grafikus illesztőprogram verzióeltérése miatt a beállításjegyzék és a DLL közt +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Ezzel a grafikus illesztőprogrammal nem engedélyezett az együttműködés. Próbálja meg frissíteni a grafikus illesztőprogramot { $driverVersion } vagy újabb verzióra. +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType-paraméterek +compositing = Kompozitálás +hardware-h264 = Hardveres H264-dekódolás +main-thread-no-omtc = fő szál, nincs OMTC +yes = Igen +no = Nem +unknown = Ismeretlen +virtual-monitor-disp = Virtuális monitorkijelző + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Megtalálva +missing = Hiányzik +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = Leírás +gpu-vendor-id = Gyártóazonosító +gpu-device-id = Eszközazonosító +gpu-subsys-id = Alrendszer-azonosító +gpu-drivers = Illesztőprogramok +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = Illesztőprogram szállítója +gpu-driver-version = Illesztőprogram verziója +gpu-driver-date = Illesztőprogram dátuma +gpu-active = Aktív +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 illesztőprogram WSI Info +webgl1-renderer = WebGL 1 illesztőprogram megjelenítő +webgl1-version = WebGL 1 illesztőprogram verzió +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 illesztőprogram kiterjesztései +webgl1-extensions = WebGL 1 kiterjesztések +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 illesztőprogram WSI Info +webgl2-renderer = WebGL 2 illesztőprogram megjelenítő +webgl2-version = WebGL 2 illesztőprogram verzió +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 illesztőprogram kiterjesztései +webgl2-extensions = WebGL 2 kiterjesztések +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = Ismert problémák miatt blokkolva: <a data-l10n-name="bug-link">{ $bugNumber }. hiba</a> +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Blokkolva, hibakód: { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = D3D11 kompozitáló +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX videodekóder +reset-on-next-restart = Újraindításkor alaphelyzetbe +gpu-process-kill-button = GPU folyamat leállítása +gpu-device-reset = Eszköz visszaállítása +gpu-device-reset-button = Eszköz alapállapotba hozása +uses-tiling = Csempézés használata +content-uses-tiling = Csempézés használata (Tartalom) +off-main-thread-paint-enabled = Fő szálon kívüli rajzolás engedélyezve +off-main-thread-paint-worker-count = Fő szálon kívüli rajzoló workerek száma +target-frame-rate = Cél képkockasebesség +min-lib-versions = Elvárt minimális verzió +loaded-lib-versions = Használt verzió +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (rendszerhívás-szűrés) +has-seccomp-tsync = Seccomp szálszinkronizáció +has-user-namespaces = Felhasználói névterek +has-privileged-user-namespaces = Felhasználói névterek privilegizált folyamatokhoz +can-sandbox-content = Tartalomfolyamat sandboxing +can-sandbox-media = Médiabővítmény sandboxing +content-sandbox-level = Tartalomfolyamat sandboxing szintje +effective-content-sandbox-level = Tartalomfolyamat tényleges sandboxing szintje +content-win32k-lockdown-state = Win32k zárolási állapot a tartalmi folyamathoz +support-sandbox-gpu-level = GPU-folyamat sandboxing szintje +sandbox-proc-type-content = tartalom +sandbox-proc-type-file = fájltartalom +sandbox-proc-type-media-plugin = médiabővítmény +sandbox-proc-type-data-decoder = adatdekódoló +startup-cache-title = Indítási gyorsítótár +startup-cache-disk-cache-path = Lemezgyorsítótár elérési útja +startup-cache-ignore-disk-cache = Lemezgyorsítótár figyelmen kívül hagyása +startup-cache-found-disk-cache-on-init = Lemezgyorsítótár megtalálva indításkor +startup-cache-wrote-to-disk-cache = Lemezgyorsítótárba írva +launcher-process-status-0 = Engedélyezve +launcher-process-status-1 = Hiba miatt letiltva +launcher-process-status-2 = Kényszerítve letiltva +launcher-process-status-unknown = Ismeretlen állapot +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = Kísérlet által letiltva +fission-status-experiment-treatment = Kísérlet által engedélyezve +fission-status-disabled-by-e10s-env = Környezet által letiltva +fission-status-enabled-by-env = Környezet által engedélyezve +fission-status-disabled-by-env = Környezet által letiltva +fission-status-enabled-by-default = Alapértelmezésben engedélyezve +fission-status-disabled-by-default = Alapértelmezésben tiltva +fission-status-enabled-by-user-pref = A felhasználó által engedélyezve +fission-status-disabled-by-user-pref = A felhasználó által letiltva +fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s letiltva +fission-status-enabled-by-rollout = Szakaszos bevezetés által engedélyezve +async-pan-zoom = Aszinkron görgetés/nagyítás +apz-none = nincs +wheel-enabled = kerékbemenet engedélyezve +touch-enabled = érintőbemenet engedélyezve +drag-enabled = gördítősáv húzása engedélyezve +keyboard-enabled = billentyűzet engedélyezve +autoscroll-enabled = automatikus görgetés engedélyezve +zooming-enabled = sima csípéssel történő nagyítás engedélyezve + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = aszinkron kerékbemenet letiltva egy nem támogatott beállítás miatt: { $preferenceKey } +touch-warning = aszinkron érintőbemenet letiltva egy nem támogatott beállítás miatt: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Inaktív +policies-active = Aktív +policies-error = Hiba + +## Printing section + +support-printing-title = Nyomtatás +support-printing-troubleshoot = Hibaelhárítás +support-printing-clear-settings-button = Mentett nyomtatási beállítások törlése +support-printing-modified-settings = Módosított nyomtatási beállítások +support-printing-prefs-name = Név +support-printing-prefs-value = Érték + +## Normandy sections + +support-remote-experiments-title = Távoli kísérletek +support-remote-experiments-name = Név +support-remote-experiments-branch = Kísérleti ág +support-remote-experiments-see-about-studies = További információkért tekintse meg az <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> oldalt, beleértve az egyes kísérletek letiltásának módját, vagy annak, hogy a { -brand-short-name } ne futtasson többé ilyen típusú kísérleteket. +support-remote-features-title = Távoli funkciók +support-remote-features-name = Név +support-remote-features-status = Állapot diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d7a6b97fc9 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,142 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Adatforrás pingelése: +about-telemetry-show-current-data = Jelenlegi adatok +about-telemetry-show-archived-ping-data = Archivált ping adatok +about-telemetry-show-subsession-data = Almunkamenet adatainak megjelenítése +about-telemetry-choose-ping = Válasszon pinget: +about-telemetry-archive-ping-type = Ping típusa +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = Ma +about-telemetry-option-group-yesterday = Tegnap +about-telemetry-option-group-older = Régebbi +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = <i> +about-telemetry-page-title = Telemetriai adatok +about-telemetry-current-store = Jelenlegi bolt: +about-telemetry-more-information = Több információt keres? +about-telemetry-firefox-data-doc = A <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox adatok dokumentáció</a> útmutatókat tartalmaz arról, hogyan dolgozzon az adateszközeinkkel. +about-telemetry-telemetry-client-doc = A <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox telemetria ügyfél dokumentáció</a> fogalomdefiníciókat, API dokumentációkat és adathivatkozásokat tartalmaz. +about-telemetry-telemetry-dashboard = A <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetria vezérlőpultokkal</a> vizualizálhatóak a Mozilla által kapott telemetria adatok. +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = A <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Szonda szótár</a> részleteket és leírást ad a telemetria által gyűjtött szondákról. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Megnyitás a JSON megjelenítővel +about-telemetry-home-section = Kezdőlap +about-telemetry-general-data-section = Általános adatok +about-telemetry-environment-data-section = Környezeti adatok +about-telemetry-session-info-section = Munkamenet-információk +about-telemetry-scalar-section = Skalárok +about-telemetry-keyed-scalar-section = Kulcsos skalárok +about-telemetry-histograms-section = Hisztogramok +about-telemetry-keyed-histogram-section = Hisztogramok kulccsal +about-telemetry-events-section = Események +about-telemetry-simple-measurements-section = Egyszerű mérési eszközök +about-telemetry-slow-sql-section = Lassú SQL utasítások +about-telemetry-addon-details-section = Kiegészítő részletei +about-telemetry-late-writes-section = Késői írások +about-telemetry-raw-payload-section = Nyers teher +about-telemetry-raw = Nyers JSON +about-telemetry-full-sql-warning = MEGJEGYZÉS: A lassú SQL hibakeresés be van kapcsolva. Alább megjelenhetnek teljes SQL karakterláncok, de ezek nem kerülnek elküldésre a telemetriának. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Függvénynevek lekérése a vermekhez +about-telemetry-hide-stack-symbols = Nyers veremadatok megjelenítése +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] kiadási adatokat + *[prerelease] kiadás előtti adatokat + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] engedélyezett + *[disabled] tiltott + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + [one] { $sampleCount } minta, átlag = { $prettyAverage }, összeg = { $sum } + *[other] { $sampleCount } minta, átlag = { $prettyAverage }, összeg = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Ez az oldal megjeleníti a telemetria által gyűjtött teljesítmény-, hardver-, és funkcióhasználati adatokat és testreszabásokat. Ezek az információk a { $telemetryServerOwner }nak a { -brand-full-name } tökéletesítése érdekében kerülnek elküldésre. +about-telemetry-settings-explanation = A telemetria { about-telemetry-data-type } gyűjt, és a feltöltés <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Minden információcsomag „<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>” csomagként kerül elküldésre. Jelenleg a következő ping látható: { $name }, { $timestamp }. +about-telemetry-data-details-current = Az információk „<a data-l10n-name="ping-link">pingekbe</a>” csomagolva kerülnek elküldésre. Ön a jelenlegi adatokat látja. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Keresés itt: { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Keresés az összes szakaszban +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = Találatok erre: „{ $searchTerms }” +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Elnézést, nincs találat itt: { $sectionName }, erre: „{ $currentSearchText }” +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Elnézést, egyik szakaszban nincs találat erre: „{ $searchTerms }” +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Elnézést, jelenleg nincs elérhető adat itt: „{ $sectionName }” +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = jelenlegi adatok +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = összes +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Másolás +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Lassú SQL utasítások a főszálon +about-telemetry-slow-sql-other = Lassú SQL utasítások a segédszálakon +about-telemetry-slow-sql-hits = Találatok +about-telemetry-slow-sql-average = Átl. idő (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Megállapítások +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = Kiegészítő-azonosító +about-telemetry-addon-table-details = Részletek +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } szolgáltató +about-telemetry-keys-header = Tulajdonság +about-telemetry-names-header = Név +about-telemetry-values-header = Érték +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = { $lateWriteCount }. utolsó írás +about-telemetry-stack-title = Verem: +about-telemetry-memory-map-title = Memóriatérkép: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Hiba történt a szimbólumok lekérése közben. Ellenőrizze, hogy csatlakozik-e az internetre, és próbálja újra. +about-telemetry-time-stamp-header = időbélyeg +about-telemetry-category-header = kategória +about-telemetry-method-header = metódus +about-telemetry-object-header = objektum +about-telemetry-extra-header = extra +about-telemetry-origin-section = Eredettel kapcsolatos telemetria +about-telemetry-origin-origin = eredet +about-telemetry-origin-count = darabszám +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-origins-explanation = A <a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox eredettel kapcsolatos telemetria</a> kódolja az adatokat az elküldés előtt, így a { $telemetryServerOwner } csak összeszámolhat dolgokat, de nem tudja, hogy pontosan mely { -brand-product-name } járult hozzá ahhoz a számhoz. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">további információk</a>) +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = { $process } folyamat diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..298877ddd3 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-page-title = Harmadik féltől származó modul információi +third-party-section-title = Harmadik féltől származó modulok a { -brand-short-name }ban +third-party-intro = + Az oldal azokat a harmadik féltől származó modulokat mutatja, melyek + a { -brand-short-name } épültek. Minden olyan modul, amelyet nem a + Microsoft vagy a { -vendor-short-name } írt alá, harmadik féltől + származónak számít. +third-party-message-empty = Nem észlelhetők harmadik féltől származó modulok. +third-party-message-no-duration = Nincs rögzítve +third-party-detail-version = Fájlverzió +third-party-detail-vendor = Szállítói információk +third-party-detail-occurrences = Előfordulások + .title = Hányszor lett ez a modul betöltve. +third-party-detail-duration = Átlagos blokkolási idő (ms) + .title = Meddig blokkolja ez a modul az alkalmazást. +third-party-detail-app = Alkalmazás +third-party-detail-publisher = Közzétevő +third-party-th-process = Folyamat +third-party-th-duration = Betöltés időtartama (ms) +third-party-th-status = Állapot +third-party-tag-ime = IME + .title = Ez a modultípus akkor kerül betöltésre, ha harmadik féltől származó IME-t használ. +third-party-tag-shellex = Felületbővítmény + .title = Ez a modultípus akkor kerül betöltésre, ha megnyitja a rendszer fájl párbeszédablakát. +third-party-tag-background = Háttér + .title = + Ez a modul nem blokkolja az alkalmazást, mert a háttérben lett + betöltve. +third-party-unsigned-icon = + .title = Ez a modul nincs aláírva +third-party-warning-icon = + .title = A { -brand-short-name } összeomlott a modul kódjában +third-party-icon-unsigned = + .title = Ez a modul nincs aláírva + .alt = Ez a modul nincs aláírva +third-party-icon-warning = + .title = A { -brand-short-name } összeomlott a modul kódjában + .alt = A { -brand-short-name } összeomlott a modul kódjában +third-party-status-loaded = Betöltött +third-party-status-blocked = Blokkolt +third-party-status-redirected = Átirányított +third-party-button-copy-to-clipboard = Nyers adatok másolása a vágólapra +third-party-button-reload = Újratöltés rendszer-információkkal + .title = Újratöltés rendszer-információkkal +third-party-button-open = + .title = A fájl helyének megnyitása… +third-party-button-to-block = + .title = Ezen modul blokkolása + .aria-label = Ezen modul blokkolása +third-party-button-to-unblock = + .title = Jelenleg blokkolva. Kattintson a blokkolás feloldásához. + .aria-label = Jelenleg blokkolva. Kattintson a blokkolás feloldásához. +third-party-button-to-unblock-disabled = + .title = + Jelenleg tiltottként van megjelölve, bár a tiltólista le van tiltva a { -brand-short-name } + jelenlegi futásánál. Kattintson a feloldásához. + .aria-label = + Jelenleg tiltottként van megjelölve, bár a tiltólista le van tiltva a { -brand-short-name } + jelenlegi futásánál. Kattintson a feloldásához. +third-party-button-expand = + .title = Részletes információk megjelenítése +third-party-button-collapse = + .title = Részletes információk összecsukása +third-party-requires-restart = A { -brand-short-name } újraindítása szükséges ahhoz, hogy módosítsa, mely harmadik féltől származó modulok legyenek tiltva. +third-party-should-restart-title = A { -brand-short-name } újraindítása +third-party-should-restart-ok = A { -brand-short-name } újraindítása most +third-party-restart-later = Újraindítás később +third-party-blocked-by-builtin = + .title = A { -brand-short-name } letiltotta + .alt = A { -brand-short-name } letiltotta diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb2e768648 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC belső adatok + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = az about:webrtc mentése másként + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC naplózás +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC naplózás indítása +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC naplózás leállítása +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Az AEC naplózás aktív (beszéljen a hívóval pár percig, majd állítsa le a felvételt) + +# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = Automatikus frissítés + +## + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Helyi SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Helyi SDP (Ajánlat) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Helyi SDP (Válasz) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Távoli SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Távoli SDP (Ajánlat) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Távoli SDP (Válasz) +about-webrtc-sdp-history-heading = SDP-előzmények +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP értelmezési hibák + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP statisztika + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE állapot +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE statisztika +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE újraindulások: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE visszagörgetések: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Elküldött bájtok: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Kapott bájtok: +about-webrtc-ice-component-id = Komponensazonosító + +## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels. + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Helyi +about-webrtc-type-remote = Távoli + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Jelölt + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Kijelölt + +about-webrtc-save-page-label = Oldal mentése +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Hibakeresési mód +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Hibakeresési mód indítása +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Hibakeresési mód leállítása +about-webrtc-stats-heading = Munkamenet-statisztika +about-webrtc-stats-clear = Előzmények törlése +about-webrtc-log-heading = Kapcsolatnapló +about-webrtc-log-clear = Napló törlése +about-webrtc-log-show-msg = napló megjelenítése + .title = kattintson a szakasz kibontásához +about-webrtc-log-hide-msg = napló elrejtése + .title = kattintson a szakasz összecsukásához + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (bezárva) { $now } + +## + +about-webrtc-local-candidate = Helyi jelölt +about-webrtc-remote-candidate = Távoli jelölt +about-webrtc-raw-candidates-heading = Minden nyers jelölt +about-webrtc-raw-local-candidate = Nyers helyi jelölt +about-webrtc-raw-remote-candidate = Nyers távoli jelölt +about-webrtc-raw-cand-show-msg = nyers jelöltek megjelenítése + .title = kattintson a szakasz kibontásához +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = nyers jelöltek elrejtése + .title = kattintson a szakasz összecsukásához +about-webrtc-priority = Prioritás +about-webrtc-fold-show-msg = részletek megjelenítése + .title = kattintson a szakasz kibontásához +about-webrtc-fold-hide-msg = részletek elrejtése + .title = kattintson a szakasz összecsukásához +about-webrtc-dropped-frames-label = Eldobott képkockák: +about-webrtc-discarded-packets-label = Eldobott csomagok: +about-webrtc-decoder-label = Dekódoló +about-webrtc-encoder-label = Kódoló +about-webrtc-show-tab-label = Lap megjelenítése +about-webrtc-current-framerate-label = Képkockasebesség +about-webrtc-width-px = Szélesség (px) +about-webrtc-height-px = Magasság (px) +about-webrtc-consecutive-frames = Egymást követő keretek +about-webrtc-time-elapsed = Eltelt idő (s) +about-webrtc-estimated-framerate = Becsült képkockasebesség +about-webrtc-rotation-degrees = Forgatás (fok) +about-webrtc-first-frame-timestamp = Első képkocka fogadási időbélyege +about-webrtc-last-frame-timestamp = Utolsó képkocka fogadási időbélyege + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = Helyi fogadó SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = Távoli küldő SSRC + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = Biztosított + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = Nem biztosított + +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Felhasználó által megadott WebRTC-beállítások + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Becsült sávszélesség + +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = Sávazonosító + +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Küldési sávszélesség (bájt/mp) + +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Fogadási sávszélesség (bájt/mp) + +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Maximális kitöltés (bájt/mp) + +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = Ütemező késleltetése (ms) + +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT (ms) + +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = Videókeret statisztikák – MediaStreamTrack azonosító: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = oldal mentve ide: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = nyomkövetési napló helye: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = hibakeresési mód aktív, nyomkövetési napló helye: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = a rögzített naplófájlok megtalálhatók itt: { $path } + +## + +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + [one] { $frames } képkocka + *[other] { $frames } képkocka + } + +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + [one] { $channels } csatorna + *[other] { $channels } csatorna + } + +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + [one] { $packets } csomag fogadva + *[other] { $packets } csomag fogadva + } + +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + [one] { $packets } csomag elveszett + *[other] { $packets } csomag elveszett + } + +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + [one] { $packets } csomag elküldve + *[other] { $packets } csomag elküldve + } + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Csúszás { $jitter } + +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = A lecsorgó (válasz után érkező) jelöltek kék színnel vannak kiemelve + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = A Helyi SDP beállítva a következő időbélyegkor: { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } + +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = A Távoli SDP beállítva a következő időbélyegkor: { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } + +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = Időbélyeg: { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms) + +## + diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e8ee16cbbc --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for the about:windows-messages page, which is only available +### on the Windows operating system. +### This page records and shows messages sent from the operating system to +### individual browser windows. These messages can be useful in debugging +### hard-to-reproduce issues with window sizing and position. + +# Windows refers to the operating system +windows-messages-page-title = Windows üzenetek információi +windows-messages-intro = + Ez az oldal a Windows által a { -brand-short-name } böngészőablakainak + küldött legutóbbi üzeneteket jeleníti meg. A félkövér + bejegyzés a teljes ablakot jelenti. Vegye figyelembe, hogy az oldal a + betöltés idejekor vett legfrissebb üzeneteket tartalmazza, a + jelenlegiek megtekintéséhez frissítse az oldalt. +windows-messages-copy-to-clipboard = Vágólapra másolás diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0420d6db90 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,105 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = A(z) { $addon-name } jelentése + +abuse-report-title-extension = A kiegészítő jelentése a { -vendor-short-name } felé +abuse-report-title-sitepermission = Az oldalengedély kiegészítő jelentése a { -vendor-short-name } felé +abuse-report-title-theme = A téma jelentése a { -vendor-short-name } felé +abuse-report-subtitle = Mi a probléma? + +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = szerző: <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> + +abuse-report-learnmore = + Nem tudja, hogy melyik problémát válassza ki? + <a data-l10n-name="learnmore-link">További információk a bővítmények és témák jelentéséről</a> + +abuse-report-submit-description = Írja le a problémát (nem kötelező) +abuse-report-textarea = + .placeholder = Könnyebb megoldanunk egy problémát, ha vannak konkrétumok. Írja le, hogy mit tapasztal. Köszönjük, hogy segít minket abban, hogy a web egészséges maradjon. +abuse-report-submit-note = Megjegyzés: Ne írjon bele személyes információkat (mint nevek, e-mail címek, telefonszámok és valós címek). A { -vendor-short-name } véglegesen rögzíti ezeket a jelentéseket. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = Mégse +abuse-report-next-button = Tovább +abuse-report-goback-button = Ugrás vissza +abuse-report-submit-button = Elküldés + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = A(z) <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> bejelentése megszakítva. +abuse-report-messagebar-submitting = Jelentés küldésre erről: <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-submitted = Köszönjük a bejelentést. Eltávolítja a(z) <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> kiegészítőt? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Köszönjük a bejelentést. +abuse-report-messagebar-removed-extension = Köszönjük a bejelentést. Eltávolította a(z) <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> kiegészítőt. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Köszönjük a bejelentést. Eltávolította a(z) <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> oldalengedély kiegészítőt. +abuse-report-messagebar-removed-theme = Köszönjük a bejelentést. Eltávolította a(z) <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> témát. +abuse-report-messagebar-error = Hiba történt a(z) <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> kiegészítő jelentésének beküldésekor. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = A(z) <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> kiegészítő jelentése nem lett elküldve, mert a közelmúltban már benyújtott egy másik jelentést. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Igen, távolítsa el +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Nem, megtartom +abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Igen, távolítsa el +abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Nem, megtartom +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Igen, távolítsa el +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Nem, megtartom +abuse-report-messagebar-action-retry = Újra +abuse-report-messagebar-action-cancel = Mégse + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = Megrongálta a számítógépemet, vagy az adataim biztonsága sérült +abuse-report-damage-example = Példa: kártékony szoftvert telepített vagy adatokat lopott + +abuse-report-spam-reason-v2 = Spamet tartalmaz vagy nem kívánt hirdetéseket szúr be +abuse-report-spam-example = Példa: Hirdetések beszúrása weboldalakba + +abuse-report-settings-reason-v2 = Módosította a keresőszolgáltatásomat, kezdőlapomat vagy az új lap oldalamat a tájékoztatásom vagy megkérdezésem nélkül +abuse-report-settings-suggestions = A kiegészítő bejelentése előtt megpróbálhatja megváltoztatni a beállításait: +abuse-report-settings-suggestions-search = Módosítja az alapértelmezett keresési beállításokat +abuse-report-settings-suggestions-homepage = Módosítja a kezdőlapot vagy az új lap oldalt + +abuse-report-deceptive-reason-v2 = Másnak állítja magát, mint ami +abuse-report-deceptive-example = Példa: Félrevezető leírás vagy képek + +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Nem működik, hibákat okoz weblapokon vagy lassítja a { -brand-product-name } működését +abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Nem működik, hibákat okoz weblapokon vagy lassítja a { -brand-product-name } működését +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Nem működik, vagy hibákat okoz a böngésző megjelenítésében +abuse-report-broken-example = Példa: A funkciók lassúak, nehezen használhatóak vagy nem működnek; a weboldalak egyes részei nem töltődnek be vagy szokatlanul néznek ki +abuse-report-broken-suggestions-extension = + Úgy néz ki, hogy egy hibát azonosított. Az itt beküldött jelentés mellett a legjobb módszer a probléma + megoldásának az, hogy kapcsolatba lép a kiegészítő fejlesztőjével. + <a data-l10n-name="support-link">Keresse fel a kiegészítő weboldalát</a> a fejlesztő információinak megtekintéséhez. +abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = + Úgy néz ki, hogy egy hibát azonosított. Az itt beküldött jelentés mellett a legjobb módszer a probléma + megoldásának az, hogy kapcsolatba lép a weboldal fejlesztőjével. + <a data-l10n-name="support-link">Keresse fel a weboldalt</a> a fejlesztő információinak megtekintéséhez. +abuse-report-broken-suggestions-theme = + Úgy néz ki, hogy egy hibát azonosított. Az itt beküldött jelentés mellett a legjobb módszer a probléma + megoldásának az, hogy kapcsolatba lép a téma fejlesztőjével. + <a data-l10n-name="support-link">Keresse fel a téma weboldalát</a> a fejlesztő információinak megtekintéséhez. + +abuse-report-policy-reason-v2 = Gyűlölködő, erőszakos vagy illegális tartalom van benne +abuse-report-policy-suggestions = + Megjegyzés: A szerzői jogi és védjegyekkel kapcsolatos problémákat egy külön folyamatban kell jelenteni. + <a data-l10n-name="report-infringement-link">Használja ezeket az utasításokat</a> a + probléma bejelentéséhez. + +abuse-report-unwanted-reason-v2 = Soha nem akartam, és nem tudom, hogyan lehet megszabadulni tőle +abuse-report-unwanted-example = Példa: Egy alkalmazás az engedélyem nélkül települt + +abuse-report-other-reason = Valami más diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4dd7911fec --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = Tanúsítvány + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = A tanúsítványinformációkat nem sikerült megtalálni, vagy a tanúsítvány sérült. Próbálja újra. +certificate-viewer-error-title = Valami hiba történt. + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = Algoritmus +certificate-viewer-certificate-authority = Hitelesítésszolgáltató +certificate-viewer-cipher-suite = Titkosító csomag +certificate-viewer-common-name = Általános név +certificate-viewer-email-address = E-mail cím +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = A(z) { $firstCertName } tanúsítványa +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = Szervezet országa +certificate-viewer-country = Ország +certificate-viewer-curve = Görbe +certificate-viewer-distribution-point = Terjesztési pont +certificate-viewer-dns-name = Tartománynév +certificate-viewer-ip-address = IP-cím +certificate-viewer-other-name = Egyéb név +certificate-viewer-exponent = Kitevő +certificate-viewer-id = Azonosító +certificate-viewer-key-exchange-group = Kulcscsere csoport +certificate-viewer-key-id = Kulcsazonosító +certificate-viewer-key-size = Kulcsméret +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = Bejegyzés helyszíne +certificate-viewer-locality = Helység +certificate-viewer-location = Hely +certificate-viewer-logid = Naplóazonosító +certificate-viewer-method = Módszer +certificate-viewer-modulus = Modulus +certificate-viewer-name = Név +certificate-viewer-not-after = Vége +certificate-viewer-not-before = Kezdete +certificate-viewer-organization = Szervezet +certificate-viewer-organizational-unit = Szervezeti egység +certificate-viewer-policy = Irányelv +certificate-viewer-protocol = Protokoll +certificate-viewer-public-value = Nyilvános érték +certificate-viewer-purposes = Célok +certificate-viewer-qualifier = Minősítő +certificate-viewer-qualifiers = Minősítők +certificate-viewer-required = Kötelező +certificate-viewer-unsupported = <nem támogatott> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = Szervezet állama/tartománya +certificate-viewer-state-province = Állam/tartomány +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = Sorozatszám +certificate-viewer-signature-algorithm = Aláírási algoritmus +certificate-viewer-signature-scheme = Aláírási séma +certificate-viewer-timestamp = Időbélyeg +certificate-viewer-value = Érték +certificate-viewer-version = Verzió +certificate-viewer-business-category = Üzleti kategória +certificate-viewer-subject-name = Tárgy neve +certificate-viewer-issuer-name = Kibocsátó neve +certificate-viewer-validity = Érvényesség +certificate-viewer-subject-alt-names = Tárgy alternatív nevei +certificate-viewer-public-key-info = Nyilvános kulcs információ +certificate-viewer-miscellaneous = Egyebek +certificate-viewer-fingerprints = Ujjlenyomatok +certificate-viewer-basic-constraints = Alapvető korlátozások +certificate-viewer-key-usages = Kulcs felhasználások +certificate-viewer-extended-key-usages = Bővített kulcs felhasználások +certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP-rögzítés +certificate-viewer-subject-key-id = Tárgy kulcsazonosítója +certificate-viewer-authority-key-id = Hitelesítő kulcsazonosítója +certificate-viewer-authority-info-aia = Hitelesítői információk (AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = Tanúsítvány házirendek +certificate-viewer-embedded-scts = Beágyazott SCT-k +certificate-viewer-crl-endpoints = CRL végpontok + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = Letöltés +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] Igen + *[false] Nem + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM (tanúsítvány) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (lánc) + .download = { $fileName }-chain.pem + +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = Ez a kiegészítő kritikusként lett megjelölve, ami azt jelenti, hogy a klienseknek el kell utasítaniuk a tanúsítványt, ha nem értik azt. +certificate-viewer-export = Exportálás + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (ismeretlen) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = Saját tanúsítványok +certificate-viewer-tab-people = Emberek +certificate-viewer-tab-servers = Kiszolgálók +certificate-viewer-tab-ca = Hitelesítésszolgáltatók +certificate-viewer-tab-unkonwn = Ismeretlen diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..36acc6721a --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Óvatosan haladjon tovább +about-config-intro-warning-text = A speciális beállítások megváltoztatása befolyásolhatja a { -brand-short-name } teljesítményét vagy biztonságát. +about-config-intro-warning-checkbox = Figyelmeztetés ezen beállítások elérése előtt +about-config-intro-warning-button = Kockázat elfogadása és továbblépés + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Ezen beállítások megváltoztatása befolyásolhatja a { -brand-short-name } teljesítményét vagy biztonságát. + +about-config-page-title = Speciális beállítások + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Beállításnév keresése +about-config-show-all = Összes megjelenítése + +about-config-show-only-modified = Csak a módosított beállítások megjelenítése + +about-config-pref-add-button = + .title = Hozzáadás +about-config-pref-toggle-button = + .title = Ki/be +about-config-pref-edit-button = + .title = Szerkesztés +about-config-pref-save-button = + .title = Mentés +about-config-pref-reset-button = + .title = Visszaállítás +about-config-pref-delete-button = + .title = Törlés + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Logikai +about-config-pref-add-type-number = Szám +about-config-pref-add-type-string = Karakterlánc + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (alapértelmezett) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (egyéni) diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a71d4f4079 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL-osztályozó információk +url-classifier-search-title = Keresés +url-classifier-search-result-title = Találatok +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = Táblázatok listája: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = Érvénytelen URL +url-classifier-search-error-no-features = Nincs funkció kiválasztva +url-classifier-search-btn = Keresés indítása +url-classifier-search-features = Funkciók +url-classifier-search-listType = Felsorolás típusa +url-classifier-provider-title = Szolgáltató +url-classifier-provider = Szolgáltató +url-classifier-provider-last-update-time = Legutóbbi frissítés ideje +url-classifier-provider-next-update-time = Következő frissítés ideje +url-classifier-provider-back-off-time = Visszatartási idő +url-classifier-provider-last-update-status = Legutóbbi frissítés állapota +url-classifier-provider-update-btn = Frissítés +url-classifier-cache-title = Gyorsítótár +url-classifier-cache-refresh-btn = Frissítés +url-classifier-cache-clear-btn = Törlés +url-classifier-cache-table-name = Tábla neve +url-classifier-cache-ncache-entries = Negatív gyorsítótár-bejegyzések száma +url-classifier-cache-pcache-entries = Pozitív gyorsítótár-bejegyzések száma +url-classifier-cache-show-entries = Bejegyzések megjelenítése +url-classifier-cache-entries = Gyorsítótár-bejegyzések +url-classifier-cache-prefix = Előtag +url-classifier-cache-ncache-expiry = Negatív gyorsítótár lejárata +url-classifier-cache-fullhash = Teljes hash +url-classifier-cache-pcache-expiry = Pozitív gyorsítótár lejárata +url-classifier-debug-title = Hibakeresés +url-classifier-debug-module-btn = Naplómodulok beállítása +url-classifier-debug-file-btn = Naplófájl beállítása +url-classifier-debug-js-log-chk = JS napló beállítása +url-classifier-debug-sb-modules = Biztonságos böngészés naplómodulok +url-classifier-debug-modules = Jelenlegi naplómodulok +url-classifier-debug-sbjs-modules = Biztonságos böngészés JS napló +url-classifier-debug-file = Jelenlegi naplófájl + +url-classifier-trigger-update = Frissítés aktiválása +url-classifier-not-available = Nincs +url-classifier-disable-sbjs-log = Biztonságos böngészés JS napló kikapcsolása +url-classifier-enable-sbjs-log = Biztonságos böngészés JS napló bekapcsolása +url-classifier-enabled = Engedélyezve +url-classifier-disabled = Letiltva +url-classifier-updating = frissítés +url-classifier-cannot-update = nem frissíthető +url-classifier-success = sikeres +url-classifier-update-error = frissítési hiba ({ $error }) +url-classifier-download-error = letöltési hiba ({ $error }) diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ff7790847 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = Megszakítja az összes letöltést? + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Ha most kilép, 1 letöltés megszakad. Biztosan kilép? + *[other] Ha most kilép, { $downloadsCount } letöltés megszakad. Biztosan kilép? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] Ha most kilép, 1 letöltés megszakad. Biztosan kilép? + *[other] Ha most kilép, { $downloadsCount } letöltés megszakad. Biztosan kilép? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] Ne lépjen ki + *[other] Ne lépjen ki + } +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Ha most kapcsolat nélküli üzemmódba lép, 1 letöltés megszakad. Biztosan meg szeretné szakítani a hálózati kapcsolatot? + *[other] Ha most kapcsolat nélküli üzemmódba lép, { $downloadsCount } letöltés megszakad. Biztosan meg szeretné szakítani a hálózati kapcsolatot? + } +download-ui-dont-go-offline-button = Maradjon online +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Ha most bezárja az összes privát böngészési ablakot, 1 letöltés megszakad. Biztos, hogy ki akar lépni a privát böngészésből? + *[other] Ha most bezárja az összes privát böngészési ablakot, { $downloadsCount } letöltés megszakad. Biztos, hogy ki akar lépni a privát böngészésből? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Maradok privát böngészésben +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] 1 letöltés megszakítása + *[other] { $downloadsCount } letöltés megszakítása + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = Megnyitja a végrehajtható fájlt? +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = „{ $executable }” fájl végrehajtható. A végrehajtható fájlok vírusokat vagy más, rosszindulatú kódokat tartalmazhatnak, amelyek kárt okozhatnak a számítógépen. Legyen óvatos a fájl megnyitásakor. Biztosan elindítja: „{ $executable }”? diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..baa959512f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = + { $timeValue -> + [one] mp + *[other] mp + } +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = + { $timeValue -> + [one] p + *[other] p + } +# Short form for hours +download-utils-short-hours = + { $timeValue -> + [one] ó + *[other] ó + } +# Short form for days +download-utils-short-days = + { $timeValue -> + [one] n + *[other] n + } +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } – { $transfer } ({ $rate } { $unit }/s) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } – { $transfer } (Igazán gyors) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } – { $transfer } +download-utils-bytes = bájt +download-utils-kilobyte = KB +download-utils-megabyte = MB +download-utils-gigabyte = GB +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } / { $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } / { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time } { $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = { $time } van hátra +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = { $time1 } { $time2 } van hátra +download-utils-time-few-seconds = Pár másodperc van hátra +download-utils-time-unknown = Ismeretlen idő van hátra +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = { $scheme } erőforrás +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = helyi fájl +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = Tegnap diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d1e1d0531e --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-masonry2 = + .label = CSS: Masonry Layout +experimental-features-css-masonry-description = Engedélyezi a kísérleti CSS Masonry Layout funkció támogatását. A funkció magas szintű leírásához lásd a <a data-l10n-name="explainer">magyarázót</a>. Visszajelzés küldéséhez szóljon hozzá <a data-l10n-name="w3c-issue">ehhez a GitHub jegyhez</a> vagy <a data-l10n-name="bug">ehhez a hibajegyhez</a>. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = Web API: WebGPU +experimental-features-web-gpu-description2 = Ez az új API alacsony szintű támogatást nyújt a felhasználó eszközének vagy számítógépének <a data-l10n-name="wikipedia">grafikus processzorát (GPU)</a> használó számításokhoz és grafikus megjelenítéshez. A <a data-l10n-name="spec">specifikáció</a> még mindig folyamatban van. További részletekért lásd az <a data-l10n-name="bugzilla">1602129-es számú jegyet</a>. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-media-jxl = + .label = Média: JPEG XL +experimental-features-media-jxl-description = A funkció engedélyezésével a { -brand-short-name } támogatni fogja a JPEG XL (JXL) formátumot. Ez egy továbbfejlesztett képfájlformátum, amely támogatja a veszteségmentes átmenetet a hagyományos JPEG-fájlokból. További részletekért lásd a <a data-l10n-name="bugzilla">1539075-ös számú jegyet</a>. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-constructable-stylesheets = + .label = CSS: Constructable Stylesheets +experimental-features-css-constructable-stylesheets-description = A <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> interfész konstruktorának hozzáadása, valamint a kapcsolódó módosítások lehetővé teszik az új stíluslapok létrehozását, anélkül hogy hozzá kellene tennie a lapot HTML-hez. Ez sokkal könnyebbé teszi az újrahasznosítható stíluslapok készítését a <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM-mal</a> történő használathoz. További részletekért lásd az <a data-l10n-name="bugzilla">1520690-es számú jegyet</a> + +experimental-features-devtools-compatibility-panel = + .label = Fejlesztői eszközök: Kompatibilitási panel +experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Egy oldalsáv a Lapvizsgálóhoz, amely információkat jelenít meg az alkalmazás böngészők közti kompatibilitási állapotáról. További részletekért lásd az <a data-l10n-name="bugzilla">1584464-es számú jegyet</a>. + +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2 = + .label = Cookies: SameSite=lax by default +experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description = A sütik „SameSite=Lax” beállítás szerinti kezelése, ha nincs megadva „SameSite” attribútum. A fejlesztőknek kifejezetten kérniük kell a jelenlegi korlátlan használatot a „SameSite=None” megadásával. + +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 = + .label = Cookies: SameSite=None requires secure attribute +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = A „SameSite=None” attribútummal rendelkező sütikhez szükséges a secure attribútum. A funkcióhoz szükséges a „Cookies: SameSite=Lax by default”. + +# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for +# the internal default home page. +experimental-features-abouthome-startup-cache = + .label = about:home indítási gyorsítótár +experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Gyorsítótár a kezdeti about:home dokumentumhoz, amely alapértelmezés szerint betöltődik indításkor. A gyorsítótár célja az indítási teljesítmény javítása. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-cookie-samesite-schemeful = + .label = Cookies: Schemeful SameSite +experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description = Az azonos domainból származó, de más sémájú (például http://example.com és https://example.com) webhelyek közöttiként kezelése azonos webhelyről származó helyett. Ez növeli a biztonságot, de hibákhoz is vezethet. + +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support = + .label = Fejlesztői eszközök: Hibakeresés a Service Workerekben +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Engedélyezi a Service Workerek kísérleti támogatását a fejlesztői eszközök Hibakeresés panelján. A funkció lelassíthatja a fejlesztői eszközöket, és növelheti a memóriafogyasztást. + +# WebRTC global mute toggle controls +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles = + .label = WebRTC globális némítási kapcsolók +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Olyan vezérlőket ad a WebRTC globális megosztásjelzőhöz, amelyekkel a felhasználók globálisan elnémíthatják mikrofonjaikat és kameráikat. + +# JS JIT Warp project +experimental-features-js-warp = + .label = JavaScript JIT: Warp +experimental-features-js-warp-description = A Warp engedélyezése, amely javítja a JavaScript teljesítményét és a memóriahasználatot. + +# Search during IME +experimental-features-ime-search = + .label = Címsor: az eredmények megjelenítése az IME összeállítása alatt +experimental-features-ime-search-description = Az IME (bemenetimód-szerkesztő) egy olyan eszköz, amellyel összetett szimbólumokat írhat be szabványos billentyűzetről, például olyanokat, melyek kelet-ázsiai vagy indoárja írt nyelvekben használatosak. A kísérlet engedélyezésével a címsáv panel nyitva marad, és keresési találatok és javaslatokat fog kapni, ha szövegbevitelre használja az IME-t. Ne feledje, hogy az IME olyan panelt jeleníthet meg, amely lefedi a címsáv találatait, ezért ez a beállítás csak akkor javasolt, ha nem ezt a típusú panelt használja. + +experimental-features-accessibility-cache = + .label = Akadálymentesítési gyorsítótár +experimental-features-accessibility-cache-description = Gyorsítótárazza az összes dokumentum összes akadálymentesítési információját a { -brand-short-name } főfolyamatban. Ez javítja a képernyőolvasók és az egyéb, akadálymentesítési API-kat használó alkalmazások teljesítményét. diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2d0c8a94cc --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = Értesítés bezárása +alert-settings-title = + .tooltiptext = Beállítások diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c569e5d879 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = Tallózás… +app-picker-send-msg = + .value = Elem küldése ennek: +app-picker-no-app-found = + .value = Nem található alkalmazás ehhez a fájltípushoz. diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..abc8fd3d9c --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information +browser-utils-url-data = (adatok) diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a0b094bdce --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = Az oldal a következőket mondja: +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +common-dialog-title-unknown = Ismeretlen + +common-dialog-username = + .value = Felhasználónév +common-dialog-password = + .value = Jelszó + +common-dialog-copy-cmd = + .label = Másolás + .accesskey = M +common-dialog-select-all-cmd = + .label = Minden kijelölése + .accesskey = i diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6ffb2e29de --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window = + .title = Profil létrehozása + .style = width: 45em; height: 32em; + +create-profile-window2 = + .title = Profil létrehozása + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Első lépés + *[other] { create-profile-window.title } első lépése + } + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Első lépés + *[other] { create-profile-window2.title } első lépése + } + +profile-creation-explanation-1 = A { -brand-short-name } a személyes profilban tárolja a beállításait. + +profile-creation-explanation-2 = Ha a { -brand-short-name } programot más felhasználókkal megosztva használja, érdemes profilokat használni, hogy a személyes adatok ne keveredjenek. Emiatt minden felhasználónak létre kell hoznia a saját profilját. + +profile-creation-explanation-3 = Ha Ön az egyetlen felhasználója ennek a { -brand-short-name }-példánynak, akkor is legalább egy profillal rendelkeznie kell. Igény szerint több profilt is létrehozhat eltérő beállításkészletek tárolására. Elképzelhető például, hogy külön profilt szeretne üzleti és személyes használatra. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] A profil elkészítésének megkezdéséhez kattintson a Continue gombra. + *[other] A profil elkészítésének megkezdéséhez kattintson a Tovább gombra. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header = + { PLATFORM() -> + [macos] Befejezés + *[other] { create-profile-window.title } befejezése + } + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Befejezés + *[other] { create-profile-window2.title } befejezése + } + +profile-creation-intro = Ha több profilt hoz létre, akkor a nevük alapján különböztetheti meg azokat. Használhatja az itt megadott nevet, vagy beírhat egy másikat. + +profile-prompt = Adja meg az új profil nevét: + .accesskey = d + +profile-default-name = + .value = Alapértelmezett felhasználó + +profile-directory-explanation = Az Ön beállításai és egyéb személyes adatai az alábbi helyen lesznek tárolva: + +create-profile-choose-folder = + .label = Mappa választása… + .accesskey = M + +create-profile-use-default = + .label = Alapértelmezett mappa + .accesskey = A diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..256770f96d --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = A házirendből hiányzik egy szükséges „{ $directive }” direktíva + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = „{ $directive }” direktíva tiltott { $keyword } kulcsszót tartalmaz + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = „{ $directive }” direktíva tiltott { $scheme }: protokollforrást tartalmaz + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = A(z) { $scheme } protokollhoz egy kiszolgáló szükséges ezen direktívákban: „{ $directive }” + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = „{ $directive }” elemnek tartalmaznia kell ezt a forrást: { $source } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: a helyettesítő forrásokban a(z) „{ $directive }” direktívákban legalább egy nem általános altartománynak (azaz *.example.com a *.com helyett) kell lennie diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d41638ac4 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date"> + + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection +## spinner dialogs for HTML's <input type="date"> + +date-picker-label = + .aria-label = Válasszon dátumot +date-spinner-label = + .aria-label = Válasszon hónapot és évet + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar + +date-picker-previous = + .aria-label = Előző hónap +date-picker-next = + .aria-label = Következő hónap + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a +## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month = + .aria-label = Hónap +date-spinner-year = + .aria-label = Év + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months +## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month-previous = + .aria-label = Előző hónap +date-spinner-month-next = + .aria-label = Következő hónap +date-spinner-year-previous = + .aria-label = Előző év +date-spinner-year-next = + .aria-label = Következő év diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..555a0a217e --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Date/time clear button +datetime-reset = + .aria-label = Törlés + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = éééé +datetime-month-placeholder = hh +datetime-day-placeholder = nn +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = év +datetime-month = + .aria-label = hónap +datetime-day = + .aria-label = nap + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = óra +datetime-minute = + .aria-label = perc +datetime-second = + .aria-label = másodperc +datetime-millisecond = + .aria-label = ezredmásodperc +datetime-dayperiod = + .aria-label = de./du. + +## Calendar button for input type=date + + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + +datetime-calendar = + .aria-label = Naptár diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a84bb40d23 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. +## $extension - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = Engedélyezi az oldal számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást? +permission-dialog-description-file = Engedélyezi a fájl számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást? +permission-dialog-description-host = Engedélyezi a(z) { $host } számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást? +permission-dialog-description-extension = Engedélyezi a(z) { $extension } kiegészítő számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást? +permission-dialog-description-app = Engedélyezi az oldal számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást a(z) { $appName } alkalmazással? +permission-dialog-description-host-app = Engedélyezi a(z) { $host } számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást a(z) { $appName } alkalmazással? +permission-dialog-description-file-app = Engedélyezi a fájl számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást a(z) { $appName } alkalmazással? +permission-dialog-description-extension-app = Engedélyezi a(z) { $extension } kiegészítő számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást a(z) { $appName } alkalmazással? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +permission-dialog-remember = Mindig engedélyezze, hogy a(z) <strong>{ $host }</strong> <strong>{ $scheme }</strong> hivatkozásokat nyisson meg +permission-dialog-remember-file = Mindig engedélyezze ennek a fájlnak, hogy megnyissa a(z) <strong>{ $scheme }</strong> hivatkozásokat +permission-dialog-remember-extension = Mindig engedélyezze ennek a kiegészítőnek, hogy megnyissa a(z) <strong>{ $scheme }</strong> hivatkozásokat + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = Hivatkozás megnyitása + .accessKey = H +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = Alkalmazás kiválasztása + .accessKey = A +permission-dialog-unset-description = Választania kell egy alkalmazást. +permission-dialog-set-change-app-link = Másik alkalmazás választása. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = Alkalmazás választása + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = Hivatkozás megnyitása + .buttonaccesskeyaccept = m +chooser-dialog-description = Válasszon egy alkalmazást a(z) { $scheme } hivatkozás megnyitásához. +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = Mindig ezt az alkalmazást használja a(z) <strong>{ $scheme }</strong> hivatkozások megnyitásához +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] Ez a { -brand-short-name } beállításaiban megváltoztatható. + *[other] Ez a { -brand-short-name } beállításaiban megváltoztatható. + } +choose-other-app-description = Másik alkalmazás választása +choose-app-btn = + .label = Tallózás… + .accessKey = a +choose-other-app-window-title = Másik alkalmazás… +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Privát ablakokban letiltva diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4a3e3d26b4 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] és még egy + *[other] és még { $fileCount } + } diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8001495133 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = További tudnivalók + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for an +# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked). +close-button-label = + .aria-label = Bezárás + +close-notification-message = + .tooltiptext = Üzenet bezárása diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..477fcd4320 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = További tudnivalók +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = További műveletek +popup-notification-default-button = + .label = OK! + .accesskey = O diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38fe6fdefa --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = Webtartalom + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = Privilegizált „about” oldal + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Privilegizált Mozilla tartalom + +process-type-extension = Kiegészítő + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = Helyi fájl + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = Elkülönített webtartalom + +# process used to isolate a ServiceWorker to improve +# performance +process-type-webserviceworker = Izolált Service Worker + +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = Előre lefoglalt + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = Elsődleges +process-type-tab = Lap + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = Foglalat + +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD + +# process used to run some IPC actor in their own sandbox +process-type-utility = Homokozóba zárt IPC aktor + +## +## Other +## + +# fallback +process-type-unknown = Ismeretlen diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7134372df9 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window = + .title = A { -brand-product-name } egy régebbi verzióját indította el + .style = width: 490px; + +profiledowngrade-window2 = + .title = A { -brand-product-name } egy régebbi verzióját indította el + .style = min-width: 490px; + +profiledowngrade-window-create = + .label = Új profil létrehozása + +profiledowngrade-sync = A { -brand-product-name } régebbi verziójának használata megrongálhatja a létező { -brand-product-name } profilba mentett könyvjelzőket és a böngészési előzményeket. Az információi védelme érdekében hozzon létre egy új profil a { -brand-short-name } ezen telepítéséhez. Bármikor bejelentkezhet a { -fxaccount-brand-name }jába, hogy szinkronizálja a könyvjelzőit és böngészési előzményeit a profiljai között. +profiledowngrade-nosync = A { -brand-product-name } régebbi verziójának használata megrongálhatja a létező { -brand-product-name } profilba mentett könyvjelzőket és a böngészési előzményeket. Az információi védelme érdekében hozzon létre egy új profil a { -brand-short-name } ezen telepítéséhez. + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Kilépés + *[other] Kilépés + } diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e2d93c575e --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } – Felhasználói profil kiválasztása + +profile-selection-button-accept = + .label = { -brand-short-name } indítása + +profile-selection-button-cancel = + .label = Kilépés + +profile-selection-new-button = + .label = Profil létrehozása… + .accesskey = P + +profile-selection-rename-button = + .label = Profil átnevezése… + .accesskey = n + +profile-selection-delete-button = + .label = Profil törlése… + .accesskey = t + +profile-selection-conflict-message = A { -brand-product-name } egy másik példánya módosította a profilokat. A további változtatások előtt újra kell indítania a { -brand-short-name(case: "accusative") }. + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = A beállításokat, jellemzőket és egyéb felhasználói elemeket a { -brand-short-name } egy felhasználói profilban tárolja. + +profile-manager-work-offline = + .label = Kapcsolat nélküli munka + .accesskey = a + +profile-manager-use-selected = + .label = A kijelölt profil használata induláskor kérdés nélkül + .accesskey = d diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f3180d9f7 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-title = Visszaállítja a { -brand-short-name } alapértelmezett beállításait? +refresh-profile-dialog-button = + .label = { -brand-short-name } felfrissítése +refresh-profile-dialog-description = Kezdje frissen a teljesítményproblémák kijavításához. Ezzel eltávolítja a bővítményeket és a testreszabásokat. Nem fogja elveszíteni az alapvető információkat, mint a könyvjelzőket és a jelszavakat. +refresh-profile = Tuningolja a { -brand-short-name } böngészőt +refresh-profile-button = { -brand-short-name } felfrissítése… +refresh-profile-learn-more = További tudnivalók + +refresh-profile-progress = + .title = { -brand-short-name } felfrissítése +refresh-profile-progress-description = Majdnem kész… diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6df8654721 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = Befejezi a { -brand-short-name } telepítését? +prompt-to-install-message = Hajtsa végre ezt az egylépéses telepítést, hogy a { -brand-short-name } naprakész legyen, és megakadályozza az adatvesztést. A { -brand-short-name } hozzá lesz adva az Applications mappához és a Dokkhoz. +prompt-to-install-yes-button = Telepítés +prompt-to-install-no-button = Ne telepítse + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +install-failed-title = A { -brand-short-name } telepítése sikertelen. +install-failed-message = A { -brand-short-name } telepítése sikertelen, de továbbra is futni fog. + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-title = Megnyitja a meglévő { -brand-short-name } alkalmazást? +prompt-to-launch-existing-app-message = Már telepítette a { -brand-short-name(case: "accusative") }. Használja a telepített alkalmazást, hogy naprakész maradjon és megakadályozza az adatvesztést. +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Meglévő megnyitása +prompt-to-launch-existing-app-no-button = Köszönöm, nem diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de39d6f3d2 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = Felhasználói név: +tabmodalprompt-password = + .value = Jelszó: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = OK +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = Mégse diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..11f4b2ac0e --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Visszavonás + .accesskey = V + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = Újra + .accesskey = r + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = Kivágás + .accesskey = K + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = Másolás + .accesskey = M + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = Beillesztés + .accesskey = B + +text-action-paste-no-formatting = + .label = Beillesztés formázás nélkül + .accesskey = B + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = Törlés + .accesskey = s + +text-action-select-all = + .label = Minden kijelölése + .accesskey = i + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A + +text-action-spell-no-suggestions = + .label = Nincs helyesírási javaslat + +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = Hozzáadás a szótárhoz + .accesskey = o + +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = Szótárhoz adás visszavonása + .accesskey = v + +text-action-spell-check-toggle = + .label = Helyesírás-ellenőrzés + .accesskey = H + +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = Szótárak hozzáadása… + .accesskey = a + +text-action-spell-dictionaries = + .label = Nyelvek + .accesskey = N + +text-action-search-text-box-clear = + .title = Törlés diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..743c8a8a5b --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = Oszlopsorrend visszaállítása diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e0ce0314fa --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = Megnyitás a { -brand-short-name(case: "instrumental") } + .accesskey = M + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] A beállítások a { -brand-short-name } Beállítások párbeszédpaneljén megváltoztathatók. + *[other] A beállítások a { -brand-short-name } Beállítások párbeszédpaneljén megváltoztathatók. + } + +unknowncontenttype-intro = Megnyitotta a következőt: +unknowncontenttype-which-is = ami egy: +unknowncontenttype-from = forrás: +unknowncontenttype-prompt = Szeretné menteni ezt a fájlt? +unknowncontenttype-action-question = Mit tegyen a { -brand-short-name } ezzel a fájllal? +unknowncontenttype-open-with = + .label = Megnyitás + .accesskey = n +unknowncontenttype-other = + .label = Másik… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Tallózás… + *[other] Tallózás… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] T + *[other] T + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = Fájl mentése + .accesskey = s +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = Mostantól minden hasonló fájllal tegyen ugyanígy. + .accesskey = a diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c023e9b42c --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +videocontrols-scrubber = + .aria-label = Pozíció +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = Betöltés: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = Hangerő +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = Feliratok + +videocontrols-play-button = + .aria-label = Lejátszás +videocontrols-pause-button = + .aria-label = Szünet +videocontrols-mute-button = + .aria-label = Némítás +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = Hang be +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = Teljes képernyős üzemmód +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = Kilépés a teljes képernyős módból +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = Képernyőre vetítés +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = Ki + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = Kép a képben + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label = Nézze kép a képben módban + +# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle +# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the +# mouse hovers the toggle. +videocontrols-picture-in-picture-explainer = Játsszon le videókat az előtérben, miközben egyéb dolgokat csinál a { -brand-short-name }ban + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Videó kipattintása + +# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle +# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the +# mouse hovers the toggle. +videocontrols-picture-in-picture-explainer2 = Több képernyő, több szórakozás. Játssza le ezt a videót Kép a képben módban böngészés közben. + +videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Több képernyő, több szórakozás. Játssza le ezt a videót, miközben mást csinál. + +videocontrols-error-aborted = A videó betöltése leállt. +videocontrols-error-network = A videólejátszás leállt hálózati hiba miatt. +videocontrols-error-decode = A videót nem lehet lejátszani, mert a fájl sérült. +videocontrols-error-src-not-supported = A videó formátuma vagy MIME-típusa nem támogatott. +videocontrols-error-no-source = Nincs támogatott formátumú vagy MIME-típusú videó. +videocontrols-error-generic = A videólejátszás leállt ismeretlen hiba miatt. +videocontrols-status-picture-in-picture = Ez a videó kép a képben módban van lejátszva. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..98aa54300e --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Vissza + .accesskey = V +wizard-linux-button-back = + .label = Vissza + .accesskey = V +wizard-win-button-back = + .label = < Vissza + .accesskey = V + +wizard-macos-button-next = + .label = Tovább + .accesskey = T +wizard-linux-button-next = + .label = Tovább + .accesskey = T +wizard-win-button-next = + .label = Tovább > + .accesskey = T + +wizard-macos-button-finish = + .label = Befejezés +wizard-linux-button-finish = + .label = Befejezés +wizard-win-button-finish = + .label = Befejezés + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Mégse +wizard-linux-button-cancel = + .label = Mégse +wizard-win-button-cancel = + .label = Mégse diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1b364da702 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,214 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = afar +language-name-ab = abház +language-name-ach = acsoli +language-name-ae = avestan +language-name-af = búr +language-name-ak = akan +language-name-am = amhara +language-name-an = aragóniai +language-name-ar = arab +language-name-as = asszámi +language-name-ast = asztúriai +language-name-av = avar +language-name-ay = aymara +language-name-az = azeri +language-name-ba = baskír +language-name-be = belorusz +language-name-bg = bolgár +language-name-bh = bihari +language-name-bi = bislama +language-name-bm = bambara +language-name-bn = bengáli +language-name-bo = tibeti +language-name-br = breton +language-name-bs = bosnyák +language-name-ca = katalán +language-name-cak = kacsikel +language-name-ce = csecsen +language-name-ch = chamorro +language-name-co = korzikai +language-name-cr = cree +language-name-crh = krími tatár +language-name-cs = cseh +language-name-csb = kasub +language-name-cu = egyházi szláv +language-name-cv = csuvas +language-name-cy = walesi +language-name-da = dán +language-name-de = német +language-name-dsb = alsó szorb +language-name-dv = divehi +language-name-dz = dzongkha +language-name-ee = ewe +language-name-el = görög +language-name-en = angol +language-name-eo = eszperantó +language-name-es = spanyol +language-name-et = észt +language-name-eu = baszk +language-name-fa = perzsa +language-name-ff = fulah +language-name-fi = finn +language-name-fj = fidzsi +language-name-fo = färöi +language-name-fr = francia +language-name-fur = friuli +language-name-fy = fríz +language-name-ga = ír +language-name-gd = skót kelta +language-name-gl = galíciai +language-name-gn = guarani +language-name-gu = gudzsarati +language-name-gv = manx +language-name-ha = hausza +language-name-haw = hawaii +language-name-he = héber +language-name-hi = hindi +language-name-hil = hiligaynon +language-name-ho = hiri motu +language-name-hr = horvát +language-name-hsb = felsőszorb +language-name-ht = haiti +language-name-hu = magyar +language-name-hy = örmény +language-name-hz = herero +language-name-ia = interlingua +language-name-id = indonéz +language-name-ie = interlingue +language-name-ig = igbo +language-name-ii = sichuan yi +language-name-ik = inupiaq +language-name-io = ido +language-name-is = izlandi +language-name-it = olasz +language-name-iu = inuktitut +language-name-ja = japán +language-name-jv = jávai +language-name-ka = grúz +language-name-kab = kabil +language-name-kg = kongo +language-name-ki = kikuyu +language-name-kj = kuanyama +language-name-kk = kazah +language-name-kl = grönlandi +language-name-km = khmer +language-name-kn = kannada +language-name-ko = koreai +language-name-kok = konkani +language-name-kr = kanuri +language-name-ks = kasmíri +language-name-ku = kurd +language-name-kv = komi +language-name-kw = cornish +language-name-ky = kirgiz +language-name-la = latin +language-name-lb = luxemburgi +language-name-lg = ganda +language-name-li = limburgi +language-name-lij = ligur +language-name-ln = lingala +language-name-lo = lao +language-name-lt = litván +language-name-ltg = latgal +language-name-lu = luba-katanga +language-name-lv = lett +language-name-mai = maithili +language-name-meh = délnyugat-tlaxiacói mizték +language-name-mg = malagasi +language-name-mh = marshall-szigeteki +language-name-mi = maori +language-name-mix = mixtepeci mizték +language-name-mk = macedón +language-name-ml = malajálam +language-name-mn = mongol +language-name-mr = marathi +language-name-ms = maláj +language-name-mt = máltai +language-name-my = burmai +language-name-na = nauru +language-name-nb = norvég bokmål +language-name-nd = ndebele, északi +language-name-ne = nepáli +language-name-ng = ndonga +language-name-nl = holland +language-name-nn = norvég nynorsk +language-name-no = norvég +language-name-nr = ndebele, déli +language-name-nso = sotho, északi +language-name-nv = navajo +language-name-ny = chichewa +language-name-oc = okcitán +language-name-oj = ojibwa +language-name-om = oromo +language-name-or = Odia +language-name-os = oszét +language-name-pa = pandzsábi +language-name-pi = páli +language-name-pl = lengyel +language-name-ps = pastu +language-name-pt = portugál +language-name-qu = kecsua +language-name-rm = rétoromán +language-name-rn = kirundi +language-name-ro = román +language-name-ru = orosz +language-name-rw = kinyarwanda +language-name-sa = szanszkrit +language-name-sc = szárd +language-name-sco = scots +language-name-sd = sindhi +language-name-se = északi számi +language-name-sg = sango +language-name-si = szingaléz +language-name-sk = szlovák +language-name-sl = szlovén +language-name-sm = szamoai +language-name-sn = shona +language-name-so = szomáli +language-name-son = szonghaj +language-name-sq = albán +language-name-sr = szerb +language-name-ss = siswati +language-name-st = sotho, déli +language-name-su = szundanéz +language-name-sv = svéd +language-name-sw = szuahéli +language-name-szl = Sziléziai +language-name-ta = tamil +language-name-te = telugu +language-name-tg = tádzsik +language-name-th = thai +language-name-ti = tigrinya +language-name-tig = tigre +language-name-tk = türkmén +language-name-tl = tagalog +language-name-tlh = klingon +language-name-tn = tswana +language-name-to = tonga +language-name-tr = török +language-name-trs = triqui +language-name-ts = tsonga +language-name-tt = tatár +language-name-tw = twi +language-name-ty = tahiti +language-name-ug = ujgur +language-name-uk = ukrán +language-name-ur = urdu +language-name-uz = üzbég +language-name-ve = venda +language-name-vi = vietnami +language-name-vo = volapük +language-name-wa = vallon +language-name-wen = szorb +language-name-wo = wolof +language-name-xh = xhosa +language-name-yi = jiddis +language-name-yo = joruba +language-name-za = zhuang +language-name-zam = miahuatláni zapoték +language-name-zh = kínai +language-name-zu = zulu diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..61bb513629 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,285 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = Andorra +region-name-ae = Egyesült Arab Emírségek +region-name-af = Afganisztán +region-name-ag = Antigua és Barbuda +region-name-ai = Anguilla +region-name-al = Albánia +region-name-am = Örményország +region-name-ao = Angola +region-name-aq = Antarktisz +region-name-ar = Argentína +region-name-as = Amerikai Szamoa +region-name-at = Ausztria +region-name-au = Ausztrália +region-name-aw = Aruba +region-name-az = Azerbajdzsán +region-name-ba = Bosznia-Hercegovina +region-name-bb = Barbados +region-name-bd = Banglades +region-name-be = Belgium +region-name-bf = Burkina Faso +region-name-bg = Bulgária +region-name-bh = Bahrein +region-name-bi = Burundi +region-name-bj = Benin +region-name-bl = Saint Barthélemy +region-name-bm = Bermuda +region-name-bn = Brunei +region-name-bo = Bolívia +region-name-bq = Bonaire, Saint Eustasius és Saba +region-name-bq-2018 = Karibi Hollandia +region-name-br = Brazília +region-name-bs = Bahamák +region-name-bt = Bhután +region-name-bv = Bouvet-sziget +region-name-bw = Botswana +region-name-by = Fehéroroszország +region-name-bz = Belize +region-name-ca = Kanada +region-name-cc = Cocos- (Keeling) szigetek +region-name-cd = Kongó (Kinshasa) +region-name-cf = Közép-Afrikai Köztársaság +region-name-cg = Kongó (Brazzaville) +region-name-ch = Svájc +region-name-ci = Elefántcsontpart +region-name-ck = Cook-szigetek +region-name-cl = Chile +region-name-cm = Kamerun +region-name-cn = Kína +region-name-co = Kolumbia +region-name-cp = Clipperton sziget +region-name-cr = Costa Rica +region-name-cu = Kuba +region-name-cv = Zöldfoki-szigetek +region-name-cv-2020 = Zöld-foki Köztársaság +region-name-cw = Curaçao +region-name-cx = Karácsony-szigetek +region-name-cy = Ciprus +region-name-cz = Cseh Köztársaság +region-name-cz-2019 = Csehország +region-name-de = Németország +region-name-dg = Diego Garcia +region-name-dj = Dzsibuti +region-name-dk = Dánia +region-name-dm = Dominikai Közösség +region-name-do = Dominikai Köztársaság +region-name-dz = Algéria +region-name-ec = Ecuador +region-name-ee = Észtország +region-name-eg = Egyiptom +region-name-eh = Nyugat-Szahara +region-name-er = Eritrea +region-name-es = Spanyolország +region-name-et = Etiópia +region-name-fi = Finnország +region-name-fj = Fidzsi-szigetek +region-name-fk = Falkland-szigetek +region-name-fm = Mikronézia, Államszövetség +region-name-fo = Feröer-szigetek +region-name-fr = Franciaország +region-name-ga = Gabon +region-name-gb = Egyesült Királyság +region-name-gd = Grenada +region-name-ge = Grúzia +region-name-gf = Francia Guiana +region-name-gg = Guernsey +region-name-gh = Ghána +region-name-gi = Gibraltár +region-name-gl = Grönland +region-name-gm = Gambia +region-name-gn = Guinea +region-name-gp = Guadeloupe +region-name-gq = Egyenlítői Guinea +region-name-gr = Görögország +region-name-gs = Dél-Georgia és Déli Sandwich-szigetek +region-name-gt = Guatemala +region-name-gu = Guam +region-name-gw = Guinea-Bissau +region-name-gy = Guyana +region-name-hk = Hong Kong +region-name-hm = Heard-sziget és McDonald-szigetek +region-name-hn = Honduras +region-name-hr = Horvátország +region-name-ht = Haiti +region-name-hu = Magyarország +region-name-id = Indonézia +region-name-ie = Írország +region-name-il = Izrael +region-name-im = Man szigete +region-name-in = India +region-name-io = Britindiai óceáni terület +region-name-iq = Irak +region-name-ir = Irán +region-name-is = Izland +region-name-it = Olaszország +region-name-je = Jersey +region-name-jm = Jamaica +region-name-jo = Jordánia +region-name-jp = Japán +region-name-ke = Kenya +region-name-kg = Kirgizisztán +region-name-kh = Kambodzsa +region-name-ki = Kiribati +region-name-km = Comoro-szigetek +region-name-kn = Saint Kitts és Nevis +region-name-kp = Észak-Korea +region-name-kr = Dél-Korea +region-name-kw = Kuvait +region-name-ky = Kajmán-szigetek +region-name-kz = Kazahsztán +region-name-la = Laosz +region-name-lb = Libanon +region-name-lc = Saint Lucia +region-name-li = Liechtenstein +region-name-lk = Sri Lanka +region-name-lr = Liberia +region-name-ls = Lesotho +region-name-lt = Litvánia +region-name-lu = Luxemburg +region-name-lv = Lettország +region-name-ly = Líbia +region-name-ma = Marokkó +region-name-mc = Monaco +region-name-md = Moldova +region-name-me = Montenegró +region-name-mf = Saint Martin +region-name-mg = Madagaszkár +region-name-mh = Marshall-szigetek +region-name-mk = Macedónia +region-name-mk-2019 = Észak-Macedónia +region-name-ml = Mali +region-name-mm = Myanmar +region-name-mn = Mongólia +region-name-mo = Makaó +region-name-mp = Északi Mariana-szigetek +region-name-mq = Martinique +region-name-mr = Mauritánia +region-name-ms = Montserrat +region-name-mt = Málta +region-name-mu = Mauritius +region-name-mv = Maldív-szigetek +region-name-mw = Malawi +region-name-mx = Mexikó +region-name-my = Malajzia +region-name-mz = Mozambik +region-name-na = Namíbia +region-name-nc = Új-Kaledónia +region-name-ne = Niger +region-name-nf = Norfolk-sziget +region-name-ng = Nigéria +region-name-ni = Nicaragua +region-name-nl = Hollandia +region-name-no = Norvégia +region-name-np = Nepál +region-name-nr = nauru +region-name-nu = Niue +region-name-nz = Új-Zéland +region-name-om = Omán +region-name-pa = Panama +region-name-pe = Peru +region-name-pf = Francia Polinézia +region-name-pg = Pápua Új-Guinea +region-name-ph = Fülöp-szigetek +region-name-pk = Pakisztán +region-name-pl = Lengyelország +region-name-pm = Saint Pierre és Miquelon +region-name-pn = Pitcairn-szigetek +region-name-pr = Puerto Rico +region-name-pt = Portugália +region-name-pw = Palau +region-name-py = Paraguay +region-name-qa = Katar +region-name-qm = Midway-atoll +region-name-qs = Bassas da India +region-name-qu = Juan de Nova sziget +region-name-qw = Wake-sziget +region-name-qx = Glorioso-szigetek +region-name-qz = Akrotíri +region-name-re = Reunion +region-name-ro = Románia +region-name-rs = Szerbia +region-name-ru = Oroszország +region-name-rw = Ruanda +region-name-sa = Szaúd-Arábia +region-name-sb = Salamon-szigetek +region-name-sc = Seychell-szigetek +region-name-sd = Szudán +region-name-se = Svédország +region-name-sg = Szingapúr +region-name-sh = Szent Ilona, Ascension és Tristan da Cunha +region-name-si = Szlovénia +region-name-sk = Szlovákia +region-name-sl = Sierra Leone +region-name-sm = San Marino +region-name-sn = Szenegál +region-name-so = Szomália +region-name-sr = Suriname +region-name-ss = Dél Szudán +region-name-st = Sao Tome és Principe +region-name-sv = El Salvador +region-name-sx = Saint Martin +region-name-sy = Szíria +region-name-sz = Szváziföld +region-name-sz-2019 = Szváziföld +region-name-tc = Turks és Caicos-szigetek +region-name-td = Csád +region-name-tf = Francia déli és antarktiszi területek +region-name-tg = Togo +region-name-th = Thaiföld +region-name-tj = Tádzsikisztán +region-name-tk = Tokelau +region-name-tl = Timor-Leste +region-name-tm = Türkmenisztán +region-name-tn = Tunézia +region-name-to = Tonga +region-name-tr = Törökország +region-name-tt = Trinidad és Tobago +region-name-tv = Tuvalu +region-name-tw = Tajvan +region-name-tz = Tanzánia +region-name-ua = Ukrajna +region-name-ug = Uganda +region-name-us = Egyesült Államok +region-name-uy = Uruguay +region-name-uz = Üzbegisztán +region-name-va = Vatikánváros +region-name-vc = Saint Vincent és Grenadine-szigetek +region-name-ve = Venezuela +region-name-vg = Virgin-szigetek (brit) +region-name-vi = Virgin-szigetek (USA) +region-name-vn = Vietnam +region-name-vu = Vanuatu +region-name-wf = Wallis és Futuna +region-name-ws = Szamoa +region-name-xa = Ashmore és Cartier szigetek +region-name-xb = Baker-sziget +region-name-xc = Korall-tengeri szigetek +region-name-xd = Dekélia +region-name-xe = Európa-sziget +region-name-xg = Gázai övezet +region-name-xh = Howland-sziget +region-name-xj = Jan Mayen-sziget +region-name-xk = Koszovó +region-name-xl = Palmyra-atoll +region-name-xm = Kingman-zátony +region-name-xp = Paracel-szigetek +region-name-xq = Jarvis-sziget +region-name-xr = Svalbard +region-name-xs = Spratly-szigetek +region-name-xt = Tromelin-sziget +region-name-xu = Johnston atoll +region-name-xv = Navassa-sziget +region-name-xw = Nyugati part +region-name-ye = Jemen +region-name-yt = Mayotte +region-name-za = Dél-Afrikai Köztársaság +region-name-zm = Zambia +region-name-zw = Zimbabwe diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..927a3a6a55 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Import Logins Autocomplete + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = + <div data-l10n-name="line1">Importálja a bejelentkezéseit a Google Chrome-ból</div> + <div data-l10n-name="line2">ehhez: { $host }, és más webhelyekhez</div> +autocomplete-import-logins-chromium = + <div data-l10n-name="line1">Importálja a bejelentkezéseit a Chromiumból</div> + <div data-l10n-name="line2">ehhez: { $host }, és más webhelyekhez</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = + <div data-l10n-name="line1">Importálja a bejelentkezéseit a Microsoft Edge-ből</div> + <div data-l10n-name="line2">ehhez: { $host }, és más webhelyekhez</div> + +## + +autocomplete-import-learn-more = További tudnivalók diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8a5f69307d --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = A kifejezés következő előfordulásának keresése +findbar-previous = + .tooltiptext = A kifejezés előző előfordulásának keresése + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = Keresősáv bezárása + +findbar-highlight-all2 = + .label = Összes kiemelése + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] k + *[other] k + } + .tooltiptext = A kifejezés összes előfordulásának kiemelése + +findbar-case-sensitive = + .label = Kis- és nagybetűk + .accesskey = i + .tooltiptext = Keresés kis- és nagybetűk megkülönböztetésével + +findbar-match-diacritics = + .label = Diakritikus jelek + .accesskey = i + .tooltiptext = Az ékezetes és alap betűk megkülönböztetés (például ha arra keres, hogy „sas”, akkor a „sás” nem fog egyezni) + +findbar-entire-word = + .label = Egész szavak + .accesskey = v + .tooltiptext = Csak egész szavak keresése + +findbar-not-found = A kifejezés nem található + +findbar-wrapped-to-top = Az oldal vége elérve, folytatás az elejétől +findbar-wrapped-to-bottom = Az oldal eleje elérve, folytatás a végétől + +findbar-normal-find = + .placeholder = Keresés az oldalon +findbar-fast-find = + .placeholder = Gyorskeresés +findbar-fast-find-links = + .placeholder = Gyorskeresés (csak hivatkozások) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (Kis- és nagybetűk megkülönböztetése) +findbar-match-diacritics-status = + .value = (Diakritikus jelek) +findbar-entire-word-status = + .value = (Csak teljes szavak) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = + { $total -> + [one] { $current } / { $total } találat + *[other] { $current } / { $total } találat + } + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = + { $limit -> + [one] Több mint { $limit } találat + *[other] Több mint { $limit } találat + } diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..40a306351c --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,113 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = A(z) { $hostname } érvénytelen biztonsági tanúsítványt használ. +cert-error-mitm-intro = A weboldalak tanúsítványokkal igazolják a személyazonosságukat, amelyet tanúsítványkibocsátók állítanak ki. +cert-error-mitm-mozilla = A { -brand-short-name } mögött a nonprofit Mozilla áll, amely egy teljesen nyílt tanúsítványtárolót kezel. A CA tároló biztosítja, hogy a tanúsítványkibocsátók kövessék a felhasználói biztonságra vonatkozó legjobb gyakorlatokat. +cert-error-mitm-connection = A { -brand-short-name } a Mozilla CA tároló használatával ellenőrzi, hogy a kapcsolat biztonságos-e, és nem a felhasználó operációs rendszere által biztosított tanúsítványokkal. Tehát ha egy víruskereső program vagy egy hálózat elfogja a CA által kibocsátott biztonsági tanúsítványt, és az nincs a Mozilla CA tárolóban, akkor a kapcsolat nem biztonságosként lesz kezelve. +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Lehet hogy valaki megszemélyesíti az oldalt, ne folytassa. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik a(z) { $hostname } oldalban, mert a tanúsítványkibocsátója ismeretlen, a tanúsítvány önaláírt, vagy a kiszolgáló nem küld megfelelő közbenső tanúsítványokat. +cert-error-trust-cert-invalid = A tanúsítvány nem megbízható, mert érvénytelen CA-tanúsítvánnyal bocsátották ki. +cert-error-trust-untrusted-issuer = A tanúsítvány nem megbízható, mert a kibocsátó tanúsítványa nem megbízható. +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = A tanúsítvány nem megbízható, mert a megbízhatatlansága miatt letiltott aláírási algoritmussal írták alá. +cert-error-trust-expired-issuer = A tanúsítvány nem megbízható, mert a kibocsátó tanúsítványa lejárt +cert-error-trust-self-signed = A tanúsítvány nem megbízható, mert a saját kibocsátója által van aláírva. +cert-error-trust-symantec = A GeoTrust, a RapidSSL, a Symantec, a Thawte és a VeriSign által kiadott tanúsítványok már nem minősülnek biztonságosnak, mert ezek a tanúsító hatóságok a múltban nem tartották be a biztonsági gyakorlatokat. +cert-error-untrusted-default = A tanúsítvány nem megbízható forrásból érkezik. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra. A tanúsítvány csak a következőre érvényes: <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra. A tanúsítvány csak a következőre érvényes: { $alt-name }. +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra. A tanúsítvány csak a következő nevekre érvényes: { $subject-alt-names } +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat, melyek egy adott időközben érvényesek. A(z) { $hostname } tanúsítványa ekkor lejárt: { $not-after-local-time }. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat, melyek egy adott időközben érvényesek. A(z) { $hostname } tanúsítványa ez után lesz érvényes: { $not-before-local-time }. +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Hibakód: { $error } +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Hibakód: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = Hiba történt a következőhöz csatlakozáskor: { $hostname }. { $errorMessage } +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat, ezeket pedig tanúsítványkibocsátók állítják ki. A legtöbb böngésző már nem bízik meg a GeoTrust, a RapidSSL, a Symantec, a Thawte és a VeriSign által kiadott tanúsítványokban. A(z) { $hostname } egy ilyen tanúsítványt használ, ezért a webhely személyazonosságát nem lehet bizonyítani. +cert-error-symantec-distrust-admin = Értesítheti a webhely rendszergazdáját a problémáról. +cert-error-old-tls-version = Előfordulhat, hogy ez a webhely nem támogatja a TLS 1.2 protokollt, amely a { -brand-short-name } által támogatott legalacsonyabb verzió. +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } +cert-error-details-cert-chain-label = Tanúsítványlánc: +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Webhely megnyitása új ablakban +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = A biztonsága érdekében a { $hostname } nem engedi a { -brand-short-name }nak, hogy megjelenítse az oldalt, ha egy másik oldal beágyazta magába. Az oldal megtekintéséhez új ablakban kell megnyitnia. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = A kapcsolódás sikertelen +deniedPortAccess-title = Ez a cím tiltva van +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hmm. Probléma az oldal megkeresésekor. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +dns-not-found-trr-only-title = Lehetséges biztonsági kockázat a következőnél: { $hostname }. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +dns-not-found-native-fallback-title = Lehetséges biztonsági kockázat a következőnél: { $hostname }. +fileNotFound-title = A fájl nem található +fileAccessDenied-title = A fájl elérése megtagadva +generic-title = Hoppá! +captivePortal-title = Bejelentkezés a hálózatba +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hmm. A cím nem tűnik helyesnek. +netInterrupt-title = A kapcsolat megszakadt +notCached-title = A dokumentum lejárt +netOffline-title = Kapcsolat nélküli mód +contentEncodingError-title = Tartalomkódolási hiba +unsafeContentType-title = Nem biztonságos fájltípus +netReset-title = A kapcsolat alaphelyzetbe állt +netTimeout-title = A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt +unknownProtocolFound-title = A cím nem volt érthető +proxyConnectFailure-title = A proxykiszolgáló visszautasította a kapcsolatokat +proxyResolveFailure-title = Nem található a proxykiszolgáló +redirectLoop-title = Az oldal nem megfelelően van átirányítva +unknownSocketType-title = Váratlan válasz a kiszolgálótól +nssFailure2-title = A biztonságos kapcsolat sikertelen +csp-xfo-error-title = A { -brand-short-name } nem tudja megnyitni ezt az oldalt +corruptedContentError-title = Sérült tartalom hiba +sslv3Used-title = Nem lehet biztonságosan kapcsolódni +inadequateSecurityError-title = A kapcsolat nem biztonságos +blockedByPolicy-title = Blokkolt oldal +clockSkewError-title = A számítógépe órája hibás +networkProtocolError-title = Hálózati protokoll hiba +nssBadCert-title = Figyelmeztetés: Lehetséges biztonsági kockázat következik +nssBadCert-sts-title = Nem kapcsolódott: lehetséges biztonsági probléma +certerror-mitm-title = Egy szoftver megakadályozza, hogy a { -brand-short-name } biztonságosan kapcsolódjon ehhez a webhelyhez diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..98874dcccb --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = Probléma az oldal betöltése közben +certerror-page-title = Figyelmeztetés: Lehetséges biztonsági kockázat következik +certerror-sts-page-title = Nem kapcsolódott: lehetséges biztonsági probléma +neterror-blocked-by-policy-page-title = Blokkolt oldal +neterror-captive-portal-page-title = Bejelentkezés a hálózatba +neterror-dns-not-found-title = A kiszolgáló nem található +neterror-malformed-uri-page-title = Érvénytelen URL + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = Speciális… +neterror-copy-to-clipboard-button = Szöveg másolása a vágólapra +neterror-learn-more-link = További tudnivalók… +neterror-open-portal-login-page-button = Hálózati bejelentkezés oldal megnyitása +neterror-override-exception-button = Kockázat elfogadása és továbblépés +neterror-pref-reset-button = Alap beállítások visszaállítása +neterror-return-to-previous-page-button = Ugrás vissza +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Visszalépés (ajánlott) +neterror-try-again-button = Próbálja újra +neterror-add-exception-button = Folytatás mindig ezen az oldalon +neterror-settings-button = DNS beállítások módosítása +neterror-view-certificate-link = Tanúsítvány megtekintése +neterror-disable-native-feedback-warning = Folytatás mindig + +## + +neterror-pref-reset = Úgy tűnik, ezt a hálózat biztonsági beállításai okozhatják. Szeretné helyreállítani az alapbeállításokat? +neterror-error-reporting-automatic = Az ilyen hibák jelentése segít a { -vendor-short-name(ending: "accented") }nak a rosszindulatú oldalak azonosításában és blokkolásában + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = A { -brand-short-name } nem tudja betölteni az oldalt valamilyen okból. +neterror-load-error-try-again = A webhely ideiglenesen nem érhető el vagy túlterhelt. Próbálja újra pár perc múlva. +neterror-load-error-connection = Ha semmilyen oldalt nem tud letölteni, ellenőrizze a számítógépe hálózati kapcsolatát. +neterror-load-error-firewall = Ha a számítógépet vagy a hálózatot tűzfal vagy proxy védi, ellenőrizze, hogy a { -brand-short-name } számára engedélyezett-e a webhozzáférés. +neterror-captive-portal = Az internet elérése előtt be kell jelentkezni a hálózatra. +# Variables: +# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead. +neterror-dns-not-found-with-suggestion = Erre gondolt: <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>? +neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>Ha a megfelelő címet adta meg, a következőket teheti:</strong> +neterror-dns-not-found-hint-try-again = Próbálja meg újra később +neterror-dns-not-found-hint-check-network = Ellenőrizze a hálózati kapcsolatot +neterror-dns-not-found-hint-firewall = Ellenőrizze, hogy a { -brand-short-name } jogosult-e az internet elérésére (lehet, hogy csatlakozik, de tűzfal mögött van) + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-trr-only-reason = A { -brand-short-name } nem tudja megvédeni a webhely címére vonatkozó kérését a megbízható DNS-feloldónkon keresztül. Ennek ez az oka: +neterror-dns-not-found-trr-only-attackers = Ha folytatja, egy harmadik fél is láthatja, hogy milyen webhelyeket keres fel, vagy egy nem megbízható webhelyre küldheti Önt. +neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = A { -brand-short-name } nem tudott csatlakozni a következő domainhoz: { $trrDomain }. +neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = A következőhöz kapcsolódás a vártnál tovább tartott: { $trrDomain }. +neterror-dns-not-found-trr-offline = Nem csatlakozik az internethez. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-host = Nem található cím ehhez a weboldalhoz: { $trrDomain }. +neterror-dns-not-found-trr-server-problem = Probléma lépett fel a következő domainen: { $trrDomain }. +neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = Váratlan probléma. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = A { -brand-short-name } nem tudja megvédeni a webhely címére vonatkozó kérését a megbízható DNS-feloldónkon keresztül. Ennek ez az oka: +neterror-dns-not-found-native-fallback-attackers = Folytathatja egy nem biztonságos DNS-feloldóval. Előfordulhat azonban, hogy egy harmadik fél láthatja, hogy milyen webhelyeket keres fel, vagy nem megbízható webhelyre küldheti Önt. +neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = A HTTP-n keresztüli DNS le van tiltva a hálózatán. +neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed = A kapcsolat még nem áll készen a következő felé: { $trrDomain }. + +## + +neterror-file-not-found-filename = Ellenőrizze a fájlnevet, hogy jól írta-e. +neterror-file-not-found-moved = Ellenőrizze, hogy a fájlt áthelyezték-e, átnevezték-e vagy eltávolították-e. +neterror-access-denied = Lehet hogy törölve lett, át lett helyezve, vagy a fájljogosultságok megakadályozzák a hozzáférést. +neterror-unknown-protocol = Lehet, hogy egyéb szoftvert kell telepítenie a cím megnyitásához. +neterror-redirect-loop = Ez a probléma néha a letiltott vagy visszautasított sütik miatt jelentkezik. +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Ellenőrizze, hogy a rendszerre telepítve van-e a Personal Security Manager modul. +neterror-unknown-socket-type-server-config = A hibát okozhatja a kiszolgáló nem szabványos beállítása is. +neterror-not-cached-intro = A kért dokumentum nem érhető el a { -brand-short-name } gyorsítótárában. +neterror-not-cached-sensitive = Biztonsági okokból a { -brand-short-name } nem kéri le automatikusan az érzékeny adatokat tartalmazó dokumentumokat. +neterror-not-cached-try-again = Kattintson a „Próbálja újra” gombra, hogy újra lekérje a dokumentumot a webhelyről. +neterror-net-offline = Nyomja meg a „Próbálja újra” gombot az online módhoz és az oldal újratöltéséhez. +neterror-proxy-resolve-failure-settings = Ellenőrizze a proxybeállításokat, hogy helyesek-e. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = Ellenőrizze, hogy a számítógép hálózati kapcsolata működik-e. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Ha a számítógépet vagy a hálózatot tűzfal vagy proxy védi, ellenőrizze, hogy a { -brand-short-name } számára engedélyezett-e a webhozzáférés. +neterror-proxy-connect-failure-settings = Ellenőrizze a proxybeállításokat, hogy helyesek-e. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Kérdezze meg a hálózati rendszergazdától, hogy a proxykiszolgáló működik-e. +neterror-content-encoding-error = Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról. +neterror-unsafe-content-type = Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról. +neterror-nss-failure-not-verified = A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert a kapott adatok hitelessége nem ellenőrizhető. +neterror-nss-failure-contact-website = Lépjen kapcsolatba a webhely üzemeltetőjével, és értesítse a problémáról. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = A { -brand-short-name } egy lehetséges biztonsági kockázatot észlelt, és nem lépett tovább a(z) <b>{ $hostname }</b> oldalra. Ha felkeresi ezt az oldalt, akkor támadók megpróbálhatják ellopni a jelszavait, e-mailjeit vagy bankkártyaadatait. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = A { -brand-short-name } egy lehetséges biztonsági kockázatot észlelt, és nem lépett tovább a(z) <b>{ $hostname }</b> oldalra, mert ez a webhely biztonságos kapcsolatot igényel. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = A { -brand-short-name } egy problémát észlelt, és nem lépett tovább a(z) <b>{ $hostname }</b> oldalra. Lehet, hogy a webhely van rosszul beállítva vagy hibás az Ön számítógépének órabeállítása. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm = A(z) <b>{ $hostname }</b> valószínűleg egy biztonságos oldal, de nem hozható létre biztonságos kapcsolat. A problémát <b>{ $mitm }</b> okozza, amely valószínűleg egy a számítógépén vagy a hálózatán lévő szoftver. +neterror-corrupted-content-intro = A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert az adatátvitel közben hiba történt. +neterror-corrupted-content-contact-website = Lépjen kapcsolatba a webhely üzemeltetőjével, és értesítse a problémáról. +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = Speciális információ: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> olyan biztonsági technológiát használ, amely elavult, és sérülékeny a támadásokkal szemben. Egy támadó könnyen felfedhet olyan információkat, amelyeket biztonságosnak gondol. A weboldal rendszergazdájának ki kell javítania a kiszolgálót, mielőtt meglátogathatja az oldalt. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = Hibakód: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = A számítógépe szerint a pontos idő { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, és ez megakadályozza, hogy a { -brand-short-name } biztonságosan kapcsolódjon. A(z) <b>{ $hostname }</b> felkereséséhez frissítse a rendszerbeállításokban a számítógép óráját a jelenlegi dátumra, időre és időzónára, és frissítse a(z) <b>{ $hostname }</b> oldalt. +neterror-network-protocol-error-intro = A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert hiba észlelhető a hálózati protokollban. +neterror-network-protocol-error-contact-website = Lépjen kapcsolatba a webhely tulajdonosaival, hogy tájékoztassa őket a problémáról. +certerror-expired-cert-second-para = A webhely tanúsítványa valószínűleg lejárt, ami megakadályozza a { -brand-short-name } biztonságos csatlakozását. Ha meglátogatja ezt a webhelyet, támadók megpróbálhatnak ellopni olyan információkat, mint jelszavak, e-mailek vagy hitelkártyaadatok. +certerror-expired-cert-sts-second-para = A webhely tanúsítványa valószínűleg lejárt, ami megakadályozza a { -brand-short-name } biztonságos csatlakozását. +certerror-what-can-you-do-about-it-title = Mit tehet? +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = A probléma valószínűleg a weboldallal van, és semmit sem tehet a megoldása érdekében. +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Ha vállalati hálózaton van, vagy antivírus szoftvert használ, akkor segítségért felkeresheti a terméktámogatási csoportot. A weboldal rendszergazdáját is értesítheti a problémáról. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = A számítógép órája erre van állítva: { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Győződjön meg róla, hogy a helyes dátum, idő és időzóna van beállítva a rendszerbeállításokban, majd töltse újra a(z) <b>{ $hostname }</b> oldalt. +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Ha már a helyes időre van állítva az óra, akkor valószínűleg a webhely van rosszul beállítva, és semmit sem tehet a probléma megoldása érdekében. Értesítheti a webhely rendszergazdáját a problémáról. +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = A probléma valószínűleg a weboldallal van, és semmit sem tehet a megoldása érdekében. Értesítheti a weboldal rendszergazdáját a problémáról. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Ha a víruskereső szoftvere olyan funkciót tartalmaz, amely titkosított kapcsolatokat ellenőriz (gyakran „webes szkennelés” vagy „https szkennelés” néven szerepel), akkor letilthatja ezt a funkciót. Ha ez nem működik, akkor eltávolíthatja és újratelepítheti a víruskereső szoftvert. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Ha vállalati hálózaton tartózkodik, akkor forduljon az IT részlegéhez. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Ha nem tudja mi az a <b>{ $mitm }</b>, akkor ez egy támadás lehet, és nem szabad továbblépnie a webhelyre. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Ha nem tudja mi az a <b>{ $mitm }</b>, akkor ez egy támadás lehet, és semmit sem tehet, hogy hozzáférjen a webhelyhez. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = A(z) <b>{ $hostname }</b> oldal a HTTP Strict Transport Security (HSTS) nevű biztonsági házirendet használja, amely azt jelenti, hogy a { -brand-short-name } csak biztonságosan kapcsolódhat hozzá. Nem adhat hozzá kivételt, hogy felkeresse ezt az oldalt. diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a984de887 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,354 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +ssl-connection-error = Hiba történt a következőhöz csatlakozáskor: { $hostname }. { $errorMessage } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Hibakód: { $error } + +psmerr-ssl-disabled = Nem lehet biztonságosan kapcsolódni, mert az SSL protokoll le van tiltva. +psmerr-ssl2-disabled = Nem lehet biztonságosan kapcsolódni, mert a hely az SSL protokoll egy régi, nem biztonságos verzióját használja. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Érvénytelen tanúsítványt kapott. Lépjen kapcsolatba a kiszolgáló adminisztrátorával vagy e-mailes kapcsolattartójával, és adja meg a következő információkat: + + A tanúsítvány a hitelesítésszolgáltató egy másik tanúsítványával megegyező sorozatszámot tartalmaz. Szerezzen egy egyedi sorozatszámmal rendelkező új tanúsítványt. + +ssl-error-export-only-server = Nem lehet biztonságosan kommunikálni. A partner nem támogatja a magas szintű titkosítást. +ssl-error-us-only-server = Nem lehet biztonságosan kommunikálni. A partner olyan magas szintű titkosítást kíván meg, amely nincs támogatva. +ssl-error-no-cypher-overlap = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: nincs közös titkosító algoritmus. +ssl-error-no-certificate = Nem található a hitelesítéshez szükséges tanúsítvány vagy kulcs. +ssl-error-bad-certificate = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: a partner tanúsítványa vissza lett utasítva. +ssl-error-bad-client = A kiszolgáló rossz adatokat kapott az ügyféltől. +ssl-error-bad-server = Az ügyfél rossz adatokat kapott a kiszolgálótól. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Nem támogatott tanúsítványtípus. +ssl-error-unsupported-version = A partner a biztonsági protokoll nem támogatott verzióját használja. +ssl-error-wrong-certificate = Az ügyfél hitelesítése sikertelen: a kulcsadatbázisban levő privát kulcs nem illik a tanúsítvány-adatbázisban levő nyilvános kulcshoz. +ssl-error-bad-cert-domain = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: a kért tartománynév nem egyezik a kiszolgáló tanúsítványában levővel. +ssl-error-post-warning = Ismeretlen SSL hibakód. +ssl-error-ssl2-disabled = A partnert csak az SSL 2-es verzióját támogatja, ami helyileg le van tiltva. +ssl-error-bad-mac-read = Az SSL egy helytelen üzenethitelesítő kóddal rendelkező rekordot kapott. +ssl-error-bad-mac-alert = Az SSL-partner helytelen üzenetazonosító kódot jelentett. +ssl-error-bad-cert-alert = Az SSL-partner nem tudja ellenőrizni a tanúsítványát. +ssl-error-revoked-cert-alert = Az SSL-partner visszautasította a tanúsítványát, mert szerinte az vissza lett vonva. +ssl-error-expired-cert-alert = Az SSL-partner visszautasította a tanúsítványát, mert szerinte az lejárt. +ssl-error-ssl-disabled = Nem lehet kapcsolódni: az SSL le van tiltva. +ssl-error-fortezza-pqg = Nem lehet kapcsolódni: az SSL egy másik FORTEZZA-tartományban van. +ssl-error-unknown-cipher-suite = Ismeretlen SSL-kódolókészlet lett kérve. +ssl-error-no-ciphers-supported = Ebben a programban egyetlen kódolókészlet sincs jelen és engedélyezve. +ssl-error-bad-block-padding = Az SSL egy rossz blokkfeltöltéssel rendelkező rekordot kapott. +ssl-error-rx-record-too-long = Az SSL a maximálisan megengedhető hosszúságot meghaladó rekordot kapott. +ssl-error-tx-record-too-long = Az SSL a maximálisan megengedhető hosszúságot meghaladó rekordot próbált küldeni. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = Az SSL egy rosszul formázott Hello Request kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = Az SSL egy rosszul formázott Client Hello kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = Az SSL egy rosszul formázott Server Hello kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-certificate = Az SSL egy rosszul formázott Certificate kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = Az SSL egy rosszul formázott Server Key Exchange kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = Az SSL egy rosszul formázott Certificate Request kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = Az SSL egy rosszul formázott Server Hello Done kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = Az SSL egy rosszul formázott Certificate Verify kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = Az SSL egy rosszul formázott Client Key Exchange kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-finished = Az SSL egy rosszul formázott Finished kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = Az SSL egy rosszul formázott Change Cipher Spec rekordot kapott. +ssl-error-rx-malformed-alert = Az SSL egy rosszul formázott Alert rekordot kapott. +ssl-error-rx-malformed-handshake = Az SSL egy rosszul formázott Handshake rekordot kapott. +ssl-error-rx-malformed-application-data = Az SSL egy rosszul formázott Application Data rekordot kapott. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = Az SSL egy váratlan Hello Request kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = Az SSL egy váratlan Client Hello kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = Az SSL egy váratlan Server Hello kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = Az SSL egy váratlan Certificate kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = Az SSL egy váratlan Server Key Exchange kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = Az SSL egy váratlan Certificate Request kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = Az SSL egy váratlan Server Hello Done kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = Az SSL egy váratlan Certificate Verify kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = Az SSL egy váratlan Client Key Exchange kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-finished = Az SSL egy váratlan Finished kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = Az SSL egy váratlan Change Cipher Spec rekordot kapott. +ssl-error-rx-unexpected-alert = Az SSL egy váratlan Alert rekordot kapott. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = Az SSL egy váratlan Handshake rekordot kapott. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = Az SSL egy váratlan Application Data rekordot kapott. +ssl-error-rx-unknown-record-type = Az SSL ismeretlen tartalomtípussal rendelkező rekordot kapott. +ssl-error-rx-unknown-handshake = Az SSL ismeretlen üzenettípussal rendelkező kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-unknown-alert = Az SSL ismeretlen riasztási leírással rendelkező riasztási rekordot kapott. +ssl-error-close-notify-alert = Az SSL-partner lezárta a kapcsolatot. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = Az SSL-partner nem várta a kapott kézfogási üzenetet. +ssl-error-decompression-failure-alert = Az SSL-partner nem tudta kitömöríteni a kapott SSL-rekordot. +ssl-error-handshake-failure-alert = Az SSL-partnerrel nem lehetett megtárgyalni a biztonsági paraméterek elfogadható beállításait. +ssl-error-illegal-parameter-alert = Az SSL-partner visszautasította az elfogadhatatlan tartalom kézfogási üzenetét. +ssl-error-unsupported-cert-alert = Az SSL-partner nem támogatja a kapott tanúsítványtípust. +ssl-error-certificate-unknown-alert = Az SSL-partnernek meg nem határozott problémája volt a kapott tanúsítvánnyal. +ssl-error-generate-random-failure = Az SSL hibát észlelt a véletlenszám-generátorában. +ssl-error-sign-hashes-failure = Nem sikerült digitálisan aláírni az Ön tanúsítványának ellenőrzéséhez szükséges adatokat. +ssl-error-extract-public-key-failure = Az SSL nem tudta kicsomagolni a nyilvános kulcsot a partner tanúsítványából. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Nem meghatározott hiba az SSL-kiszolgálókulcscsere kézfogás közben. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Nem meghatározott hiba az SSL-ügyfélkulcscsere kézfogás közben. +ssl-error-encryption-failure = Az adatcsomag titkosítási algoritmusa sikertelen a kijelölt titkosítóeszközön. +ssl-error-decryption-failure = Az adatcsomag visszafejtési algoritmusa sikertelen a kijelölt titkosítóeszközön. +ssl-error-socket-write-failure = A kísérlet a titkosított adatok az alsóbb szinten levő szoftvercsatornára való kiírására sikertelen volt. +ssl-error-md5-digest-failure = Az MD5 digest függvény sikertelen. +ssl-error-sha-digest-failure = Az SHA-1 digest függvény sikertelen. +ssl-error-mac-computation-failure = A MAC kiszámítása sikertelen. +ssl-error-sym-key-context-failure = A szimmetrikus kulcs kontextus létrehozása sikertelen. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Nem sikerült kicsomagolni a szimmetrikus kulcsot az ügyfélkulcscsere üzenetben. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Az SSL-kiszolgáló belföldi szintű nyilvános kulcsot próbált meg használni exportra szánt titkosítókészlettel. +ssl-error-iv-param-failure = A PKCS11-kód nem tudott egy IV-t paraméterré fordítani. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Nem sikerült inicializálni a kijelölt titkosítókészletet. +ssl-error-session-key-gen-failure = Az ügyfél nem tudott munkamenetkulcsokat generálni az SSL-munkamenethez. +ssl-error-no-server-key-for-alg = A kiszolgálónak nincs kulcs a megkísérelt kulcscserélő algoritmushoz. +ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 token lett beszúrva vagy eltávolítva művelet közben. +ssl-error-token-slot-not-found = Nem található PKCS#11 token a kívánt művelet elvégzésére. +ssl-error-no-compression-overlap = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: nincs közös tömörítő algoritmus. +ssl-error-handshake-not-completed = Nem lehet egy másik SSL-kézfogást kezdeményezni, amíg az aktuális kézfogás nem fejeződik be. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Helytelen kézfogási hash-értékek érkeztek a partnertől. +ssl-error-cert-kea-mismatch = A rendelkezésre álló tanúsítvány nem használható a kiválasztott kulcskicserélő algoritmussal. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Nincs az SSL-ügyfél hitelesítésére megbízható hitelesítésszolgáltató. +ssl-error-session-not-found = Az ügyfél SSL-munkamenet-azonosítója nem található a kiszolgáló munkamenet-gyorsítótárában. +ssl-error-decryption-failed-alert = A partner nem tudta visszafejteni a kapott SSL-rekordot. +ssl-error-record-overflow-alert = A partner az engedélyezettnél hosszabb SSL-rekordot kapott. +ssl-error-unknown-ca-alert = A partner nem bízik meg a hitelesítésszolgáltatóban, amely az Ön tanúsítványát kiadta. +ssl-error-access-denied-alert = A partner érvényes tanúsítványt kapott, de a hozzáférés meg lett tagadva. +ssl-error-decode-error-alert = A partner nem tudott dekódolni egy SSL-kézfogási üzenetet. +ssl-error-decrypt-error-alert = A partner aláírás-ellenőrzési vagy kulcskicserélési hibát jelez. +ssl-error-export-restriction-alert = A partner azt jelzi, hogy a tárgyalás nem felel meg az exportkorlátozási előírásoknak. +ssl-error-protocol-version-alert = A partner nem kompatibilis vagy nem támogatott verziót jelez. +ssl-error-insufficient-security-alert = A kiszolgáló által megkövetelt titkosítók biztonságosabbak, mint amiket az ügyfél támogat. +ssl-error-internal-error-alert = A partner saját belső hibát jelet. +ssl-error-user-canceled-alert = A partner megszakította a kézfogást. +ssl-error-no-renegotiation-alert = A partner nem engedi az SSL biztonsági paramétereinek újratárgyalását. +ssl-error-server-cache-not-configured = Az SSL kiszolgálói gyorsítótár nincs konfigurálva, és nincs letiltva a sockethez. +ssl-error-unsupported-extension-alert = Az SSL-partner nem támogatja a kért TLS hello kiterjesztést. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Az SSL-partner nem tudja letölteni az Ön tanúsítványát a megadott URL-ről. +ssl-error-unrecognized-name-alert = Az SSL-partnernek nincs tanúsítványa a kért DNS-névhez. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Az SSL-patner nem kapott OCSP-választ a tanúsítványára. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Az SSL-partner rossz hash-értéket jelzett a tanúsítványhoz. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = Az SSL egy váratlan New Session Ticket kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = Az SSL egy rosszul formázott New Session Ticket kézfogási üzenetet kapott. +ssl-error-decompression-failure = Az SSL egy tömörített rekordot kapott, amit nem sikerült kicsomagolni. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Az újratárgyalás nem engedélyezett ezen az SSL socketen. +ssl-error-unsafe-negotiation = A partner régi stílusú (potenciálisan sebezhető) kézfogással próbálkozott. +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = Az SSL egy váratlan tömörítetlen rekordot kapott. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = Az SSL egy gyenge efemerális Diffie-Hellman-kulcsot kapott a Server Key Exchange kézfogási üzenetben. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = Az SSL érvénytelen NPN kiterjesztésadatokat kapott. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Az SSL szolgáltatás nem támogatott SSL 2.0 kapcsolatokhoz. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Az SSL szolgáltatás nem támogatott kiszolgálókhoz. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Az SSL szolgáltatás nem támogatott kliensekhez. +ssl-error-invalid-version-range = Az SSL verziótartomány nem érvényes. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Az SSL partner a kijelölt protokollverzióhoz nem engedélyezett titkosítócsomagot választott. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = Az SSL rosszul formázott Hello Verify Request kézfogásüzenetet kapott. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = Az SSL váratlan Hello Verify Request kézfogásüzenetet kapott. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = Az SSL funkció nem támogatott a protokollverzióhoz. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = Az SSL váratlan tanúsítványstátusz kézfogásüzenetet kapott. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = A TLS partner nem támogatott hash algoritmust használt. +ssl-error-digest-failure = A kivonatoló függvény sikertelen. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = A digitálisan aláírt elemben helytelen aláírási algoritmus van megadva. +ssl-error-next-protocol-no-callback = A következő protokollegyeztetési kiterjesztés be lett kapcsolva, de a visszahívás törölve lett a szükségessé válása előtt. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = A kiszolgáló nem támogat olyan protokollokat, amelyeket a kliens az ALPN kiterjesztésben hirdet. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = A kiszolgáló visszautasította a kézfogást, mert a kliens a szerver által támogatottnál régebbi TLS verzióra állt vissza. +ssl-error-weak-server-cert-key = A kiszolgáló tanúsítványa túl gyenge nyilvános kulcsot tartalmazott. +ssl-error-rx-short-dtls-read = Nincs elég hely a pufferben a DTLS rekordnak. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Nem lett beállítva támogatott TLS aláírási algoritmus. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = A partner az aláírási és hash algoritmusok nem támogatott kombinációját használta. +ssl-error-missing-extended-master-secret = A partner megfelelő extended_master_secret kiterjesztés nélkül próbálta folytatni. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = A partner egy váratlan extended_master_secret kiterjesztéssel próbálta folytatni. +sec-error-io = I/O hiba történt a biztonsági hitelesítés közben. +sec-error-library-failure = biztonsági könyvtár hibája. +sec-error-bad-data = biztonsági könyvtár: rossz adatok érkeztek. +sec-error-output-len = biztonsági könyvtár: kimeneti hossz hiba. +sec-error-input-len = biztonsági könyvtár bemeneti hossz hibát észlelt. +sec-error-invalid-args = biztonsági könyvtár: érvénytelen argumentumok. +sec-error-invalid-algorithm = biztonsági könyvtár: érvénytelen algoritmus. +sec-error-invalid-ava = biztonsági könyvtár: érvénytelen AVA. +sec-error-invalid-time = Helytelenül formázott időkarakterlánc. +sec-error-bad-der = biztonsági könyvtár: helytelenül formázott DER-kódolt üzenet. +sec-error-bad-signature = A partner tanúsítványának aláírása érvénytelen. +sec-error-expired-certificate = A partner tanúsítványa lejárt. +sec-error-revoked-certificate = A partner tanúsítványát visszavonták. +sec-error-unknown-issuer = A partner tanúsítványának kiadója nem elismert. +sec-error-bad-key = A partner nyilvános kulcsa érvénytelen. +sec-error-bad-password = A beírt biztonsági jelszó helytelen. +sec-error-retry-password = Az új jelszót helytelenül írta be. Próbálja újra. +sec-error-no-nodelock = biztonsági könyvtár: nincs nodelock. +sec-error-bad-database = biztonsági könyvtár: rossz adatbázis. +sec-error-no-memory = biztonsági könyvtár: memóriaallokációs hiba. +sec-error-untrusted-issuer = A partner tanúsítványának kiadója nem megbízhatónak van jelölve a felhasználónál. +sec-error-untrusted-cert = A partner tanúsítványa nem megbízhatónak van jelölve a felhasználónál. +sec-error-duplicate-cert = A tanúsítvány már szerepel az adatbázisban. +sec-error-duplicate-cert-name = A letöltött tanúsítvány neve egyezik egy adatbázisban levőével. +sec-error-adding-cert = Hiba a tanúsítvány adatbázishoz adása során. +sec-error-filing-key = Hiba a kulcs tanúsítványhoz való újratárolásakor. +sec-error-no-key = Az ehhez a tanúsítványhoz tartozó személyes kulcs nem található a kulcsadatbázisban. +sec-error-cert-valid = Ez a tanúsítvány érvényes. +sec-error-cert-not-valid = Ez a tanúsítvány nem érvényes. +sec-error-cert-no-response = Tanúsítványkönyvtár: Nincs válasz +sec-error-expired-issuer-certificate = A tanúsítvány kiadójának tanúsítványa lejárt. Ellenőrizze a rendszerdátumot és a rendszeridőt. +sec-error-crl-expired = A tanúsítvány kiadójának CRL-je lejárt. Frissítse, vagy ellenőrizze a rendszerdátumot és a rendszeridőt. +sec-error-crl-bad-signature = A tanúsítvány kiadója CRL-jének aláírása érvénytelen. +sec-error-crl-invalid = Az új visszavont tanúsítványok listájának (CRL) érvénytelen a formátuma. +sec-error-extension-value-invalid = A tanúsítványkiterjesztés értéke érvénytelen. +sec-error-extension-not-found = Nem található tanúsítványkiterjesztés. +sec-error-ca-cert-invalid = A kiadó tanúsítványa érvénytelen. +sec-error-path-len-constraint-invalid = A tanúsítvány útvonalhosszának korlátozása érvénytelen. +sec-error-cert-usages-invalid = A tanúsítvány használati mezője érvénytelen. +sec-internal-only = **CSAK belső modul** +sec-error-invalid-key = A kulcs nem támogatja a kért műveletet. +sec-error-unknown-critical-extension = A tanúsítvány ismeretlen kritikus kiterjesztést tartalmaz. +sec-error-old-crl = Az új CRL nem későbbi, mint a jelenlegi. +sec-error-no-email-cert = Nincs titkosítva vagy aláírva: Önnek nincs még e-mail tanúsítványa. +sec-error-no-recipient-certs-query = Nincs titkosítva: Önnek nincs tanúsítványa az összes címzetthez. +sec-error-not-a-recipient = Nem sikerült visszafejteni: Ön nem címzett, vagy nem található egyező tanúsítvány és személyes kulcs. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Nem sikerült visszafejteni: a kulcstitkosító algoritmus nem egyezik a tanúsítványával. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Nem sikerült az aláírás-ellenőrzés: nem található aláíró, túl sok aláíró van, illetve az adatok nem megfelelőek vagy sérültek. +sec-error-unsupported-keyalg = Nem támogatott vagy ismeretlen kulcsalgoritmus. +sec-error-decryption-disallowed = Nem sikerült visszafejteni: a titkosítás nem engedélyezett algoritmust vagy kulcsméretet használ. +xp-sec-fortezza-bad-card = A Fortezza kártya nem lett megfelelően inicializálva. Vegye ki, és juttassa vissza a kibocsátóhoz. +xp-sec-fortezza-no-card = Nem található Fortezza kártya +xp-sec-fortezza-none-selected = Nincs kiválasztva Fortezza kártya +xp-sec-fortezza-more-info = Válasszon egy személyiséget, amelyről információt szeretne +xp-sec-fortezza-person-not-found = A személyiség nem található +xp-sec-fortezza-no-more-info = Nincs több információ a személyiségről +xp-sec-fortezza-bad-pin = Érvénytelen PIN +xp-sec-fortezza-person-error = Nem sikerült inicializálni a Fortezza-személyiségeket. +sec-error-no-krl = A hely tanúsítványához nem található KRL. +sec-error-krl-expired = A hely tanúsítványának KRL-je lejárt. +sec-error-krl-bad-signature = A hely tanúsítványa KRL-jének aláírása érvénytelen. +sec-error-revoked-key = A hely tanúsítványának kulcsát visszavonták. +sec-error-krl-invalid = Az új KRL formátuma érvénytelen. +sec-error-need-random = biztonsági könyvtár: véletlen adatok kellenek. +sec-error-no-module = biztonsági könyvtár: a kért műveletet semelyik biztonsági modul sem tudja elvégezni. +sec-error-no-token = A biztonsági kártya vagy token nem létezik, inicializálni kell, vagy el van távolítva. +sec-error-read-only = biztonsági könyvtár: csak olvasható adatbázis. +sec-error-no-slot-selected = Nincs kiválasztva slot vagy token. +sec-error-cert-nickname-collision = Ezen a néven már létezik tanúsítvány. +sec-error-key-nickname-collision = Ezen a néven már létezik kulcs. +sec-error-safe-not-created = hiba a biztonságos objektum létrehozásakor +sec-error-baggage-not-created = hiba a baggage objektum létrehozásakor +xp-java-remove-principal-error = Nem sikerült eltávolítani az egyszerű nevet +xp-java-delete-privilege-error = Nem sikerült törölni a jogosultságot +xp-java-cert-not-exists-error = Ehhez az egyszerű névhez nem tartozik tanúsítvány +sec-error-bad-export-algorithm = A szükséges algoritmus nem engedélyezett. +sec-error-exporting-certificates = Hiba történt a tanúsítványok exportálásakor. +sec-error-importing-certificates = Hiba történt a tanúsítványok importálásakor. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Nem lehet importálni. Dekódolási hiba. A fájl érvénytelen. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Nem lehet importálni. Érvénytelen MAC. Helytelen jelszó vagy sérült fájl. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Nem lehet importálni. A MAC-algoritmus nem támogatott. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Nem lehet importálni. Csak a jelszóintegritás és az adatvédelmi módok támogatottak. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Nem lehet importálni. A fájlstruktúra sérült. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Nem lehet importálni. A titkosító algoritmus nem támogatott. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Nem lehet importálni. A fájlverzió nem támogatott. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Nem lehet importálni. Helytelen adatvédelmi jelszó. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Nem lehet importálni. Ugyanez a név már szerepel az adatbázisban. +sec-error-user-cancelled = A felhasználó megszakította a folyamatot. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Nem lett importálva, már az adatbázisban van. +sec-error-message-send-aborted = Az üzenet nem lett elküldve. +sec-error-inadequate-key-usage = A tanúsítvány kulcshasználata nem megfelelő a megkísérelt művelethez. +sec-error-inadequate-cert-type = A tanúsítványtípus nem jóváhagyott az alkalmazáshoz. +sec-error-cert-addr-mismatch = Az aláíró tanúsítványban szereplő cím nem egyezik meg az üzenet fejlécében levő címmel. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Nem lehet importálni. Hiba történt a személyes kulcs importálásakor. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Nem lehet importálni. Hiba történt a tanúsítványlánc importálásakor. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Nem lehet exportálni. A tanúsítvány vagy kulcs nem található meg név alapján. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Nem lehet exportálni. A személyes kulcs nem található és exportálható. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Nem lehet exportálni. Nem lehetett írni az exportfájlba. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Nem lehet importálni. Nem lehetett olvasni az importfájlból. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Nem lehet exportálni. A kulcsadatbázis sérült vagy törölve van. +sec-error-keygen-fail = Nem sikerül a személyes/nyilvános kulcspár létrehozása. +sec-error-invalid-password = A beírt jelszó érvénytelen. Válasszon másikat. +sec-error-retry-old-password = A beírt régi jelszó helytelen. Próbálja újra. +sec-error-bad-nickname = Ha tanúsítvány neve már használatban van. +sec-error-not-fortezza-issuer = A partner FORTEZZA láncában van egy nem FORTEZZA tanúsítvány. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Az érzékeny kulcsot nem lehet áthelyezni abba a slotba, ahol szükség van rá. +sec-error-js-invalid-module-name = Érvénytelen modulnév. +sec-error-js-invalid-dll = Érvénytelen modulútvonal/fájlnév +sec-error-js-add-mod-failure = A modul hozzáadása sikertelen. +sec-error-js-del-mod-failure = A modul törlése sikertelen. +sec-error-old-krl = Az KRL régebbi mint a jelenlegi. +sec-error-ckl-conflict = Az új CKL kibocsátója más, mint a jelenlegi CKL-é. Törölje a jelenlegi CKL-t. +sec-error-cert-not-in-name-space = A tanúsítványhoz tartozó hitelesítésszolgáltató számára nem engedélyezett, hogy ezzel a névvel tanúsítványt adjon ki. +sec-error-krl-not-yet-valid = A tanúsítványhoz tartozó kulcsvisszavonási lista (KRL) még nem érvényes. +sec-error-crl-not-yet-valid = A tanúsítványhoz tartozó tanúsítvány-visszavonási lista (CRL) még nem érvényes. +sec-error-unknown-cert = A kért tanúsítvány nem található. +sec-error-unknown-signer = Az aláíró tanúsítványa nem található. +sec-error-cert-bad-access-location = A tanúsítványstátusz-kiszolgáló helyének érvénytelen a formátuma. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = Az OCSP-választ nem lehet teljesen dekódolni, mert ismeretlen típusú. +sec-error-ocsp-bad-http-response = Az OCSP-kiszolgáló váratlan/érvénytelen HTTP-adatokat küldött vissza. +sec-error-ocsp-malformed-request = Az OCSP-kiszolgáló szerint a kérés sérült vagy nem megfelelően formázott. +sec-error-ocsp-server-error = Az OCSP-kiszolgálónak belső hibája van. +sec-error-ocsp-try-server-later = Az OCSP-kiszolgáló azt javasolja, hogy próbálkozzon később. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = Az OCSP-kiszolgáló aláírást követel ehhez a kéréshez. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = Az OCSP-kiszolgáló visszautasította a kérést, mint jogosulatlant. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = Az OCSP-kiszolgáló felismerhetetlen státuszt adott vissza. +sec-error-ocsp-unknown-cert = Az OCSP-kiszolgálónak nincs státusza a tanúsítványhoz. +sec-error-ocsp-not-enabled = A művelet végrehajtása előtt engedélyeznie kell az OCSP-t. +sec-error-ocsp-no-default-responder = A művelet végrehajtása előtt be kell állítani az alapértelmezett OCSP-válaszadót. +sec-error-ocsp-malformed-response = Az OCSP-kiszolgáló válasza sérült vagy nem megfelelően formázott. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = Az OCSP-válasz aláírója nem jogosult kiadni a tanúsítvány státuszát. +sec-error-ocsp-future-response = Az OCSP-válasz még nem érvényes (jövőbeli dátumot tartalmaz). +sec-error-ocsp-old-response = Az OCSP-válasz elavult információkat tartalmaz. +sec-error-digest-not-found = A CMS vagy a PKCS #7 Digest nem volt benne az aláírt üzenetben. +sec-error-unsupported-message-type = A CMS vagy a PKCS #7 Message típus nem támogatott +sec-error-module-stuck = A PKCS #11 modult nem lehet eltávolítani, mert még használatban van. +sec-error-bad-template = Nem sikerült dekódolni az ASN.1 adatokat. A megadott sablon érvénytelen volt. +sec-error-crl-not-found = Nem találhatók illeszkedő CRL-ek. +sec-error-reused-issuer-and-serial = Egy olyan tanúsítványt próbál importálni, amelynek a kiadója/sorozatszáma megegyezik egy létező tanúsítvánnyal, de ez a tanúsítvány nem ugyanaz. +sec-error-busy = Az NSS nem tud leállni. Az objektumok még használatban vannak. +sec-error-extra-input = A DER-kódolt üzenet felesleges használatlan adatot tartalmazott. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Nem támogatott elliptikus görbe. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Nem támogatott elliptikus görbepontképlet. +sec-error-unrecognized-oid = Nem felismert objektumazonosító. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Érvénytelen OCSP-aláírótanúsítvány az OCSP-válaszban. +sec-error-revoked-certificate-crl = A tanúsítvány vissza van vonva a kiadó tanúsítvány-visszavonási listáján. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = A kiadó OCSP-válaszadója azt jelzi, hogy a tanúsítvány vissza van vonva. +sec-error-crl-invalid-version = A kiadó tanúsítvány-visszavonási listájának verziószáma ismeretlen. +sec-error-crl-v1-critical-extension = A kiadó V1 tanúsítvány-visszavonó listája kritikus kiterjesztést tartalmaz. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = A kiadó V2 tanúsítvány-visszavonó listája ismeretlen kritikus kiterjesztést tartalmaz. +sec-error-unknown-object-type = Ismeretlen objektumtípus lett megadva. +sec-error-incompatible-pkcs11 = A PKCS #11 illesztőprogram inkompatibilis módon megsérti a specifikációt. +sec-error-no-event = Jelenleg nincs új elérhető slot esemény. +sec-error-crl-already-exists = Már van CRL. +sec-error-not-initialized = Az NSS nincs inicializálva. +sec-error-token-not-logged-in = A művelet sikertelen volt, mert a PKCS#11 token nincs bejelentkezve. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = A konfigurált OCSP-válaszadó tanúsítványa érvénytelen. +sec-error-ocsp-bad-signature = Az OCSP-válasz aláírása érvénytelen. +sec-error-out-of-search-limits = A tanúsítvány-ellenőrzési keresés kívül esik a keresési korlátokon +sec-error-invalid-policy-mapping = A házirendleképezés tetszőleges házirend értéket tartalmaz +sec-error-policy-validation-failed = A tanúsítványlánc nem megy át a házirend-ellenőrzésen +sec-error-unknown-aia-location-type = Ismeretlen helytípus a tanúsítvány AIA kiterjesztésében +sec-error-bad-http-response = A kiszolgáló rossz HTTP-választ adott vissza +sec-error-bad-ldap-response = A kiszolgáló rossz LDAP-választ adott vissza +sec-error-failed-to-encode-data = Nem sikerült kódolni az adatokat az ASN1 kódolóval +sec-error-bad-info-access-location = Hibás információ-hozzáférés a tanúsítványkiterjesztésben +sec-error-libpkix-internal = Libpkix belső hiba történt a tanúsítvány érvényesítése közben. +sec-error-pkcs11-general-error = Egy PKCS #11 modul CKR_GENERAL_ERROR hibát adott vissza, amely azt jelzi, hogy helyrehozhatatlan hiba történt. +sec-error-pkcs11-function-failed = Egy PKCS #11 modul CKR_FUNCTION_FAILED hibát adott vissza, amely azt jelzi, hogy a kért művelet nem volt elvégezhető. Ugyanez a művelet legközelebb sikerülhet. +sec-error-pkcs11-device-error = Egy PKCS #11 modul CKR_DEVICE_ERROR hibát adott vissza, amely azt jelzi, hogy valami probléma van a tokennel vagy a slottal. +sec-error-bad-info-access-method = Ismeretlen információ-hozzáférési metódus a tanúsítványkiterjesztésben. +sec-error-crl-import-failed = Hiba történt egy CRL importálása közben. +sec-error-expired-password = A jelszó lejárt. +sec-error-locked-password = A jelszó zárolva van. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Ismeretlen PKCS #11 hiba. +sec-error-bad-crl-dp-url = Érvénytelen vagy nem támogatott URL a CRL terjesztési pont nevében. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = A tanúsítvány egy nem biztonságos, és emiatt letiltott aláírási algoritmussal lett aláírva. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = A kiszolgáló a kulcsrögzítést (HPKP) használja, de nem hozható létre a rögzítési készletnek megfelelő megbízható tanúsítványlánc. A kulcsrögzítés irányelvsértései nem bírálhatók felül. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = A kiszolgáló által használt tanúsítvány alapvető megszorítások kiterjesztése hitelesítésszolgáltatóként azonosítja. A megfelelően kibocsátott tanúsítványok esetén ennek nem így kell lennie. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítvány kulcsmérete túl kicsi biztonságos kapcsolat létrehozásához. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = A kiszolgáló tanúsítványa egy 1-es verziójú, nem trust anchor X.509 tanúsítvány használatával lett kibocsátva. Az 1-es verziójú X.509 tanúsítványok elavultak, és ezeket nem szabad más tanúsítványok aláírására használni. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítvány még nem érvényes. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = A kiszolgáló tanúsítványának kiadásához egy még nem érvényes tanúsítvány lett felhasználva. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = A tanúsítvány aláírás mezőjében lévő aláírás-algoritmus nem egyezik a signatureAlgorithm mezőjében lévő algoritmussal. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Az OCSP válasz nem tartalmaz állapotot az ellenőrzött tanúsítványhoz. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítvány túl sokáig érvényes. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Egy szükséges TLS funkció hiányzik. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = A kiszolgáló egy egész szám érvénytelen kódolását tartalmazó tanúsítványt mutatott be. Ezt gyakran negatív sorozatszámok, negatív RSA modulusok, és a szükségesnél hosszabb kódolások okozzák. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítványban a kibocsátó megkülönböztető neve üres. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Egy további házirendmegszorítás lett megsértve a tanúsítvány érvényesítésekor. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = A tanúsítvány nem megbízható, mert a saját kibocsátója által van aláírva. diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..85d57eecf0 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = Lejárat: { $month }/{ $year } + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 } + +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } + +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } + +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cfc0b4131f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = Kép a képben +pictureinpicture-pause = + .aria-label = Szünet +pictureinpicture-play = + .aria-label = Lejátszás +pictureinpicture-mute = + .aria-label = Némítás +pictureinpicture-unmute = + .aria-label = Hang be +pictureinpicture-unpip = + .aria-label = Visszaküldés a lapra +pictureinpicture-close = + .aria-label = Bezárás + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +pictureinpicture-pause-cmd = + .aria-label = Szüneteltetés + .title = Szüneteltetés (szóköz) +pictureinpicture-play-cmd = + .aria-label = Lejátszás + .title = Lejátszás (szóköz) +pictureinpicture-mute-cmd = + .aria-label = Némítás + .title = Némítás ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unmute-cmd = + .aria-label = Némítás feloldása + .title = Némítás feloldása ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unpip-cmd = + .aria-label = Visszaküldés a lapra + .title = Vissza a lapra +pictureinpicture-close-cmd = + .aria-label = Bezárás + .title = Bezárás ({ $shortcut }) +pictureinpicture-subtitles-cmd = + .aria-label = Feliratok + .title = Feliratok +pictureinpicture-pause-btn = + .aria-label = Szüneteltetés + .tooltip = Szüneteltetés (szóköz) +pictureinpicture-play-btn = + .aria-label = Lejátszás + .tooltip = Lejátszás (szóköz) +pictureinpicture-mute-btn = + .aria-label = Némítás + .tooltip = Némítás ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unmute-btn = + .aria-label = Némítás feloldása + .tooltip = Némítás feloldása ({ $shortcut }) +pictureinpicture-unpip-btn = + .aria-label = Visszaküldés a lapra + .tooltip = Vissza a lapra +pictureinpicture-close-btn = + .aria-label = Bezárás + .tooltip = Bezárás ({ $shortcut }) +pictureinpicture-subtitles-btn = + .aria-label = Feliratok + .tooltip = Feliratok + +## + +pictureinpicture-fullscreen-cmd = + .aria-label = Teljes képernyős mód + .title = Teljes képernyős mód (dupla kattintás) +pictureinpicture-exit-fullscreen-cmd = + .aria-label = Kilépés a teljes képernyős módból + .title = Kilépés a teljes képernyős módból (dupla kattintás) +pictureinpicture-seekbackward-cmd = + .aria-label = Vissza + .title = Vissza (←) +pictureinpicture-seekforward-cmd = + .aria-label = Előre + .title = Előre (→) +pictureinpicture-fullscreen-btn = + .aria-label = Teljes képernyős mód + .tooltip = Teljes képernyős mód (dupla kattintás) +pictureinpicture-exit-fullscreen-btn = + .aria-label = Kilépés a teljes képernyős módból + .tooltip = Kilépés a teljes képernyős módból (dupla kattintás) +pictureinpicture-seekbackward-btn = + .aria-label = Vissza + .tooltip = Vissza (←) +pictureinpicture-seekforward-btn = + .aria-label = Előre + .tooltip = Előre (→) +pictureinpicture-subtitles-label = Feliratok +pictureinpicture-font-size-label = Betűméret +pictureinpicture-font-size-small = Kicsi +pictureinpicture-font-size-medium = Közepes +pictureinpicture-font-size-large = Nagy diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aa5280e43c --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (nincs beállítva) + +failed-pp-change = Nem sikerült megváltoztatni az elsődleges jelszót. +incorrect-pp = Nem helyesen adta meg a jelenlegi elsődleges jelszót. Próbálja újra. +pp-change-ok = Az elsődleges jelszó megváltoztatása sikeres. + +pp-empty-warning = A tárolt jelszavai és privát kulcsai nem lesznek védve. +pp-erased-ok = Törölte az elsődleges jelszót. { pp-empty-warning } +pp-not-wanted = Vigyázat! Úgy döntött, hogy nem használ elsődleges jelszót. { pp-empty-warning } + +pp-change2empty-in-fips-mode = Jelenleg FIPS-módban van. A FIPS-hez nem üres elsődleges jelszó szükséges. +pw-change-success-title = Sikeres jelszóváltoztatás +pw-change-failed-title = Sikertelen jelszóváltoztatás +pw-remove-button = + .label = Eltávolítás + +primary-password-dialog = + .title = Elsődleges jelszó +set-password-old-password = Jelenlegi jelszó: +set-password-new-password = Új jelszó: +set-password-reenter-password = Jelszó megerősítése: +set-password-meter = Jelszó minősége +set-password-meter-loading = Betöltés + +primary-password-admin = A rendszergazda a bejelentkezések és jelszavak mentéséhez megköveteli az elsődleges jelszó beállítását. +primary-password-description = Az elsődleges jelszó érzékeny adatok, például webhelyek belépési jelszavai védelmére használható. Ha létrehozza az elsődleges jelszót, akkor minden munkamenetben egyszer be kell írnia, ha a { -brand-short-name } betölti a jelszóval védett mentett adatokat. +primary-password-warning = Az elsődleges jelszót jól jegyezze meg. Ha elfelejti, nem fog hozzáférni az általa védett adatokhoz ezen az eszközön. + +remove-primary-password = + .title = Elsődleges jelszó eltávolítása +remove-info = + .value = A továbblépéshez meg kell adnia a jelenlegi jelszót: +remove-primary-password-warning1 = Az elsődleges jelszó érzékeny adatok, például bejelentkezések vagy jelszavak védelmére használható. +remove-primary-password-warning2 = Ha törli az elsődleges jelszót, az adatait nem fogja semmi védeni, ha a számítógépét feltörik. +remove-password-old-password = + .value = Jelenlegi jelszó: diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dfbea8a679 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = Oldalbeállítás +custom-prompt-title = Egyéni… +custom-prompt-prompt = Adja meg az egyéni élőfej- vagy élőlábszöveget +basic-tab = + .label = Formátum és beállítások +advanced-tab = + .label = Margó, élőfej és élőláb +format-group-label = + .value = Formátum +orientation-label = + .value = Tájolás: +portrait = + .label = Álló + .accesskey = l +landscape = + .label = Fekvő + .accesskey = F +scale = + .label = Méret: + .accesskey = M +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = Igazítás a lap szélességéhez + .accesskey = I +options-group-label = + .value = Beállítások +print-bg = + .label = Háttér nyomtatása (szín és képek) + .accesskey = H +margin-group-label-inches = + .value = Margó (hüvelyk) +margin-group-label-metric = + .value = Margó (milliméter) +margin-top = + .value = Fent: + .accesskey = F +margin-top-invisible = + .value = Fent: +margin-bottom = + .value = Lent: + .accesskey = L +margin-bottom-invisible = + .value = Lent: +margin-left = + .value = Balra: + .accesskey = B +margin-left-invisible = + .value = Balra: +margin-right = + .value = Jobbra: + .accesskey = J +margin-right-invisible = + .value = Jobbra: +header-footer-label = + .value = Élőfej és élőláb +hf-left-label = + .value = Balra: +hf-center-label = + .value = Középre: +hf-right-label = + .value = Jobbra: +header-left-tip = + .tooltiptext = Bal élőfej +header-center-tip = + .tooltiptext = Középső élőfej +header-right-tip = + .tooltiptext = Jobb élőfej +footer-left-tip = + .tooltiptext = Bal élőláb +footer-center-tip = + .tooltiptext = Középső élőláb +footer-right-tip = + .tooltiptext = Jobb élőláb +hf-blank = + .label = --üres-- +hf-title = + .label = Cím +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = Dátum/idő +hf-page = + .label = #. oldal +hf-page-and-total = + .label = # / # oldal +hf-custom = + .label = Egyéni… +print-preview-window = + .title = Nyomtatási kép +print-title = + .value = Cím: +print-preparing = + .value = Előkészítés… +print-progress = + .value = Folyamat: +print-window = + .title = Nyomtatás +print-complete = + .value = A nyomtatás kész. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = Mégse +dialog-close-label = Bezárás diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..77bba5c6ae --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = Oldal egyszerűsítése + .accesskey = e + .tooltiptext = Ez az oldal nem egyszerűsíthető automatikusan +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = Elrendezés módosítása az egyszerűbb olvasáshoz +printpreview-close = + .label = Bezárás + .accesskey = B +printpreview-portrait = + .label = Álló + .accesskey = l +printpreview-landscape = + .label = Fekvő + .accesskey = F +printpreview-scale = + .value = Méret: + .accesskey = M +printpreview-shrink-to-fit = + .label = Helykitöltés +printpreview-custom = + .label = Egyéni… +printpreview-print = + .label = Nyomtatás… + .accesskey = N +printpreview-of = + .value = / +printpreview-custom-scale-prompt-title = Egyéni méretezés +printpreview-page-setup = + .label = Oldalbeállítás… + .accesskey = O +printpreview-page = + .value = Oldal: + .accesskey = l + +# Variables +# $sheetNum (integer) - The current sheet number +# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print +printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } / { $sheetCount } + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Első oldal +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Előző oldal +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Következő oldal +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Utolsó oldal + +printpreview-homearrow-button = + .title = Első oldal +printpreview-previousarrow-button = + .title = Előző oldal +printpreview-nextarrow-button = + .title = Következő oldal +printpreview-endarrow-button = + .title = Utolsó oldal diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c74c8a4629 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = Nyomtatás +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = Mentés másként + +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + [one] { $sheetCount } lap + *[other] { $sheetCount } lap + } + +printui-page-range-all = Mind +printui-page-range-current = Jelenlegi +printui-page-range-odd = Páratlan +printui-page-range-even = Páros +printui-page-range-custom = Egyéni +printui-page-range-label = Oldalak +printui-page-range-picker = + .aria-label = Válassza ki az oldaltartományt +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = Egyéni oldaltartomány megadása + .placeholder = például 2-6, 9, 12-16 + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = Példányszám + +printui-orientation = Tájolás +printui-landscape = Fekvő +printui-portrait = Álló + +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = Cél +printui-destination-pdf-label = Mentés PDF-be + +printui-more-settings = Több beállítás +printui-less-settings = Kevesebb beállítás + +printui-paper-size-label = Papírméret + +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = Méret +printui-scale-fit-to-page-width = Oldalszélesség +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = Méret + +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = Kétoldalas nyomtatás +printui-two-sided-printing-off = Ki +# Flip the sheet as if it were bound along its long edge. +printui-two-sided-printing-long-edge = Átfordítás a lap hosszabb szélén +# Flip the sheet as if it were bound along its short edge. +printui-two-sided-printing-short-edge = Átfordítás a lap rövidebb szélén + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = Beállítások +printui-headers-footers-checkbox = Fejlécek és láblécek nyomtatása +printui-backgrounds-checkbox = Hátterek nyomtatása + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +# The section title. +printui-source-label = Formátum +# Option for printing the original page. +printui-source-radio = Eredeti +# Option for printing just the content a user selected prior to printing. +printui-selection-radio = Kijelölés +# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version. +printui-simplify-page-radio = Egyszerűsített + +## + +printui-color-mode-label = Színmód +printui-color-mode-color = Színes +printui-color-mode-bw = Fekete-fehér + +printui-margins = Margók +printui-margins-default = Alapértelmezett +printui-margins-min = Minimális +printui-margins-none = Egyik sem +printui-margins-custom-inches = Egyéni (hüvelyk) +printui-margins-custom-mm = Egyéni (mm) +printui-margins-custom-top = Felső +printui-margins-custom-top-inches = Felső (hüvelyk) +printui-margins-custom-top-mm = Felül (mm) +printui-margins-custom-bottom = Alsó +printui-margins-custom-bottom-inches = Alsó (hüvelyk) +printui-margins-custom-bottom-mm = Alul (mm) +printui-margins-custom-left = Bal +printui-margins-custom-left-inches = Bal (hüvelyk) +printui-margins-custom-left-mm = Balra (mm) +printui-margins-custom-right = Jobb +printui-margins-custom-right-inches = Jobb (hüvelyk) +printui-margins-custom-right-mm = Jobbra (mm) + +printui-system-dialog-link = Nyomtatás a rendszer párbeszédablakával… + +printui-primary-button = Nyomtatás +printui-primary-button-save = Mentés +printui-cancel-button = Mégse +printui-close-button = Bezárás + +printui-loading = Előnézet előkészítése + +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = Nyomtatási kép + +printui-pages-per-sheet = Oldalak száma laponként + +# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner +# when the user prints a page and it is being sent to the printer. +printui-print-progress-indicator = Nyomtatás… +printui-print-progress-indicator-saving = Mentés… + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = US Letter +printui-paper-legal = US Legal +printui-paper-tabloid = Tabloid + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = A skálának 10 és 200 közötti számnak kell lennie. +printui-error-invalid-margin = Adjon meg érvényes margót a kiválasztott papírmérethez. +printui-error-invalid-copies = A másolatok számának 1 és 10000 közötti számnak kell lennie. + +# Variables +# $numPages (integer) - Number of pages +printui-error-invalid-range = A tartománynak 1 és { $numPages } közötti számnak kell lennie. +printui-error-invalid-start-overflow = Az „ettől” oldalszámnak kisebbnek kell lennie, mint az „eddig” oldalszám. diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..64d6fb5548 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +backgroundupdate-task-description = A háttérfrissítési feladat ellenőrzi a { -brand-short-name } frissítéseit , ha a { -brand-short-name } nem fut. A feladat automatikusan települ a { -brand-short-name(case: "instrumental") }, a { -brand-short-name } futásakor pedig újratelepítésre kerül. A feladat letiltásához frissítse a böngészőbeállításokat, vagy a „BackgroundAppUpdate” { -brand-short-name } vállalati házirend-beállítást. diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1a24b8b55f --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = Szoftverfrissítés +elevation-details-link-label = + .value = Részletek +elevation-error-manual = Kézzel frissítheti a { -brand-short-name } programot, ha a következő helyről letölti a legfrissebb verziót: +elevation-finished-page = A frissítés készen áll a telepítésre +elevation-finished-background-page = A { -brand-short-name } biztonsági és stabilitási frissítése letöltődött, és telepítésre kész. +elevation-finished-background = Frissítés: +elevation-more-elevated = Ez a frissítés rendszergazdai jogosultságot igényel. A frissítés a { -brand-short-name } következő indításakor települ. Újraindíthatja most a { -brand-short-name(case: "accusative") }, folytathatja a munkát és újraindíthatja később, vagy elutasíthatja ezt a frissítést. diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6aabd0e686 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = Frissítési előzmények +history-intro = A következő frissítések lettek telepítve + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = Bezárás + .title = Frissítési előzmények + +no-updates-label = Még nem volt frissítés telepítve +name-header = Frissítés neve +date-header = Telepítés ideje +type-header = Típus +state-header = Állapot + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = Részletek +update-installed-on = Telepítve: { $date } +update-status = Állapot: { $status } |