diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 307 |
1 files changed, 307 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties new file mode 100644 index 0000000000..d9dd8df057 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties @@ -0,0 +1,307 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages + +# The following are used by the import code to display status/error +# and informational messages + +# Success message when no address books are found to import +## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS +## @loc None +2000=Ներմուծելու համար չկան հասցեագրքեր։ + +# Error: Address book import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2001=Հնարավոր չէ ներմուծել հասցեագրքերը. որոշման սխալ։ + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD +## @loc None +2002=Հնարավոր չէ ներմուծել հասցեագրքերը. հնարավոր չեղավ ստեղծել ներմուծման գրառումը։ + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. +2003=%S-ի ներմուծման սխալ. հնարավոր չէ ստեղծել հասցեագիրքը։ + +# Success message when no mailboxes are found to import +## @name IMPORT_NO_MAILBOXES +## @loc None +2004=Ներմուծման համար չկան փոստարկղեր + +# Error: Mailbox import not intialized +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED +## @loc None +2005=Հնարավոր չէ ներմուծել փոստարկղերը, որոշման սխալ + +# Error: Unable to create the import thread +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD +## @loc None +2006=Հնարավոր չէ ներմուծել փոստարկղերը, հնարավոր չէ ստեղծել ներմուծման գրառումը + +# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY +## @loc None +2007=Հնարավոր չէ ներմուծել փոստարկղերը, հնարավոր չէ ստեղծել փոստարկղերի նշանակության պրոքսի տվյալ + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2008=Նշանակության փոստարկղերի ստեղծման սխալ, հնարավոր չէ գտնել %S-ը + +# Error: Error creating destination mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE +## @loc None +# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. +# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. +2009=%S փոստարկղի ներմուծման սխալ, հնարավոր չէ ստեղծել նշանակության փոստարկղը + +# Error: No destination folder to import mailboxes +## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER +## @loc None +2010=Հնարավոր չէ ստեղծել ներմուծվող նամակի համար թղթապանակ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_START +## @loc None +2100=Անուն + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2101=Ազգանուն + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2102=Ցուցադրվող անունը + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2103=Մականուն + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2104=Առաջնային փոստ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2105=Երկրորդական փոստ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2106=Աշխ. հեռախոս + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2107=Տնային հեռախոս + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2108=Ֆաքսի համարը + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2109=Պեյջեր + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2110=Բջջ. համար + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2111=Տնային հասցե + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2112=Տնային հասցե 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2113=Քաղաք + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2114=Նահանգ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2115=Փոստային կոդ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2116=Երկիրը + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2117=Աշխ. հասցե + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2118=Աշխ. հասցե 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2119=Աշխ. քաղաք + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2120=Աշխ. նահանգ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2121=Աշխ. փոստային կոդ + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2122=Աշխ. երկիր + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2123=Աշխատանքի անունը + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2124=Բաժին + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2125=Կազմակերպություն + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2126=Վեբ էջ 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2127=Վեբ էջ 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2128=Ծննդյան տարի + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2129=Ծննդյան ամիս + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2130=Ծննդյան օր + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2131=Լրացուցիչ 1 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2132=Լրացուցիչ 2 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2133=Լրացուցիչ 3 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2134=Լրացուցիչ 4 + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC +## @loc None +2135=Նիշեր + +# Description: Address book field name +## @name IMPORT_FIELD_DESC_END +## @loc None +2136=Էկրանի անունը + +#Error strings +ImportAlreadyInProgress=Ներմուծվում է։ Փորձեք կրկին, երբ ներմուծված կլինի։ + +#Error strings for settings import +ImportSettingsBadModule=Հնարավոր չէ բացել կարգավորումների մոդուլը +ImportSettingsNotFound=Հնարավոր չէ գտնել կարգավորումները։ Համոզվեք, որ ծրագիրը տեղակայված է համակարգչում։ +ImportSettingsFailed=Սխալ՝ կարգավորումները ներմուծելիս։ Հնարավոր է, որ ոչ բոլոր կարգավորումներն են ներմուծվել։ +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportSettingsSuccess=Կարգավորումները ներմուծվել են %S-ից + +#Error string for mail import +ImportMailBadModule=Հնարավոր չէ բացել նամակի ներմուծման մոդուլը +ImportMailNotFound=Ներմուծելու համար չկան նամակներ։ Համոզվեք, որ համակարգչում տեղակայված է փոստային ծրագիրը։ +ImportEmptyAddressBook=Հնարավոր չէ ներմուծել դատարկ հասցեագիրք %S։ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailFailed=Սխալ՝ %S-ից նամակ ներմուծելիս +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportMailSuccess=Նամակը հաջողությամբ ներմուծվել է %S-ից + +# Error string for address import +ImportAddressBadModule=Հնարավոր չէ բացել հասցեագրքի ներմուծման մոդուլը։ +ImportAddressNotFound=Հնարավոր չէ ներմուծելու համար գտնել որևէ հասցեագիրք։ Համոզվեք, որ ընտրված ծրագիրը տեղակայված է համակարգչում։ +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressFailed=Սխալ՝ %S-ից հասցեները ներմուծելիս։ +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +ImportAddressSuccess=Հասցեները հաջողությամբ ներմուծվել են %S-ից։ + +# Error string for filters import +ImportFiltersBadModule=Հնարավոր չէ բացել ներմուծման մոդուլի զտիչները։ +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersFailed=Սխալ՝ %S-ից զտիչները ներմուծելիս։ +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersSuccess=Զտիչները հաջողությամբ ներմուծվել են %S-ից։ +# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. +ImportFiltersPartial=Զտիչները մասնակի են ներմուծվել %S-ից։ Զգուշացումներ. + +#Progress strings +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MailProgressMeterText=Փոստարկղերի փոխարկում %S-ից +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +AddrProgressMeterText=Հասցեագրքի փոխարկում %S-ից + +#Import file dialog strings +ImportSelectSettings=Ընտրել կարգավորումների ֆայլը +ImportSelectMailDir=Ընտրեք նամակների թղթապանակը +ImportSelectAddrDir=Ընտրեք հասցեագրքի թղթապանակը +ImportSelectAddrFile=Ընտրեք հասցեագրքի ֆայլը + +# Folder Names for imported Mail +DefaultFolderName=Ներմուծված նամակ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. +ImportModuleFolderName=%S Ներմուծել |