summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ia/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ia/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd')
-rw-r--r--l10n-ia/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd55
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/l10n-ia/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fc06098dad
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Assistente de contos">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+<!ENTITY identityTitle.label "Identitate">
+<!ENTITY identityDesc.label "Cata conto ha un identitate, que es le informationes que te identifica al alteres quando illes recipe tu messages.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Scribe le nomine que apparera in le campo &quot;De:&quot; del messages a inviar">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+ 1, do not translate two of "&quot;"
+ 2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(per exemplo, &quot;Julio Cesare&quot;).">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "Tu nomine:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "T">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "Adresse de e-mail:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "e">
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingTitle.label "Informationes del servitor de entrata">
+<!ENTITY incomingUsername.label "Nomine de usator:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Insere le nomine de tu servitor de novas (NNTP) (per exemplo, &quot;news.example.net&quot;).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Servitor de gruppos:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "S">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "Nomine del conto">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "Insere le nomine que identifica iste conto (p.ex. &quot;Conto professional&quot;, &quot;Conto personal&quot; o &quot;Conto de gruppos&quot;).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "Nomine del conto:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "C">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+<!ENTITY completionTitle.label "Congratulationes!">
+<!ENTITY completionText.label "Verifica que le information infra es correcte.">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Nomine del servitor de gruppos (NNTP):">
+<!ENTITY clickFinish.label "Clicca sur Finir pro confirmar iste parametros e exir del assistente de contos.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "Clicca sur Facite pro confirmar iste parametros e exir del assistente de contos.">