diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ia/mail/messenger/otr/otr.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-ia/mail/messenger/otr/otr.ftl | 97 |
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-ia/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..813eea1e0b --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption-required-part1 = Tu ha tentate inviar un non message non cryptate a { $name }. Como regulamento, le messages non cryptate non es consentite. + +msgevent-encryption-required-part2 = Tentativa pro initiar un conversation private. Tu message sera reinviate quando le conversation private initia. +msgevent-encryption-error = Un error occurreva cryptante tu message. Message non inviate. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection-ended = { $name } ha jam claudite su connexion cryptate pro te. Pro evitar que tu accidentalmente invia un message non cryptate, tu message non ha essite inviate. Claude tu conversation cryptate, o reinitia lo. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup-error = Un error occurreva durante le preparation de un conversation private con { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg-reflected = Tu recipe tu proprie messages OTR. Tu tenta parlar a te mesme o qualcuno reflecte tu messages retro a te. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg-resent = Le ultime message a { $name } ha essite reinviate. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-not-private = Le message cryptate recipite de { $name } es illegibile, pois que tu non communica actualmente reservatemente. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unreadable = Tu ha recipite un message cryptate illegibile de { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-malformed = Tu ha recipite un message de datos malformate de { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-rcvd = Pulsation del corde recipite de { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-sent = Pulsation del corde inviate a { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg-general-err = Un error impreviste occurreva durante le tentativa pro proteger tu conversation per le OTR + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg-unencrypted = Le sequente message recipite de { $name } non era cryptate: { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unrecognized = Tu ha recipite un message OTR incognite de { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = { $name } ha inviate un message destinate a un altere session. Si tu ha aperite session plure vices, un altere session pote haber recipite le message. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-private = Initiate conversation private con { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-unverified = Initiate conversation cryptate, ma non verificate, con { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still-secure = Conversation cryptate con { $name } reinitiate con successo. + +error-enc = Un error occurreva durante que on cryptava le message. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not-priv = Tu inviava a { $name } datos cryptate que ille non attendeva. + +error-unreadable = Tu transmitteva un message cryptate non legibile. +error-malformed = Tu transmitteva un message de datos malformate. + +resent = [reinviate] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = { $name } ha terminate su conversation cryptate con te; tu debe facer le mesmo. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = { $name } ha requirite un conversation cryptate Off-the-Record (OTR). Totevia, tu non ha un plugin pro lo supportar. Vider https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging pro altere informationes. |