diff options
Diffstat (limited to 'l10n-id/mail/messenger/openpgp')
-rw-r--r-- | l10n-id/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-id/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-id/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl | 23 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-id/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl | 181 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-id/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl | 64 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-id/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl | 31 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-id/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 63 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-id/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl | 677 |
8 files changed, 1081 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-id/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/l10n-id/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8808d75167 --- /dev/null +++ b/l10n-id/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-password-window = + .title = Pilih sandi untuk membuat cadangan Kunci OpenPGP Anda + +set-password-legend = Tentukan Sandi + +set-password-message = Sandi yang Anda setel di sini melindungi file cadangan kunci rahasia OpenPGP yang akan Anda buat. Anda harus mengatur sandi ini untuk melanjutkan dengan pencadangan. + +set-password-backup-pw = + .value = Sandi cadangan Kunci Rahasia: + +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Sandi cadangan Kunci Rahasia (lagi): + +set-password-reminder = <b>Penting!</b> Jika Anda lupa sandi cadangan lupa kunci rahasia, Anda tidak akan dapat memulihkan cadangan ini nanti. Harap catat di tempat yang aman. + +password-quality-meter = Pengukur kualitas sandi diff --git a/l10n-id/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/l10n-id/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2d601e1c8c --- /dev/null +++ b/l10n-id/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-change-key-expiry-title = + .title = Ubah Kedaluwarsa Kunci + +info-will-expire = Kunci ini saat ini dikonfigurasi untuk kedaluwarsa pada { $date }. +info-already-expired = Kunci ini telah kedaluwarsa. +info-does-not-expire = Kunci ini saat ini dikonfigurasi agar tidak pernah kedaluwarsa. + +info-explanation-1 = <b>Setelah kunci kedaluwarsa</b>, tidak mungkin lagi menggunakannya untuk enkripsi atau penandatanganan digital. + +info-explanation-2 = Untuk menggunakan kunci ini untuk jangka waktu yang lebih lama, ubah tanggal kedaluwarsanya, lalu bagikan kunci publik tersebut dengan mitra percakapan Anda lagi. + +expire-dont-change = + .label = Jangan mengubah tanggal kedaluwarsa +expire-never-label = + .label = Kunci tidak akan pernah kedaluwarsa +expire-in-label = + .label = Kunci akan kedaluwarsa dalam: +expire-in-months = Bulan diff --git a/l10n-id/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/l10n-id/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2a62cc8760 --- /dev/null +++ b/l10n-id/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Untuk mengirim pesan terenkripsi ujung ke ujung, Anda harus mendapatkan dan menerima kunci publik untuk setiap penerima. +openpgp-compose-key-status-keys-heading = Ketersediaan kunci OpenPGP: +openpgp-compose-key-status-title = + .title = OpenPGP Keamanan Pesan +openpgp-compose-key-status-recipient = + .label = Penerima +openpgp-compose-key-status-status = + .label = Status +openpgp-compose-key-status-open-details = Kelola kunci untuk penerima yang dipilih… +openpgp-recip-good = baik +openpgp-recip-missing = tidak ada kunci yang tersedia +openpgp-recip-none-accepted = tidak ada kunci yang diterima +openpgp-compose-general-info-alias = { -brand-short-name } biasanya mempersyaratkan bahwa kunci publik penerima memuat ID pengguna dengan alamat surel yang cocok. Hal ini dapat ditimpa dengan menggunakan aturan alias penerima OpenPGP. +openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = Pelajari lebih lanjut +openpgp-compose-alias-status-direct = + { $count -> + *[other] dipetakan ke { $count } kunci alias + } +openpgp-compose-alias-status-error = kunci alias tidak dapat digunakan/tidak tersedia diff --git a/l10n-id/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/l10n-id/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..996d0d2f87 --- /dev/null +++ b/l10n-id/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl @@ -0,0 +1,181 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +key-wizard-dialog-window = + .title = Tambahkan Kunci OpenPGP Probadi untuk { $identity } + +key-wizard-button = + .buttonlabelaccept = Lanjut + .buttonlabelhelp = Kembali + +key-wizard-warning = <b>Jika Anda sudah memiliki kunci pribadi</b> untuk alamat email ini, Anda harus mengimpornya. Jika tidak, Anda tidak akan memiliki akses ke arsip email terenkripsi, juga tidak dapat membaca email terenkripsi yang masuk dari orang yang masih menggunakan kunci Anda yang ada. + +key-wizard-learn-more = Pelajari lebih lanjut + +radio-create-key = + .label = Buat Kunci OpenPGP baru + .accesskey = C + +radio-import-key = + .label = Impor Kunci OpenPGP yang sudah ada + .accesskey = I + +radio-gnupg-key = + .label = Gunakan kunci eksternal Anda melalui GnuPG (misalnya dari kartu pintar) + .accesskey = U + +## Generate key section + +openpgp-generate-key-title = Hasilkan Kunci OpenPGP + +openpgp-generate-key-info = <b>Pembuatan kunci mungkin memerlukan hingga beberapa menit untuk penyelesaiannya.</b> Jangan keluar dari aplikasi saat pembuatan kunci sedang berlangsung. Menjelajah secara aktif atau melakukan operasi intensif disk selama pembuatan kunci akan mengisi kembali 'kumpulan keacakan' dan mempercepat proses. Anda akan diberi tahu saat pembuatan kunci selesai. + +openpgp-keygen-expiry-title = Kedaluwarsa kunci + +openpgp-keygen-expiry-description = Tentukan waktu kedaluwarsa dari kunci yang baru Anda buat. Anda nanti dapat mengontrol tanggal untuk memperpanjangnya jika perlu. + +radio-keygen-expiry = + .label = Kunci kedaluwarsa dalam + .accesskey = e + +radio-keygen-no-expiry = + .label = Kunci tidak kedaluwarsa + .accesskey = d + +openpgp-keygen-days-label = + .label = hari +openpgp-keygen-months-label = + .label = bulan +openpgp-keygen-years-label = + .label = tahun + +openpgp-keygen-advanced-title = Setelan lanjutan + +openpgp-keygen-advanced-description = Kontrol pengaturan lanjutan Kunci OpenPGP Anda. + +openpgp-keygen-keytype = + .value = Jenis kunci: + .accesskey = t + +openpgp-keygen-keysize = + .value = Ukuran kunci: + .accesskey = s + +openpgp-keygen-type-rsa = + .label = RSA + +openpgp-keygen-type-ecc = + .label = ECC (Kurva Eliptik) + +openpgp-keygen-button = Hasilkan kunci + +openpgp-keygen-progress-title = Membuat Kunci OpenPGP baru Anda… + +openpgp-keygen-import-progress-title = Mengimpor Kunci OpenPGP Anda… + +openpgp-import-success = Kunci OpenPGP berhasil diimpor! + +openpgp-import-success-title = Selesaikan proses impor + +openpgp-import-success-description = Untuk mulai menggunakan kunci OpenPGP yang Anda impor untuk enkripsi email, tutup dialog ini dan akses Pengaturan Akun Anda untuk memilihnya. + +openpgp-keygen-confirm = + .label = Konfirmasi + +openpgp-keygen-dismiss = + .label = Batalkan + +openpgp-keygen-cancel = + .label = Batalkan proses… + +openpgp-keygen-import-complete = + .label = Tutup + .accesskey = T + +openpgp-keygen-missing-username = Tidak ada nama yang ditentukan untuk akun saat ini. Harap masukkan nilai di bidang "Nama Anda" di pengaturan akun. +openpgp-keygen-long-expiry = Anda tidak dapat membuat kunci yang kedaluwarsanya lebih dari 100 tahun. +openpgp-keygen-short-expiry = Kunci Anda harus valid setidaknya untuk satu hari. + +openpgp-keygen-ongoing = Pembuatan kunci sedang berlangsung! + +openpgp-keygen-error-core = Tidak dapat menginisialisasi OpenPGP Core Service + +openpgp-keygen-error-failed = Pembuatan Kunci OpenPGP tiba-tiba gagal + +# $identity (String) - the newly generate OpenPGP Key +openpgp-keygen-error-revocation = Kunci OpenPGP berhasil dibuat, tetapi gagal mendapatkan pencabutan kunci { $key } + +openpgp-keygen-abort-title = Batalkan pembuatan kunci? +openpgp-keygen-abort = Pembuatan Kunci OpenPGP saat ini sedang berlangsung, yakin Anda ingin membatalkannya? + +# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity +openpgp-key-confirm = Hasilkan kunci publik dan rahasia untuk { $identity }? + +## Import Key section + +openpgp-import-key-title = Impor Kunci OpenPGP pribadi yang sudah ada + +openpgp-import-key-legend = Pilih file yang telah dicadangkan sebelumnya. + +openpgp-import-key-description = Anda dapat mengimpor kunci pribadi yang dibuat dengan perangkat lunak OpenPGP lainnya. + +openpgp-import-key-info = Perangkat lunak lain mungkin mendeskripsikan kunci pribadi menggunakan istilah alternatif seperti kunci Anda sendiri, kunci rahasia, kunci privat, atau pasangan kunci. + +openpgp-import-key-list-description = Konfirmasikan kunci mana yang dapat diperlakukan sebagai kunci pribadi Anda. Hanya kunci yang Anda buat sendiri dan yang menunjukkan identitas Anda yang boleh digunakan sebagai kunci pribadi. Anda dapat mengubah opsi ini nanti di dialog Properti Kunci. + +openpgp-import-key-list-caption = Kunci yang ditandai untuk diperlakukan sebagai Kunci Pribadi akan dicantumkan di bagian Enkripsi Ujung-ke-Ujung. Yang lainnya akan tersedia di dalam Manajer Kunci. + +openpgp-passphrase-prompt-title = Frasa sandi diperlukan + +# $identity (String) - the id of the key being imported +openpgp-passphrase-prompt = Harap masukkan frasa sandi untuk membuka kunci berikut: { $key } + +openpgp-import-key-button = + .label = Pilih File untuk Diimpor… + .accesskey = S + +import-key-file = Impor File Kunci OpenPGP + +import-key-personal-checkbox = + .label = Perlakukan kunci ini sebagai Kunci Pribadi + +gnupg-file = Berkas GnuPG + +import-error-file-size = <b>Kesalahan!</b> File yang lebih besar dari 5MB tidak didukung. + +# $error (String) - the reported error from the failed key import method +import-error-failed = <b>Kesalahan!</b> Gagal mengimpor file. { $error } + +# $error (String) - the reported error from the failed key import method +openpgp-import-keys-failed = <b>Kesalahan!</b> Gagal mengimpor kunci. { $error } + +openpgp-import-identity-label = Identitas + +openpgp-import-fingerprint-label = Sidik jari + +openpgp-import-created-label = Dibuat + +openpgp-import-bits-label = Bit + +openpgp-import-key-props = + .label = Properti Kunci + .accesskey = K + +## External Key section + +openpgp-external-key-title = Kunci GnuPG Eksternal + +openpgp-external-key-description = Konfigurasikan kunci GnuPG eksternal dengan memasukkan ID Kunci + +openpgp-external-key-info = Selain itu, Anda harus menggunakan Manajer Kunci untuk mengimpor dan menerima Kunci Publik yang sesuai. + +openpgp-external-key-warning = <b>Anda hanya dapat mengkonfigurasi satu Kunci GnuPG eksternal.</b> Entri Anda sebelumnya akan diganti. + +openpgp-save-external-button = Simpan ID kunci + +openpgp-external-key-label = ID Kunci Rahasia: + +openpgp-external-key-input = + .placeholder = 123456789341298340 diff --git a/l10n-id/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/l10n-id/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf1675fdcb --- /dev/null +++ b/l10n-id/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Message Header Encryption Button + +message-header-show-security-info-key = S + +# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key +message-security-button = + .title = + { PLATFORM() -> + [macos] Tampilkan Keamanan Pesan (⌃ ⌘ { message-header-show-security-info-key }) + *[other] Tampilkan Keamanan Pesan (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) + } + +openpgp-view-signer-key = + .label = Lihat kunci penanda tangan +openpgp-view-your-encryption-key = + .label = Lihat kunci dekripsi Anda +openpgp-openpgp = OpenPGP + +openpgp-no-sig = Tidak Ada Tanda Tangan Digital +openpgp-uncertain-sig = Tanda Tangan Digital Tidak Pasti +openpgp-invalid-sig = Tanda Tangan Digital Tidak Valid +openpgp-good-sig = Tanda Tangan Digital yang Baik + +openpgp-sig-uncertain-no-key = Pesan ini berisi tanda tangan digital, tetapi tidak pasti apakah sudah benar. Untuk memverifikasi tanda tangan, Anda perlu mendapatkan salinan kunci publik pengirim. +openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Pesan ini berisi tanda tangan digital, tetapi terdeteksi ketidakcocokan. Pesan tersebut dikirim dari alamat email yang tidak cocok dengan kunci publik penanda tangan. +openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Pesan ini berisi tanda tangan digital, tetapi Anda belum memutuskan apakah kunci penanda tangan dapat Anda terima. +openpgp-sig-invalid-rejected = Pesan ini berisi tanda tangan digital, tetapi Anda sebelumnya telah memutuskan untuk menolak kunci penanda tangan. +openpgp-sig-invalid-technical-problem = Pesan ini berisi tanda tangan digital, tetapi kesalahan teknis terdeteksi. Bisa jadi pesan tersebut telah rusak, atau pesan tersebut telah diubah oleh orang lain. +openpgp-sig-valid-unverified = Pesan ini menyertakan tanda tangan digital yang valid dari kunci yang sudah Anda terima. Namun, Anda belum memverifikasi bahwa kunci tersebut benar-benar dimiliki oleh pengirim. +openpgp-sig-valid-verified = Pesan ini menyertakan tanda tangan digital yang valid dari kunci terverifikasi. +openpgp-sig-valid-own-key = Pesan ini menyertakan tanda tangan digital yang valid dari kunci pribadi Anda. + +openpgp-sig-key-id = ID kunci penanda tangan: { $key } +openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = ID kunci penanda tangan: { $key } (ID sub kunci: { $subkey }) + +openpgp-enc-key-id = ID kunci dekripsi Anda: { $key } +openpgp-enc-key-with-subkey-id = ID kunci dekripsi Anda: { $key } (ID sub kunci: { $subkey }) + +openpgp-unknown-key-id = Kunci tak dikenal + +openpgp-other-enc-additional-key-ids = Selain itu, pesan tersebut dienkripsi ke pemilik kunci berikut: +openpgp-other-enc-all-key-ids = Pesan tersebut dienkripsi ke pemilik kunci berikut: + +openpgp-message-header-encrypted-ok-icon = + .alt = Dekripsi berhasil +openpgp-message-header-encrypted-notok-icon = + .alt = Dekripsi gagal + +openpgp-message-header-signed-ok-icon = + .alt = Tanda tangan baik +# Mismatch icon is used for notok state as well +openpgp-message-header-signed-mismatch-icon = + .alt = Tanda tangan buruk +openpgp-message-header-signed-unknown-icon = + .alt = Status tanda tangan tidak diketahui +openpgp-message-header-signed-verified-icon = + .alt = Tanda tangan terverifikasi +openpgp-message-header-signed-unverified-icon = + .alt = Tanda tangan belum diverifikasi diff --git a/l10n-id/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/l10n-id/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f36b6b147f --- /dev/null +++ b/l10n-id/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-one-recipient-status-title = + .title = OpenPGP Keamanan Pesan +openpgp-one-recipient-status-status = + .label = Status +openpgp-one-recipient-status-key-id = + .label = ID Kunci +openpgp-one-recipient-status-created-date = + .label = Dibuat +openpgp-one-recipient-status-expires-date = + .label = Kedaluwarsa +openpgp-one-recipient-status-open-details = + .label = Buka detail dan edit penerimaan… +openpgp-one-recipient-status-discover = + .label = Temukan kunci baru atau yang diperbarui + +openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Untuk mengirim pesan terenkripsi ujung ke ujung ke penerima, Anda perlu mendapatkan kunci publik OpenPGP mereka dan menandainya sebagai diterima. +openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Untuk mendapatkan kunci publik mereka, impor mereka dari email yang telah mereka kirimkan kepada Anda dan itu termasuk itu. Alternatifnya, Anda dapat mencoba menemukan kunci publik mereka di direktori. + +openpgp-key-own = Diterima (kunci pribadi) +openpgp-key-secret-not-personal = Tidak bisa digunakan +openpgp-key-verified = Diterima (diverifikasi) +openpgp-key-unverified = Diterima (belum diverifikasi) +openpgp-key-undecided = Tidak diterima (belum diputuskan) +openpgp-key-rejected = Tidak diterima (ditolak) + +openpgp-intro = Kunci publik yang tersedia untuk { $key } + diff --git a/l10n-id/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-id/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf0704eccd --- /dev/null +++ b/l10n-id/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-manage-keys-openpgp-cmd = + .label = Manajer Kunci OpenPGP + .accesskey = O + +openpgp-ctx-decrypt-open = + .label = Dekripsi dan Buka + .accesskey = D +openpgp-ctx-decrypt-save = + .label = Dekripsi dan Simpan Sebagai… + .accesskey = C +openpgp-ctx-import-key = + .label = Impor Kunci OpenPGP + .accesskey = I +openpgp-ctx-verify-att = + .label = Verifikasi Tanda Tangan + .accesskey = V + +openpgp-has-sender-key = Pesan ini mengklaim berisi kunci publik OpenPGP pengirim. +openpgp-be-careful-new-key = Peringatan: Kunci publik OpenPGP baru dalam pesan ini berbeda dari kunci publik yang Anda terima sebelumnya untuk { $email }. + +openpgp-import-sender-key = + .label = Impor… + +openpgp-search-keys-openpgp = + .label = Temukan Kunci OpenPGP + +openpgp-missing-signature-key = Pesan ini ditandatangani dengan kunci yang belum Anda miliki. + +openpgp-search-signature-key = + .label = Menemukan… + +# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange" +openpgp-broken-exchange-opened = Ini adalah pesan OpenPGP yang tampaknya dirusak oleh MS-Exchange dan tidak bisa diperbaiki karena dibuka dari file lokal. Salin pesan ke folder email untuk mencoba perbaikan otomatis. +openpgp-broken-exchange-info = Ini adalah pesan OpenPGP yang tampaknya rusak oleh MS-Exchange. Jika isi pesan tidak ditampilkan seperti yang diharapkan, Anda dapat mencoba perbaikan otomatis. +openpgp-broken-exchange-repair = + .label = Perbaiki pesan +openpgp-broken-exchange-wait = Mohon tunggu… + +openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = + Ini adalah pesan terenkripsi yang menggunakan mekanisme usang dan rentan. + Pesannya bisa saja dimodifikasi saat dalam perjalanan, dengan maksud untuk mencuri isinya. + Untuk mencegah risiko ini, isinya tidak ditampilkan. + +openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Kunci rahasia yang diperlukan untuk mendekripsi pesan ini tidak tersedia. + +openpgp-partially-signed = + Hanya sebagian dari pesan ini yang ditandatangani secara digital menggunakan OpenPGP. + Jika Anda mengklik tombol verifikasi, bagian yang tidak dilindungi akan disembunyikan, dan status tanda tangan digital akan ditampilkan. + +openpgp-partially-encrypted = + Hanya sebagian dari pesan ini yang dienkripsi menggunakan OpenPGP. + Bagian pesan yang dapat dibaca yang sudah ditampilkan tidak dienkripsi. + Jika Anda mengklik tombol dekripsi, konten bagian yang dienkripsi akan ditampilkan. + +openpgp-reminder-partial-display = Pengingat: Pesan yang ditampilkan di bawah ini hanya sebagian dari pesan asli. + +openpgp-partial-verify-button = Verifikasi +openpgp-partial-decrypt-button = Dekripsi + diff --git a/l10n-id/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/l10n-id/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl new file mode 100644 index 0000000000..463de1e15a --- /dev/null +++ b/l10n-id/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl @@ -0,0 +1,677 @@ + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +e2e-intro-description = Untuk mengirim pesan terenkripsi atau bertanda tangan digital, Anda perlu mengkonfigurasi teknologi enkripsi, baik OpenPGP maupun S/MIME. +e2e-intro-description-more = Pilih kunci pribadi Anda untuk mengaktifkan penggunaan OpenPGP, atau sertifikat pribadi Anda untuk mengaktifkan penggunaan S/MIME. Untuk kunci pribadi atau sertifikat, Anda memiliki kunci rahasia yang sesuai. + +e2e-advanced-section = Pengaturan tingkat lanjut +e2e-attach-key = + .label = Lampirkan kunci publik saya saat menambahkan tanda tangan digital OpenPGP + .accesskey = P +e2e-encrypt-subject = + .label = Enkripsikan subjek pesan OpenPGP + .accesskey = b +e2e-encrypt-drafts = + .label = Simpan pesan draf dalam format terenkripsi + .accesskey = r + +openpgp-key-user-id-label = Akun / ID Pengguna +openpgp-keygen-title-label = + .title = Hasilkan Kunci OpenPGP +openpgp-cancel-key = + .label = Batalkan + .tooltiptext = Batalkan Pembuatan Kunci +openpgp-key-gen-expiry-title = + .label = Kedaluwarsa kunci +openpgp-key-gen-expire-label = Kunci kedaluwarsa dalam +openpgp-key-gen-days-label = + .label = hari +openpgp-key-gen-months-label = + .label = bulan +openpgp-key-gen-years-label = + .label = tahun +openpgp-key-gen-no-expiry-label = + .label = Kunci tidak kedaluwarsa +openpgp-key-gen-key-size-label = Ukuran kunci +openpgp-key-gen-console-label = Pembuatan Kunci +openpgp-key-gen-key-type-label = Jenis kunci +openpgp-key-gen-key-type-rsa = + .label = RSA +openpgp-key-gen-key-type-ecc = + .label = ECC (Kurva Eliptik) +openpgp-generate-key = + .label = Hasilkan kunci + .tooltiptext = Membuat sebuah kunci kepatuhan OpenPGP baru untuk enkripsi dan atau penandatanganan +openpgp-advanced-prefs-button-label = + .label = Canggih… +openpgp-keygen-desc = <a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">CATATAN: Pembuatan kunci mungkin membutuhkan waktu hingga beberapa menit untuk menyelesaikannya.</a> Jangan keluar dari aplikasi saat pembuatan kunci sedang berlangsung. Menjelajah secara aktif atau melakukan operasi intensif disk selama pembuatan kunci akan mengisi kembali 'kumpulan keacakan' dan mempercepat proses. Anda akan diberi tahu saat pembuatan kunci selesai. + +openpgp-key-expiry-label = + .label = Kedaluwarsa + +openpgp-key-id-label = + .label = ID Kunci + +openpgp-cannot-change-expiry = Ini adalah kunci dengan struktur yang kompleks, mengubah tanggal kedaluwarsa tidak didukung. + +openpgp-key-man-title = + .title = Manajer Kunci OpenPGP +openpgp-key-man-generate = + .label = Pasangan Kunci Baru + .accesskey = K +openpgp-key-man-gen-revoke = + .label = Sertifikat Pencabutan + .accesskey = R +openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label = + .label = Hasilkan & Simpan Sertifikat Pencabutan + +openpgp-key-man-file-menu = + .label = File + .accesskey = F +openpgp-key-man-edit-menu = + .label = Sunting + .accesskey = E +openpgp-key-man-view-menu = + .label = Tampilkan + .accesskey = V +openpgp-key-man-generate-menu = + .label = Menghasilkan + .accesskey = G +openpgp-key-man-keyserver-menu = + .label = Keyserver + .accesskey = K + +openpgp-key-man-import-public-from-file = + .label = Impor Kunci Publik Dari File + .accesskey = I +openpgp-key-man-import-secret-from-file = + .label = Impor Kunci Rahasia Dari File +openpgp-key-man-import-sig-from-file = + .label = Impor Pembatalan Dari File +openpgp-key-man-import-from-clipbrd = + .label = Impor Kunci Dari Papan Klip + .accesskey = I +openpgp-key-man-import-from-url = + .label = Impor Kunci Dari URL + .accesskey = U +openpgp-key-man-export-to-file = + .label = Ekspor Kunci Publik Ke File + .accesskey = E +openpgp-key-man-send-keys = + .label = Kirim Kunci Publik Lewat Surel + .accesskey = S +openpgp-key-man-backup-secret-keys = + .label = Cadangkan Kunci Rahasia Ke File + .accesskey = C + +openpgp-key-man-discover-cmd = + .label = Temukan Kunci Daring + .accesskey = D +openpgp-key-man-discover-prompt = Untuk menemukan kunci OpenPGP secara daring, pada server kunci atau menggunakan protokol WKD, masukkan salah satu alamat surel atau ID kunci. +openpgp-key-man-discover-progress = Mencari… + +openpgp-key-copy-key = + .label = Salin Kunci Publik + .accesskey = C + +openpgp-key-export-key = + .label = Ekspor Kunci Publik Ke File + .accesskey = E + +openpgp-key-backup-key = + .label = Cadangkan Kunci Rahasia Ke File + .accesskey = C + +openpgp-key-send-key = + .label = Kirim Kunci Publik Lewat Surel + .accesskey = S + +openpgp-key-man-copy-key-ids = + .label = + { $count -> + *[other] Salin ID Kunci ke Papan Klip + } + .accesskey = k + +openpgp-key-man-copy-fprs = + .label = + { $count -> + *[other] Salin Sidik Jari Ke Papan Klip + } + .accesskey = S + +openpgp-key-man-copy-to-clipboard = + .label = + { $count -> + *[other] Salin Kunci Publik Ke Papan Klip + } + .accesskey = P + +openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label = + .label = Ekspor Kunci Ke File + +openpgp-key-man-ctx-copy = + .label = Salin + .accesskey = S + +openpgp-key-man-ctx-copy-fprs = + .label = + { $count -> + *[other] Sidik Jari + } + .accesskey = S + +openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids = + .label = + { $count -> + *[other] ID Kunci + } + .accesskey = K + +openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys = + .label = + { $count -> + *[other] Kunci Publik + } + .accesskey = P + +openpgp-key-man-close = + .label = Tutup +openpgp-key-man-reload = + .label = Muat Ulang Singgahan Kunci + .accesskey = M +openpgp-key-man-change-expiry = + .label = Ubah Tanggal Kedaluwarsa + .accesskey = e +openpgp-key-man-del-key = + .label = Hapus Kunci + .accesskey = H +openpgp-delete-key = + .label = Hapus Kunci + .accesskey = H +openpgp-key-man-revoke-key = + .label = Cabut Kunci + .accesskey = C +openpgp-key-man-key-props = + .label = Properti Kunci + .accesskey = K +openpgp-key-man-key-more = + .label = Lebih Lanjut + .accesskey = L +openpgp-key-man-view-photo = + .label = ID Foto + .accesskey = F +openpgp-key-man-ctx-view-photo-label = + .label = Lihat ID Foto +openpgp-key-man-show-invalid-keys = + .label = Tampilkan kunci yang tidak valid + .accesskey = d +openpgp-key-man-show-others-keys = + .label = Tampilkan Kunci Dari Orang Lain + .accesskey = O +openpgp-key-man-user-id-label = + .label = Nama +openpgp-key-man-fingerprint-label = + .label = Sidik Jari +openpgp-key-man-select-all = + .label = Pilih Semua Kunci + .accesskey = a +openpgp-key-man-empty-tree-tooltip = + .label = Masukkan istilah pencarian dalam kotak di atas +openpgp-key-man-nothing-found-tooltip = + .label = Tidak ada kunci yang cocok dengan istilah pencarian Anda +openpgp-key-man-please-wait-tooltip = + .label = Harap tunggu sementara kunci sedang dimuat… + +openpgp-key-man-filter-label = + .placeholder = Cari kunci + +openpgp-key-man-select-all-key = + .key = A +openpgp-key-man-key-details-key = + .key = I + +openpgp-key-details-signatures-tab = + .label = Sertifikasi +openpgp-key-details-structure-tab = + .label = Struktur +openpgp-key-details-uid-certified-col = + .label = ID Pengguna / Disertifikasi oleh +openpgp-key-details-id-label = + .label = ID +openpgp-key-details-key-type-label = Tipe +openpgp-key-details-key-part-label = + .label = Bagian kunci + +openpgp-key-details-algorithm-label = + .label = Algoritme +openpgp-key-details-size-label = + .label = Ukuran +openpgp-key-details-created-label = + .label = Dibuat +openpgp-key-details-created-header = Dibuat +openpgp-key-details-expiry-label = + .label = Kedaluwarsa +openpgp-key-details-expiry-header = Kedaluwarsa +openpgp-key-details-usage-label = + .label = Penggunaan +openpgp-key-details-fingerprint-label = Sidik Jari +openpgp-key-details-sel-action = + .label = Pilih aksi ... + .accesskey = s +openpgp-card-details-close-window-label = + .buttonlabelaccept = Tutup +openpgp-acceptance-label = + .label = Penerimaan Anda +openpgp-acceptance-rejected-label = + .label = Tidak, tolak kunci ini. +openpgp-acceptance-undecided-label = + .label = Belum, mungkin nanti. +openpgp-acceptance-unverified-label = + .label = Ya, tetapi saya belum memverifikasi bahwa ini adalah kunci yang benar. +openpgp-acceptance-verified-label = + .label = Ya, saya telah memverifikasi secara langsung kunci ini memiliki sidik jari yang benar. +key-accept-personal = + Untuk kunci ini, Anda memiliki bagian publik dan rahasia. Anda dapat menggunakannya sebagai kunci pribadi. + Jika kunci ini diberikan kepada Anda oleh orang lain, jangan gunakan sebagai kunci pribadi. +openpgp-personal-no-label = + .label = Tidak, jangan gunakan sebagai kunci pribadi saya. +openpgp-personal-yes-label = + .label = Ya, perlakukan kunci ini sebagai kunci pribadi. + +openpgp-copy-cmd-label = + .label = Salin + +## e2e encryption settings + +# $key (String) - the currently selected OpenPGP key +openpgp-selection-status-have-key = Konfigurasi Anda saat ini menggunakan ID kunci <b>{ $key }</b> + +# $key (String) - the currently selected OpenPGP key +openpgp-selection-status-error = Konfigurasi Anda saat ini menggunakan kunci <b>{ $key }</b>, yang telah kedaluwarsa. + +openpgp-add-key-button = + .label = Tambahkan Kunci… + .accesskey = a + +e2e-learn-more = Pelajari lebih lanjut + +openpgp-keygen-success = Kunci OpenPGP berhasil dibuat! + +openpgp-keygen-import-success = Kunci OpenPGP berhasil diimpor! + +openpgp-keygen-external-success = ID Kunci GnuPG Eksternal disimpan! + +## OpenPGP Key selection area + +openpgp-radio-none = + .label = Nihil + +openpgp-radio-none-desc = Jangan gunakan OpenPGP untuk identitas ini. + +openpgp-radio-key-not-usable = Kunci ini tidak dapat digunakan sebagai kunci pribadi, karena kunci rahasia hilang! +openpgp-radio-key-not-accepted = Untuk menggunakan kunci ini Anda harus menyetujuinya sebagai kunci pribadi! +openpgp-radio-key-not-found = Kunci ini tidak ditemukan! Jika ingin menggunakannya, Anda harus mengimpornya ke { -brand-short-name }. + +# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key +openpgp-radio-key-expires = Kedaluwarsa pada: { $date } + +# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key +openpgp-radio-key-expired = Kedaluwarsa pada: { $date } + +openpgp-key-expires-within-6-months-icon = + .title = Kunci akan kedaluwarsa dalam waktu kurang dari 6 bulan + +openpgp-key-has-expired-icon = + .title = Kunci kedaluwarsa + +openpgp-key-expand-section = + .tooltiptext = Informasi lebih lanjut + +openpgp-key-revoke-title = Cabut Kunci + +openpgp-key-edit-title = Ubah Kunci OpenPGP + +openpgp-key-edit-date-title = Perpanjang Tanggal Kedaluwarsa + +openpgp-manager-description = Gunakan Manajer Kunci OpenPGP untuk melihat dan mengelola kunci publik koresponden Anda dan semua kunci lain yang tidak tercantum di atas. + +openpgp-manager-button = + .label = Manajer Kunci OpenPGP + .accesskey = K + +openpgp-key-remove-external = + .label = Hapus ID Kunci Eksternal + .accesskey = E + +key-external-label = Kunci GnuPG Eksternal + +# Strings in keyDetailsDlg.xhtml +key-type-public = kunci publik +key-type-primary = kunci utama +key-type-subkey = subkunci +key-type-pair = pasangan kunci (kunci rahasia dan kunci publik) +key-expiry-never = tidak pernah +key-usage-encrypt = Enkripsi +key-usage-sign = Tandatangan +key-usage-certify = Sertifikasi +key-usage-authentication = Otentikasi +key-does-not-expire = Kunci tidak kedaluwarsa +key-expired-date = Kunci kedaluwarsa pada { $keyExpiry } +key-expired-simple = Kunci sudah kedaluwarsa +key-revoked-simple = Kunci sudah dicabut +key-do-you-accept = Apakah Anda menerima kunci ini untuk memverifikasi tanda tangan digital dan untuk mengenkripsi pesan? + +# Strings enigmailMsgComposeOverlay.js +cannot-use-own-key-because = Tidak dapat mengirim pesan, karena ada masalah dengan kunci pribadi Anda. { $problem } +cannot-encrypt-because-missing = Tidak dapat mengirim pesan ini dengan enkripsi ujung ke ujung, karena ada masalah dengan kunci dari penerima berikut: { $problem } +window-locked = Jendela tulis terkunci; pengiriman dibatalkan + +mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data = Ini adalah bagian pesan terenkripsi. Anda perlu membukanya di jendela terpisah dengan mengklik lampiran. + +# Strings in keyserver.jsm +keyserver-error-aborted = Dibatalkan +keyserver-error-unknown = Terjadi masalah yang tidak diketahui +keyserver-error-server-error = Server kunci melaporkan kesalahan. +keyserver-error-import-error = Gagal mengimpor kunci yang diunduh. +keyserver-error-unavailable = Server kunci tidak tersedia. +keyserver-error-security-error = Server kunci tidak mendukung akses terenkripsi. +keyserver-error-certificate-error = Sertifikat server kunci tidak valid. +keyserver-error-unsupported = Server kunci tidak didukung. + +# Strings in mimeWkdHandler.jsm +wkd-message-body-req = + Penyedia surel Anda telah memproses permintaan Anda untuk mengunggah kunci publik Anda ke OpenPGP Web Key Directory. + Harap konfirmasi untuk menyelesaikan penerbitan kunci publik Anda. +wkd-message-body-process = + Ini adalah surel yang terkait dengan pemrosesan otomatis untuk mengunggah kunci publik Anda ke OpenPGP Web Key Directory. + Anda tidak perlu melakukan tindakan manual apa pun pada saat ini. + +# Strings in persistentCrypto.jsm +converter-decrypt-body-failed = + Tidak dapat mendekripsi pesan dengan subjek + { $subject }. + Apakah Anda ingin mencoba lagi dengan frasa sandi yang berbeda atau ingin melewatkan pesan? + +# Strings filters.jsm +filter-folder-required = Anda harus memilih folder target. +filter-decrypt-move-warn-experimental = + Peringatan - tindakan filter "Dekripsi secara permanen" dapat menyebabkan pesan rusak. + Kami sangat menganjurkan agar Anda terlebih dahulu mencoba filter "Buat Salinan yang didekripsi", uji hasilnya dengan cermat, dan hanya mulai gunakan filter ini setelah Anda puas dengan hasilnya. +filter-term-pgpencrypted-label = Dienkripsi OpenPGP +filter-key-required = Anda harus memilih kunci penerima. +filter-key-not-found = Tidak dapat menemukan kunci enkripsi untuk '{ $desc }'. +filter-warn-key-not-secret = + Peringatan - tindakan filter "Enkripsi ke kunci" menggantikan penerima. + Jika Anda tidak memiliki kunci rahasia untuk '{ $desc }' Anda tidak dapat lagi membaca surel itu. + +# Strings filtersWrapper.jsm +filter-decrypt-move-label = Dekripsi secara permanen (OpenPGP) +filter-decrypt-copy-label = Buat Salinan yang didekripsi (OpenPGP) +filter-encrypt-label = Enkripsi ke kunci (OpenPGP) + +# Strings in enigmailKeyImportInfo.js +import-info-title = + .title = Sukses! Kunci diimpor +import-info-bits = Bit +import-info-created = Dibuat +import-info-fpr = Sidik Jari +import-info-details = Lihat Rincian dan kelola penerimaan kunci +import-info-no-keys = Tidak ada kunci yang diimpor. + +# Strings in enigmailKeyManager.js +import-from-clip = Apakah Anda ingin mengimpor beberapa kunci dari papan klip? +import-from-url = Unduh kunci publik dari URL ini: +copy-to-clipbrd-failed = Tidak dapat menyalin kunci yang dipilih ke papan klip. +copy-to-clipbrd-ok = Kunci disalin ke papan klip +delete-secret-key = + PERINGATAN: Anda akan menghapus kunci rahasia! + + Jika Anda menghapus kunci rahasia, Anda tidak lagi dapat mendekripsi pesan apa pun yang dienkripsi untuk kunci itu, Anda juga tidak akan dapat mencabutnya. + + Apakah Anda benar-benar ingin menghapus KEDUANYA, kunci rahasia dan kunci publik + { $userId }? +delete-mix = + PERINGATAN: Anda akan menghapus kunci rahasia! + Jika Anda menghapus kunci rahasia, Anda tidak lagi dapat mendekripsi pesan apa pun yang dienkripsi untuk kunci itu. + Anda yakin ingin menghapus KEDUANYA, kunci rahasia dan publik yang dipilih? +delete-pub-key = + Apakah Anda ingin menghapus kunci publik + '{ $userId }'? +delete-selected-pub-key = Apakah Anda ingin menghapus kunci publik? +refresh-all-question = Anda tidak memilih kunci apa pun. Apakah Anda ingin menyegarkan SEMUA kunci? +key-man-button-export-sec-key = Ek&spor Kunci Rahasia +key-man-button-export-pub-key = Ekspor Kunci &Publik Saja +key-man-button-refresh-all = Sega&rkan Semua Kunci +key-man-loading-keys = Memuat kunci, harap tunggu… +ascii-armor-file = File Dilapis ASCII (*.asc) +no-key-selected = Anda harus memilih setidaknya satu kunci untuk melakukan operasi yang dipilih +export-to-file = Ekspor Kunci Publik Ke File +export-keypair-to-file = Ekspor Kunci Rahasia dan Publik Ke File +export-secret-key = Apakah Anda ingin menyertakan kunci rahasia dalam file kunci OpenPGP yang disimpan? +save-keys-ok = Kunci berhasil disimpan +save-keys-failed = Gagal menyimpan kunci +default-pub-key-filename = Kunci-publik-yang-diekspor +default-pub-sec-key-filename = Cadangan-kunci-rahasia +refresh-key-warn = Peringatan: tergantung pada banyaknya kunci dan kecepatan koneksi, menyegarkan semua kunci bisa menjadi proses yang cukup lama! +preview-failed = Tidak dapat membaca file kunci publik. +general-error = Kesalahan: { $reason } +dlg-button-delete = &Hapus + +## Account settings export output + +openpgp-export-public-success = <b>Kunci Publik berhasil diekspor!</b> +openpgp-export-public-fail = <b>Tidak dapat mengekspor kunci publik yang dipilih!</b> + +openpgp-export-secret-success = <b>Kunci Rahasia berhasil diekspor!</b> +openpgp-export-secret-fail = <b>Tidak dapat mengekspor kunci rahasia yang dipilih!</b> + +# Strings in keyObj.jsm +key-ring-pub-key-revoked = Kunci { $userId } (ID kunci { $keyId }) dicabut. +key-ring-pub-key-expired = Kunci { $userId } (ID kunci { $keyId }) telah kedaluwarsa. +key-ring-no-secret-key = Anda tampaknya tidak memiliki kunci rahasia untuk { $userId } (ID kunci { $keyId }) pada keyring Anda; Anda tidak dapat menggunakan kunci untuk menandatangani. +key-ring-pub-key-not-for-signing = Kunci { $userId } (ID kunci { $keyId }) tidak dapat digunakan untuk penandatanganan. +key-ring-pub-key-not-for-encryption = Kunci { $userId } (ID kunci { $keyId }) tidak dapat digunakan untuk enkripsi. +key-ring-sign-sub-keys-revoked = Semua subkunci penandatanganan dari kunci { $userId } (ID kunci { $keyId }) dicabut. +key-ring-sign-sub-keys-expired = Semua subkunci penandatanganan dari kunci { $userId } (ID kunci { $keyId }) telah kedaluwarsa. +key-ring-enc-sub-keys-revoked = Semua subkunci enkripsi dari kunci { $userId } (ID kunci { $keyId }) dicabut. +key-ring-enc-sub-keys-expired = Semua subkunci enkripsi dari kunci { $userId } (ID kunci { $keyId }) telah kedaluwarsa. + +# Strings in gnupg-keylist.jsm +keyring-photo = Foto +user-att-photo = Atribut pengguna (gambar JPEG) + +# Strings in key.jsm +already-revoked = Kunci ini sudah dicabut. + +# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked +revoke-key-question = + Anda akan mencabut kunci '{ $identity }'. + Anda tidak lagi dapat masuk dengan kunci ini, dan setelah didistribusikan, orang lain tidak lagi dapat mengenkripsi dengan kunci itu. Anda masih dapat menggunakan kunci tersebut untuk mendekripsi pesan lama. + Apakah Anda ingin melanjutkan? + +# $keyId (String) - the id of the key being revoked +revoke-key-not-present = + Anda tidak memiliki kunci (0x{ $keyId }) yang cocok dengan sertifikat pencabutan ini! + Jika Anda kehilangan kunci, Anda harus mengimpornya (mis. dari server kunci) sebelum mengimpor sertifikat pencabutan! + +# $keyId (String) - the id of the key being revoked +revoke-key-already-revoked = Kunci 0x { $keyId } sudah pernah dicabut. + +key-man-button-revoke-key = &Cabut Kunci + +openpgp-key-revoke-success = Kunci berhasil dicabut. + +after-revoke-info = + Kunci telah dicabut. + Bagikan kunci publik ini lagi, dengan mengirimkannya melalui surel, atau dengan mengunggahnya ke server kunci, untuk memberi tahu orang lain bahwa Anda telah mencabut kunci Anda. + Segera setelah perangkat lunak yang digunakan oleh orang lain mengetahui tentang pencabutan tersebut, itu akan berhenti memakai kunci lama Anda. + Jika Anda menggunakan kunci baru untuk alamat surel yang sama, dan Anda melampirkan kunci publik baru ke surel yang Anda kirim, maka informasi tentang kunci lama Anda yang dicabut akan secara otomatis disertakan. + +# Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm +key-man-button-import = &Impor + +delete-key-title = Hapus Kunci OpenPGP + +delete-external-key-title = Buamg Kunci GnuPG Eksternal + +delete-external-key-description = Apakah Anda ingin membuang ID kunci GnuPG Eksternal ini? + +key-in-use-title = Kunci OpenPGP sedang digunakan + +delete-key-in-use-description = Tidak dapat melanjutkan! Kunci yang Anda pilih untuk dihapus saat ini sedang digunakan oleh identitas ini. Pilih kunci lain, atau pilih tidak ada, dan coba lagi. + +revoke-key-in-use-description = Tidak dapat melanjutkan! Kunci yang Anda pilih untuk pencabutan sedang digunakan oleh identitas ini. Pilih kunci lain, atau pilih tidak ada, dan coba lagi. + +# Strings used in errorHandling.jsm +key-error-key-spec-not-found = Alamat surel '{ $keySpec }' tidak bisa dicocokkan dengan kunci di keyring Anda. +key-error-key-id-not-found = ID kunci yang dikonfigurasi '{ $keySpec }' tidak dapat ditemukan di keyring Anda. +key-error-not-accepted-as-personal = Anda belum mengonfirmasi bahwa kunci dengan ID '{ $keySpec }' adalah kunci pribadi Anda. + +# Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm +need-online = Fungsi yang Anda pilih tidak tersedia dalam mode luring. Pergilah daring dan coba lagi. + +# Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm +fail-key-extract = Kesalahan - perintah ekstraksi kunci gagal + +# Strings used in keyRing.jsm +fail-cancel = Kesalahan - Penerimaan kunci dibatalkan oleh pengguna +not-first-block = Kesalahan - Blok OpenPGP pertama bukan blok kunci publik +import-key-confirm = Impor kunci publik yang disematkan dalam pesan? +fail-key-import = Kesalahan - impor kunci gagal +file-write-failed = Gagal menulis ke berkas { $output } +no-pgp-block = Kesalahan - Tidak ditemukan blok data OpenPGP terbungkus yang valid +confirm-permissive-import = Impor gagal. Kunci yang Anda coba impor mungkin rusak atau menggunakan atribut yang tidak diketahui. Apakah Anda ingin mencoba mengimpor bagian yang benar? Ini mungkin mengakibatkan impor kunci yang tidak lengkap dan tidak dapat digunakan. + +# Strings used in trust.jsm +key-valid-unknown = tidak dikenal +key-valid-invalid = tidak valid +key-valid-disabled = dinonaktifkan +key-valid-revoked = dicabut +key-valid-expired = kedaluwarsa +key-trust-untrusted = tidak terpercaya +key-trust-marginal = marjinal +key-trust-full = dipercaya +key-trust-ultimate = tertinggi +key-trust-group = (grup) + +# Strings used in commonWorkflows.js +import-key-file = Impor Berkas Kunci OpenPGP +import-rev-file = Impor Berkas Pencabutan OpenPGP +gnupg-file = Berkas GnuPG +import-keys-failed = Pengimporan kunci gagal +passphrase-prompt = Harap masukkan frasa sandi untuk membuka kunci berikut: { $key } +file-to-big-to-import = File ini terlalu besar. Harap jangan mengimpor banyak kunci sekaligus. + +# Strings used in enigmailKeygen.js +save-revoke-cert-as = Buat & Simpan Sertifikat Pencabutan +revoke-cert-ok = Sertifikat pencabutan telah berhasil dibuat. Anda dapat menggunakannya untuk membuat kunci publik Anda tidak valid, mis. seandainya Anda kehilangan kunci rahasia Anda. +revoke-cert-failed = Sertifikat pencabutan tidak dapat dibuat. +gen-going = Pembuatan kunci sedang berlangsung! +keygen-missing-user-name = Tidak ada nama yang ditentukan untuk akun/identitas yang dipilih. Harap masukkan nilai di bidang "Nama Anda" di pengaturan akun. +expiry-too-short = Kunci Anda harus valid setidaknya untuk satu hari. +expiry-too-long = Anda tidak dapat membuat kunci yang kedaluwarsanya lebih dari 100 tahun. +key-confirm = Hasilkan kunci publik dan rahasia untuk '{ $id }'? +key-man-button-generate-key = &Hasilkan Kunci +key-abort = Batalkan pembuatan kunci? +key-man-button-generate-key-abort = B&atalkan Pembuatan Kunci +key-man-button-generate-key-continue = Lanjutkan Pembuatan Kun&ci + +# Strings used in enigmailMessengerOverlay.js + +failed-decrypt = Kesalahan - dekripsi gagal +fix-broken-exchange-msg-failed = Tidak berhasil memperbaiki pesan. + +attachment-no-match-from-signature = Tidak dapat mencocokkan file tanda tangan '{ $attachment }' dengan lampiran +attachment-no-match-to-signature = Tidak dapat mencocokkan lampiran '{ $attachment }' dengan file tanda tangan +signature-verified-ok = Tanda tangan untuk lampiran { $attachment } berhasil diverifikasi +signature-verify-failed = Tanda tangan untuk lampiran { $attachment } tidak dapat diverifikasi +decrypt-ok-no-sig = + Peringatan + Dekripsi berhasil, tetapi tanda tangan tidak dapat diverifikasi dengan benar +msg-ovl-button-cont-anyway = &Lanjutkan Saja +enig-content-note = *Lampiran pesan ini belum ditandatangani atau dienkripsi* + +# Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js +msg-compose-button-send = Kirim Pe&san +msg-compose-details-button-label = Rincian... +msg-compose-details-button-access-key = R +send-aborted = Operasi pengiriman dibatalkan. +key-not-trusted = Tidak cukup kepercayaan untuk kunci '{ $key }' +key-not-found = Kunci '{ $key }' tidak ditemukan +key-revoked = Kunci '{ $key }' dicabut +key-expired = Kunci '{ $key }' kedaluwarsa +msg-compose-internal-error = Kesalahan internal telah terjadi. +keys-to-export = Pilih Kunci OpenPGP untuk Disisipkan +msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP = + Pesan yang Anda balas berisi bagian yang tidak terenkripsi dan terenkripsi. Jika pengirim awalnya tidak dapat mendekripsi beberapa bagian pesan, Anda mungkin membocorkan informasi rahasia yang awalnya tidak dapat didekripsi sendiri oleh pengirim. + Harap pertimbangkan untuk menghapus semua teks kutipan dari balasan Anda ke pengirim ini. +msg-compose-cannot-save-draft = Kesalahan saat menyimpan draf +msg-compose-partially-encrypted-short = Waspadai kebocoran informasi sensitif - surel yang dienkripsi sebagian. +quoted-printable-warn = + Anda telah mengaktifkan pengkodean 'quote-printable' untuk mengirim pesan. Hal ini dapat mengakibatkan kesalahan dekripsi dan/atau verifikasi pesan Anda. + Apakah Anda ingin mematikan pengiriman pesan yang 'quote-printable' sekarang? +minimal-line-wrapping = + Anda telah menyetel pelipatan baris ke { $width } karakter. Untuk enkripsi dan/atau penandatanganan yang benar, nilai ini harus minimal 68. + Apakah Anda ingin mengubah pelipatan baris menjadi 68 karakter sekarang? +sending-news = + Operasi pengiriman terenkripsi dibatalkan. + Pesan ini tidak dapat dienkripsi karena ada penerima newsgroup. Harap kirim ulang pesan tanpa enkripsi. +send-to-news-warning = + Peringatan: Anda akan mengirim surel terenkripsi ke newsgroup. + Hal ini tidak disarankan karena hanya masuk akal jika semua anggota grup dapat mendekripsi pesan, yaitu pesan perlu dienkripsi dengan kunci semua peserta grup. Harap kirim pesan ini hanya jika Anda tahu persis apa yang Anda lakukan. + Lanjutkan? +save-attachment-header = Simpan lampiran yang didekripsi +possibly-pgp-mime = Mungkin pesan yang dienkripsi atau ditandatangani PGP/MIME; gunakan fungsi 'Dekripsi/Verifikasi' untuk memverifikasi +cannot-send-sig-because-no-own-key = Tidak dapat menandatangani pesan ini secara digital, karena Anda belum mengonfigurasi enkripsi ujung-ke-ujung untuk <{ $key }> +cannot-send-enc-because-no-own-key = Tidak dapat mengirim pesan ini dengan enkripsi, karena Anda belum mengonfigurasi enkripsi ujung-ke-ujung untuk <{ $key }> + +# Strings used in decryption.jsm +do-import-multiple = + Impor kunci berikut? + { $key } +do-import-one = Impor { $name } ({ $id })? +cant-import = Terjadi kesalahan saat mengimpor kunci publik +unverified-reply = Bagian pesan yang diberi indentasi (balasan) mungkin telah diubah +key-in-message-body = Sebuah kunci ditemukan di badan pesan. Klik 'Impor Kunci' untuk mengimpor kunci +sig-mismatch = Kesalahan - Tanda tangan tidak cocok +invalid-email = Kesalahan - alamat surel tidak valid +attachment-pgp-key = + Lampiran '{ $name }' yang Anda buka tampaknya seperti berkas kunci OpenPGP. + Klik 'Impor' untuk mengimpor kunci yang ada atau 'Lihat' untuk melihat konten berkas di jendela peramban + +# Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js +decrypted-msg-with-format-error = Pesan yang didekripsi (format surel PGP rusak yang dipulihkan mungkin disebabkan oleh server Exchange lama, sehingga hasilnya mungkin tidak sempurna untuk dibaca) + +# Strings used in encryption.jsm +not-required = Kesalahan - tidak diperlukan enkripsi + +# Strings used in windows.jsm +no-photo-available = Tidak ada Foto tersedia +error-photo-path-not-readable = Path foto '{ $photo }' tidak dapat dibaca +debug-log-title = Log Debug OpenPGP + +# Strings used in dialog.jsm +repeat-prefix = Lansiran ini akan berulang { $count } +repeat-suffix-singular = kali lagi. +repeat-suffix-plural = kali lagi. +no-repeat = Lansiran ini tidak akan ditampilkan lagi. +dlg-keep-setting = Ingat jawaban saya dan jangan tanya saya lagi +dlg-button-ok = &OK +dlg-button-close = T&utup +dlg-button-cancel = &Batal +dlg-no-prompt = Jangan tampilkan dialog ini lagi. +enig-prompt = Sapaan PromptPGP +enig-confirm = Konfirmasi OpenPGP +enig-alert = Lansiran OpenPGP +enig-info = Informasi OpenPGP + +# Strings used in persistentCrypto.jsm +dlg-button-retry = &Coba Lagi +dlg-button-skip = &Lewati + +# Strings used in enigmailMsgBox.js +enig-alert-title = + .title = Lansiran OpenPGP |